﻿1
00:00:00,058 --> 00:00:02,058
<font color="#Yellow" > سابقاً من مسلسل الجميلة والوحش </font>

2
00:00:02,082 --> 00:00:03,338
(عائلة (آلينجورث

3
00:00:03,339 --> 00:00:04,306
أجل
(إنهم يحموا (ليام

4
00:00:04,340 --> 00:00:05,808
إنه
يستغلهم

5
00:00:05,842 --> 00:00:07,209
ليام) أنقذني)

6
00:00:07,243 --> 00:00:08,543
لقد أنقذ عالتنا

7
00:00:08,578 --> 00:00:10,212
لا , إنه غير آدمي

8
00:00:10,246 --> 00:00:11,879
إنه أخي

9
00:00:11,914 --> 00:00:14,316
أنظري, رجاءً , سيدة (إلينجورث) , انصتي إليَّ

10
00:00:14,350 --> 00:00:16,251
اللعنة
ماذا ؟ ما الأمر ؟

11
00:00:16,285 --> 00:00:18,986
(ليام) ليس أخا (هلين إلينجورث)

12
00:00:19,021 --> 00:00:20,555
إنه جدها الأكبر

13
00:00:20,590 --> 00:00:22,924
أنظر , الصورة من صحيفة لندن القديمة

14
00:00:22,958 --> 00:00:25,993
(إنه من كانت (ربيكا) مخطوبة له قبل (آليستير

15
00:00:26,028 --> 00:00:27,596
والمشتبه الرئيسي في مقتلهم

16
00:00:29,365 --> 00:00:31,433
ليام) هو الوحش من عام 1854)

17
00:00:31,467 --> 00:00:33,901
بيننا قواسم مشتركة , أنت وأنا

18
00:00:33,936 --> 00:00:35,470
آخر القطيع

19
00:00:35,504 --> 00:00:36,904
لا , نحن لا نشبه بعضنا البعض

20
00:00:36,939 --> 00:00:38,005
(أنتَ قاتل بدم بارد  يا (ليام

21
00:00:38,040 --> 00:00:39,507
وأنتَ لست كذلك ؟

22
00:00:39,542 --> 00:00:41,242
دعنا نواج الأمر

23
00:00:41,276 --> 00:00:43,611
الشيء الوحيد الذي يمنعه 
من أن يكون شبيهاً بي أكثر

24
00:00:51,686 --> 00:00:54,255
(أعلم أنه علينا إيقاف (ليام) يا (هيذر

25
00:00:54,289 --> 00:00:55,689
ولكن حتى إذا فعلنا , فأنا خائفة

26
00:00:55,724 --> 00:00:57,324
أنا خائفة من أن (فينسينت) سيبقى شاباً

27
00:00:57,359 --> 00:00:58,760
بينما أنا سأكبر وأموت

28
00:00:58,794 --> 00:01:00,928
كيف يفترض بي أن أتزوج من رجل

29
00:01:00,963 --> 00:01:03,297
في حين أن " حتى يفرقنا الموت " يعني أنا وحسب ؟

30
00:01:04,199 --> 00:01:06,100
أوه , يا إلهي

31
00:01:06,135 --> 00:01:09,837
أوه , يا إلهي , يا إلهي

32
00:01:16,144 --> 00:01:17,510
أنا آسفة جداً

33
00:01:17,544 --> 00:01:18,945
لم أرك

34
00:01:18,980 --> 00:01:20,881
لا تتحرك , دعني أتصل بسيارة الأسعاف

35
00:01:22,150 --> 00:01:23,283
(ليام)

36
00:01:24,351 --> 00:01:25,819
ستموتين قريباً

37
00:01:26,988 --> 00:01:28,188
وسوف يكون بمفرده تماماً

38
00:01:33,694 --> 00:01:35,128
مرحباً

39
00:01:36,764 --> 00:01:38,564
أحضرت لكِ قهوة مزدوجة

40
00:01:38,599 --> 00:01:40,566
ماذا ؟

41
00:01:41,769 --> 00:01:44,404
قلت بأنني أحضرت لكِ قهوة مزدوجة

42
00:01:44,438 --> 00:01:45,638
هل أنتِ على ما يرام ؟

43
00:01:45,673 --> 00:01:46,972
تبدين وكأنك رأيتي شبحاً

44
00:01:47,007 --> 00:01:48,508
يا إلهي , (كات) عليكِ إبطاء الأمر

45
00:01:48,542 --> 00:01:50,510
لا يمكنك الإستمرار في ذلك

46
00:01:50,544 --> 00:01:52,679
لا , لا يمكنني , لا يمكننا

47
00:01:52,713 --> 00:01:54,314
كلما نظرت في تاريخ (ليام) كلما

48
00:01:54,348 --> 00:01:56,316
(ارتعبت بشأن عائلة (إلينجزورث

49
00:01:56,350 --> 00:01:59,419
لقد مرَّ بالكثير من المشكلات ليتقرب منهم

50
00:01:59,453 --> 00:02:00,720
وأيَّا كان الذي يخطط له

51
00:02:00,754 --> 00:02:02,555
لايزال لدينا أيَّ فكرة عن كيفية إيقاف الأمر

52
00:02:02,589 --> 00:02:03,723
أجل , ولكن ألن تساعدنا الجوهرة ؟

53
00:02:03,757 --> 00:02:05,358
بصفته وحش ,أجل

54
00:02:05,392 --> 00:02:06,826
ولكن ليس بصفته خارق

55
00:02:06,860 --> 00:02:09,495
هناك فرق كبير بين تعقبه

56
00:02:09,530 --> 00:02:10,563
ومعرفة خطوته التالية

57
00:02:10,597 --> 00:02:12,264
وبين محاولة ايقافه

58
00:02:12,299 --> 00:02:13,499
أنتِ خائفة

59
00:02:13,534 --> 00:02:14,500
لا , لست كذلك

60
00:02:14,535 --> 00:02:16,502
الأمر فقط

61
00:02:16,537 --> 00:02:17,903
الأمور تخرج عن السيطرة

62
00:02:17,938 --> 00:02:21,072
" ولست رائعة وأنا " خارجة عن السيطرة

63
00:02:21,106 --> 00:02:22,874
أوه , أخبار عاجلة

64
00:02:22,908 --> 00:02:24,343
وعليكِ ترك الأمر وشأنه

65
00:02:24,377 --> 00:02:25,744
(بخصوص مسألة طول العمر برمتها يا (كات

66
00:02:25,778 --> 00:02:27,879
لا يمكنك القيام بأيَّ شيء عنه على أيّ حال

67
00:02:27,913 --> 00:02:29,080
ماذا ؟ أنا لا أفكر في ذلك

68
00:02:29,114 --> 00:02:30,782
لست كذلك ؟ حقاً ؟
لا

69
00:02:30,817 --> 00:02:32,517
إذا ما هذا ؟

70
00:02:32,552 --> 00:02:34,118
هممم

71
00:02:34,153 --> 00:02:35,787
موافقة , حسناً

72
00:02:35,822 --> 00:02:37,689
أنا أفكر في الأمر قليلاً

73
00:02:37,724 --> 00:02:40,258
ولكن لا شيء من هذا 
سيكون مشكلتنا بعد الآن

74
00:02:40,292 --> 00:02:42,026
إذا قتلنا (ليام) جميعاً

75
00:02:42,061 --> 00:02:43,895
إذا أيمكننا الرجوع إلى مقصدنا , رجاءً ؟
موافقة

76
00:02:43,929 --> 00:02:44,963
كاثرين) ؟)

77
00:02:44,997 --> 00:02:47,932
انقذت من قبل الوحش

78
00:02:47,967 --> 00:02:49,568
أين كنت ؟

79
00:02:49,602 --> 00:02:50,969
أرأيت (ليام) ؟

80
00:02:51,003 --> 00:02:52,404
أجل , الأمر أشبه بشعوري به

81
00:02:52,438 --> 00:02:54,038
مهلاً

82
00:02:54,073 --> 00:02:57,041
أيَّ كان الذي يخطط له , فهو
 على وشك القيام بخطوته

83
00:02:57,076 --> 00:02:59,477
ليس فقط ضمَّن نفسه

84
00:02:59,511 --> 00:03:01,946
في العائلة بأكملها
ولكنه سيطر 

85
00:03:01,981 --> 00:03:03,814
على ابن (هيلين ) بالكامل أيضاً

86
00:03:03,849 --> 00:03:06,150
ولكن لماذا ؟ إذا أراد (ليام) أن يقتله
لقام بذلك بالفعل

87
00:03:06,185 --> 00:03:07,285
ما الذي ينتظره ؟

88
00:03:07,319 --> 00:03:08,987
إنه يريدهم أن يعانوا أولاً

89
00:03:09,021 --> 00:03:10,421
أو على الأقل يعلموا بمعاناته

90
00:03:10,455 --> 00:03:12,257
المشكلة هي
ليس لديَّ فكرة

91
00:03:12,291 --> 00:03:13,791
متى ستكون ضريته

92
00:03:13,825 --> 00:03:14,993
أنا عليَّ حقاً الذهاب إلى العمل

93
00:03:15,027 --> 00:03:16,627
وأظهر للعامة قبل أن أفقد وظيفتي

94
00:03:16,661 --> 00:03:18,829
هل سبق وفكرت في ذلك , لا أعلم

95
00:03:18,864 --> 00:03:21,832
الإتصال بـ(هيلين) وربما , تعلمون
إنذارها بشأن (هيلين) ؟

96
00:03:21,867 --> 00:03:23,401
أتمازحني ؟

97
00:03:23,435 --> 00:03:25,436
المرة الأخيرة التي حاولت فيها ذلك
تيس) بالكاد أنقذت وظيفتي)

98
00:03:25,470 --> 00:03:27,004
بالإضافة , ما الذي سأقوله ؟

99
00:03:27,038 --> 00:03:29,440
أن أقارب (ليام) القدامى تخلوا عنه منذ 150 عاماً

100
00:03:29,474 --> 00:03:31,008
والآن يريد الإنتقام ؟

101
00:03:31,042 --> 00:03:32,443
أجل , الأمر يبدو سخيفاً بعض الشيء

102
00:03:32,477 --> 00:03:34,412
أجل , بعض الشيء ؟
رغم ذلك , الأمر يحدث الآن

103
00:03:34,446 --> 00:03:35,513
وعلينا إيقافه

104
00:03:35,547 --> 00:03:36,980
(أجل , بدون قتل (ليام

105
00:03:37,015 --> 00:03:39,417
انتظري , أنا آسفة , ماذا ؟
هذا جديد

106
00:03:39,451 --> 00:03:41,585
كيف سنوقف وحش خارق بدون أ نقتله ؟

107
00:03:41,620 --> 00:03:44,021
لا أعلم ولكننا بحاجة لأن نحتاج
 إلى (ليام) على قيد الحياة

108
00:03:44,055 --> 00:03:45,923
في الحقيقة , (جي تي) يحتاجه على قيد الحياة

109
00:03:45,957 --> 00:03:48,258
ليام) حصين ضد تسمم المصل)

110
00:03:48,293 --> 00:03:50,260
حتى يمكننا الحصول على عينة من دمائه

111
00:03:50,295 --> 00:03:53,596
إذ ربما (جي تي) يمكنه معرفه
طريقة لإستخدامه لشفاء نفسه

112
00:03:53,631 --> 00:03:54,965
صحيح , ربما يكون أمله الوحيد

113
00:03:54,999 --> 00:03:56,833
(والذي يرجعني إلى مسألة إيقاف (ليام

114
00:03:56,867 --> 00:03:58,035
لديَّ فكرة

115
00:03:58,069 --> 00:03:59,970
كل هذا الحديث عن المصل

116
00:04:00,004 --> 00:04:01,438
جعلني أفكر

117
00:04:01,472 --> 00:04:05,075
ماذا لو فعلنا بـ(ليام) ما فعله (رينولدز) بي ؟

118
00:04:05,109 --> 00:04:07,110
حسناً , نأسره بالجوهرة

119
00:04:07,145 --> 00:04:10,080
وبعدها نحقنه بنفس خليط السيطرة على العقل

120
00:04:10,114 --> 00:04:12,460
الذي حققني به والدك

121
00:04:12,560 --> 00:04:14,795
تعني , محو ذاكرة (ليام) ؟

122
00:04:14,830 --> 00:04:16,363
أجل , كيف يمكنك الإنتقام

123
00:04:16,397 --> 00:04:18,132
في حين أنه لا يتذكر حتى ما هو عليه ؟

124
00:04:18,166 --> 00:04:20,734
شخصاً ما يحاول التوضيح لي هنا ؟
أوه , إنه لا شيء

125
00:04:20,768 --> 00:04:22,703
(الأمر فقط أن أبي محى ذاركة (فينسينت

126
00:04:22,737 --> 00:04:23,871
وتحويله إلى وحش قاتل

127
00:04:23,905 --> 00:04:25,739
كنتِ في ميامي

128
00:04:25,773 --> 00:04:28,342
مقصدي هو ...لقد جعلني أنسى , موافقة ؟

129
00:04:28,376 --> 00:04:30,044
لو لم يكن من أجل حب أختك

130
00:04:30,078 --> 00:04:31,712
ما كنت لأتذكر ما كنت عليه حقاً

131
00:04:31,746 --> 00:04:33,513
ولكن (ليام) , ليس لديه ذلك , صحيح ؟

132
00:04:33,548 --> 00:04:36,317
ليس لديه ذلك الحب , إذا كيف سيتذكر ؟

133
00:04:36,351 --> 00:04:38,319
(حسناً , ليس منذ أن تركته (ربيكا) من أجل (آليستير

134
00:04:38,353 --> 00:04:40,554
والذي وبالمناسبة , السبب
 الذي جعله يقتلهما الإثنان

135
00:04:40,588 --> 00:04:43,223
حسناً , ولكن ألم (ليام) أكثر صراحة

136
00:04:43,257 --> 00:04:45,058
إنه أكثر بدائية
إنه يصدر حينها

137
00:04:45,092 --> 00:04:47,527
تخلت عنه عائلة (إلينجزورث) أطول
 من ذلك بفترة طويلة

138
00:04:47,562 --> 00:04:51,998
إذا استطاع أبيك محو أعمق ذكرياته

139
00:04:52,032 --> 00:04:54,067
عندها يمكننا محو ذاكرته بأكملها

140
00:04:54,101 --> 00:04:56,503
(كاثرين) , إذا أردنا إيقاف (ليام)

141
00:04:56,537 --> 00:04:59,005
بدون قتلهم , إذا هذا هو أملنا الوحيد

142
00:04:59,039 --> 00:05:00,407
لا أعلم

143
00:05:00,441 --> 00:05:02,409
لا نعلم ما هي تركيبة أبي

144
00:05:02,443 --> 00:05:03,844
إنه في السجن

145
00:05:03,878 --> 00:05:05,879
يبدو بأنها فرصة بعيدة المنال

146
00:05:05,913 --> 00:05:07,881
ولكن ربما تكون فرصتنا الوحيدة

147
00:05:07,915 --> 00:05:10,751
أنظر , إذا كانت هذه المعركة
المقدر لنا خوضها

148
00:05:10,785 --> 00:05:13,186
فليكن الأمر إذاً , دعونا ننهي 
الأمر وحسب , موافقون ؟

149
00:05:13,220 --> 00:05:15,755
لأنني لا أريد أن أضيع المزيد من الوقت

150
00:05:15,789 --> 00:05:18,758
بالمخاطرة بحياتنا بوظائفنا
أو بأيَّ شيء آخر نهتم بشأنه

151
00:05:18,792 --> 00:05:20,526
هيَّا

152
00:05:20,560 --> 00:05:22,495
أريد استرجاع نهايتنا السعيدة

153
00:05:26,566 --> 00:05:27,967
عليَّ الذهاب
موافقة

154
00:05:28,002 --> 00:05:29,969
لا تنتظروا

155
00:05:31,438 --> 00:05:33,373
تبدوان رائعان يا رفاق

156
00:05:37,077 --> 00:05:39,112
أتمنى فقط أن يكونا (كات) و(فينسينت) على مايرام

157
00:05:39,146 --> 00:05:41,214
لأنني لا أريد أن أفقد إتصالي به

158
00:05:41,248 --> 00:05:43,048
وخاصة الآن
لقد مررنا بذلك

159
00:05:43,082 --> 00:05:45,550
لا يوجد شيء يمكنك مساعدتك 
بهم على كل حال , موافقة ؟

160
00:05:45,584 --> 00:05:47,552
رغم ذاك , أعلينا أن نقود كل ذلك

161
00:05:47,586 --> 00:05:49,654
لشمال الولاية لأجل هذا وحسب ؟

162
00:05:49,688 --> 00:05:52,557
"لأجل هذا وحسب"
هل تمازحنى ؟

163
00:05:52,591 --> 00:05:54,159
لقد كنت تتذمر بشأن 

164
00:05:54,193 --> 00:05:55,327
أنه لم يكن لديك الفرصة
لتلعب الهوكي كالمحترفين

165
00:05:55,361 --> 00:05:57,229
شبه محترف
بقدر ما عرفتك

166
00:05:57,263 --> 00:06:00,098
والآن ها هي فرصتك لتعيش حلمك

167
00:06:00,133 --> 00:06:02,334
بربك , آلاف المعجبين سيقتلوا

168
00:06:02,368 --> 00:06:05,002
من أجل فرصة للعب الهوكي في حفل خيري 

169
00:06:05,037 --> 00:06:07,639
أعلم , ولكن , ما كان يجدر بي مغادرة المدينة الآن

170
00:06:07,673 --> 00:06:10,241
أعني , بخلاف محاولة مساعدتي
مع (ليام) , يوجد

171
00:06:10,275 --> 00:06:11,275
أجل , انتظري

172
00:06:13,946 --> 00:06:15,313
هذا

173
00:06:15,347 --> 00:06:17,749
حسناً , هذا يمكنه الإنتظار لثانية

174
00:06:17,783 --> 00:06:19,951
أيمكنك محاولة ترك الأمر وحسب ؟

175
00:06:19,985 --> 00:06:21,619
استمتع بنفسك لمرة واحدة ؟

176
00:06:21,654 --> 00:06:24,656
والآن يدخل إلى الحلبة

177
00:06:24,690 --> 00:06:27,124
للحفل الخيري اليوم
متحدي الإطلاق

178
00:06:27,159 --> 00:06:29,927
(صفقوا لـ(جي تي

179
00:06:31,363 --> 00:06:32,763
لنذهب , لنذهب
لنذهب

180
00:06:32,797 --> 00:06:35,099
حسناً , حسناً

181
00:06:49,714 --> 00:06:51,282
حسناً , تعالى , تعالى , تعالى

182
00:07:05,329 --> 00:07:06,497
أجل

183
00:07:06,531 --> 00:07:07,798
أجل , أجل

184
00:07:18,241 --> 00:07:19,509
أنتِ متأخرة
أيتها المحققة

185
00:07:19,543 --> 00:07:20,910
صحيح

186
00:07:20,944 --> 00:07:22,077
أعتذر أيها الملازم

187
00:07:22,112 --> 00:07:23,245
لقد كنت أعمل على قضية

188
00:07:23,279 --> 00:07:24,847
قضية ؟ لا يوجد شيء على القائمة

189
00:07:24,882 --> 00:07:26,248
لقد كنت أتتبع دليل

190
00:07:26,282 --> 00:07:27,550
في الحقيقة , لقد كنت متوجهة إلى السجلات الآن

191
00:07:27,584 --> 00:07:28,684
لأحاور شخص ما
أجل , حسناً

192
00:07:28,719 --> 00:07:30,252
لديك المزيد من المحاورة الملحة

193
00:07:30,286 --> 00:07:31,754
عليكِ القلق بشأنها أولاً

194
00:07:31,788 --> 00:07:32,755
الشؤون الداخلية تنتظرك

195
00:07:32,789 --> 00:07:34,189
الشؤون الداخلية ؟ لماذا ؟

196
00:07:34,224 --> 00:07:36,725
يبدو أنكِ أغضبتي المليونيرة الخطأ

197
00:07:36,759 --> 00:07:38,727
أخو (هيلين إليجزورث) اتصل بالعمدة

198
00:07:38,761 --> 00:07:40,362
فقط كي يشتكي بشأنك

199
00:07:40,397 --> 00:07:41,596
ليام) وراء هذا ؟)

200
00:07:41,631 --> 00:07:44,400
حسناً , أنظر , الأمر مجرد سوء فهم

201
00:07:44,434 --> 00:07:46,201
إذا تحدثت مع الرئيسة (فيرغاس) حينها
الرئيسة في إجازة اليوم

202
00:07:46,236 --> 00:07:48,670
لسوء حظك (هارجروف) ليس كذلك

203
00:07:48,704 --> 00:07:50,672
المحققة (تشاندلر) ؟

204
00:07:50,706 --> 00:07:53,742
إذا لم تمانعي

205
00:07:53,776 --> 00:07:55,744
هل أخبرتك الرئيسة (فيرغاس) أم 

206
00:07:55,778 --> 00:07:57,746
لم تخبريها بشأن مواجهة
هيلين إلينجزورث) الأسبوع الماضي ؟)

207
00:07:57,780 --> 00:07:59,415
أجل , ولكن الأمر فقط
ولكنك تجاهلتي القوانين 

208
00:07:59,449 --> 00:08:01,517
وذهبتي وقمتي بذلك على أيَّ حال, أليس كذلك ؟

209
00:08:01,551 --> 00:08:03,785
ليس بصفة رسمية , لا

210
00:08:03,819 --> 00:08:06,054
لهذا السبب اقتحمتي حفلتها الخيرية

211
00:08:06,088 --> 00:08:08,122
لم أقتحمها , لقد تسللت إليها

212
00:08:08,157 --> 00:08:10,291
حسناً , لم أتسلل إلى الداخل حقاً

213
00:08:10,325 --> 00:08:13,061
شقيق السيدة (إلينجزورث) يدعي بأنكِ فعلتي

214
00:08:13,095 --> 00:08:15,063
ليام) كاذب)

215
00:08:15,097 --> 00:08:17,231
أنظر , الأمر معقد
ولكن لديَّ سبب لأعتقد

216
00:08:17,266 --> 00:08:18,766
بأنه ليس أخيها حقاً

217
00:08:18,800 --> 00:08:20,935
ولهذا السبب ألقيتي القبض عليه الأسبوع الماضي ؟

218
00:08:20,969 --> 00:08:23,804
لا , لقد أراد منِّي أن أعتقله
لقد أوقع بي

219
00:08:23,838 --> 00:08:25,739
والذي اتضح بأنه اعتقال زائف

220
00:08:25,774 --> 00:08:27,641
لأن أخلى سراحه من قبل كلاً من النائب العام

221
00:08:27,676 --> 00:08:28,876
والمحققين الفيدراليين

222
00:08:28,910 --> 00:08:31,112
لقد استخدم إتصالاته لتبرئة ساحته

223
00:08:31,146 --> 00:08:32,780
إنه لايزال الرجل السيئ هنا

224
00:08:32,814 --> 00:08:34,715
إنه يتلاعب بهم
إنه يتلاعب بالجميع

225
00:08:34,749 --> 00:08:37,384
حسناً , إذا من هو حقاً بإعتقادك ؟

226
00:08:38,819 --> 00:08:40,420
لن تصدقني إذا أخبرتك

227
00:08:43,524 --> 00:08:46,326
هذه ليس المرة الأولى
التي يتم التحقيق معكِ من قبل الشؤون الداخلية

228
00:08:46,360 --> 00:08:47,727
أليس كذلك , أيتها المحققة ؟

229
00:08:47,761 --> 00:08:50,130
يجب أن تعلمي , سنقتح تحقيق رسمي بحقك

230
00:08:50,164 --> 00:08:52,332
لنرجع آخر ثلاث لأربع سنوات أخيرة

231
00:08:52,366 --> 00:08:54,301
وهو ما يريده (ليام) بالضبط

232
00:08:54,335 --> 00:08:55,435
عفواً ؟

233
00:08:55,470 --> 00:08:57,670
إنه يتلاعب بكِ أيضاً

234
00:08:57,705 --> 00:09:00,073
يبدو أنكِ تأخذين الأمر على
 محمل شخصي أيها المحقق

235
00:09:00,108 --> 00:09:01,575
أنتَ محق تماماً , أنا كذلك

236
00:09:03,211 --> 00:09:05,178
أنظر , إذا أردت فتح مراجعة

237
00:09:05,213 --> 00:09:07,180
حسناً , اتصل بممثل نقابتي

238
00:09:07,215 --> 00:09:09,649
ولكن إلى حين ذلك , لست مضطرة
 إلى تحمل المزيد من الهراء

239
00:09:09,683 --> 00:09:13,385
لذلك إذا سمحت لي
لديَّ رجل سيئ عليَّ ايقافه

240
00:09:23,530 --> 00:09:25,932
(الطبيب (كيلير
أجل

241
00:09:25,966 --> 00:09:27,466
نظم إدارة البيئة أحضرت للتو شخص
لديه عدوى الإرتشاح البلوري

242
00:09:27,501 --> 00:09:30,103
وإحتمال حدوث حساسية حادة مفرطة

243
00:09:30,137 --> 00:09:31,370
أنا آسف
أنتهت مناوبتي

244
00:09:31,404 --> 00:09:32,838
عليَّ الخروج من هنا

245
00:09:32,872 --> 00:09:35,139
المريض طلبك بالتحديد يا دكتور

246
00:09:35,173 --> 00:09:37,041
شخص مهم أيضاً

247
00:09:37,075 --> 00:09:38,943
(هيلين إلينجزورث)

248
00:09:46,175 --> 00:09:50,175
<font color="#Teal">تمت الترجمة بواسطة ملكة السيوف</font>
<font color="#green">translated by queen of swords</font>

249
00:09:50,199 --> 00:09:52,199
<font color="#Teal">تمت الترجمة بواسطة ملكة السيوف</font>
<font color="#green">translated by queen of swords</font>

250
00:10:02,814 --> 00:10:04,048
السيدة (إلينجزورث) ؟

251
00:10:04,082 --> 00:10:06,283
أجل

252
00:10:08,486 --> 00:10:09,853
(أنا الطبيب (كيلير

253
00:10:09,887 --> 00:10:11,288
(آه , الطبيب (كيلر

254
00:10:11,323 --> 00:10:12,556
أشكرك على مجيئك

255
00:10:12,590 --> 00:10:14,524
ليام) يتحدث عنك كلام طيب)

256
00:10:14,559 --> 00:10:17,527
هو من أوصى بي , أليس كذلك ؟

257
00:10:17,562 --> 00:10:18,528
أجل , هو

258
00:10:20,065 --> 00:10:21,105
دعيني أحضر لك بعض الماء

259
00:10:29,673 --> 00:10:30,873
أشكرك

260
00:10:33,243 --> 00:10:34,577
أنتَ لا تعرفني أيها طبيب

261
00:10:34,611 --> 00:10:36,212
ولكنني شخص صريح

262
00:10:36,246 --> 00:10:38,814
لذلك أخبرني بصراحة

263
00:10:38,849 --> 00:10:40,183
هل أنا أحتضر ؟

264
00:10:40,217 --> 00:10:41,517
حسناً , أعتقد

265
00:10:41,551 --> 00:10:42,918
أنكِ من المحتمل أنكِ جئتي
 إلى هنا في الوقت المحدد

266
00:10:44,221 --> 00:10:45,888
(أنظر , السيدة (إلينجزورث

267
00:10:45,922 --> 00:10:48,157
طبقاً لإختبارات دمك

268
00:10:48,192 --> 00:10:49,993
لديكِ كمية من السميات بشكل مفرط

269
00:10:50,027 --> 00:10:51,727
من الثاليوم في جسمك

270
00:10:51,761 --> 00:10:53,162
الثاليوم ؟
أجل

271
00:10:53,197 --> 00:10:55,731
آه , إنه يستخدم كمبيد حشري

272
00:10:55,765 --> 00:10:58,201
ولكن بسبب سميته العالية

273
00:10:58,235 --> 00:11:00,503
لقد تم حظره منذ سنوات

274
00:11:00,537 --> 00:11:02,337
ولقد تم حظره أيضاً 

275
00:11:02,372 --> 00:11:05,941
لإنعدام لونه ورائحته

276
00:11:05,976 --> 00:11:09,177
يجعل منه السم المثالي لتسميم أحد به

277
00:11:09,212 --> 00:11:11,279
سم ؟

278
00:11:11,314 --> 00:11:13,248
ما الذي تشير إلي ؟
حسناً

279
00:11:13,282 --> 00:11:14,717
أنا ...أنا أشير إلى 

280
00:11:14,751 --> 00:11:16,886
أن شخصاً ما يحاول تسميمك

281
00:11:16,920 --> 00:11:18,954
هذا سخيف , أنا

282
00:11:18,989 --> 00:11:20,422
إنه التفسير الوحيد

283
00:11:20,456 --> 00:11:22,391
أنا آسف

284
00:11:22,425 --> 00:11:23,592
ولكنكِ أردتي الصراحة , أليس كذلك ؟

285
00:11:25,094 --> 00:11:26,929
أرى السبب الذي أراد (ليام) أن أراكِ بشأنه

286
00:11:26,963 --> 00:11:29,297
حسناً , لسوء الحظ , لست كذلك
(السيدة (إلينجزورث

287
00:11:29,332 --> 00:11:30,966
أترين , أخوك وأنا , آه

288
00:11:31,001 --> 00:11:32,535
نحن لسنا أصدقاء بالضبط

289
00:11:32,569 --> 00:11:34,536
والذي يجعل نواياه مشتبه بها

290
00:11:34,570 --> 00:11:35,970
أنا آسف

291
00:11:36,005 --> 00:11:38,306
(هل أنتَ حقاً تتهم (ليام

292
00:11:38,341 --> 00:11:39,574
أجل , أنا كذلك

293
00:11:39,608 --> 00:11:40,808
بمحاولة تسميمك ؟ , أجل يا سيدتي

294
00:11:40,843 --> 00:11:42,577
أنتَ مخطيء ,أيها الطبيب

295
00:11:42,611 --> 00:11:44,079
ليام) تم إتهامه بشكل)

296
00:11:44,113 --> 00:11:46,114
زائف ومضطهد بما يكفي
ولن أطيق 

297
00:11:46,149 --> 00:11:48,550
ذلك بعد الآن
لقد أنقذ عائلتنا

298
00:11:48,584 --> 00:11:50,919
فقط
كي يدمرها يا سيدتي

299
00:11:50,953 --> 00:11:53,321
وبالنظر إلى الأمر

300
00:11:53,356 --> 00:11:54,756
أعتقد بأنه بدأ بكِ

301
00:11:54,790 --> 00:11:56,391
أنظر , آسف

302
00:11:56,426 --> 00:11:58,260
لأن أكون حاملة الأخبار السيئة

303
00:11:58,294 --> 00:11:59,928
ورغم ذلك أخوك يعتقد

304
00:11:59,962 --> 00:12:01,763
بأنه على الأرجح لا يمكنني إنقاذ حياتك , سأفعل

305
00:12:13,876 --> 00:12:15,309
ما الأمر ؟ هل أنت بخير ؟

306
00:12:15,343 --> 00:12:17,244
لا , لست بخير

307
00:12:19,848 --> 00:12:23,084
لم تفوزي بجائزة الرامي اليوم , أليس كذلك ؟

308
00:12:23,118 --> 00:12:24,953
ما الذي تقصده ؟

309
00:12:24,987 --> 00:12:26,754
أعني , أعلم ما تفعلينه

310
00:12:26,789 --> 00:12:28,389
تحاولين ملأ قائمتي

311
00:12:29,825 --> 00:12:32,159
حسناً , ما الذي تريد منِّي أن أقوله لك ؟

312
00:12:32,194 --> 00:12:33,828
أنا أفعل أشياء جميلة من أجلك

313
00:12:33,862 --> 00:12:35,096
أهذه جريمة ؟

314
00:12:35,130 --> 00:12:36,330
لا , من الواضح

315
00:12:36,364 --> 00:12:37,798
إنه رائع

316
00:12:37,832 --> 00:12:39,766
ولكن هذا ما لا أرغب في القيام به

317
00:12:39,801 --> 00:12:42,803
أنظر , أعلم , أعلم أنك
( تحاول مساعدة (فينسينت) و(كات

318
00:12:42,837 --> 00:12:44,270
ولكن لا يمكنك

319
00:12:44,305 --> 00:12:45,939
لا يمكنك القيام بأيَّ شيء لتساعدهم به الآن

320
00:12:45,974 --> 00:12:47,774
فلماذا إذاً لا تفعل شيء من أجل نفسك ؟

321
00:12:47,809 --> 00:12:49,977
لأن هذا ليس من أنا عليه

322
00:12:50,011 --> 00:12:52,178
أنظري , لست في حالة إنكار , موافق ؟

323
00:12:52,213 --> 00:12:54,948
أعلم أن تسمم المصل سيقتلني

324
00:12:54,983 --> 00:12:56,683
إلا إذا حدثت معجزة

325
00:12:56,718 --> 00:12:58,619
(سيحصلوا على دماء (ليام

326
00:12:58,653 --> 00:13:01,688
حسناً , رائع , ولكن حتى
 إذا فعلوا , فلا يوجد ضمان

327
00:13:01,723 --> 00:13:03,523
بأن الخصائص الشفائية سوف تعمل عليّ

328
00:13:03,557 --> 00:13:05,558
لهذا السبب نفعل ما نفعله

329
00:13:05,593 --> 00:13:07,693
ولكن هذا ما ليس أريد القيام به

330
00:13:09,430 --> 00:13:12,165
تيس) , أحبك)

331
00:13:12,199 --> 00:13:13,666
لأجل ما تفعلينه من أجلي

332
00:13:13,700 --> 00:13:15,568
أنا أفعل

333
00:13:15,603 --> 00:13:17,370
ولكن إذا لم يكن لديَّ الكثير من الوقت

334
00:13:17,404 --> 00:13:20,006
فأريد قضائه وأنا أحاول عمل فرق

335
00:13:20,040 --> 00:13:21,374
لأحاول مساعدة

336
00:13:21,408 --> 00:13:24,144
حتى إذا لم أستطع

337
00:13:24,178 --> 00:13:27,313
التي من أخبرتيني بأنني نجوت لسبب ما

338
00:13:27,348 --> 00:13:28,914
عندما أوشكت على الموت المرة الماضية

339
00:13:28,949 --> 00:13:30,416
ولكن أيَّا كان السبب

340
00:13:30,451 --> 00:13:32,485
فأنا أعلم بأنه ليس للقفز بالحبل

341
00:13:32,520 --> 00:13:33,986
أو لكي أقفز بالمظلة في آخر أيامي

342
00:13:38,024 --> 00:13:41,693
أيمكننا الذهاب إلى المنزل وحسب , رجاءً ؟

343
00:13:41,727 --> 00:13:43,862
أجل

344
00:13:50,703 --> 00:13:53,605
انتظر , إذا إنه ما يزال على قيد الحياة ؟

345
00:13:53,640 --> 00:13:55,574
(الوحش الذي قتل (ربيكا
أنتَ متأكد بأنه نفس الشخص ؟

346
00:13:55,608 --> 00:13:57,576
جي تي) قام بتحليل الحمض النووي)

347
00:13:57,610 --> 00:14:01,012
(بالإضافة إلى أن (هيذر 
وجدت صورة لـ(ليام) من عام1854

348
00:14:01,047 --> 00:14:02,781
(عندما كان مخطوباً لـ(ربيكا

349
00:14:02,815 --> 00:14:04,515
أجل , إنه هو , حسناً

350
00:14:04,550 --> 00:14:06,685
لم تكن تعرف أن الوحوش
 يمكنها العيش لهذه الفترة ؟

351
00:14:06,719 --> 00:14:08,419
حسناً , كنت أعلم
بأنها إحتمالية

352
00:14:08,453 --> 00:14:10,221
ولكنه لم يكن على صلة
ببرنامج الجنود الخارقين

353
00:14:10,255 --> 00:14:11,923
لأنك لم تتوقع أن ينجوا أيَّ منهم

354
00:14:11,957 --> 00:14:13,291
بصراحة , لهذا السبب حاولت

355
00:14:13,325 --> 00:14:14,759
(أن أفرق بينك وبين (فينسينت

356
00:14:14,794 --> 00:14:18,396
لا يهم , أنا أحبه

357
00:14:18,430 --> 00:14:20,398
بالتأكيد الأمر يهم
بالطبع الأمر يهم

358
00:14:20,432 --> 00:14:23,634
أعني , أنتما تحبان بعضكما
 البعض الآن , وهذا عظيم

359
00:14:23,669 --> 00:14:25,636
ولكن , تعلم , عندما
تكون في عمر الـ60 أو 70

360
00:14:25,671 --> 00:14:28,573
و(فينسينت) سيكون على ما عليه الآن , فهو

361
00:14:28,607 --> 00:14:30,441
سيجبر على أن يعود للإختباء

362
00:14:30,475 --> 00:14:32,442
قبل أن يدرك الناس
وبعد ذلك , في الوقت نفسه

363
00:14:32,476 --> 00:14:34,778
سأصبح سيدة وحيدة مسنة ؟

364
00:14:34,813 --> 00:14:37,414
حسناً , يمكنك مسامحتي
لرغبتي في أن أوفر عليكِ ذلك

365
00:14:37,448 --> 00:14:39,216
ناهيك عن

366
00:14:39,250 --> 00:14:41,719
كل الهراءات المتعلقة بالوحش 
والتي سترغمين على تحملها

367
00:14:41,753 --> 00:14:44,154
عفواً , فكرت أنك من قلت لي

368
00:14:44,189 --> 00:14:45,756
بأني بطريقة ما على صلة

369
00:14:45,790 --> 00:14:47,725
بكل هذه الهراءات المتعلقة بالوحوش

370
00:14:47,759 --> 00:14:49,593
أجل , ولكن لا يعني هذا
 بأنني مضطر بأن أعجب بها

371
00:14:51,162 --> 00:14:53,597
هل

372
00:14:53,631 --> 00:14:56,466
هل يعلم (ليام) أنك قريبة (ربيكا) ؟

373
00:14:56,500 --> 00:14:58,168
لا أعتقد ذلك , لماذا ؟

374
00:14:58,203 --> 00:14:59,770
لأنه إذا عرف ذلك

375
00:14:59,804 --> 00:15:01,638
الله وحده يعلم كيف ستكون ردة فعله

376
00:15:01,672 --> 00:15:03,506
فربما يحفز ذلك بعض المسائل القديمة

377
00:15:03,541 --> 00:15:06,343
صحيح , حسناً , لديه مسائل 
أخرى ليتعامل معها الآن

378
00:15:06,377 --> 00:15:07,777
لهذا السبب أنا هنا

379
00:15:07,811 --> 00:15:09,579
كيف أمكنك السيطرة 

380
00:15:09,614 --> 00:15:11,814
على (فينسينت) ؟
كيف محوت ذاكرته ؟

381
00:15:11,849 --> 00:15:13,116
لماذا ؟

382
00:15:13,150 --> 00:15:14,851
(إنها الطريقة الوحيدة لإيقاف (ليام

383
00:15:14,885 --> 00:15:16,953
من إذاء أحد آخر
(يشمل ذلك عائلة (إلينجزورث

384
00:15:16,987 --> 00:15:19,922
استغرقني أسابيع لأفعل هذا بـ(فينسينت)...أشهر

385
00:15:19,957 --> 00:15:22,626
لديَّ فقط ساعات قليلة

386
00:15:22,660 --> 00:15:24,594
ما التركيبة التي حقنته بها ؟

387
00:15:24,629 --> 00:15:26,963
الأمر لا يتعلق بالتركيبة وحسب

388
00:15:26,997 --> 00:15:29,098
الأمر يتعلق بمعرفة الطريقة 
التي تحطم بها شخص ما

389
00:15:29,133 --> 00:15:31,134
وبنائهم بالشخصية التي تريدهم أن يكونوا عليها

390
00:15:31,168 --> 00:15:32,769
ما التركيبة ؟

391
00:15:32,803 --> 00:15:35,604
حسنا , حسنا

392
00:15:35,639 --> 00:15:37,539
احصلي لي على إذن بالخروج من هنا
وسأفعلها من أجلك

393
00:15:37,574 --> 00:15:39,441
لا يمكنني الحصول لكِ على إذن

394
00:15:39,476 --> 00:15:41,177
لقد إرتكبت جريمة كبرى

395
00:15:41,211 --> 00:15:44,613
بالإضافة إلى أنني غارقة بما يكفي في المشكلات

396
00:15:44,648 --> 00:15:46,115
(عليكِ إيجاد طريقة يا (كاثرين

397
00:15:46,150 --> 00:15:47,817
لا يمكنك القيام بهذا بدوني

398
00:15:47,851 --> 00:15:51,520
لقد قمت بذلك بدونك طوال حياتي يا أبي

399
00:15:54,057 --> 00:15:56,057
كيف صار الأمر مع (رينولدز) ؟

400
00:15:56,092 --> 00:15:58,293
بصعوبة للغاية

401
00:15:58,327 --> 00:15:59,527
ولكنني حصلت على التركيبة

402
00:15:59,561 --> 00:16:01,296
كيف حال (هيلين) ؟

403
00:16:01,330 --> 00:16:03,899
جعلتها تمر بكل نوع من 
مضادات السموم التي يمكنني إيجادها

404
00:16:03,933 --> 00:16:07,702
سأذهب لأتحقق منها الآن

405
00:16:07,736 --> 00:16:09,337
ما الأمر ؟

406
00:16:09,371 --> 00:16:11,506
الأمر فقط
الأمر ليس منطقياً

407
00:16:11,540 --> 00:16:13,175
(لماذا يقوم (ليام) بتسميم (هيلين

408
00:16:13,209 --> 00:16:15,310
ويقوم بإرسالها إليك

409
00:16:15,344 --> 00:16:16,977
وهو على علم بأنك ستفعل ما بوسعك لإنقاذها ؟

410
00:16:17,012 --> 00:16:19,546
أجل , حسناً , ربما يكون 
مجرد إلهاء , كما تعلم ؟

411
00:16:19,580 --> 00:16:21,248
ليجعلني مشغولاً

412
00:16:21,283 --> 00:16:24,185
كالذي يفعله معك في الشؤون الداخلية

413
00:16:24,219 --> 00:16:25,886
أجل , ولكنك قلت بنفسك

414
00:16:25,921 --> 00:16:27,888
بأن (هيلين) هي المفتاح
( لمعرفة كل ما يخطط له (ليام

415
00:16:27,923 --> 00:16:30,024
من أجل بقية العائلة , صحيح ؟

416
00:16:30,058 --> 00:16:31,892
أجل , ليبعد القائد عن القطيع

417
00:16:31,927 --> 00:16:33,760
لهذا السبب لا يمكن أن يكون هذا إلهاء

418
00:16:33,795 --> 00:16:35,196
ولماذا عليك القيام بكل شيء

419
00:16:35,230 --> 00:16:37,331
لتحميها

420
00:16:37,365 --> 00:16:38,565
ربما حينها ستكون مستعدة

421
00:16:38,599 --> 00:16:39,800
لسماع حقيقة (ليام) بالضبط

422
00:16:44,572 --> 00:16:45,772
اطرق , اطرق

423
00:16:45,807 --> 00:16:47,741
(أوه (ليام
أجل

424
00:16:47,775 --> 00:16:50,076
أوه

425
00:16:50,110 --> 00:16:51,378
جميل

426
00:16:52,647 --> 00:16:54,448
ما شعورك ؟
أوه

427
00:16:54,482 --> 00:16:56,416
الأسوأ , أنا

428
00:16:56,451 --> 00:16:57,917
أشعر بالأسوأ

429
00:16:57,952 --> 00:17:00,053
ألم يأتي الطبيب (كيلر) ليراكِ ؟

430
00:17:00,087 --> 00:17:02,522
الأمر لا يفلح
أيَّ كان الذي يقوم به

431
00:17:02,557 --> 00:17:05,258
(ليام)

432
00:17:05,292 --> 00:17:07,861
أوه , يا أخي العزيز

433
00:17:07,895 --> 00:17:10,063
أفعل لي صنيعاً
رجاءً

434
00:17:10,097 --> 00:17:12,098
(لا تتشاجر مع (سكوت

435
00:17:12,132 --> 00:17:14,434
إنه ابن طيب

436
00:17:14,469 --> 00:17:15,869
هههمم
إنه يريد فقط

437
00:17:15,903 --> 00:17:17,035
الأفضل من أجلي

438
00:17:17,070 --> 00:17:19,071
أعلم

439
00:17:19,105 --> 00:17:21,206
يمكنه المساعدة في الإشراف 
على الجمعيات الخيرية

440
00:17:21,241 --> 00:17:22,875
يمكنه الإعتناء بالعائلة

441
00:17:22,909 --> 00:17:24,877
لن أحتاج إلى مساعدة في ذلك

442
00:17:24,911 --> 00:17:27,112
لأنه

443
00:17:27,146 --> 00:17:30,048
بمجرد أن ترحلي
سيتبعونني

444
00:17:30,083 --> 00:17:31,784
جميعهم

445
00:17:31,818 --> 00:17:33,051
تماماً كما خططت

446
00:17:33,086 --> 00:17:34,587
ما الذي تقوله ؟

447
00:17:34,621 --> 00:17:35,988
لقد استغرقني الأمر عشرات السنين

448
00:17:36,022 --> 00:17:37,923
لأصل إلى تلك المرحلة

449
00:17:37,957 --> 00:17:40,125
لأكون أخيراً في وضع

450
00:17:40,159 --> 00:17:41,727
أصحح فيه الخطأ

451
00:17:41,762 --> 00:17:44,797
للماضي الغادر لهذه العائلة

452
00:17:46,666 --> 00:17:48,300
من خلال تحطيمها

453
00:17:51,705 --> 00:17:55,007
ثروتك النفيسة تم تسليمها إلى جدك

454
00:17:55,041 --> 00:17:58,277
والدك ,أنتَ

455
00:17:58,311 --> 00:18:00,645
من خلال رجاء ونساء خاطئين

456
00:18:00,679 --> 00:18:04,749
الذين تخلوا عنِّي لأنني مختلف بكل بساطة

457
00:18:04,784 --> 00:18:07,652
لأنني أخفتهم بدون أدنى سبب

458
00:18:07,686 --> 00:18:10,789
سوى أن أمي كانت على علاقة بوحش

459
00:18:10,823 --> 00:18:12,391
ولكنني الوحيدة الذي عانى

460
00:18:14,060 --> 00:18:16,628
وليس هي
ليس هم

461
00:18:18,965 --> 00:18:20,765
لذا , قبل أن تموتي

462
00:18:22,468 --> 00:18:24,502
عائلة (إلينجزورث) سوف تنتهي غداً

463
00:18:24,537 --> 00:18:28,173
ومكاسبها غير المشروعة

464
00:18:28,207 --> 00:18:30,909
ستضيع إلى الأبد

465
00:18:40,752 --> 00:18:41,953
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم ؟

466
00:18:41,987 --> 00:18:43,687
لقد كنت أزور أختي للتو

467
00:18:43,721 --> 00:18:45,389
ماذا , حتى تعتذر على تسميمك لها ؟

468
00:18:45,424 --> 00:18:47,191
الآن , لماذا أفعل شيء كهذا ؟

469
00:18:47,225 --> 00:18:48,492
إنها من العائلة

470
00:18:48,526 --> 00:18:50,527
(أيَّ كان الذي تخططه يا (ليام

471
00:18:50,562 --> 00:18:51,795
فلن يفلح  , حسناً ؟

472
00:18:51,830 --> 00:18:53,030
لن أدعك تقتلها

473
00:18:53,065 --> 00:18:54,298
أعلم

474
00:18:54,333 --> 00:18:55,532
لست مضطراً لذلك

475
00:18:55,567 --> 00:18:57,501
لقد قمت بذلك عني

476
00:19:07,044 --> 00:19:08,278
أيتها الممرضة , أسرعي

477
00:19:16,239 --> 00:19:17,640
(مرحباً يا (هيذ

478
00:19:19,909 --> 00:19:21,910
أشكرك على مجيئك , هنا

479
00:19:21,944 --> 00:19:23,345
ما هذا ؟

480
00:19:23,379 --> 00:19:25,246
إنها التركيبة التي اعتاد 
(أبي أن يستخدمها على (فينسينت

481
00:19:25,281 --> 00:19:27,349
أحتاج إلى كل مكون على تلك القائمة وبسرعة

482
00:19:27,383 --> 00:19:29,384
جي تي) أعطاني اسم صديق)

483
00:19:29,419 --> 00:19:31,420
من قسم الكمياء في الجامعة

484
00:19:31,454 --> 00:19:34,623
قال بأنه سيساعد
بدون أيَّ أسئلة

485
00:19:36,459 --> 00:19:37,992
ما الأمر ؟

486
00:19:38,027 --> 00:19:39,994
ما الأمر ؟

487
00:19:40,029 --> 00:19:42,230
كات) ما هذا بحق الجحيم؟)

488
00:19:42,264 --> 00:19:43,498
إنها

489
00:19:43,533 --> 00:19:45,767
إنها وصية

490
00:19:45,802 --> 00:19:47,668
الأمر ليس مهماً

491
00:19:47,703 --> 00:19:48,669
أنا راشدة
والجميع يجدر بهم امتلاك واحدة

492
00:19:48,704 --> 00:19:49,871
وجدتها على الإنترنت

493
00:19:49,905 --> 00:19:52,040
في الساعة الثالثة صباحاً ؟
صباح أمس ؟

494
00:19:52,074 --> 00:19:55,043
تماماً في منتصف محاولتك إيقاف وحش خارج ؟

495
00:19:55,077 --> 00:19:56,544
كات) على رسلك)

496
00:19:56,578 --> 00:19:57,946
أعلم أنكِ كنتِ خائفة

497
00:19:57,980 --> 00:19:59,347
ولكنني لم أدرك أنكِ خائفة لهذه الدرجة

498
00:19:59,381 --> 00:20:01,716
اسمعي يا (هيذر) , أنا فقط

499
00:20:01,750 --> 00:20:03,117
في حالة إذا حدث شيئاً ما

500
00:20:03,152 --> 00:20:04,452
(لا أريدك لكِ ولـ(فينسينت

501
00:20:04,486 --> 00:20:06,221
أن تكونا عالقين
أوه , يا إلهي

502
00:20:06,255 --> 00:20:07,889
إذا أنتِ تعتقد بأنه يمكنك الموت

503
00:20:07,923 --> 00:20:09,123
أنا مرتعب الآن

504
00:20:09,158 --> 00:20:10,925
(هيذر)

505
00:20:10,960 --> 00:20:12,293
كات) لا أريد خسارتك)

506
00:20:12,328 --> 00:20:13,962
أنتَ لن تخسريني

507
00:20:13,996 --> 00:20:15,596
على الأقل

508
00:20:15,630 --> 00:20:17,431
آمل , ليس في القريب العاجل

509
00:20:17,466 --> 00:20:18,866
أنظري

510
00:20:18,900 --> 00:20:20,367
سيبدو هذا أمراً غريباً

511
00:20:20,401 --> 00:20:22,035
بسبب كل المعلومات التي عرفتها

512
00:20:22,070 --> 00:20:23,603
ولكن منذ أن عرفت

513
00:20:23,637 --> 00:20:25,438
بأن (فينسينت) ربما يطول عمره بحوالي

514
00:20:25,473 --> 00:20:27,107
كثيراً

515
00:20:27,141 --> 00:20:28,541
لقد كنت أفكر في ذلك

516
00:20:28,576 --> 00:20:29,877
بشأن الموت ؟

517
00:20:29,911 --> 00:20:31,478
أجل

518
00:20:31,512 --> 00:20:33,113
حسناً
أعني ,لا يساعد بالضبط

519
00:20:33,147 --> 00:20:34,915
أن (ربيكا) كانت في نفس العمر الذي أنا فيه الآن

520
00:20:34,949 --> 00:20:36,549
(عندما قتلها (ليام

521
00:20:36,584 --> 00:20:38,385
فالأمر يتلاعب بعقلك
حسناً , لا تدعي الأمر 

522
00:20:38,419 --> 00:20:39,753
ابقى على تركيزك , موافقة ؟

523
00:20:39,787 --> 00:20:41,788
لأن موت (آليستير) هو

524
00:20:41,822 --> 00:20:43,490
ما عبث بعقل (ربيكا) , بهذه الطريقة
( أصبحت عرضة لخطر (ليام

525
00:20:43,524 --> 00:20:45,610
سأحضر  المكونات

526
00:20:45,610 --> 00:20:47,612
فقط ...التاريخ لن يعيد نفسه , موافقة ؟

527
00:20:47,636 --> 00:20:49,063
موافقة
موافقة

528
00:20:49,063 --> 00:20:50,998
انتظري , قابلينا عند (جي تي) عندما
 نحصل على كل شيء

529
00:20:51,032 --> 00:20:52,599
هناك حيث يكون معمله

530
00:20:52,633 --> 00:20:53,833
فهمت

531
00:20:53,868 --> 00:20:56,068
واحرقي تلك الوصية اللعينة , هلا فعلتي ؟

532
00:21:04,878 --> 00:21:07,313
أوه , لا

533
00:21:10,617 --> 00:21:12,584
فينسينت) هل أنتَ على ما يرام ؟)

534
00:21:12,619 --> 00:21:14,453
مع الأخذ في الإعتبار أنني فقدت مريضة للتو

535
00:21:14,487 --> 00:21:16,322
ووظيفتي على الأرجح أيضاً ؟
أجل , أنا رائعة

536
00:21:16,356 --> 00:21:18,123
ولكن الأمر ليس غلطتك , أليس كذلك ؟

537
00:21:18,157 --> 00:21:20,591
حسناً , هذا قابل للنقاش , ولكن
ليام) على الأرجح ورطني)

538
00:21:20,626 --> 00:21:23,361
تعلمين , لقد تلاعب ببياناتها بطريقة ما

539
00:21:23,396 --> 00:21:25,163
لذلك لم ألاحظ بأن لديها حساسية 

540
00:21:25,197 --> 00:21:27,265
للعلاج الذي وصفته لها

541
00:21:27,300 --> 00:21:29,200
حسناً , إذاً إنه ليس في بياناتها

542
00:21:29,235 --> 00:21:31,602
أوه ,لا إنه في بياناتها الآن
صدقيني ومعلَّمة أيضاً

543
00:21:31,637 --> 00:21:34,139
حساسية الحديديك , والتي
 أشار إليها رئيس الأطباء

544
00:21:34,173 --> 00:21:36,607
تماماً قبل أن يضعوني تحت المراقبة

545
00:21:36,642 --> 00:21:38,509
لا أعلم

546
00:21:38,544 --> 00:21:41,045
أخبرتها بأنني سأنقذ حياتها

547
00:21:41,079 --> 00:21:43,613
كان يجدر بي معرفة ذلك , كما تعلمين ؟

548
00:21:43,648 --> 00:21:45,950
كان يجدر بي معرفة أنه كان يورطني

549
00:21:45,984 --> 00:21:48,518
حتى إذا أمكنك ذلك
لوجد (ليام) طريقة

550
00:21:48,553 --> 00:21:50,620
لقد كنَّا نعلم دوماً
بأنه أيَّ كان الذي يخطط إليه

551
00:21:50,655 --> 00:21:51,956
(فقد بدأ بـ (هيلين

552
00:21:51,990 --> 00:21:53,623
ولقد كان يحاول تشتيتنا

553
00:21:53,658 --> 00:21:55,659
أوه , لا , إنه ليس مجرد تشتيت

554
00:21:55,693 --> 00:21:57,861
الشؤون الداخلية والآن هذا ؟

555
00:21:57,895 --> 00:22:00,030
سيفعل كل ما في مقدرته ليحطم كل شيء

556
00:22:00,065 --> 00:22:01,531
والذي عملنا بكل جهد أن نحصل عليه

557
00:22:01,566 --> 00:22:03,233
ناهيك عن حفل زفافنا , و

558
00:22:03,268 --> 00:22:04,901
لازلنا لم نقترب من إيقافه

559
00:22:04,936 --> 00:22:06,636
حسناً , أنصت إليَّ

560
00:22:06,671 --> 00:22:09,238
علينا التخلي عن كل شيء يهمنا

561
00:22:09,273 --> 00:22:11,207
إنها الطريقة الوحيدة التي
(ستجعلنا نركز على إيقاف (ليام

562
00:22:11,241 --> 00:22:12,876
لا يمكننا السماح له بالتلاعب بعقولنا

563
00:22:12,910 --> 00:22:15,211
خلاف ذلك , سيقوم بقتلنا تماماً كما فعل

564
00:22:15,245 --> 00:22:16,245
(مع (ربيكا) و(آليستير

565
00:22:16,280 --> 00:22:18,348
علينا أن نركز

566
00:22:18,382 --> 00:22:19,648
(وخاصة بعد موت (هيلين

567
00:22:19,683 --> 00:22:21,417
مما يعني بأن خطتنا جارية بالفعل

568
00:22:21,452 --> 00:22:24,320
أنت محق

569
00:22:24,355 --> 00:22:27,723
أنتِ محقة , ولكن إذا كان كل 
ما حصلنا عليه هو تركيبة أبيكِ

570
00:22:27,757 --> 00:22:29,525
أعلم , سنحتاج إلى أكثر من ذلك

571
00:22:29,559 --> 00:22:31,627
أكثر من ذلك بكثير

572
00:22:41,571 --> 00:22:43,205
جيد , أنتَ هنا

573
00:22:43,239 --> 00:22:44,272
هل حصلت على كل شيء ؟

574
00:22:44,307 --> 00:22:45,374
أجل , ولكن أشعر وكأنه يجدر بي

575
00:22:45,408 --> 00:22:46,775
إرتداء القفازات أو شيء ما

576
00:22:46,810 --> 00:22:49,077
هل أنت متأكدة من أنه 
يمكنك استعمال هذه الأشياء ؟

577
00:22:49,112 --> 00:22:50,278
كل ما أعلمه أنها تسبب فقدان الذاكرة

578
00:22:50,313 --> 00:22:52,047
و أنه من المفترض أن يكون سريع المفعول

579
00:22:52,081 --> 00:22:53,281
همم
(أنظر , يا (هيذر

580
00:22:53,316 --> 00:22:55,417
الأمور ستبدأ في الخطورة

581
00:22:55,451 --> 00:22:56,919
ربما لن ترغبي بالبقاء

582
00:22:56,953 --> 00:22:59,722
أوه , سأبقى بكل تأكيد

583
00:23:05,061 --> 00:23:07,930
آسف

584
00:23:09,132 --> 00:23:10,900
اضطررت إلى سلك مسلكاً آخر

585
00:23:10,934 --> 00:23:13,268
انتظر , أنت ؟

586
00:23:13,302 --> 00:23:15,237
فينسينت) , أخرجته من السجن ؟)

587
00:23:15,271 --> 00:23:17,739
أخبرتك بأن الأمور ستصبح خطرة

588
00:23:17,773 --> 00:23:20,575
أنت

589
00:23:36,409 --> 00:23:38,476
البروبوفول

590
00:23:38,736 --> 00:23:41,904
البروبوفول , رجاءً

591
00:23:41,938 --> 00:23:44,440
من الأفضل أن تكون لطيفاً معي
وإلا سأتصل بالنجدة

592
00:23:44,475 --> 00:23:46,075
وأرجعك إلى السجن

593
00:23:46,110 --> 00:23:48,211
رجاءً

594
00:23:48,245 --> 00:23:49,945
كيف الحال ؟

595
00:23:49,980 --> 00:23:51,347
إننا نقترب
هيَّا

596
00:23:51,381 --> 00:23:52,582
سينفد منَّا الوقت , موافق ؟

597
00:23:52,616 --> 00:23:54,049
علينا الذهاب لإحضار (ليام) الآن

598
00:23:54,084 --> 00:23:56,119
الأمر ليس بالسهولة التي يبدو عليها

599
00:23:56,153 --> 00:23:57,786
إذا لم أنجح في ذلك فلن يفلح الأمر

600
00:23:57,821 --> 00:24:00,423
لذا تراجع
أبي , لقد خاطرنا بالكثير

601
00:24:00,457 --> 00:24:02,358
بإخراجنا لك من السجن
لذلك نحتاج لأن نعلم

602
00:24:02,392 --> 00:24:04,793
أهذا سيفلح ؟
حسناً , لقد نجحت معه , أليس كذلك ؟

603
00:24:04,828 --> 00:24:06,795
أتعلمين كيف حولت (فينسينت) إلى

604
00:24:06,830 --> 00:24:08,897
قاتل لا يمكن ايقافه ؟
كيف سيطرت عليه ؟

605
00:24:08,932 --> 00:24:12,767
لأنني جعلته لا يركز على أيَّ شيء سوى الهدف

606
00:24:12,801 --> 00:24:15,437
بنسيانه لكل الإلهاءات العاطفية

607
00:24:15,471 --> 00:24:17,705
(يشمل ذلك (كات
(وخاصة (كات

608
00:24:17,740 --> 00:24:19,474
حسناً , هذا ليس شيء يمكنك أن تفخر به

609
00:24:19,509 --> 00:24:20,942
إنها مشاعرنا هي التي تفرقنا

610
00:24:20,976 --> 00:24:23,278
(عن الوحوش مثل (ليام

611
00:24:23,312 --> 00:24:26,047
ولكنها تجعلنا أيضاً 
(معرضين لوحوش مثل (ليام

612
00:24:26,081 --> 00:24:28,316
ليام) وحش بدائي)
بمجرد أن يشتم رائحة الدماء

613
00:24:28,351 --> 00:24:29,451
الشيء الوحيد الذي يفكر فيه هو الصيد

614
00:24:29,485 --> 00:24:31,085
وإذا أردت أن تقتلينه 

615
00:24:31,120 --> 00:24:32,720
عليك فعل نفس الشيء

616
00:24:32,755 --> 00:24:34,489
حسناً . حسناً , لماذا لا تجعلينا نقلق حيال ذلك

617
00:24:34,524 --> 00:24:36,324
أقلق فقط حيال طريقة التحكم به

618
00:24:36,359 --> 00:24:37,925
عندما نحضره إلى هنا
حسناً

619
00:24:37,960 --> 00:24:39,461
اذهب واحضره

620
00:24:39,495 --> 00:24:40,662
سيكون معداً في الوقت الذي ستعود إليه

621
00:24:40,696 --> 00:24:42,197
جيد , فلنذهب

622
00:24:46,501 --> 00:24:48,569
ما الذي يفعله هنا بحق الجحيم ؟
تيس) , يمكنني التوضيح)

623
00:24:48,603 --> 00:24:50,738
انتظر , هل ترتدي قميصي ؟
رجاءً اخبروني

624
00:24:50,773 --> 00:24:52,173
بأنكم لم تخرجوه من السجن ؟

625
00:24:52,207 --> 00:24:53,741
ليس لدينا خيار
حسناً

626
00:24:53,776 --> 00:24:55,943
عليَّ أن أرجعه
لا , انتظري يا (تيس) , لا يمكنك

627
00:24:55,978 --> 00:24:57,679
واه , البروبوفول، سكوبولامين
ما الذي تعده ؟

628
00:24:57,713 --> 00:25:00,048
كات) , هذه الأمور خرجت)
أتريدين منه الإستمرار في القتل ؟

629
00:25:02,051 --> 00:25:03,117
يذبح ناس أبرياء لمائة عام مقبل

630
00:25:03,152 --> 00:25:05,186
أتريدين ذلك أيضاً ؟

631
00:25:05,220 --> 00:25:08,156
علينا إنهاء هذا الأمر

632
00:25:08,190 --> 00:25:10,224
حسناً , عليَّ أن أنهي هذا

633
00:25:12,828 --> 00:25:14,662
حياتي انتهت

634
00:25:14,697 --> 00:25:17,631
وكل ما أريد أن أقدمه لكل الناس الذين آذيتهم

635
00:25:17,666 --> 00:25:19,834
(كاثرين) و(فينيسا)

636
00:25:19,868 --> 00:25:22,169
(فينسينت)

637
00:25:24,238 --> 00:25:26,039
ولكن هذه فرصة للتكفير

638
00:25:26,074 --> 00:25:28,041
لأقوم بشيء جيد

639
00:25:28,076 --> 00:25:30,310
لإيقاف وحش آخر
من إذاء الناس

640
00:25:30,344 --> 00:25:31,812
يمكنك ارجاعي إلى السجن بعد ذلك

641
00:25:31,846 --> 00:25:33,479
سأذهب طواعية

642
00:25:33,514 --> 00:25:35,515
ولكن أعدك

643
00:25:35,549 --> 00:25:39,119
بأنه لا يمكنك القيام بذلك بدوني

644
00:25:39,153 --> 00:25:42,823
لذا , رجاءً

645
00:25:42,857 --> 00:25:44,357
دعيني أساعد

646
00:25:51,265 --> 00:25:53,333
أنا فقط لا أعلم سبب
القيام بالأمر بسرعة جداً

647
00:25:53,367 --> 00:25:54,868
لقد توفت أمي للتو

648
00:25:54,902 --> 00:25:56,970
أدرك ذلك
لا , هذه ستذهب في أسفل السرداب

649
00:25:57,004 --> 00:25:59,305
هناك حيث ستكون الجنازة منعقدة

650
00:25:59,340 --> 00:26:01,607
(ليام ) ؟ (ليام)

651
00:26:08,915 --> 00:26:10,582
الزنابق ستذهب أمام المنبر

652
00:26:10,617 --> 00:26:12,384
وأزهار القرنفل عند المسند

653
00:26:12,418 --> 00:26:14,519
أخبر , إذا ...انتظرنا حتى نهاية الأسبوع

654
00:26:14,554 --> 00:26:16,155
يمكننا توقع أن تكون الكدرائية ممتلئة

655
00:26:16,189 --> 00:26:17,689
تعتقد أن والدتك تستحق

656
00:26:17,724 --> 00:26:19,258
وداع أفخم , أليس كذلك ؟

657
00:26:19,292 --> 00:26:21,927
لقد قامت بفارق في حياة الناس

658
00:26:21,962 --> 00:26:23,829
و , أجل , يوجد أمراء

659
00:26:23,864 --> 00:26:25,330
ورؤساء يريدون أن يكونوا هنا

660
00:26:25,365 --> 00:26:28,033
آسف , هذه الجنازة من أجل العائلة وحسب

661
00:26:28,068 --> 00:26:30,236
أريد كل فرد حي

662
00:26:30,270 --> 00:26:33,172
من عائلة (إلينجزورث) في 
هذه الغرفة هنا تمام الساعة الثالثة

663
00:26:33,206 --> 00:26:35,040
الجنازة ستبدأ في موعدها 

664
00:26:35,075 --> 00:26:37,643
أفهمت ؟

665
00:26:51,824 --> 00:26:54,558
حقاً ؟

666
00:26:54,593 --> 00:26:56,527
هذه حركتك ؟

667
00:27:16,081 --> 00:27:19,317
ما الذي فعلته بحق الجحيم ؟

668
00:27:19,351 --> 00:27:20,717
لا شيء

669
00:27:20,751 --> 00:27:22,452
هي من فعلت

670
00:27:29,861 --> 00:27:31,929
من أين حصلت على ذلك ؟

671
00:27:31,963 --> 00:27:34,331
(ربيكا رونولدز)

672
00:27:34,365 --> 00:27:36,266
جدتي

673
00:27:47,445 --> 00:27:49,279
حسناً , أرفع كمه وحسب

674
00:27:49,314 --> 00:27:51,581
حسناً

675
00:27:51,615 --> 00:27:53,150
حسناً , حصلت عليه

676
00:28:08,399 --> 00:28:09,566
أهذا ما حدث لك ؟

677
00:28:10,801 --> 00:28:12,168
تأكد وحسب بأنه سيفلح معه

678
00:28:12,202 --> 00:28:14,036
تماماً كما نجح معي , موافق ؟

679
00:28:14,071 --> 00:28:16,439
المشكلة هي أنني لست 
متأكد من أنه ليس لديَّ الوقت الكافي

680
00:28:16,474 --> 00:28:18,174
تيس) في القسم)
ستؤجل المطاردة

681
00:28:18,208 --> 00:28:19,342
بقدر ما يمكنها

682
00:28:19,377 --> 00:28:20,977
هذا ليس ما قصدته

683
00:28:21,011 --> 00:28:22,679
(أخبرتك ...مع (فينسينت

684
00:28:22,713 --> 00:28:24,113
استغرقني أسابيع لأحوله

685
00:28:24,147 --> 00:28:26,148
أجل , حسناً , علينا العمل بسرعة إذاً

686
00:28:29,587 --> 00:28:32,554
ما الذي تفعله ؟
ما هذا ؟

687
00:28:32,589 --> 00:28:34,490
لا يهم
لن تتذكر على أيَّ حال

688
00:28:36,192 --> 00:28:37,393
(أنظر , يا (ليام

689
00:28:37,427 --> 00:28:39,695
أخبرنا بخطتك وحسب

690
00:28:39,729 --> 00:28:42,698
وسوف أرحمك من كل هذا

691
00:28:42,732 --> 00:28:44,700
لا يمكنك ايقافي

692
00:28:49,005 --> 00:28:51,206
ربيكا) لم تستطع أيضاً)

693
00:28:53,576 --> 00:28:55,076
أنتَ شرير

694
00:28:55,111 --> 00:28:57,446
وأنتِ ميتة

695
00:29:00,683 --> 00:29:02,250
جميعكم

696
00:29:02,285 --> 00:29:05,621
صحيح , حسناً
سنرى بشأن ذلك

697
00:29:07,223 --> 00:29:09,257
ما هذا ؟
مهلاً

698
00:29:09,292 --> 00:29:11,192
هذه خاصتي

699
00:29:12,861 --> 00:29:14,796
تأبين ؟

700
00:29:17,733 --> 00:29:19,167
هنا

701
00:29:21,737 --> 00:29:24,906
"(لقد كانت الأم الحاكمة والأخيرة لعائلة (إلينجزورث"

702
00:29:24,941 --> 00:29:27,075
"سليلة الرجل الذي قادني"

703
00:29:27,109 --> 00:29:28,376
"من البيت وتركني في الشارع"

704
00:29:28,411 --> 00:29:30,178
"لأموت كالحيوان"

705
00:29:30,212 --> 00:29:31,947
"و في حين أنه لا يمكنه المعاناة"

706
00:29:31,981 --> 00:29:34,882
"هيلين) فعلت ...وأنتم الآن كذلك)"

707
00:29:34,917 --> 00:29:36,551
"نهاية العائلة"

708
00:29:36,585 --> 00:29:39,921
موت(هيلين) كان مجرد طعم

709
00:29:39,956 --> 00:29:43,624
ليستدرج بقية عائلة (إلينجزورث) لموتهم

710
00:29:43,659 --> 00:29:46,026
آه , كٌشف أمرى

711
00:29:56,318 --> 00:29:57,985
(انتظري , إذا (ليام) قتل (هيلين

712
00:29:58,019 --> 00:29:59,845
لذلك حتى يمكنه قتل بقية عائلتها

713
00:29:59,945 --> 00:30:01,245
في جنازتها ؟

714
00:30:01,279 --> 00:30:02,480
(جنازة (هيلين إلينجزورث

715
00:30:02,514 --> 00:30:03,548
متى تكون ؟

716
00:30:03,582 --> 00:30:06,383
الساعة الثالثة

717
00:30:06,417 --> 00:30:08,552
الثالثة اليوم ؟
أجل

718
00:30:10,655 --> 00:30:13,057
(ربيكا)

719
00:30:13,091 --> 00:30:16,460
هل دعاكِ للتو باسم (ربيكا) ؟

720
00:30:16,494 --> 00:30:18,395
هل أنت متأكد من أنك أعطيته التركيبة الصحيحة ؟

721
00:30:18,429 --> 00:30:20,397
إنه يخلط بين ذاكرتين 
هذا شيء جيد

722
00:30:20,431 --> 00:30:22,333
كيف تخطط لمقتلهم ؟ أخبرني

723
00:30:22,367 --> 00:30:24,335
أوه , لا , لقد تأخر الوقت
لقد تخطينا الساعة الثانية

724
00:30:24,369 --> 00:30:26,770
علينا إخراج عائلة (إلينجزورث) من هنا في الحال

725
00:30:26,804 --> 00:30:29,006
اذهبا , سنبقى هنا ونساعد
هل أنتِ متأكدة من أنكِ بخير هنا ؟

726
00:30:29,040 --> 00:30:30,607
أجل , سأتابع الأمر للنهاية

727
00:30:30,641 --> 00:30:31,976
سأعمل على دمائه وأحصل فقط على

728
00:30:32,010 --> 00:30:33,878
قواه اللعينة على الشفاء  , موافقة ؟
سأتولى الأمر

729
00:30:43,888 --> 00:30:45,856
ابنها لا يجيب

730
00:30:45,890 --> 00:30:47,457
أيجدر بي الإتصال بـ(تيس) ؟
لا

731
00:30:47,492 --> 00:30:48,958
لا , ليس حتى نعلم
ما هي الخطة بالضبط

732
00:30:48,993 --> 00:30:50,093
نحن لا نريد لأيَّ أحد آخر أن يتأذى

733
00:30:50,127 --> 00:30:51,428
موافقة ؟

734
00:31:01,738 --> 00:31:03,373
مرحباً ؟

735
00:31:03,407 --> 00:31:05,275
أيمكنك سماعي ؟

736
00:31:07,211 --> 00:31:09,445
مرحباً ؟

737
00:31:09,479 --> 00:31:11,180
هل أنتم بخير يا رفاق ؟

738
00:31:13,050 --> 00:31:15,018
أيمكنكم سماعي ؟

739
00:31:15,052 --> 00:31:16,619
أيوجد أحد بالأسفل ؟

740
00:31:16,653 --> 00:31:17,720
أجل

741
00:31:17,754 --> 00:31:18,854
أجل , رجاءً ساعدنا

742
00:31:18,889 --> 00:31:21,357
اخرجنا من هنا

743
00:31:24,528 --> 00:31:26,162
انتظر , انتظر , لماذا لا يزالوا على قيد الحياة ؟

744
00:31:26,196 --> 00:31:28,163
إذا أراد (ليام) أن يموتوا

745
00:31:28,197 --> 00:31:30,565
فلماذا يدع لهم ما يكفي من الوقت
لشخص ما بأن ينقذهم ؟

746
00:31:30,599 --> 00:31:33,035
إنها مكيدة

747
00:31:33,069 --> 00:31:34,369
لقد أراد قتلنا أيضاً  , صحيح ؟

748
00:31:34,404 --> 00:31:35,470
إنه ما يقوم به الإراهبيين أحياناً 

749
00:31:35,504 --> 00:31:36,838
يفجروا قنبلة صغيرة

750
00:31:36,872 --> 00:31:38,173
حتى يستدرجوا أول مجيبين

751
00:31:38,207 --> 00:31:39,641
حتى يتمكنوا من القضاء على الجميع

752
00:31:39,675 --> 00:31:40,742
من المؤكد أنه يوجد عبوة ناسفة أخرى

753
00:31:40,776 --> 00:31:43,378
حسناً , اذهبِ , اذهبِ , جديها

754
00:31:43,413 --> 00:31:45,380
اصمدوا , حسناً ؟

755
00:31:45,415 --> 00:31:46,648
دعينا نحاول هذا مجدداً

756
00:31:46,682 --> 00:31:48,750
(أنتَ لا تعلم (هيلين إلينجزورث

757
00:31:48,784 --> 00:31:51,019
(أنتَ لا تعلم أحد يسمى (إلينجزورث

758
00:31:51,054 --> 00:31:53,255
لا

759
00:31:53,289 --> 00:31:55,590
هيَّا , إنها تعمل
ولكنني أحتاج إلى ذلك المصل

760
00:31:55,624 --> 00:31:56,791
بسرعة

761
00:31:59,028 --> 00:32:00,996
أتعتقد أنه يعمل ؟

762
00:32:01,030 --> 00:32:03,031
(حسناً , لقد أفلح مع (فينسينت

763
00:32:06,701 --> 00:32:08,535
لا يمكنني إيجاد أيَّ شيء

764
00:32:08,570 --> 00:32:10,537
من المؤكد أنه هنا في مكان ما

765
00:32:10,572 --> 00:32:11,872
فكري في أفعله

766
00:32:11,906 --> 00:32:13,574
ما الذي فعله في تفجيرات المستشفيات

767
00:32:26,288 --> 00:32:28,422
عائلتك لم تتخل عنك

768
00:32:28,457 --> 00:32:29,756
أنتَ لست يتيماً

769
00:32:29,791 --> 00:32:31,158
أنتَ لست وحشاً

770
00:32:32,894 --> 00:32:34,295
(آليستير)

771
00:32:34,329 --> 00:32:35,596
(أنتَ لا تعرف (آليستير

772
00:32:35,630 --> 00:32:37,231
لم يسبق أن قابلتها

773
00:32:37,265 --> 00:32:40,067
لقد سرقها منِّي

774
00:32:41,902 --> 00:32:43,470
(ربيكا)

775
00:32:43,504 --> 00:32:44,904
لماذا لايزال يتذكرها ؟

776
00:32:45,973 --> 00:32:47,707
لقد خانتني

777
00:32:47,741 --> 00:32:49,442
لا , لم تفعل

778
00:32:49,477 --> 00:32:50,910
(لم يسبق أن كان شخص يدعى (ربيكا

779
00:32:50,944 --> 00:32:52,479
سأقتلها

780
00:32:52,513 --> 00:32:54,114
سأقتله

781
00:32:54,148 --> 00:32:55,982
سأمحيها

782
00:32:56,017 --> 00:32:58,418
وكل شخص تحبه من على وجه الأرض

783
00:32:58,452 --> 00:33:00,320
(بادئاً بـ(فينسينت

784
00:33:00,354 --> 00:33:01,921
انتظر , أهو يتحدث

785
00:33:01,955 --> 00:33:04,257
عن (آليستير) و(ربيكا) أم 
عن (فينسينت) و(كات) ؟

786
00:33:04,291 --> 00:33:05,892
يظن بأنهما نفس الشخصين

787
00:33:05,926 --> 00:33:07,206
هناك شيء ليس صحيحاً هنا

788
00:33:09,630 --> 00:33:10,730
أنصت إلي

789
00:33:10,764 --> 00:33:12,899
(أنتَ لا تعرف (كاثرين تشاندلر

790
00:33:12,933 --> 00:33:15,468
لم يسبق لك أن عرفت 
(واحدة تدعى (كاثرين تشاندلر

791
00:33:15,503 --> 00:33:17,637
سأقتلها

792
00:33:19,305 --> 00:33:20,672
واه

793
00:33:21,874 --> 00:33:23,008
اخرجوا من هنا
انتظر

794
00:33:23,043 --> 00:33:23,975
الأمر لن يفلح

795
00:33:24,010 --> 00:33:25,010
أخرجا من هنا

796
00:33:25,045 --> 00:33:25,977
اذهبا , اذهبا

797
00:33:51,336 --> 00:33:53,104
أوه , يا إلهي

798
00:33:53,138 --> 00:33:54,838
حسناً , وجدتها ..ما الذي أفعله ؟

799
00:33:54,873 --> 00:33:56,174
اسحبي الأسلاك

800
00:33:58,043 --> 00:33:59,043
أيَّ واحد منهما ؟

801
00:33:59,078 --> 00:34:00,244
جميعهم

802
00:34:10,989 --> 00:34:13,157
رجاءً ساعدنا
أخرجونا من هنا

803
00:34:28,006 --> 00:34:29,640
أمي ؟

804
00:34:51,862 --> 00:34:52,829
كان ذلك وشيكاً

805
00:34:52,863 --> 00:34:54,230
أجل , وشيك للغاية

806
00:34:54,264 --> 00:34:55,231
لكننا فعناها , أليس كذلك ؟

807
00:34:55,265 --> 00:34:56,265
لقد هزمناه

808
00:35:04,975 --> 00:35:06,375
ما الذي يجري ؟

809
00:35:06,409 --> 00:35:08,244
أين أبي ؟

810
00:35:11,581 --> 00:35:13,182
لا

811
00:35:18,755 --> 00:35:20,689
أبي

812
00:35:25,227 --> 00:35:27,029
أبي

813
00:35:39,741 --> 00:35:41,276
أبي

814
00:35:54,703 --> 00:35:57,170
على رسلك أيها المفتش

815
00:35:57,205 --> 00:35:58,939
بالطبع أريدك أن تتخلى عن القضية

816
00:35:58,973 --> 00:36:00,541
ضد المحققة (تشاندلر) لقد كانت محقة

817
00:36:00,575 --> 00:36:02,777
ليام) هو الوحش التي قالت أنه كان كذلك)

818
00:36:02,811 --> 00:36:04,779
لقد حاول الرجل للتو ذبح

819
00:36:04,813 --> 00:36:06,847
عائلة بأكملها
بزعم

820
00:36:06,882 --> 00:36:08,348
حسناً , إذا كان هذا زعماً فلماذا

821
00:36:08,383 --> 00:36:10,017
هو هارب فجأة , هاه ؟

822
00:36:10,051 --> 00:36:11,218
اختفى ؟

823
00:36:13,288 --> 00:36:15,255
أنظر , أعترفوا وحسب بأنكم كنتم مخطئين

824
00:36:15,290 --> 00:36:17,124
لم يكن هناك خطأ في تحديد الهوية

825
00:36:17,158 --> 00:36:19,126
ليام) خدع رئيس البلدية)
النائب العام , وأنتَ

826
00:36:19,160 --> 00:36:22,963
رغم ذلك , هذا لا يفسر سجل
 المحققة (تشاندلر) مؤخراً 

827
00:36:22,997 --> 00:36:24,631
والذي نحن فقط نبدأ في النظر إليه

828
00:36:24,665 --> 00:36:25,865
ما الذي تتحدث عنه ؟

829
00:36:25,900 --> 00:36:27,700
لها سجلها الحافل لا تشوبه شائبة

830
00:36:27,735 --> 00:36:29,169
ينبغي لي معرفة ذلك , أنا رئيستها

831
00:36:31,139 --> 00:36:33,740
إلا إذا بالطبع
الشؤون الداخلية ترغب

832
00:36:33,774 --> 00:36:35,242
في فتح تحقيق بشأني أيضاً

833
00:36:35,276 --> 00:36:37,945
ألديك فكرة عمَّا حدث لوالدها ؟

834
00:36:39,747 --> 00:36:41,714
أعني , أحد ما مزق رجل إلى أجزاء

835
00:36:41,749 --> 00:36:43,550
ثم نقل جثته إلى الحديقة العامة

836
00:36:43,584 --> 00:36:45,152
هل تمازحني الآن ؟

837
00:36:45,186 --> 00:36:47,286
أنتَ تريد أن تلقي باللوم على (كات) أيضاً ؟

838
00:36:47,321 --> 00:36:48,955
رغم ذلك , إنها آخر  من زارته

839
00:36:48,989 --> 00:36:50,489
في السجن قبل أن يخرجه شخص ما

840
00:36:50,523 --> 00:36:52,624
ماذا إذاً ؟ إنها هي من وضعته في السجن

841
00:36:52,659 --> 00:36:54,961
أقول وحسب بأنه لايزال لدينا
 بعض الأسئلة الغير مجاب عنها

842
00:36:54,995 --> 00:36:56,595
أتعلم ؟ هذا كل ما لديك , موافق ؟

843
00:36:56,629 --> 00:36:58,931
فلماذا لا تأخذ مطاردة الساحرات إلى مكان آخر

844
00:36:58,966 --> 00:37:02,734
حتى أتمكن من العثور على 
(الرجال السيئين مثل (ليام

845
00:37:09,843 --> 00:37:11,243
(فوربس)

846
00:37:11,278 --> 00:37:12,611
مرحباً , إنه أنا

847
00:37:12,645 --> 00:37:14,246
مرحباً

848
00:37:14,281 --> 00:37:16,315
لاتزالي تتفادين الذئاب , أليس كذلك ؟

849
00:37:16,350 --> 00:37:17,516
أحاول

850
00:37:17,550 --> 00:37:19,017
كيف حال (هيذر) ؟

851
00:37:19,051 --> 00:37:21,920
خائفة , كما هو واضح
(ولكن ليس بمقدار (كات

852
00:37:21,955 --> 00:37:25,156
لازلت لا يمكنني التصديق
بأن (رونالدز) رحل

853
00:37:25,191 --> 00:37:27,158
أعلم

854
00:37:27,193 --> 00:37:30,161
رغم ذلك , أعني , على الأقل توفى
بالطريقة التي رغب فيها , كما تعلم ؟

855
00:37:30,196 --> 00:37:31,597
من خلال المساعدة ؟

856
00:37:31,631 --> 00:37:33,765
(لقد أنقذك , وأنت أنقذت (هيذر

857
00:37:33,800 --> 00:37:36,434
من الجيد أنني لم أقفز 
بالمظلة بعد كل شيء

858
00:37:36,469 --> 00:37:38,837
أجل , إنه شيء جيد للغاية

859
00:37:38,872 --> 00:37:40,472
جي تي) , أنا آسف للغاية)

860
00:37:40,507 --> 00:37:41,473
أنا فقط

861
00:37:41,508 --> 00:37:42,875
تيس) أنسي الأمر)

862
00:37:42,909 --> 00:37:44,309
لقد تحدثنا عن ذلك بالفعل

863
00:37:44,343 --> 00:37:46,478
بالإضافة , أخبرتك , أحبك

864
00:37:46,513 --> 00:37:48,881
لرغبتك في إعطائي قفزة أخيرة

865
00:37:48,915 --> 00:37:50,682
على الرغم

866
00:37:50,717 --> 00:37:54,019
آمل أنه ربما يكون لدينا سبقاً

867
00:37:54,053 --> 00:37:55,353
ما الذي تتحدث عنه ؟

868
00:37:55,388 --> 00:37:57,455
في الواقع , لست متأكدة حتى

869
00:37:57,490 --> 00:37:59,724
ولكن حتى الآن يبدو

870
00:37:59,758 --> 00:38:01,859
أن خصائص (ليام) الشفائية لا يزالوا يعملون

871
00:38:01,894 --> 00:38:03,194
حقاً ؟

872
00:38:03,229 --> 00:38:06,831
أجل , آه , الكريات البيضاء
تتزايد بشكل سريع للغاية

873
00:38:06,865 --> 00:38:09,501
بالإضافة لم ينتابني نزيف أنف منذ ساعتين , لذا

874
00:38:09,535 --> 00:38:11,503
جي تي) , هذا رائع)

875
00:38:11,537 --> 00:38:13,571
لا أعلم حتى ما أقوله

876
00:38:13,605 --> 00:38:16,841
قولي بأنكِ ستمرين عليَّ وتحتفلين

877
00:38:16,875 --> 00:38:18,476
آه , من الأفضل أن تسرعي أيضاً

878
00:38:18,511 --> 00:38:20,478
لن تعلمين إن كنت سأطور نوعاً ما من

879
00:38:20,513 --> 00:38:21,879
الآثار الجانبية الغريبة للبشري الخارق 

880
00:38:21,914 --> 00:38:23,548
مرحباً ؟

881
00:38:26,185 --> 00:38:27,518
مرحباً ؟

882
00:38:30,221 --> 00:38:32,156
أظن بأنها حقاً تريد المجيئ

883
00:38:40,098 --> 00:38:41,998
تريد المعتاد ؟

884
00:38:42,033 --> 00:38:43,967
أعطيني فقط كأساً مما تتناوله

885
00:38:46,104 --> 00:38:48,205
كيف مرَّ الأمر ؟

886
00:38:48,239 --> 00:38:50,040
حسناً

887
00:38:50,075 --> 00:38:53,743
سآخذهم إلى الحديقة

888
00:38:53,778 --> 00:38:55,745
ثم اتصلت بالنجدة من تليفون غير معرَّف

889
00:38:55,780 --> 00:38:57,181
سيجدونه سريعاً

890
00:38:57,215 --> 00:38:58,815
أشكرك

891
00:39:01,152 --> 00:39:02,553
أشكرك

892
00:39:02,587 --> 00:39:04,788
تعلمين يا (كاثرين) بأنه لم يكن لدينا خيار

893
00:39:04,822 --> 00:39:06,790
أعلم , لا بأس
كان يجب عمله

894
00:39:08,826 --> 00:39:11,795
إننا نخاطر جميعاً

895
00:39:11,829 --> 00:39:13,396
بدون أن نضطر إلى نفسير

896
00:39:13,430 --> 00:39:15,398
(ما كان يفعله (ليام) عند (جي تي

897
00:39:15,432 --> 00:39:17,000
ناهيك عن ترك والدي بمفرده

898
00:39:19,070 --> 00:39:22,438
لا يسعني سوى التفكير
بأنه كان ليكون على قيد الحياة

899
00:39:22,473 --> 00:39:24,574
إذا لم نخرجه من السجن

900
00:39:24,609 --> 00:39:26,576
على رسلك , لقد سمعتيه
لقد أراد المساعدة

901
00:39:26,611 --> 00:39:28,311
أراد التكفير , ولقد فعل

902
00:39:28,345 --> 00:39:32,215
(ليس فقط بإنقاذه لـ(جي تي) و(هيذر

903
00:39:32,249 --> 00:39:35,284
لقد أنقذ عائلة (إلينجزورث) في نهاية المطاف

904
00:39:35,319 --> 00:39:37,654
تعلمين , ليس فقط من أجل اليوم

905
00:39:37,688 --> 00:39:41,390
ولكنه جعل (ليام) ينسى إنتقامه منهم بأكمله

906
00:39:41,425 --> 00:39:43,392
أجل , ولكن لم ينس إنتقامه

907
00:39:43,427 --> 00:39:45,061
(ضد (آليستير) و(ربيكا

908
00:39:45,096 --> 00:39:46,996
لا

909
00:39:47,030 --> 00:39:49,832
وأيَّ كان الذي فعلته تركيبة أبي به

910
00:39:49,866 --> 00:39:52,801
جعلت (ليام) يعتقد بأننا هما

911
00:39:52,836 --> 00:39:54,637
على رسلك , لم تكن غلطة والدك , موافقة ؟

912
00:39:54,671 --> 00:39:56,272
لقد أراد المزيد من الوقت

913
00:39:56,306 --> 00:39:58,274
الوقت

914
00:39:58,308 --> 00:40:01,277
الموضوع يستمر في الظهور كثيراً مؤخراً

915
00:40:01,311 --> 00:40:04,847
إلى متى ستعيش أما أنا فلا

916
00:40:04,881 --> 00:40:06,849
على رسلك

917
00:40:06,883 --> 00:40:08,851
جعلت الأمر ينال منِّي

918
00:40:08,885 --> 00:40:10,853
ولكن لأكون صادقة

919
00:40:10,887 --> 00:40:14,490
رؤية مدى غضب (ليام) وقساوته بدون حبه

920
00:40:14,525 --> 00:40:17,493
لا أعلم من الأسوأ حالاً أنا أم أنت

921
00:40:17,528 --> 00:40:19,128
بالتأكيد لا

922
00:40:21,198 --> 00:40:22,865
حسناً , بكلا الطريقتين

923
00:40:22,899 --> 00:40:25,300
لا يوجد شيء يمكنني القيام به حيال ذلك

924
00:40:27,236 --> 00:40:29,938
أبي لم يستيقظ صباح يوم الأمس

925
00:40:29,973 --> 00:40:32,007
والتفكير بأنه من الممكن أن يكون يومه الأخير

926
00:40:32,042 --> 00:40:34,710
وأشك بأن عائلة (إلينجزورث) فكروا

927
00:40:34,744 --> 00:40:36,145
بأنه سيكون كذلك أيضاً

928
00:40:36,179 --> 00:40:37,880
لن تعلم أبداً

929
00:40:37,914 --> 00:40:41,316
لا , لن تعلمين مطلقاً

930
00:40:42,886 --> 00:40:45,054
ولكن القلق حياله
محاولة السيطرة عليه

931
00:40:45,088 --> 00:40:48,057
محاولة حماية كل شيء

932
00:40:48,091 --> 00:40:50,059
أبي كان محقاً

933
00:40:50,093 --> 00:40:52,494
(إذا كان لدينا أيَّ فرصة في ايقاف (ليام

934
00:40:52,528 --> 00:40:54,897
علينا السماح بزوال كل شيء , كله

935
00:40:54,931 --> 00:40:57,232
إذا كنَّا سنحظى بنهايتنا السعيدة

936
00:40:57,266 --> 00:40:59,568
أجل علينا المرور بـ(ليام) أولاً

937
00:40:59,602 --> 00:41:01,536
أجل , الآن بما أنه سيأتي في اثرنا

938
00:41:03,573 --> 00:41:04,940
هذه هي

939
00:41:06,676 --> 00:41:09,043
هذه هي

940
00:41:09,078 --> 00:41:11,045
مهلاً

941
00:41:11,080 --> 00:41:12,646
(نخب (رينولدز

942
00:41:14,282 --> 00:41:16,084
من أجل أبي

943
00:41:16,118 --> 00:41:18,652
<font color="#Yellow" >اخبريني , هل هذا الحب على قيد الحياة </font>

944
00:41:18,687 --> 00:41:24,025
<font color="#Yellow" > اخبريني الآن أو اطلقي سراحي </font>

945
00:41:24,059 --> 00:41:29,563
<font color="#Yellow" > أوه , أيَّا كان الذي ستفعله , لا تعودي من أجلي </font>

946
00:41:36,274 --> 00:41:42,774
<font color="#Teal">تمت الترجمة بواسطة ملكة السيوف</font>
<font color="#green">translated by queen of swords</font>

