﻿1
00:00:00,082 --> 00:00:01,893
<font color="#ff8040">التــــــرجمة</font>
<font color="#ff0000">NAIA</font>

2
00:00:01,919 --> 00:00:03,553
<font color="#ff8080"><i>ثمانية مواسم</i></font>

3
00:00:03,554 --> 00:00:06,990
<i><font color="#ff8080">أمريكا تشاهدة يتلاعب</font></i>

4
00:00:06,991 --> 00:00:10,994
<font color="#ff8080"><i>الليلة..جميعها ستتوقف</i></font>

5
00:00:10,995 --> 00:00:14,398
<i><font color="#ff8080">ترقبوه في الحلقة المميزة</font></i>

6
00:00:14,399 --> 00:00:17,501
<font color="#ff8080"><i>الحلقة الأخيرة للغرايندر</i></font>

7
00:00:17,502 --> 00:00:20,404
<font color="#ff8080"><i>لم لاتقولي هذا مره أخرى
لكي يسمعكِ الجميع</i></font>

8
00:00:20,405 --> 00:00:21,605
<i><font color="#ff8080">لم أكن على سطح المبنى</font></i>

9
00:00:21,606 --> 00:00:25,142
<font color="#ff8080"><i>لم .. تكن على ..سطح المبنى</i></font>

10
00:00:25,143 --> 00:00:26,943
<font color="#ff8080"><i>يجب أن تسوي الأمر غرايندر</i></font>

11
00:00:26,944 --> 00:00:28,612
<font color="#ff8080"><i>لن أسوي الأمر أبداً</i></font>

12
00:00:28,613 --> 00:00:31,048
<font color="#ff8080"><i>هذا منزلنا</i></font>

13
00:00:31,049 --> 00:00:33,150
<font color="#ff8080"><i>ستوتز وغرايندر!</i></font>

14
00:00:33,151 --> 00:00:34,384
<i><font color="#ff8080">هل كان رجلاً طيباً ؟ كلا</font></i>

15
00:00:34,385 --> 00:00:36,253
<font color="#ff8080"><i>ولكن هذا لايجعله ..</i></font>

16
00:00:36,254 --> 00:00:38,455
<font color="#ff8080"><i>قاتلاً</i></font>

17
00:00:38,456 --> 00:00:41,425
-أنه يردد كلماته 
- أوش .. أوش

18
00:00:41,426 --> 00:00:44,694
<font color="#ff8080"><i>ما هو الشيء الذي لم ألاحظه ؟</i></font>

19
00:00:46,497 --> 00:00:47,998
<font color="#ff8080"><i>ماذا لو لم أستطع حلها ؟</i></font>

20
00:00:47,999 --> 00:00:51,001
<font color="#ff8080"><i>ماذا لو كان يجب عليك فعلها ؟</i></font>

21
00:01:03,881 --> 00:01:05,181
<font color="#ff8080"><i>غرايندر يستريح</i></font>

22
00:01:06,317 --> 00:01:08,418
<font color="#ff8080"><i>أخر مره</i></font>

23
00:01:13,291 --> 00:01:14,925
رائع ..رائع

24
00:01:14,926 --> 00:01:17,094
- مذهل
- كان هذا مربكَ

25
00:01:17,095 --> 00:01:18,729
-أعجبني هذا
- أشياء قوية.. ياولد

26
00:01:18,730 --> 00:01:19,930
- رائع
- مذهل

27
00:01:19,931 --> 00:01:21,398
نعم ..كان هذا .. آمم

28
00:01:21,399 --> 00:01:23,900
- كانت نهاية جيدة
- كان هذا رائعاَ

29
00:01:23,901 --> 00:01:25,936
هذا .جداً رهيب  
وكانتي أشاهدك و ..

30
00:01:25,937 --> 00:01:27,771
- وأشاهد البرنامج
- وبدا..

31
00:01:27,772 --> 00:01:30,273
- صادقاً لكم يا أصحابً 
- أووه ..نعم

32
00:01:30,274 --> 00:01:33,276
-نعم ..كان رائعاَ 
- بدا .. وكأنه حقيقي..

33
00:01:33,277 --> 00:01:35,612
 مثل البقية

34
00:01:35,613 --> 00:01:37,114
ماذا كان مشهدك المفضل .. أخي الصغير ؟

35
00:01:37,115 --> 00:01:40,617
حسناَ ..كانت قضية جيدة

36
00:01:40,618 --> 00:01:41,618
- آمم
- ..جداً

37
00:01:41,619 --> 00:01:43,620
جداً مقنع من كل النواحي

38
00:01:43,621 --> 00:01:45,722
لتقل وداعاَ للبرنامج

39
00:01:45,723 --> 00:01:46,723
هل توضح أكثر ؟

40
00:01:46,724 --> 00:01:48,525
بالطبع ..أعجبني ..

41
00:01:48,526 --> 00:01:50,627
هذا .. آمم

42
00:01:50,628 --> 00:01:51,962
بأنه ذئباً وحيداً

43
00:01:51,963 --> 00:01:53,630
تعلم ؟ اللعوب

44
00:01:53,631 --> 00:01:54,631
و..

45
00:01:54,632 --> 00:01:56,032
أيضاً قرر ...

46
00:01:56,033 --> 00:01:57,968
أن يبني عائلة

47
00:01:57,969 --> 00:02:00,604
هذه طريقة واحدة لتفسير ذلك

48
00:02:00,605 --> 00:02:02,205
إذاً

49
00:02:02,206 --> 00:02:03,607
ماذا ستفعل الأن ..عمي (دين) ؟

50
00:02:03,608 --> 00:02:06,943
لا أعرف

51
00:02:06,944 --> 00:02:08,445
أقصد .. حالياً

52
00:02:08,446 --> 00:02:10,814
أقود بما يأخذني الطريق

53
00:02:10,815 --> 00:02:12,616
<i>ماذا بحق الجحيم هي حياتي</i>

54
00:02:12,617 --> 00:02:15,452
أبحث خارج المنحدر

55
00:02:15,453 --> 00:02:17,220
أعتقد بأن علي..

56
00:02:17,221 --> 00:02:18,955
سحب السيارة ..فوق ..تعرف

57
00:02:18,956 --> 00:02:20,457
أخرج..

58
00:02:20,458 --> 00:02:22,626
و أرى ماتقدمه لي الحياة

59
00:02:22,627 --> 00:02:24,027
- هذا يفسر كل شيء - أتفهم ذلك
- أتفهم ذلك - نعم

60
00:02:24,028 --> 00:02:25,629
- أخرجها جميعاً
- ربما يجب أن تغير الزيت

61
00:02:25,630 --> 00:02:27,397
- تماماً
- خذ نفساً عميقاً

62
00:02:27,398 --> 00:02:28,832
- أو أخرج المفتاح
- مرن قدميك قليلاً

63
00:02:28,833 --> 00:02:30,333
- 100%.
- ترى مافي الخارج

64
00:02:30,334 --> 00:02:31,401
هل أنا الشخص الوحيد ..

65
00:02:31,402 --> 00:02:32,402
الذي يعتقد بأن هذا سخيف ؟

66
00:02:32,403 --> 00:02:33,503
بأن " الحياة طريق سريع "

67
00:02:33,504 --> 00:02:34,671
هو لم يخترع هذه االمعلومة

68
00:02:34,672 --> 00:02:36,273
تعلمين .. الليلة ..هنا

69
00:02:36,274 --> 00:02:38,275
أنت حقاً مستاء حول
هذا المعنى" الطريق السريع"

70
00:02:38,276 --> 00:02:40,343
أن أكره بأن يسخر مني ..تعلمين ؟

71
00:02:40,344 --> 00:02:42,179
-أنا لست هذا الشخص
- أنت لست هذا الشخص

72
00:02:42,180 --> 00:02:44,114
- أنا هذا الشخص
- نعم .. أنت كذلك

73
00:02:44,115 --> 00:02:46,016
- أنا رائع
- أنت رائع جداً

74
00:02:46,017 --> 00:02:48,518
ستكون الأمور على مايرام عزيزي ..هو 
سيغادر بعد ثلاثة أيام

75
00:02:48,519 --> 00:02:50,554
وكأن نهايه الحلقة رائعةو ذات جودة ..تعلمين ؟

76
00:02:50,555 --> 00:02:51,555
أعلم

77
00:02:51,556 --> 00:02:53,123
إنها سخيفة

78
00:02:53,124 --> 00:02:54,558
بالطبع سخيفة ..لا أعتقدكِ تفهمين ...

79
00:02:54,559 --> 00:02:55,859
كان سخيفاً

80
00:02:55,860 --> 00:02:57,694
و الجيمع أيضاً قلقين عليه

81
00:02:57,695 --> 00:03:00,063
أتعلمين ماذا ؟ 
نجم المسلسل سيكون بخير

82
00:03:00,064 --> 00:03:02,132
أنظري إلي أنا فاشل

83
00:03:02,133 --> 00:03:03,800
لا عليك عزيزي ..أنت فقط ترتبك ...

84
00:03:03,801 --> 00:03:06,036
عند كل مرة يأتي إلى
البلدة لأنه، كما تعلم....

85
00:03:06,037 --> 00:03:09,439
أنه نجم كيبر ..ويشعرك بأنك شخصية جانبية

86
00:03:09,440 --> 00:03:12,175
كلا ..ليس هذا ما أعنيه

87
00:03:12,176 --> 00:03:14,344
- لا أشعر بأني شخصية جانيبة
- أعرف ذلك ..صحيح ؟

88
00:03:14,345 --> 00:03:16,012
من سيقول شيئاً من هذا القبيل ؟

89
00:03:16,013 --> 00:03:18,515
أنتي قلتها قبل لحظات

90
00:03:18,516 --> 00:03:20,851
- هاه...هاه 
- لاتفعلي هذا ..تعتقدين بأنك ظريفة

91
00:03:20,852 --> 00:03:22,853
سيننسيني بأني الشخصية الجانبية

92
00:03:22,854 --> 00:03:24,621
- هل قليلاَ ؟
- قليلاً

93
00:03:24,622 --> 00:03:27,524
نعم ..نجح ذلك فالواقع

94
00:03:27,525 --> 00:03:29,060
أنتي جيدة جداً يذلك

95
00:03:29,061 --> 00:03:32,195
أمي ..أبي هل من الممكن (غول زيدك) بأن يأتي 
غداً ليلاَ ؟

96
00:03:32,196 --> 00:03:34,598
ذات الصف العاشر ...؟

97
00:03:34,599 --> 00:03:36,199
هو الذي يلعب الكرة ..صحيح ؟

98
00:03:36,200 --> 00:03:39,035
- نعم
- هو يريد ..معك هنا ؟

99
00:03:39,036 --> 00:03:40,937
أردت أن قدوة مثله في الآوان الأخيرة

100
00:03:40,938 --> 00:03:43,573
وهو يتفهم ذلك

101
00:03:43,574 --> 00:03:45,408
- آوه
- حسناَ

102
00:03:45,409 --> 00:03:47,143
- رائع
- بالطبع

103
00:03:47,144 --> 00:03:48,144
مذهل

104
00:03:48,145 --> 00:03:51,014
- "سلام"
- "سلام"

105
00:03:51,015 --> 00:03:52,816
"سلام"

106
00:03:52,817 --> 00:03:55,986
يصبح قدوة له يبدوا كأخرق

107
00:03:55,987 --> 00:03:57,120
يا إلهي

108
00:04:00,524 --> 00:04:01,524
مرحبا

109
00:04:01,525 --> 00:04:04,261
لا أستطيع النوم

110
00:04:04,262 --> 00:04:05,929
إنها في 8:30

111
00:04:05,930 --> 00:04:09,032
- يارجل ..يعجبني ما لديك هنا
- شكرا لك ..دين

112
00:04:09,033 --> 00:04:11,801
فهمت كل شيء ..تعلم ؟ دائماً تفعل

113
00:04:11,802 --> 00:04:14,905
أطفالك يكبرون بشكل جيد

114
00:04:14,906 --> 00:04:16,907
دوبي ..ياصاح

115
00:04:16,908 --> 00:04:19,142
نسيت كيف كان لونها أحمر

116
00:04:19,143 --> 00:04:21,077
رائع بأن ترى هذا

117
00:04:21,078 --> 00:04:24,514
أنه رائع

118
00:04:24,515 --> 00:04:26,316
ليس لدي أي من هذا

119
00:04:28,185 --> 00:04:31,354
دين ..أنت درامي قليلاَ

120
00:04:31,355 --> 00:04:32,455
لديك الكثير

121
00:04:32,456 --> 00:04:33,490
فعلتها ..تفهم ؟

122
00:04:33,491 --> 00:04:34,824
تفعل القرارت الصحيحة

123
00:04:34,825 --> 00:04:36,359
ويقود للمعنى للحياه

124
00:04:36,360 --> 00:04:38,828
وأنا أريد هذا ..و

125
00:04:38,829 --> 00:04:41,031
أنت تجعلني أعتقد يإمكاني الحصول عليه

126
00:04:41,032 --> 00:04:43,600
- أجعلك تعتقد ذلك ؟
- أحبك يأخي

127
00:04:43,601 --> 00:04:45,201
أحبك بشدة كبيرة

128
00:04:46,203 --> 00:04:48,238
إن هذا ملهم ياصاح

129
00:04:48,239 --> 00:04:50,307
حسناَ

130
00:04:50,308 --> 00:04:51,908
آووه

131
00:04:51,909 --> 00:04:53,376
لا نفعل هذا كثيراَ

132
00:04:53,377 --> 00:04:57,414
بأن نتعانق لفترة طويلة

133
00:04:57,415 --> 00:04:59,316
مابال المفكرات ..ستو ؟

134
00:04:59,317 --> 00:05:00,784
شقيقك الأصغر لايزال يحمل معه فراشات...

135
00:05:00,785 --> 00:05:02,018
قبل أن يذهب إلى المحكمة

136
00:05:02,019 --> 00:05:04,087
ياصاج .. هل ممكن أن أقول شيئاَ ؟

137
00:05:04,088 --> 00:05:06,055
لا يمكنني أن أتخيل بأن يكون هذا مفيداً

138
00:05:07,658 --> 00:05:09,159
- أووه ..نعم
- ماذا بحق الجحيم ..دين ؟

139
00:05:09,160 --> 00:05:10,327
أحناج إلى هذه المفكرات

140
00:05:10,328 --> 00:05:11,928
أنت تعتقد بأنك تحتاجها

141
00:05:11,929 --> 00:05:14,998
- ما هي سوابقك ؟
- كمبر ضد مانهايم، 1997

142
00:05:14,999 --> 00:05:18,001
كامرين مانهايم, ترى؟ أنت مثل
موسوعة عالمية لهذا الهراء

143
00:05:18,002 --> 00:05:19,369
أنت مثالي ..لنذهب

144
00:05:19,370 --> 00:05:21,972
- غرايندر
- مرحبا ياصاح ..شكراً لمشاهدتكم

145
00:05:21,973 --> 00:05:22,973
نحبكم

146
00:05:22,974 --> 00:05:23,974
إستماع تمهيدية

147
00:05:23,975 --> 00:05:25,475
كرانتز ضد راميريز

148
00:05:25,476 --> 00:05:27,377
أيها المحامي ؟

149
00:05:36,420 --> 00:05:38,521
 سيدي القاضي، موكلي،
فيكتور راميريز،تقاعد

150
00:05:38,522 --> 00:05:39,656
في 887 أووك لمدة تسع سنوات

151
00:05:39,657 --> 00:05:40,924
يوم 5 يونيو، للمالك ألبرت تي. كرانتز

152
00:05:40,925 --> 00:05:42,592
بمحاولته رفع الإيجار الشهري إلى 750 دولار

153
00:05:42,593 --> 00:05:45,562
لإنتهاكهم المادة (أ) 2-9  من
من القانون العام بي ايداهو ...

154
00:05:45,563 --> 00:05:48,064
من القانون

155
00:05:50,935 --> 00:05:52,268
لدي سؤال

156
00:05:52,269 --> 00:05:54,304
هل تكلم من قبل ؟

157
00:05:55,272 --> 00:05:57,607
رائع

158
00:06:02,313 --> 00:06:03,880
هو يقول إذا فقدت الدفعات لشهر مارس
بأنك تنتهك ..

159
00:06:03,881 --> 00:06:06,082
شروط عقد الإيجار،
وإعطائه سبب نجاح قضيتة

160
00:06:06,083 --> 00:06:07,751
ويعطيك قراراً جديداً ..أساساً

161
00:06:07,752 --> 00:06:09,152
على السعر الذي يريدة

162
00:06:09,153 --> 00:06:11,821
نحن لم نفوت الدفع أبداً
هو لم يصرف حتى

163
00:06:11,822 --> 00:06:13,990
لانه يرد إخراجنا لرفع الإجار

164
00:06:13,991 --> 00:06:16,326
نسمع ذلك ونشفق عليكم

165
00:06:16,327 --> 00:06:19,429
ولكن، بصراحة، فقدان شيك الدفع 
هو يقضي على قضيتنا

166
00:06:19,430 --> 00:06:21,331
انه سيقدم لكم 1000 دولار 
لتغطية تكاليف الإنتقال

167
00:06:21,332 --> 00:06:23,433
ونحن ننصحكم بقبول الهدنه لتسوية الأمر

168
00:06:23,434 --> 00:06:24,734
أيها المحامي

169
00:06:26,237 --> 00:06:27,971
هل تمانع بأن أتدخل ؟

170
00:06:27,972 --> 00:06:30,440
هذا يبدوا غير مناسباً

171
00:06:33,310 --> 00:06:35,311
نحن لن نفعل شيء

172
00:06:35,312 --> 00:06:38,314
- و لن ندفع لهم ولا فلس 
- دين

173
00:06:38,315 --> 00:06:39,983
- تعجبني هذه الخطة
- هل أنت (غرايندر) ؟

174
00:06:39,984 --> 00:06:41,451
- هل سيساعدنا بالقضية ؟
- كلا

175
00:06:41,452 --> 00:06:44,054
- لن يساعدنا  هو ليس محامي 
- للأن ..

176
00:06:44,055 --> 00:06:48,658
هذه القضية عن الشقق والإيجار

177
00:06:48,659 --> 00:06:51,795
ولكن ماذا يجب أن تكون عن ...

178
00:06:51,796 --> 00:06:53,229
بشخصيتة

179
00:06:53,230 --> 00:06:54,664
أنا أقول..

180
00:06:54,665 --> 00:06:56,166
بأن نقلب القضية رأساً على عقب

181
00:06:56,167 --> 00:06:57,667
ونضع( كرانتز )في موقف دفاعي

182
00:06:57,668 --> 00:06:59,736
- هذا يبدوا ذكياً
-وأنا أيضاً ..ستو ؟

183
00:06:59,737 --> 00:07:01,371
كلا..هذه فكرة سيئة

184
00:07:01,372 --> 00:07:02,472
يجب أن نقبل التسوية

185
00:07:02,473 --> 00:07:04,040
ونحن سوف نخسر 100٪ القضية

186
00:07:04,041 --> 00:07:06,209
<i>أشعر وكأني في حلقة من مسلسل الغرايندر</i>

187
00:07:06,210 --> 00:07:08,445
الموسم الرابع، الحلقة تسعة
"إستقر في المعدن."

188
00:07:08,446 --> 00:07:10,146
تعلمنا شيئاَ مهماً في تلك الحلقة

189
00:07:10,147 --> 00:07:12,615
- الغرايندر لا يسوي أبداً 
- يسوي ,,لايسوي أبداً

190
00:07:12,616 --> 00:07:14,651
- انها ليست من طبيعته
- مم مم

191
00:07:14,652 --> 00:07:16,486
أريد أن أسألكم جميعاً

192
00:07:16,487 --> 00:07:18,897
هل من طبيعتنا بأن نقبل التسوبة ؟

193
00:07:18,898 --> 00:07:20,323
-لا أعتقد ذلك 
- كلا ..سيدي

194
00:07:20,324 --> 00:07:21,724
-أنا تعبت من التسوية  
- نعم

195
00:07:21,725 --> 00:07:23,793
كل ما نفعله هنا هو التسوية

196
00:07:23,794 --> 00:07:25,161
لا أستطيع أن أصدق بأن هذه 
محادثة واقعية

197
00:07:25,162 --> 00:07:26,663
فيكتور ..هذا قرارك

198
00:07:26,664 --> 00:07:27,997
هل تيرد أن توضب أشيائك ؟

199
00:07:27,998 --> 00:07:30,600
أو تريد لف هذه القضية ؟

200
00:07:34,672 --> 00:07:36,706
سيد ..ستيورت

201
00:07:36,707 --> 00:07:38,508
-سنلف هذه القضية 
-آووه

202
00:07:38,509 --> 00:07:40,176
أذهب للمحاكم مثل الغرايندر

203
00:07:40,177 --> 00:07:41,177
نعم

204
00:07:41,178 --> 00:07:42,679
- إفعلها
-نعم

205
00:07:43,601 --> 00:07:45,472
كان هذا جداً مثيراً

206
00:07:45,780 --> 00:07:47,215
هذا يوضح لي الأن

207
00:07:47,216 --> 00:07:50,218
أبي كان محامياً عظيماً
وأنت محامياً عظيماً

208
00:07:50,219 --> 00:07:53,755
أصبحت شخصية المحامي العظيم

209
00:07:53,756 --> 00:07:56,558
يجب أن أفعل هذا 
في الحقيقة

210
00:07:56,559 --> 00:07:59,094
-اذا ستذهب لمدرسة المحاماه ؟
- لا..

211
00:07:59,095 --> 00:08:00,762
سأحتاج لهذا
بعد البرنامج وهكذا

212
00:08:00,763 --> 00:08:02,597
بالطبع التمثيل مختلف عن الواقع

213
00:08:02,598 --> 00:08:04,633
وأن تذهب لمدرسة المحاماه 
لن تريد هاذا ؟

214
00:08:04,634 --> 00:08:07,102
كيف يمكن أقول ذلك ؟

215
00:08:07,103 --> 00:08:09,471
لنقل بأنك في مطعم..

216
00:08:09,472 --> 00:08:11,706
و أنك أخذت طاوله (نوى وايلي)

217
00:08:11,707 --> 00:08:13,241
وتصبح لديك سكتة القلبية

218
00:08:13,242 --> 00:08:15,143
ألا تظن بأن (نوى رايلي ) سيساعدك ؟

219
00:08:15,144 --> 00:08:16,578
أعجبني هذا التشبية

220
00:08:16,579 --> 00:08:18,580
نعم ..سيساعدني لإتصاله بطبيب

221
00:08:18,581 --> 00:08:20,815
- لانة ممثل
-إذا تفضل أن تصيبك ...

222
00:08:20,816 --> 00:08:23,652
سكتة قلبية على أن يساعدك شخص 
لم يلعب دور الطبيب..

223
00:08:23,653 --> 00:08:26,388
على التلفاز ..غير (نوى رايلي) الذي فعل ذلك

224
00:08:26,389 --> 00:08:28,289
أيضاً قطع أشياء غريبة ؟

225
00:08:28,290 --> 00:08:30,392
- ليس أانا .. سأقبل برايلي
- حسناً

226
00:08:30,393 --> 00:08:33,995
أعتقد بأن هذه افتراضية محددة للغاية

227
00:08:33,996 --> 00:08:36,831
أفضل بأن تصيبني سكتة قلبية..

228
00:08:36,832 --> 00:08:39,034
- بقرب ,,نوى رايلي
- بالتأكيد

229
00:08:39,035 --> 00:08:40,335
غرايندر يسريح

230
00:08:41,203 --> 00:08:42,604
والأن

231
00:08:42,605 --> 00:08:43,872
سنذهب للمحاكمة

232
00:08:43,873 --> 00:08:45,206
في قضية إخلاء مبنى

233
00:08:45,207 --> 00:08:47,676
لشقة سعرها 650دولار في الشهر

234
00:08:47,677 --> 00:08:49,678
أعتقد أن هذا جميل، في الواقع, تعلم؟

235
00:08:49,679 --> 00:08:51,346
هو يحاول إبهارك
هو يريد أن ...

236
00:08:51,347 --> 00:08:53,948
مثل أخية ..ويجب عليه ذلك

237
00:08:53,949 --> 00:08:55,517
وأنت تعرف دين

238
00:08:55,518 --> 00:08:57,485
 على الأرجح يفعل شيء آخر هذا

239
00:08:57,486 --> 00:08:59,821
مرحباً شباب ...هل من المحتمل ..

240
00:08:59,822 --> 00:09:01,823
القضية تذهب لمسار أخر

241
00:09:01,824 --> 00:09:03,792
مثل قضية الأفلاس ؟

242
00:09:03,793 --> 00:09:05,827
نعم ..على ما أظن ..لماذا ؟

243
00:09:05,828 --> 00:09:08,663
جعلت مساعدتي توقع على الملهى 
لأبدء به أخر الشهر

244
00:09:08,664 --> 00:09:11,266
آووه..ستأخذ الملهى ..هنا ؟

245
00:09:11,267 --> 00:09:13,201
إذا ستيبقى هنا أطول ؟

246
00:09:13,202 --> 00:09:15,503
بالطبع لا أستطيع أخذ ملهى ( أيداهو ) في كاليفورنيا

247
00:09:15,504 --> 00:09:17,706
هيا يا رجل أيدني الرأي

248
00:09:17,707 --> 00:09:19,507
أعتقد بأنك محق دين

249
00:09:19,508 --> 00:09:21,643
يجب أن تبقى هنا لتأخذ الملهى هنا

250
00:09:21,644 --> 00:09:24,112
كونا جيدين

251
00:09:24,113 --> 00:09:25,680
 أنت كن جيداً

252
00:09:25,681 --> 00:09:27,382
أعني، يبدو في الواقع وكأنه يعلم

253
00:09:27,383 --> 00:09:29,217
- بماذا يتكلم عنه
- هذا هو الشيء،

254
00:09:29,218 --> 00:09:31,052
ديب .. إنها مجرد كلمات

255
00:09:31,053 --> 00:09:33,888
نعم، من ثماني سنوات في برنامجه
أصبح  يعرف الكثير من كلمات القانون،

256
00:09:33,889 --> 00:09:36,558
هذا لايعني بأن يعرف معناتها
أنا أعرف الكلمات

257
00:09:36,559 --> 00:09:38,526
ولكن لا يمكنني قولها طوال الوقت

258
00:09:38,527 --> 00:09:40,895
- أنت تقولها بشكل جيد، عزيزي
- هو لن يرحل أبداً

259
00:09:40,896 --> 00:09:42,897
هو سيبقى هنا للأبد

260
00:09:42,898 --> 00:09:45,100
أنا سأكون عالقاً  بكلماتي هنا للأبد

261
00:09:45,101 --> 00:09:46,701
-أمل أن لا يكون ذلك 
- لا أعتقد بأن بعقلي

262
00:09:46,702 --> 00:09:48,002
-أن هذا سيء 
- أنا أتكلم هنا بالأسفل

263
00:09:48,003 --> 00:09:50,271
- هذا صوتي الطبيعي
- كلا هذا منخفض  قليلاً

264
00:09:50,272 --> 00:09:51,339
هذا منخفض قليلاً

265
00:09:51,340 --> 00:09:52,440
لكن هذا الصحيح

266
00:09:52,441 --> 00:09:53,608
- هكذا ؟
- نعم هكذا

267
00:09:53,609 --> 00:09:55,009
هو يعتقد بأنه يطحن

268
00:09:55,010 --> 00:09:56,244
هو لا يعرف كيف يطحن حتى ..

269
00:09:56,245 --> 00:09:58,279
أنا أعرف كيف أطحن ..أنا أطحن

270
00:09:58,280 --> 00:10:00,014
أذهب للعمل كل يوم

271
00:10:00,015 --> 00:10:01,616
لعدة سنوات وسنوات 
وماذا أفعل هناك ؟

272
00:10:01,617 --> 00:10:03,518
- أطحن ؟
- أطحن.. لأنني الطاحن

273
00:10:03,519 --> 00:10:06,955
-نعم  -
أطحن بشدة ..سأسجلها بالمفكرة

274
00:10:06,956 --> 00:10:08,957
- سأرسلها له بوجهه عند الصباح 
- آممم

275
00:10:08,958 --> 00:10:10,859
- عند الصباح المبكر 
-جيد

276
00:10:10,860 --> 00:10:14,863
أولاً ..يجب أن ترحل يوم الأربعاء

277
00:10:14,864 --> 00:10:17,465
كما خططت ..دين

278
00:10:17,466 --> 00:10:19,266
- بطاقة رائعة 
- شكراً لكِ ..ثانياً ..

279
00:10:21,904 --> 00:10:23,838
مرحبا

280
00:10:23,839 --> 00:10:25,306
أين صديقك لاعب الكرة ؟

281
00:10:25,307 --> 00:10:28,142
أنه ...في الحمام

282
00:10:29,345 --> 00:10:31,479
هاه

283
00:10:33,649 --> 00:10:35,850
- هو ..لن يعود أليس كذلك ؟
- كلا

284
00:10:35,851 --> 00:10:37,318
إنه مع لبزي

285
00:10:37,319 --> 00:10:39,587
أبي لايدع الفتيان بأن يزوروها

286
00:10:39,588 --> 00:10:42,190
لقد إستغلني ..عمي دين

287
00:10:42,191 --> 00:10:44,092
- حصل لي ذلك
- لاعليك

288
00:10:44,093 --> 00:10:45,693
الجميع بالمدرسة يعرفون بأنه هنا

289
00:10:45,694 --> 00:10:47,428
و سأحصل على المديح من هذا

290
00:10:47,429 --> 00:10:49,430
فكرة جيدة ..وصورة كبيرة

291
00:10:49,431 --> 00:10:51,632
كلا

292
00:10:53,569 --> 00:10:57,038
سوف نسمر هذا الطفل على الجدار

293
00:10:57,039 --> 00:10:59,307
لنضع كل الأحتمالات على الطاولة

294
00:10:59,308 --> 00:11:02,844
جويل، ليزي، نحن نعرف ما يجري

295
00:11:02,845 --> 00:11:04,012
لا أعرف عن ماذا تتكلم ياصاح

296
00:11:04,013 --> 00:11:06,414
هى ..أنا متقبل الأمر

297
00:11:06,415 --> 00:11:07,649
لكن يجب أن أتأكد

298
00:11:07,650 --> 00:11:08,817
بأننا بنفس الجانب

299
00:11:08,818 --> 00:11:10,852
صاحبي (ي) كان مخطاً

300
00:11:10,853 --> 00:11:13,254
هو سيعرض شيء على هذا

301
00:11:13,255 --> 00:11:15,690
- أعطونا عرضاً
-بماذا تفكرون به ؟

302
00:11:15,691 --> 00:11:17,658
- ماذا ؟
- لقد حاصرونا ..حبي

303
00:11:18,494 --> 00:11:21,162
حسناً ..غداً بالمدرسة ..

304
00:11:21,163 --> 00:11:23,031
سأخبر الجميع بأني أمضيت وقتاً مرحاً

305
00:11:23,032 --> 00:11:25,066
و أنه يسحق التسكع معه

306
00:11:26,702 --> 00:11:29,204
هذا يبدوا عادلاً

307
00:11:29,205 --> 00:11:30,705
كلا

308
00:11:31,540 --> 00:11:32,540
نريد صور

309
00:11:32,541 --> 00:11:33,808
تنشر

310
00:11:33,809 --> 00:11:35,877
من حسابك الشخصي

311
00:11:35,878 --> 00:11:37,645
تمطي على الدراجة

312
00:11:37,646 --> 00:11:39,414
هاشتاق " صديقي المفضل "

313
00:11:39,415 --> 00:11:41,716
هاشتاق " حياه الشباب "

314
00:11:41,717 --> 00:11:42,750
هاشتاق " حياه الشباب "؟

315
00:11:42,751 --> 00:11:44,252
ما الجزء ..

316
00:11:44,253 --> 00:11:47,222
ل هاشتاق " حياه الشباب "

317
00:11:47,223 --> 00:11:49,290
لم تفهمه ؟

318
00:11:50,559 --> 00:11:52,026
دين ..يجب أن نتناقش

319
00:11:52,027 --> 00:11:53,895
و أريد أن أعرف الوقت والتاريخ

320
00:11:53,896 --> 00:11:54,929
لمغادرتك

321
00:11:54,930 --> 00:11:56,097
إستخدم البطاقات

322
00:11:56,098 --> 00:11:57,599
البطاقات هي صديقك وليست عكاز

323
00:11:57,600 --> 00:12:00,401
هى ..دين ..أريد أن..

324
00:12:00,402 --> 00:12:03,238
- هل هذه بذلتي
- أوه، نعم، نعم. كما تعلم،إنها من خزانة الملابس

325
00:12:03,239 --> 00:12:05,406
انها جزء من التحظير
يقول لي الكثير عن شخص

326
00:12:05,407 --> 00:12:07,075
أعجبني هذا التحول

327
00:12:07,076 --> 00:12:09,043
دين،هل يمكنني التحدث معك لثانية؟

328
00:12:09,044 --> 00:12:10,078
كلا ليس لدينا الوقت لثانية

329
00:12:10,079 --> 00:12:11,913
أنظر ..يجب أن تخرج الكلمات

330
00:12:11,914 --> 00:12:13,648
حول تفاهه شخصية كرانتز

331
00:12:13,649 --> 00:12:14,983
يعجبني ذلك

332
00:12:14,984 --> 00:12:17,585
أولاد (ساندرس ) يعملون معاً

333
00:12:17,586 --> 00:12:19,587
صحيح؟ أعني،مؤخراً كنت ..

334
00:12:19,588 --> 00:12:23,057
لا أعرف ..ضائع..وفي الأيام الأخيرة..

335
00:12:23,058 --> 00:12:25,260
كوني هنا ..إستوعب ماينقصني

336
00:12:25,261 --> 00:12:26,894
وأنه هذا

337
00:12:28,998 --> 00:12:31,232
أنا أسف ..أردت أن تسألني شيئاً

338
00:12:31,233 --> 00:12:33,701
يمكنه الإنتظار

339
00:12:33,702 --> 00:12:35,703
<font color="#ff8080"><i>نحن هنا
مع (الغرايندر ) نفسه</i></font>

340
00:12:35,704 --> 00:12:37,305
<i><font color="#ff8080">دين ساندرسون</font></i>

341
00:12:37,306 --> 00:12:38,940
<i><font color="#ff8080">ما الذي جلبك هنا لبيتك في بويز؟</font></i>

342
00:12:38,941 --> 00:12:40,975
<font color="#ff8080"><i><b>في الواقع ..أنا لإيجاد نفسي</b></i></font>

343
00:12:40,976 --> 00:12:43,544
<i><font color="#ff8080">و أيضاُ أنا أعمل هنا في قضية</font></i>

344
00:12:43,545 --> 00:12:45,947
<i><font color="#ff8080">وهي شخصية بالنسبة لي ..إيميلي</font></i>

345
00:12:45,948 --> 00:12:47,482
<i><font color="#ff8080">هنالك أفعى في القرية</font></i>

346
00:12:47,483 --> 00:12:48,716
<i><font color="#ff8080">أفعى سامة</font></i>

347
00:12:48,717 --> 00:12:49,984
<font color="#ff8080"><i>ألبرت كرانتز،</i></font>

348
00:12:49,985 --> 00:12:51,219
<font color="#ff8080"><i>أنا أدعوك أنت ياسيد</i></font>

349
00:12:51,220 --> 00:12:52,954
<i><font color="#ff8080">هذه المدينة تتراجع للخلف</font></i>

350
00:12:52,955 --> 00:12:56,724
<i><font color="#ff8080">ونحن ..الناس ..سنراك بالمحكمة</font></i>

351
00:12:59,161 --> 00:13:00,595
أنه فقط الأخ

352
00:13:00,596 --> 00:13:02,130
نعم ..إنه فقط الأخ

353
00:13:07,303 --> 00:13:08,536
أخفتني

354
00:13:08,537 --> 00:13:10,405
أعطيت محاضرة في كلية الحقوق اليوم

355
00:13:10,406 --> 00:13:11,572
-بالطبع فعلت 
- وبعد محاضرتي

356
00:13:11,573 --> 00:13:13,041
طالبة أتت إلي

357
00:13:13,042 --> 00:13:14,609
كالمعتاد " أحبك وهكذا "

358
00:13:14,610 --> 00:13:16,077
أحب البرنامج ..أنت تلهمنا

359
00:13:16,078 --> 00:13:17,879
ولكن بعدها أخبرتني ...

360
00:13:17,880 --> 00:13:19,414
بأنها أم عزباء

361
00:13:19,415 --> 00:13:22,583
أن لديه أبنه تقاتل من أجل حياتها

362
00:13:22,584 --> 00:13:25,386
من سرطان الغدد اللمفاوية

363
00:13:25,387 --> 00:13:27,322
يا إلهي ..هذا فضيع

364
00:13:27,323 --> 00:13:29,390
نعم كذلك

365
00:13:29,391 --> 00:13:31,559
لذلك طلبت مني التوقيع على
سوار المشفى

366
00:13:31,560 --> 00:13:33,561
وقالت بأنه سيعني لها الكثير

367
00:13:33,562 --> 00:13:37,398
و أدخلت يدي في جيبي لأخراج القلم

368
00:13:37,399 --> 00:13:40,768
لكن لا يوجد قلم

369
00:13:40,769 --> 00:13:42,971
فقط هذه ..

370
00:13:42,972 --> 00:13:45,773
جارحة، كلمات جارحة

371
00:13:45,774 --> 00:13:48,609
وغير ذلك لم تحصل الفتاه على توقيعي

372
00:13:48,610 --> 00:13:50,645
دين ..أنا أسف

373
00:13:50,646 --> 00:13:52,613
لماذا لم توقع على السوار ؟

374
00:13:52,614 --> 00:13:54,615
هل هذا ما تشعر به نحوي ؟

375
00:13:54,616 --> 00:13:57,218
فقط قلها

376
00:13:57,219 --> 00:14:00,054
أتعرف ماهي مشكلتك ؟

377
00:14:00,055 --> 00:14:02,323
بأنك لا تعترض

378
00:14:02,324 --> 00:14:03,658
أبداً

379
00:14:03,659 --> 00:14:06,327
يقول كرانتز، "اخرج"، تقول، "جميل"

380
00:14:06,328 --> 00:14:08,229
أتعرف ماذا أفعل ؟ أعترض

381
00:14:08,230 --> 00:14:10,565
جول زيدك ..أنه يستغل إيثن

382
00:14:10,566 --> 00:14:12,066
لكي يجلس مع ليزي

383
00:14:12,067 --> 00:14:14,102
-من المفترض تجلس وتتقبل الأمر ؟
- لحظة ..ماذا ؟

384
00:14:14,103 --> 00:14:15,636
- آوه صحيح ..لم تعلم بهذا الأمر ؟
- آمم

385
00:14:15,637 --> 00:14:17,271
لا تقلق أنا إعترضت

386
00:14:17,272 --> 00:14:19,040
أعطيت الفتى صفقة جيدة

387
00:14:19,041 --> 00:14:21,209
والآن سيقول ( زيدك ) للجميع في المدرسة..

388
00:14:21,210 --> 00:14:23,444
بأن إيثن ولد رائع 
 ربح رابح للجميع

389
00:14:23,445 --> 00:14:24,946
لحظة واحدة ..هذا الفتى كان ..

390
00:14:24,947 --> 00:14:30,118
يستغل إيثن للكي يجلس مع إبنتي

391
00:14:30,119 --> 00:14:33,154
وكان الحل الأستفادة منها

392
00:14:33,155 --> 00:14:35,890
للشعبية في الثانوية

393
00:14:35,891 --> 00:14:37,792
بالطريقة التي تقولها

394
00:14:37,793 --> 00:14:39,627
تبدو أسوء

395
00:14:39,628 --> 00:14:41,129
قلتها مثل ماقلتها

396
00:14:41,130 --> 00:14:42,296
أنا فقط كررتها لك

397
00:14:42,297 --> 00:14:43,464
أنت تسمعها لأول مره

398
00:14:43,465 --> 00:14:44,966
ويبدو فظيعا

399
00:14:44,967 --> 00:14:48,002
إذا .. ربما يجب أن أعترض على هذا

400
00:14:48,003 --> 00:14:49,670
حسناً ..دين تريدني أن أعترض ؟

401
00:14:49,671 --> 00:14:51,506
هذا أنا أعترض على البطاقات

402
00:14:51,507 --> 00:14:53,341
نحن أنتهينا هنا

403
00:14:53,342 --> 00:14:55,043
لا أريدك أن تكلم عملائي ولا أريد ..

404
00:14:55,044 --> 00:14:57,378
في منزلي ..و لا أريدك أن تتدخل
 بحياه أطفالي

405
00:14:57,379 --> 00:14:58,946
لا أعرف لم أنت هنا ..دين ؟

406
00:14:58,947 --> 00:15:00,448
فقط ..فقط

407
00:15:00,449 --> 00:15:02,583
دعنا وحدنا

408
00:15:03,786 --> 00:15:06,120
رائع

409
00:15:06,121 --> 00:15:08,456
يتبين بأنك لا تحتاج للبطاقات

410
00:15:08,457 --> 00:15:11,192
و أنك قادرا على جرحي أمام وجهي

411
00:15:12,795 --> 00:15:15,363
تهانياً.. أيها المستشار
أنا أقبل صفقتك

412
00:15:16,498 --> 00:15:18,466
سأرحل

413
00:15:18,467 --> 00:15:20,334
غداً

414
00:15:20,335 --> 00:15:22,470
عند طلوع الفجر

415
00:15:25,274 --> 00:15:27,308
عند طلوع الفجر,,فقط قل صباحاً

416
00:15:39,266 --> 00:15:40,917
أين غرايندر ؟ لا أراه ؟

417
00:15:40,918 --> 00:15:42,619
ستيورت ..ألا تريد إخبار عميلك

418
00:15:42,620 --> 00:15:44,287
لم ليس هنا ؟

419
00:15:44,288 --> 00:15:45,489
أين شخصنا

420
00:15:45,490 --> 00:15:47,658
آه

421
00:15:47,659 --> 00:15:48,659
سيدي القاضي

422
00:15:48,660 --> 00:15:50,127
أه

423
00:15:50,128 --> 00:15:53,530
أنا وأخي ..تشاجرنا

424
00:15:53,531 --> 00:15:55,032
آمم

425
00:15:55,033 --> 00:15:57,267
ربما قلت بعض الأشياء

426
00:15:57,268 --> 00:15:59,403
لا يجب ألا تقال

427
00:15:59,404 --> 00:16:00,604
في ذلك الوقت ..أرتدت ..

428
00:16:00,605 --> 00:16:01,805
قولها ..ولكن الأن أشعر ..

429
00:16:01,806 --> 00:16:04,408
لقد قلت الكثير ,,على أي حال

430
00:16:04,409 --> 00:16:07,411
هو ..غاضب مني

431
00:16:07,412 --> 00:16:09,746
وهو لن يأتي

432
00:16:09,747 --> 00:16:12,616
حقاَ ..يا إلهي

433
00:16:12,617 --> 00:16:14,618
للأسف، ما زلنا بحاجة..

434
00:16:14,619 --> 00:16:16,953
للإكمال ..حتى بدون الغرايندر

435
00:16:16,954 --> 00:16:18,989
فتح النقاش

436
00:16:21,759 --> 00:16:23,460
<font color="#ff8080"><i>دين ساندرسون</i></font>

437
00:16:23,461 --> 00:16:26,029
<font color="#ff8080"><i>لم يظهر</i></font>

438
00:16:26,030 --> 00:16:28,799
لا يمكنني مشاهدة هذا .. الفاتورة لو سمحت

439
00:16:28,800 --> 00:16:31,935
ألن تنهي مابدئتة ؟

440
00:16:40,678 --> 00:16:42,179
موكلي
مواطن منتصب

441
00:16:42,180 --> 00:16:43,880
هو لم يفشل في دفع إجارة

442
00:16:43,881 --> 00:16:47,517
جميع النيابة العامة لديها
إثبات بأن المدعي ...

443
00:16:47,518 --> 00:16:50,320
لم يصرف شيك الإيجار
قبل عشرة أيام من الموعد المحدد

444
00:16:50,321 --> 00:16:51,822
ولكن وفقا للمدعي، هناك ...

445
00:16:51,823 --> 00:16:54,491
لا محال لإثبات ذلك

446
00:16:54,492 --> 00:16:56,760
أو هنالك ؟

447
00:16:59,464 --> 00:17:01,198
أخيراَ

448
00:17:01,199 --> 00:17:03,834
 الدفاع يدعو السيد ألبرت كرانتز

449
00:17:03,835 --> 00:17:05,068
أعترض ..سيدي القاضي

450
00:17:05,069 --> 00:17:06,970
دين ساندرسون ليس محام حقيقياً

451
00:17:06,971 --> 00:17:08,905
أوه، أرجوك.نحن هنا لهاذا، ليونارد

452
00:17:08,906 --> 00:17:10,640
من جد ؟-
كيف حالكً ؟-

453
00:17:10,641 --> 00:17:11,975
سررت بمقابلتك

454
00:17:11,976 --> 00:17:13,810
أووه ..أعترض ..لايمكنك لمس القاضي

455
00:17:13,811 --> 00:17:15,212
إخرس ..سأسمح بذلك

456
00:17:15,213 --> 00:17:16,646
أنا سأفعل ذلك -
أنت ستفعل ذلك؟-

457
00:17:16,647 --> 00:17:18,515
- سيد غراينز
- هل من ..

458
00:17:18,516 --> 00:17:20,050
-المانع أن .. 
- نعم بالطبع

459
00:17:20,051 --> 00:17:21,485
أوه ..لحظة

460
00:17:21,486 --> 00:17:22,819
ستكون خلفية

461
00:17:22,820 --> 00:17:24,321
أوه، أنت تعرف ما تفعله

462
00:17:24,322 --> 00:17:26,656
- حسناً
- أوه ..هذا رائع..شكراً

463
00:17:26,657 --> 00:17:29,359
سيد كرانتز،
خلاف لذلك يبدو أنك قلت..

464
00:17:29,360 --> 00:17:32,729
لم تستلم شيك واحد
لإيجار شهر من موكلي؟

465
00:17:32,730 --> 00:17:34,397
ألا من المفترض بأن أقسم بيميني ؟

466
00:17:34,398 --> 00:17:36,433
أليس أيضا هذا صحيحاً
بأن لديك تاريخ

467
00:17:36,434 --> 00:17:37,868
لكونك أخرق كبير ؟

468
00:17:37,869 --> 00:17:39,236
- أعترض
- غير مقبول

469
00:17:39,237 --> 00:17:40,604
- هذا قرارها
- سأسمح بذلك

470
00:17:40,605 --> 00:17:43,106
اه ... لذلك ... أوه.

471
00:17:43,107 --> 00:17:45,241
- هل من الممكن إعارة نظاراتك ؟
- نعم

472
00:17:46,944 --> 00:17:48,779
لذلك، إذا كان قادرا الدافع

473
00:17:48,780 --> 00:17:51,782
ليقول بأنه لم يصرف الشيك 
ليثبت ..

474
00:17:51,783 --> 00:17:53,717
في يدك، يمكننا جميعا العودة إلى منازلنا

475
00:17:53,718 --> 00:17:55,118
أعتقد ذلك.. لان..

476
00:17:55,119 --> 00:17:56,720
لا يوجد شيك

477
00:17:56,721 --> 00:17:58,488
أود أن إظهر هذا الدليل

478
00:17:58,489 --> 00:17:59,823
مثال أ

479
00:17:59,824 --> 00:18:01,324
دع الرقم يخبرنا بذلك

480
00:18:01,325 --> 00:18:03,160
ما أحمله بيدي شيك الأيجار

481
00:18:03,161 --> 00:18:06,029
بتاريخ 1 مارس 2015،

482
00:18:06,030 --> 00:18:09,065
من (فيكتور راميريز) لألبرت كرانتز

483
00:18:09,066 --> 00:18:10,901
- ماذا ؟
- ماذا ؟

484
00:18:12,103 --> 00:18:13,403
ذهبت إلى سلة مهملاتك

485
00:18:13,404 --> 00:18:15,438
خارج شقتك

486
00:18:15,439 --> 00:18:17,574
رائيتها هناك

487
00:18:17,575 --> 00:18:19,476
تبتسم لي

488
00:18:19,477 --> 00:18:21,044
-  هل هذا يجدي نفعاً
- آوش

489
00:18:21,045 --> 00:18:22,212
حسناً هذا أمر سخيف

490
00:18:22,213 --> 00:18:23,547
أنا لا ألقي أبدا أي شيك

491
00:18:23,548 --> 00:18:25,482
أتعلم ؟ أنا أصدقك

492
00:18:25,483 --> 00:18:26,883
لأن .. في كل هذا الوقت

493
00:18:26,884 --> 00:18:29,119
كنت أفكر بأن لديك بعض العقل

494
00:18:29,120 --> 00:18:31,588
شخصاً يخفي الشيكات

495
00:18:31,589 --> 00:18:34,558
ولكن الحقيقة ..

496
00:18:34,559 --> 00:18:36,393
هذا الشيك مر عليك

497
00:18:38,329 --> 00:18:39,696
ألبرت كرانتز

498
00:18:39,697 --> 00:18:41,865
ليس خطرا على المجتمع

499
00:18:41,866 --> 00:18:44,701
وهو تهديد للمخابرات

500
00:18:44,702 --> 00:18:46,136
لأن هذا الرجل مغفل

501
00:18:46,137 --> 00:18:48,371
لينرد.. أريد أن أعترض على هذا

502
00:18:48,372 --> 00:18:50,473
- أوه ..حقاً ؟
- الشيك يفقدة من قبل مغفل

503
00:18:50,474 --> 00:18:52,876
أنا لم أضيع الشيك منذ 15 سنة

504
00:18:52,877 --> 00:18:54,878
<i>-فقدت هذا الشيك
- هذا ليس الشيك</i>

505
00:18:54,879 --> 00:18:57,047
- بلا أنه الشيك
-لا يمكن أن يكون الشيك

506
00:18:57,048 --> 00:18:59,149
لم لا ؟ لم ليس هو الشيك ؟

507
00:18:59,150 --> 00:19:00,917
أخبرني لم ليس هذا الشيك ؟

508
00:19:00,918 --> 00:19:02,552
لأني دمرت الشيك

509
00:19:02,553 --> 00:19:04,120
آووه ..آووه

510
00:19:09,260 --> 00:19:10,727
إفتحة

511
00:19:14,432 --> 00:19:15,866
- مامكتوب بداخله ؟
- نعم

512
00:19:15,867 --> 00:19:17,434
مامكتوب بداخله ؟

513
00:19:19,537 --> 00:19:21,271
غرايندر يستريح

514
00:19:26,711 --> 00:19:29,279
حسناً ..حسناً رائع

515
00:19:29,280 --> 00:19:32,616
جميعنا شاهدنا البرنامج ..رائعاً

516
00:19:32,617 --> 00:19:33,617
- شكراً
- سيدي القاضي

517
00:19:33,618 --> 00:19:34,985
هذا جنون

518
00:19:34,986 --> 00:19:37,287
لدي مليوون إعتراض

519
00:19:37,288 --> 00:19:39,122
أولاَ : ليس محامي

520
00:19:39,123 --> 00:19:41,291
 لقد تحدثنا عن ذلك لفترة وجيزة

521
00:19:41,292 --> 00:19:43,326
يستدعون
شهود خلال الإغلاق

522
00:19:43,327 --> 00:19:44,728
-يجلبون دليلاً جديداً
-حسناً

523
00:19:44,729 --> 00:19:46,763
أخشى أن المحامي على حق

524
00:19:46,764 --> 00:19:48,865
الجوله ستستمر كما كانت

525
00:19:48,866 --> 00:19:50,166
لا شيء من هذا مقبولا

526
00:19:50,167 --> 00:19:52,001
شكراَ لكِ

527
00:19:53,537 --> 00:19:55,672
سيدي القاضي ..لو سمحتي

528
00:19:57,441 --> 00:19:59,576
الدافع يعترض

529
00:20:06,450 --> 00:20:08,618
كيتسميلر ضد دوفر، 1984

530
00:20:08,619 --> 00:20:10,186
يدخل الدفاع
شهادتة من خلال الختامية

531
00:20:10,187 --> 00:20:11,788
شيكتور ضد بلوم، 1997

532
00:20:11,789 --> 00:20:14,190
أدلة جديدة خلال المداولات

533
00:20:14,191 --> 00:20:16,026
غيلبين ضد رينكويست، 2002 ...

534
00:20:17,728 --> 00:20:19,596
حسناً نفهم المخزى من ذلك

535
00:20:19,597 --> 00:20:20,997
أمم

536
00:20:20,998 --> 00:20:22,666
أنه محق ..أسفة لينورد

537
00:20:22,667 --> 00:20:23,934
- ماذا ؟
- سأسمح بذلك

538
00:20:32,009 --> 00:20:33,009
أنا أطحن

539
00:20:33,010 --> 00:20:35,145
-أنت تطحن
-أنا أطحن

540
00:20:35,980 --> 00:20:37,747
هى

541
00:20:37,748 --> 00:20:41,184
غرايندر ..غرايندر ..غرايندر ..

542
00:20:41,185 --> 00:20:42,819
<font color="#ff8080"><i>يبدوا أن الغرايندر..</i></font>

543
00:20:42,820 --> 00:20:44,754
<font color="#ff8080"><i>فعل سحرة مجدداً</i></font>

544
00:20:44,755 --> 00:20:48,191
<font color="#ff8080"><i>و(الراميريز )سيبقون في شقتهم</i></font>

545
00:20:48,192 --> 00:20:51,094
غرايندر ..غرايندر ..غرايندر ..

546
00:20:52,964 --> 00:20:55,899
والبطل يجد طريقه خارج البلدة

547
00:20:55,900 --> 00:20:57,934
لم يجب عليك الرحيل ..عم دين ؟

548
00:20:57,935 --> 00:20:59,892
- يجب علي
-أن هذه غلطة بني

549
00:20:59,893 --> 00:21:01,171
- حتى أنا
- أعرف

550
00:21:01,172 --> 00:21:02,572
الحياه مضحكة هكذا

551
00:21:02,573 --> 00:21:03,940
أحياناً تجد ..

552
00:21:03,941 --> 00:21:06,276
ماتبحث عنه تماماً

553
00:21:06,277 --> 00:21:09,279
و أنت غير موجود لتحقيقها

554
00:21:09,280 --> 00:21:10,914
بدون سبب

555
00:21:12,950 --> 00:21:14,150
على أي حال

556
00:21:16,253 --> 00:21:19,289
أنظر ..أعرف بأنك لاتحب وجودي هنا

557
00:21:19,290 --> 00:21:22,025
لكن ..أنت العائله الوحيده لي

558
00:21:22,026 --> 00:21:23,860
وكان هذا ..

559
00:21:23,861 --> 00:21:25,728
رائعاً

560
00:21:27,131 --> 00:21:30,300
لذا..شكراً

561
00:21:30,301 --> 00:21:32,836
إعتنوا بأنفسكم

562
00:21:32,837 --> 00:21:34,437
حبوا بعضكم

563
00:21:36,907 --> 00:21:38,308
قدروا بعضكم

564
00:21:54,925 --> 00:21:56,760
أوه ..أنتظر

565
00:21:56,761 --> 00:21:59,001
هل قلت شيئاً ؟

566
00:21:59,997 --> 00:22:02,198
ربما لايجب عليك الرحيل

567
00:22:03,968 --> 00:22:06,970
ربما هذا ..

568
00:22:06,971 --> 00:22:09,406
منحدرك

569
00:22:09,407 --> 00:22:11,141
إذا تشعر به أيضاً ؟

570
00:22:11,142 --> 00:22:13,576
نعم أشعر به

571
00:22:13,577 --> 00:22:16,079
- و تعتقد بأننا سنكن فريقاَ جيداً ؟
- آمم

572
00:22:16,080 --> 00:22:17,780
و أيضا أرتدي بذلتك وأعطي أطفالك نصائح ؟

573
00:22:17,781 --> 00:22:19,649
- أمم
- سأخرج من هذه السيارة

574
00:22:19,650 --> 00:22:21,383
لأعطيك أكبر عناق

575
00:22:24,755 --> 00:22:26,923
- نعم أنظر لنا ..محاميين ..
- محامي

576
00:22:26,924 --> 00:22:28,091
- تربوا مختلفاً
-تربينا معاَ

577
00:22:28,092 --> 00:22:29,492
نتقابل بالوسط

578
00:22:29,869 --> 00:22:31,315
للعدالة

579
00:22:32,489 --> 00:22:33,852
قلها

580
00:22:35,698 --> 00:22:37,136
للعدالة

581
00:22:37,616 --> 00:22:39,113
للعدالة

582
00:22:40,093 --> 00:22:48,126
<font color="#ff8040">التــــــرجمة</font>
<font color="#ff0000">NAIA</font>