﻿1
00:00:03,900 --> 00:00:06,868
كاسل)، هل أنت بخير؟)

2
00:00:06,903 --> 00:00:11,206
أين كنتِ؟ لمَ لمْ تتصلي؟ -
.لمْ استطع -

3
00:00:11,240 --> 00:00:13,875
كايت)، ما الذي يجري؟)

4
00:00:16,031 --> 00:00:17,326
.يجب عليّ الذهاب

5
00:00:17,346 --> 00:00:18,663
،(لا، لا! لا يا (كايت)... (كايت
لمَ تُخفين عنّي ما يجري؟

6
00:00:18,683 --> 00:00:24,751
.كاسل)، أحبّك) -
.(كايت)، (كايت) -

7
00:00:33,419 --> 00:00:35,312
.(بيكيت)

8
00:00:38,033 --> 00:00:42,245
أأنتِ مُتأكّدة أننا في أمان هُنا؟ -
.هل أنا مُتأكّدة؟ لا -

9
00:00:42,265 --> 00:00:45,502
(تمّ مُصادرة هذا المبنى من قبل شُرطة (نيويورك
.قبل أسبوع في عمليّة قبض على تجّار مُخدّرات

10
00:00:45,522 --> 00:00:47,641
لا تُوجد أيّ أعمال ورقيّة
.تربطني بهذا المكان

11
00:00:48,702 --> 00:00:53,202
.إنّ لدينا يومين هُنا على الأقل -
.ليس إذا تضوّرنا جوعاً أولاً -

12
00:00:53,222 --> 00:00:55,358
ثقْ بي، رصاصة ستقتلك
.قبلما يقتلك الجوع بوقتٍ طويل

13
00:00:55,378 --> 00:00:59,500
.شُكراً لكِ، أشعر بإطمئنان شديد الآن

14
00:01:10,431 --> 00:01:13,790
.لمْ أرَ حياتي تسير بهذه الطريقة قط

15
00:01:13,810 --> 00:01:17,451
،انضممتُ لمكتب النائب العام لإحداث فرق
.ربّما لإثارة إعجاب فتاة

16
00:01:17,972 --> 00:01:19,906
.حسناً، الكثير من الفتيات

17
00:01:19,941 --> 00:01:28,381
المقصد هُو أنّي إعتقدتُ أنّي سأنقذ العالم من
.وراء حاسوب، وليس بكوني مُطارد مِن قبل قتلة

18
00:01:29,928 --> 00:01:33,276
كان يُفترض أن يكون اليوم أوّل يوم لي
.كنقيب لمركز الشرطة الـ12

19
00:01:33,296 --> 00:01:36,783
أسوأ شيءٍ ظننتُ أنّي سأواجه
.(كان العمل بدون (كاسل

20
00:01:37,600 --> 00:01:39,722
.ومن ثمّ إتصلتَ بي

21
00:01:42,837 --> 00:01:46,165
.حسناً، حاول نيل قسطٍ من النوم -
.أجل، صحيح -

22
00:01:56,286 --> 00:01:58,644
.الفريق (ألفا) في موقعه خلال 10 ثوانٍ

23
00:02:31,642 --> 00:02:34,679
!(فيكرام)
!اهرب

24
00:03:05,428 --> 00:03:07,786
.يجب علينا الذهاب، حالاً -
من أنتِ؟ -

25
00:03:07,806 --> 00:03:10,681
.آسفة يا عزيزتي، لا يُوجد وقتٌ للدردشة

26
00:03:12,217 --> 00:03:14,004
.هيا بنا

27
00:03:20,593 --> 00:03:25,896
.بيكر) أصيب، أكرّر، (بيكر) أصيب)
.الهدف قادم إليكم

28
00:03:25,930 --> 00:03:29,559
.(تشارلي)، حوّل، (تشارلي)

29
00:03:30,167 --> 00:03:34,705
.اركبا -
.لا، لا، لن اركب حتى تُخبريني من أنتِ -

30
00:03:35,335 --> 00:03:38,041
.(يُمكنكِ مُناداتي بـ(ريتا
.(أنا زوجة والد (كاسل

31
00:03:38,061 --> 00:03:40,777
.يجب علينا الذهاب الآن

32
00:03:49,846 --> 00:03:50,754
إذن ما الذي نعرفه؟

33
00:03:50,788 --> 00:03:53,824
ليلة البارحة، فريق (بيكيت) القديم
.من مكتب النائب العام قد قتلوا

34
00:03:53,858 --> 00:03:59,212
صحيح، ومن ثمّ تلقّت إتصالاً هذا الصباح من أحدث
.مُوظفيهم (فيكرام)، وخرجت الأمور عن السيطرة

35
00:03:59,232 --> 00:04:01,830
ممّا يعني أنّ كلّ شيءٍ مُرتبط
.بوقت (بيكيت) في مكتب النائب العام

36
00:04:01,866 --> 00:04:04,300
.لكن كيف؟ كان ذلك قبل عامين -
.ربّما بقيت على إتصال معهم -

37
00:04:04,335 --> 00:04:08,641
وأخفت عنّي الأمر؟
.حسناً، قبل اليوم، ما كنتُ لأصدّق ذلك

38
00:04:08,661 --> 00:04:12,308
لكن الآن ليس بوسعي سوى
.التساءل عمّا تُخفيه عنّي أيضاً

39
00:04:12,343 --> 00:04:14,911
.لا تذهب إلى هُناك يا أبي -
.القول أسهل من الفعل -

40
00:04:14,946 --> 00:04:17,060
ريتشارد)؟) -
.هُنا -

41
00:04:17,080 --> 00:04:23,128
.ظننتُ أنّ بإمكانكما الإستفادة من قهوة
.وانظرا من وجدتُ في الطابق السفلي

42
00:04:23,148 --> 00:04:24,955
.مرحباً -
.ذلك مُضحك -

43
00:04:24,989 --> 00:04:28,998
.قلتِ أننا انتهينا آخر مرّة رأيتُكِ فيها -
.اسمع، أشعر بالسوء حيال ما حدث -

44
00:04:29,018 --> 00:04:32,695
،لو علمتُ أنّ بإمكاني إستخدامك كطُعم
.كنتُ سأبقى في الجوار واتبع خاطفيك

45
00:04:34,056 --> 00:04:35,120
.كانت مُزحة

46
00:04:35,140 --> 00:04:37,032
.ليست مُزحة جيّدة -
.ذلك مُنصف -

47
00:04:37,067 --> 00:04:39,135
ماذا تُريدين يا (هايلي)؟ -
.أن أساعد -

48
00:04:39,169 --> 00:04:44,140
.أفترض أنّي أدين لك بذلك بعد ما حدث -
.لقد أعطتنا بالفعل ذلك الدليل الذي وجدك -

49
00:04:44,174 --> 00:04:46,963
.حسناً، أجل، بعدما جرّها (إسبوزيتو) إلى المركز

50
00:04:46,983 --> 00:04:49,879
لستُ مُخطئة يا أمّاه، لكننا بحاجة إلى كلّ مساعدة
.(بإمكاننا الحصول عليها لإيجاد (بيكيت

51
00:04:49,913 --> 00:04:55,675
كنتُ آمل أن تقول ذلك، لأنّي أرسلتُ جسّاسين بالفعل
...لصلات بمناطق مُكتظة حول المدينة

52
00:04:55,695 --> 00:04:58,554
،شركات سيّارات الأجرة، ومصارف
.وفنادق، ومحطات القطار

53
00:04:58,589 --> 00:05:01,637
(أرسلتُ لهم صُوراً لـ(بيكيت) و(فيكرام
،وطلبتُ منهم أن ينشروها بالجوار

54
00:05:01,657 --> 00:05:06,813
.بالإضافة إلى فحص لقطاتهم الأمنيّة
.لو ما زالت زوجتك في المدينة، فإننا سنجدها

55
00:05:06,833 --> 00:05:08,563
.قلتُ لك أنّها جديرة بالإحتفاظ

56
00:05:12,348 --> 00:05:16,038
.كنتُ مُتزوّجة لوالد (كاسل) لأكثر من 10 سنوات -
.جاكسون) لمْ يذكر قط أنّه مُتزوّج) -

57
00:05:16,072 --> 00:05:20,820
.حسناً، بالطبع لمْ يفعل، فهذا سرّي
.المرء يُكوّن أعداءً كثيرين في مجال عملنا

58
00:05:20,840 --> 00:05:24,054
...الروابط عبارة عن عوائق
.نفوذ يُمكن إستخدامهم ضدّك

59
00:05:24,074 --> 00:05:25,444
.يبدو رومانسياً -
.يُمكن أن يكون كذلك -

60
00:05:25,464 --> 00:05:29,833
،الغياب لا يزيد القلب غراماً
.لكنّه يقوم بالعجائب للشهوة الجنسيّة

61
00:05:29,853 --> 00:05:34,423
.لمْ أرَ (جاكسون) منذ... تسعة أشهر
.أنا مُتحمّسة للقاء

62
00:05:34,457 --> 00:05:36,325
.كمْ ذلك جميل -
إذن ماذا تكونين؟ الإستخبارات المركزيّة؟ -

63
00:05:36,359 --> 00:05:40,229
.يا ربّاه، لا، أعمل مع وكالة أخرى
.أكثر سريّة بقليل

64
00:05:40,263 --> 00:05:43,097
هل تتوقعين منّي تصديق ذلك؟ -
.أنقذتُ حياتكِ بالفعل يا عزيزتي -

65
00:05:43,132 --> 00:05:44,910
.ذلك صحيح

66
00:05:45,381 --> 00:05:47,369
كيف انتهى بكِ المطاف هُناك؟
ما علاقتكِ بهذا؟

67
00:05:47,403 --> 00:05:51,540
.أخشى أنّ هذا أمر سرّي أيضاً -
.هُناك أناس ماتوا، أصدقاء لي -

68
00:05:51,574 --> 00:05:56,045
أعلم، وكثير سيموتون ما لمْ تُخبريني
.كلّ ما حدث حتى هذه اللحظة

69
00:05:56,079 --> 00:05:58,447
،انصتي إليّ، أياً كان هذا بإعتقادكِ
.فإنّه أكبر بكثير

70
00:05:58,865 --> 00:06:01,716
،ولو أردتِ البقاء على قيد الحياة
.فإنّك بحاجة إلى مُساعدتي

71
00:06:08,235 --> 00:06:13,095
.بدأ الأمر هذا الصباح
.كنتُ أتجهّز للعمل، ومن ثمّ اتصل بي

72
00:06:13,382 --> 00:06:16,614
{\pos(190,230)}
.قبل ثماني عشر ساعة

73
00:06:17,147 --> 00:06:18,182
ماذا؟

74
00:06:18,202 --> 00:06:20,234
كان يُفترض بذلك أن يكون في الداخل
.خاتم فاك للشفرات

75
00:06:20,269 --> 00:06:23,750
.يا ربّاه، إنّه جميل جداً

76
00:06:26,542 --> 00:06:28,843
هل تُمانع الردّ على ذلك؟
.طبعاً لا، تفضّلي

77
00:06:28,878 --> 00:06:31,479
.شُكراً
.يا ربّاه

78
00:06:32,789 --> 00:06:36,484
.(هاتف النقيب (بيكيت -
.كاثرين بيكيت) من فضلك) -

79
00:06:36,518 --> 00:06:40,885
.بالطبع، انتظر لحظة من فضلك -
.حسناً، سأبادلك، تفضّل، شُكراً -

80
00:06:40,905 --> 00:06:42,190
.(أجل، هذه (بيكيت

81
00:06:42,224 --> 00:06:44,905
،هذا إنذار طوارئ
.تصنيف بروتوكول من الدرجة السابعة

82
00:06:46,034 --> 00:06:47,603
...لستُ -
.ليس هُناك وقت -

83
00:06:47,623 --> 00:06:51,531
.(المُلتقى في مسرح (هيل
.تعالي لوحدكِ، ولا تُخبري أحداً

84
00:06:51,566 --> 00:06:53,266
.مفهوم

85
00:06:53,557 --> 00:06:57,022
،أتعرف، لستُ مُهتمّة
لذا لم لا تحذفني من القائمة؟

86
00:06:57,766 --> 00:06:59,206
.شُكراً

87
00:06:59,876 --> 00:07:00,808
.المُسوّقين عبر الهاتف

88
00:07:00,842 --> 00:07:03,622
أقسم أنّه يُفترض أن تكون هُناك
.قوانين صارمة ضدّهم

89
00:07:03,771 --> 00:07:07,014
.يا للروعة، أحبّ هذه
.سأقدّرها تقديراً

90
00:07:07,048 --> 00:07:08,716
.شُكراً لك

91
00:07:10,795 --> 00:07:15,144
،حسناً، يجب عليّ الذهاب
.فلديّ إجتماع بمركز الشرطة الرئيسي

92
00:07:17,291 --> 00:07:18,925
.أثيري إعجابهم

93
00:07:45,716 --> 00:07:47,031
.أريني يديك

94
00:07:48,185 --> 00:07:50,014
.كلّهم أموات -
.قلتُ أريني يديك -

95
00:07:50,034 --> 00:07:51,131
.لا تتحرّك

96
00:07:51,151 --> 00:07:53,266
...لا أحمل مُسدّس، فأنا
.أنا مُجرّد مُحلل

97
00:07:53,286 --> 00:07:57,000
.أنا جامع بيانات بمكتب النائب العام -
.لا أتذكّرك -

98
00:07:57,020 --> 00:07:58,973
.بدأتُ العمل قبل بضعة أشهر

99
00:07:58,993 --> 00:08:01,167
.والآن كلّهم أموات -
مَن؟ -

100
00:08:01,363 --> 00:08:05,137
...(ماكورد)، و(هيندريكز)
.فريقكِ السابق بكامله

101
00:08:07,928 --> 00:08:10,005
كيف؟ -
.أحدهم طُعن في حانة -

102
00:08:10,025 --> 00:08:13,245
.والآخرين قتلوا في تحطّم سيّارة
.لكن لمْ يكن مُجرّد حادث، بل تمّ قتلهم جميعاً

103
00:08:13,280 --> 00:08:16,888
كيف تعرف ذلك؟ -
.لأنّ أحداً ما حاول قتلي البارحة أيضاً -

104
00:08:17,483 --> 00:08:21,287
إذن لمَ لمْ تتواصل مع مُنظمات أكبر؟
المباحث الفيدراليّة، وكالة الأمن القومي؟

105
00:08:21,321 --> 00:08:24,177
،لأنّكِ في وسط هذه المعمعة
.ممّا يجعلكِ الشخص الوحيد الذي أثق به

106
00:08:24,197 --> 00:08:27,580
لمْ أرَ أيّ أحدٍ من أولئك الأشخاص
.منذ أكثر من عام

107
00:08:27,741 --> 00:08:30,141
ما الذي يجعلك تعتقد
أنّي في قلب هذه المعمعة؟

108
00:08:32,941 --> 00:08:34,906
مَن أخبرتِ عنّي؟ -
.لا أحد -

109
00:08:34,926 --> 00:08:37,693
.حسناً، لقد وجدونا بطريقة ما -
.اتبعني -

110
00:08:48,602 --> 00:08:49,942
.دعنا نذهب

111
00:08:51,878 --> 00:08:56,206
.إنّهما هُنا في مكان ما
.تحققي من الشرفة

112
00:09:27,384 --> 00:09:28,920
.هيا بنا

113
00:09:31,104 --> 00:09:32,114
.اركب السيّارة -
!ماذا؟ -

114
00:09:32,134 --> 00:09:33,723
!اركب السيّارة

115
00:09:41,987 --> 00:09:43,666
.يا ربّاه

116
00:09:43,700 --> 00:09:45,467
.أعتقد أنّي سأتقيّأ -
.حاول جمع شتات نفسك -

117
00:09:45,501 --> 00:09:46,668
.أنا سأتقيّأ بالتأكيد

118
00:09:50,146 --> 00:09:52,440
ما الذي تفعله بحقّ السماء؟ -
كيف تعتقدين أنّهم وجدونا؟ -

119
00:09:52,475 --> 00:09:54,176
،لقد تنصّتوا على هاتفكِ
.واستخدموه لتتبّعكِ إليّ

120
00:09:54,210 --> 00:09:57,612
لقد أصبتُ بعيار ناري، يجب أن اذهب
.لزيارة طبيب، ويجب أن نتصل بالفرسان

121
00:09:57,647 --> 00:09:58,984
.ذلك سيكون آخر إتصال تُجرينه

122
00:09:59,004 --> 00:10:02,037
،اسمعي، أياً كان هؤلاء الأشخاص
،فقد اخترقوا كلّ شيء

123
00:10:02,057 --> 00:10:05,064
ممّا يعني أنّ أيّ أحدٍ تتصلين به
.سينتهي به المطاف ميتاً

124
00:10:12,732 --> 00:10:14,606
.يجب عليّ إيقاف هذا النزيف

125
00:10:16,641 --> 00:10:18,333
هل بوسعي مُساعدتكِ؟

126
00:10:19,355 --> 00:10:21,328
.لا بأس، انصتي، أنا شُرطيّة

127
00:10:21,348 --> 00:10:24,806
،أحتاج فقط إلى إبرة وخيط
.وسأضطرّ لحجزكِ من أجل سلامتكِ

128
00:10:24,840 --> 00:10:28,113
.اجلب هاتفها، واحجزها في الحمام -
.آسف -

129
00:10:35,261 --> 00:10:36,117
ما خطبك؟

130
00:10:36,151 --> 00:10:38,252
،إنّي مُصاب بصداع ودوار
.يجب أن آكل شيئاً

131
00:10:38,287 --> 00:10:42,264
حقاً؟ حسناً، ربّما كان يجدر بك تناول
.الإفطار هذا الصباح بدلاً من الإتصال بي

132
00:10:46,309 --> 00:10:47,985
.أنا مريض بالسكر

133
00:10:51,366 --> 00:10:55,424
.أحتاج إلى أنسولين -
.أجل، حسناً، طارئ طبّي واحد في المرّة -

134
00:10:57,124 --> 00:11:03,243
هل الوضع سيء؟ -
.كان يُمكن أن يكون أسوأ -

135
00:11:05,253 --> 00:11:10,717
سأبدأ بالخياطة، وأنت ستخبرني
.ما يجري هُنا بحقّ السماء

136
00:11:10,751 --> 00:11:13,119
...صباح البارحة، تلقيتُ تنبيهاً

137
00:11:13,633 --> 00:11:17,037
بحث قاعدة البيانات المُعلق بين الوكالات
.قد أحدث نتيجة

138
00:11:17,057 --> 00:11:20,759
في الحال، علمتُ أنّه كان غريباً
،لأنّ البحث كان عُمره عامين

139
00:11:20,793 --> 00:11:24,335
ولقد تمّ إحداثه بواسطة عميلة
.(سابقة تُدعى (كايت بيكيت

140
00:11:25,030 --> 00:11:26,665
عمّ كان البحث؟

141
00:11:26,699 --> 00:11:32,371
الوثيقة التي إكتشفتها كان قد تمّ إزالة السريّة
.عنها مُؤخراً، مُذكّرة إلكترونيّة، مُنقحة بشدّة

142
00:11:32,405 --> 00:11:38,183
ممّا إكتشفته، فقد فصّل إجتماعاً بين موظف
.(فيدرالي من نوعٍ ما مع السيناتور (ويليام براكن

143
00:11:46,919 --> 00:11:51,589
،حينما بدأتُ العمل بمكتب النائب العام
،أجريتُ بحثاً عن كلمات دالة

144
00:11:51,623 --> 00:11:55,152
،(بحثاً عن أعمال إجراميّة مُرتبطة بـ(براكن
.ولمْ أجد مُطابقة أبداً

145
00:11:55,172 --> 00:12:00,203
،حسناً، لقد وجدتِ مُطابقة البارحة
.وخمسة أشخاص ماتوا بسبب ذلك

146
00:12:03,755 --> 00:12:08,940
{\a6}<font color="Yellow" size=22>((كـــــــاســــــل))
((المُـوسـم الـثـامـن - الحـلـقـة الـثـانـيـة))
((بـعـنـوان: الـمـنـظـور الأنـثـوي))
((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله))</font>

147
00:12:19,500 --> 00:12:21,105
أأنتِ بخير؟

148
00:12:24,906 --> 00:12:33,443
.أجل، إنّما... ظننتُ أنّي لن أراه مُجدّداً
.ظننتُ أنّي وضعتُ هذه المسألة ورائي أخيراً

149
00:12:33,463 --> 00:12:40,286
.لا أظنّ أنّ المرء يجتاز شيئاً مثل ذلك
.إنّه يُصبح جُزءاً من كينونتك

150
00:12:41,993 --> 00:12:48,795
.ماتت شقيقتي حينما كنتُ طفلاً
.ما زلتُ أفكّر فيها على الدوام

151
00:12:50,867 --> 00:12:56,669
.أخبرني كلّ ما تتذكّره عن المُذكّرة -
.حسناً، مُعظمها كان مُنقحاً -

152
00:12:56,703 --> 00:13:01,006
لكن... كانت هُناك كلمة مكتوبة
.(على الهامش... (لوكسات

153
00:13:01,040 --> 00:13:05,944
.أثار ذلك فضولي، لذا بحثتُ عنه
...لمْ أجد شيئاً، لذا

154
00:13:05,979 --> 00:13:09,882
(أرسلتُ الوثيقة كلّها للعميلة (ماكورد
.ونسيتُ أمرها

155
00:13:09,916 --> 00:13:16,480
،بعد إثنا عشر ساعة لاحقاً، جميعهم ماتوا
وكنتُ أهرب للنجاة بحياتي

156
00:13:16,723 --> 00:13:19,024
.لابدّ أنّ بحثك قد أحدث إنذاراً

157
00:13:19,369 --> 00:13:21,640
الأغلب أنّ تلك المُذكّرة
،قد رُفع عنها السريّة عرضاً

158
00:13:21,660 --> 00:13:26,699
وأياً كان (لوكسات)، من الجلي أنّ هؤلاء الناس
.سيفعلون أيّ شيءٍ لإبقائه سراً

159
00:13:47,019 --> 00:13:51,152
المُحققة (بيكيت)، أنتِ آخر
.شخص توقعتُ رؤيته

160
00:13:51,172 --> 00:13:53,249
لماذا؟ هل ظننت أنّي سأكون ميّتة
بحلول هذا الوقت؟

161
00:13:53,269 --> 00:13:57,963
.لا أملك أيّ فكرة عمّا تتحدّثين -
رايتشل ماكورد)، (مات هيندريكز)؟) -

162
00:13:57,997 --> 00:14:01,833
ألا يُذكّرك خمس عملاء فيدراليين مقتولين بشيء؟ -
.لا أتذكّر ولا واحد منهم -

163
00:14:01,867 --> 00:14:05,679
وماذا عن هذا... (لوكسات)؟

164
00:14:09,105 --> 00:14:11,943
كيف تعرفين عن (لوكسات)؟ -
.لا يهم كيف -

165
00:14:11,977 --> 00:14:17,081
السؤال هُو ماذا يكون، وما سبب تواجد فريق إغتيال
يتحرّك في الساحل الشرقي يقتل الناس لحمايته؟

166
00:14:17,116 --> 00:14:18,718
.انتهى حديثنا -
.بكلّ تأكيد لمْ ينتهِ -

167
00:14:18,738 --> 00:14:22,792
لقد وضعتِ هدفاً على ظهري
.بمُجرّد تواجدكِ هُنا

168
00:14:23,522 --> 00:14:31,028
.(قد تودّين قتل نفسكِ الآن يا (كايت
.فقد صادفتِ شيئاً يفوق قدراتكِ بكثير

169
00:14:32,074 --> 00:14:34,299
.إنّي مُنذهل أنّكِ ما زلتِ على قيد الحياة

170
00:14:42,440 --> 00:14:44,876
ما الذي قالته (بيكيت) وأثار ذعره؟

171
00:14:47,846 --> 00:14:50,447
كيف تعرفين عن (لوكسات)؟ -
.لا يهم كيف -

172
00:14:50,482 --> 00:14:56,520
السؤال هُو ماذا يكون، وما سبب تواجد فريق إغتيال
يتحرّك في الساحل الشرقي يقتل الناس لحمايته؟

173
00:14:56,540 --> 00:14:57,587
.(لوكسات)

174
00:14:57,607 --> 00:15:01,025
.لمْ يسبق أن سمعتُ عن ذلك -
.(ولا أنا أيضاً، لكن من الواضح أنّه أذعر (براكن -

175
00:15:01,059 --> 00:15:04,695
،إكتشاف ما يعنيه هُو المفتاح
.وهذا ما تفعله (بيكيت) بالضبط

176
00:15:04,729 --> 00:15:06,719
حسناً، لمَ لا نتحدّث إلى (براكن) ونكتشف ذلك؟

177
00:15:06,739 --> 00:15:08,883
.أجل -
.(كلاّ، ليس أنت يا (كاسل -

178
00:15:08,903 --> 00:15:10,233
.إنّك مُشعّ مع هذا الرجل

179
00:15:10,268 --> 00:15:12,336
أجل، عليك البقاء هُنا
.وإنتظار مُساعدة النائب العام

180
00:15:12,370 --> 00:15:14,738
إنّها في طريقها إلى هُنا من العاصمة
.لجلب بعض المُساعدة الفيدراليّة

181
00:15:14,773 --> 00:15:16,039
.صحيح

182
00:15:23,415 --> 00:15:26,883
.(مرحباً يا (ألكسيس
.وجدتُ دليلاً آخر

183
00:15:26,918 --> 00:15:28,619
.وكذلك نحن -
نحن؟ -

184
00:15:28,653 --> 00:15:30,387
.أنا و(هايلي)، لقد أثبت جسّاسوها نفعهم

185
00:15:30,422 --> 00:15:33,489
ظهر (فيكرام) في فندق بوسط المدينة
.بعد ساعة من مُغادرتهما السجن

186
00:15:33,509 --> 00:15:35,658
هل كانت (بيكيت) معه؟ -
.لا أعلم، فقد وصلنا إلى هُنا للتو -

187
00:15:35,693 --> 00:15:37,160
.سأتصل بك حالما نكتشف شيئاً

188
00:15:37,195 --> 00:15:41,164
.كلاّ يا (ألكسيس)، لا أريدكِ أن تتورّطي في هذا -
.أبي، إنّ بإمكاني الإعتناء بنفسي -

189
00:15:41,199 --> 00:15:45,702
.ألكسيس)، لا، الأمر في غاية الخطورة) -
.لمْ أعد طفلة يا أبي، وإنّ (بيكيت) فرد من العائلة -

190
00:15:45,736 --> 00:15:48,604
.سأتصل بك بعدما ننتهي -
...(ألكسيس) -

191
00:15:49,162 --> 00:15:51,241
.أحسنتِ عملاً -
أأنتِ مُتأكّدة أنّه لمْ يكن قاسياً؟ -

192
00:15:51,275 --> 00:15:53,243
،كلاّ، يجب عليه أن يتعلّم
.أنتِ بالغة الآن

193
00:15:54,283 --> 00:15:57,512
إذن كيف نفعل هذا؟ -
،نتحدّث إلى مدير الأمن -

194
00:15:57,547 --> 00:15:59,381
.ونُلقي نظرة على لقطاتهم الأمنيّة

195
00:15:59,415 --> 00:16:02,885
أخبرني مصدري أنّ (فيكرام) وصل
.البارحة قبل الرابعة مساءً بقليل

196
00:16:02,919 --> 00:16:05,218
السؤال هُو: ماذا كان يفعل هُنا؟

197
00:16:13,230 --> 00:16:14,890
.هذه فكرة سيئة

198
00:16:14,910 --> 00:16:17,199
.حسناً، إنّها كلّ ما لدينا
.نحتاج نُسخة من تلك المذكّرة

199
00:16:17,234 --> 00:16:18,867
.إنّها الطريقة الوحيدة لفهم ما يجري

200
00:16:18,901 --> 00:16:20,519
أنتِ تعلمين أنّهم سيقومون بمسح
البحث الأصلي، صحيح؟

201
00:16:20,539 --> 00:16:23,886
أجل، أعرف أيضاً أنّ مكتب النائب العام
،لديه نسخة إحتياطيّة بجدار حماية ثلاثي

202
00:16:23,906 --> 00:16:26,241
.والتي أخمّن أنّ بإمكانك إختراقها

203
00:16:26,275 --> 00:16:28,877
،حسناً، بكلّ تأكيد
.لكنّي سأحدث إنذاراً حالما أفعل ذلك

204
00:16:28,911 --> 00:16:30,654
.أشخاص مع أسحلة سيأتون للبحث عنّي

205
00:16:30,674 --> 00:16:33,915
ولهذا السبب نحن في مكان عام
.مع أربعة مخارج

206
00:16:33,949 --> 00:16:36,485
.أنتِ ستعرّضيني لإطلاق ناري

207
00:16:37,607 --> 00:16:40,449
...انظر للجانب المشرق
.الفتيات يعشقن الندب

208
00:16:41,243 --> 00:16:42,745
.إنّي أكرهكِ

209
00:16:56,442 --> 00:16:57,956
.ها هُو هُناك

210
00:17:00,611 --> 00:17:02,708
.يبدو أنّ (بيكيت) تُعيد التموضع

211
00:17:13,445 --> 00:17:16,700
.سيّدي
هل لي بكأس ويسكي من فضلك؟

212
00:17:21,515 --> 00:17:24,164
حسناً يا (فيكرام)، كيف تسير الأمور؟

213
00:17:24,198 --> 00:17:27,134
.لقد دخلت، الآن يأتي الجزء الصعب

214
00:17:27,168 --> 00:17:29,236
.تقدّم للأمام قليلاً

215
00:17:32,836 --> 00:17:34,028
.انتظر

216
00:17:43,786 --> 00:17:45,351
.فيكرام)، إنّهم هُنا، اخرج)

217
00:17:45,385 --> 00:17:48,575
.احتاج لمزيدٍ من الوقت -
.لديك قرابة 15 ثانية -

218
00:17:58,332 --> 00:17:59,298
.هيا

219
00:18:00,817 --> 00:18:02,936
.هيا يا (فيكرام)، اخرج

220
00:18:08,225 --> 00:18:09,008
.هيا

221
00:18:16,249 --> 00:18:17,433
.وجدتها

222
00:18:29,196 --> 00:18:30,997
.كان ذلك وشيكاً -
.نعم -

223
00:18:31,031 --> 00:18:34,130
من المُؤسف أننا لمْ نستطع
.(رؤية ما يُوجد على حاسوب (فيكرام

224
00:18:34,763 --> 00:18:36,290
هلا أعدت ذلك قليلاً؟

225
00:18:38,437 --> 00:18:41,406
.توقف
.انظري إلى المرآة

226
00:18:47,691 --> 00:18:51,249
هل تسمح لي؟
.شُكراً

227
00:19:02,049 --> 00:19:05,130
.حسناً
.كان ذلك شقياً تماماً

228
00:19:14,404 --> 00:19:17,233
.وجدتُ المُذكّرة -
.وأنا أراهم -

229
00:19:18,276 --> 00:19:22,851
لقد تتبّعتهم إلى مُستودع، ومن ثمّ ظهروا
.مع (كاسل) بعد مرور وقتٍ قصير

230
00:19:22,871 --> 00:19:25,544
.كانوا سيُعذّبونه، لذا تدخّلت

231
00:19:25,564 --> 00:19:29,354
وفي الأخير، رحلتُ ورجعتُ
.إلى مبنى الشقق حيث عثرتِ علينا

232
00:19:29,388 --> 00:19:32,779
.إنّي مُنذهلة
.مُعظم الناس سيكونون أموات خلال ساعات

233
00:19:33,925 --> 00:19:37,928
.حسناً، حان دوركِ الآن
من هؤلاء الأشخاص وما هُو (لوكسات)؟

234
00:19:37,963 --> 00:19:39,330
.لا أعلم بالضبط

235
00:19:39,350 --> 00:19:44,749
ما أعلمه هُو أنّ الشخص الذي يقبع وراء هذا هُو مُحلل
.قذر وذو نفوذ كبير داخل الإستخبارات المركزيّة

236
00:19:44,769 --> 00:19:49,856
،كنتُ أحاول الحصول على هويّته لأكثر من عام
.وكلّ مرّة أجد فيها دليلاً يتلاشى

237
00:19:49,876 --> 00:19:52,926
ما صلة ذلك الشخص بـ(براكن)؟ -
.كانا شريكين -

238
00:19:52,946 --> 00:19:56,947
كما تعرفين، كان السيناتور يعمل
.(مع تاجر مُخدّرات يُدعى (فولكان سيمونز

239
00:19:56,982 --> 00:19:59,950
كانوا يستخدمون الأرباح لتمويل
.حملة (براكن) الرئاسيّة

240
00:19:59,985 --> 00:20:02,281
أعني، لابدّ أنّكِ تساءلت كيف
.لاذوا بفعلتهم لوقتٍ طويل

241
00:20:02,301 --> 00:20:05,355
كانوا محميين بواسطة
.شريك (براكن) الغامض

242
00:20:05,390 --> 00:20:09,292
كانوا يستخدمون موارد الإستخبارات المركزيّة
.لإستيراد المُخدّرات إلى داخل البلاد

243
00:20:09,326 --> 00:20:13,029
.عجباً، ذاك سجن مدى الحياة -
.بل تلك فضيحة سياسيّة -

244
00:20:13,064 --> 00:20:16,702
لهذا السبب كانوا مُستعدّين للقتل
.لحماية خصوصيّتهم

245
00:20:18,935 --> 00:20:23,319
هل (براكن) عادة في الحبس الإنفرادي؟ -
.(كلاّ، لقد هاجم حارساً بعد لقائه بالسيّد (كاسل -

246
00:20:23,339 --> 00:20:26,565
.لذا حبسته في الحفرة
.لابدّ أنّه إعتقد أنّه أمن مكان له

247
00:20:43,622 --> 00:20:50,100
.تمّ قتل (ويليام براكن) للتو في السجن
.هذا يُغيّر الأمور

248
00:20:50,120 --> 00:20:55,130
أخشى أنّ الطريقة الوحيدة لبقائكِ أنتِ
.و(فيكرام) على قيد الحياة هي بهربكما

249
00:20:55,150 --> 00:21:02,077
وذات يومٍ، آمل أن أكون قادرة على إقتلاع الشرير
.وأزيح الهدف الموجود على ظهريكما

250
00:21:04,694 --> 00:21:07,181
ذات يوم؟ -
.نعم يا عزيزتي -

251
00:21:07,216 --> 00:21:11,085
أخشى أنّ الحياة التي كنتِ تعيشينها
.البارحة قد انتهت

252
00:21:25,000 --> 00:21:27,869
،(أيّها المُحققان، أنا (أليسون هايد
.لقد تحدّثنا عبر الهاتف

253
00:21:27,903 --> 00:21:32,548
.مرحباً، تمّ إختراق السجن قبل وقوع الجريمة
.كاميرات المُراقبة في الحبس الإنفرادي كانت مُغلقة

254
00:21:32,574 --> 00:21:36,210
.هؤلاء الأشخاص عبارة عن أشباح مُحترفين -
.اسمعا، لستُ هُنا لأخذ القضيّة منكما -

255
00:21:36,244 --> 00:21:39,930
،النقيب (بيكيت) هي إحدى أفراد جماعتكم
.وإنقاذها هي الأولويّة الأولى

256
00:21:39,950 --> 00:21:44,227
الآن، أين (ريتشارد كاسل)؟ -
حسناً، لسنا مُتأكّدين، لماذا؟ -

257
00:21:44,247 --> 00:21:48,489
بصراحة، أعتقد أنّ من المُمكن أن يكون أفضل
.(مصدر لدينا في تحديد مكان النقيب (بيكيت

258
00:21:48,523 --> 00:21:50,324
لكن أريد أن أعرف لو كان
.من المُمكن الوثوق به

259
00:21:50,359 --> 00:21:52,793
،كاسل) يُحبّ (بيكيت) أكثر من أيّ شيءٍ)
.وإنّه يائس لإيجادها

260
00:21:52,828 --> 00:21:55,596
إذن أنتما مُتأكّدان أنّه كان يُخبركما
كلّ شيءٍ يعرفه؟

261
00:22:00,831 --> 00:22:05,572
عدا اسم (براكن)، لا يُوجد شيء مُهم
.(بالمُذكّرة نفسها سِوى الكلمة (لوكسات

262
00:22:05,606 --> 00:22:08,742
،هُناك شيء آخر مكتوب بعده
.لكنّه مُشوّش بشدّة لقراءته

263
00:22:08,776 --> 00:22:11,278
.سأحاول توضيحه

264
00:22:12,613 --> 00:22:18,352
."إثنان-صفر-واحد-واحد و"بي" و"دي
حسناً، ماذا يعني ذلك؟

265
00:22:18,386 --> 00:22:23,541
.يُمكن لـ2011 أن يكون العام
"لا أعلم ماذا تعني "بي دي

266
00:22:25,872 --> 00:22:27,860
.(إنّه (إسبوزيتو

267
00:22:28,366 --> 00:22:30,240
مرحباً، ما الأمر؟ -
أين أنت؟ -

268
00:22:30,260 --> 00:22:32,250
.في المكتب -
ما الذي تعمل عليه؟ -

269
00:22:32,270 --> 00:22:36,635
لا شيء، فقد تجاهلتني، ألا تتذكّر؟ -
.(أجل، حسناً، مُساعدة النائب العام هُنا، (أليسون هايد -

270
00:22:36,669 --> 00:22:38,537
.تُريدك أن تأتي إلى المركز في الحال

271
00:22:38,571 --> 00:22:40,472
.لا أستطيع -
...كاسل)، كان يُفترض أن تنتظر) -

272
00:22:40,507 --> 00:22:42,608
اسمع، سيستغرق الأمر منّي
.نصف ساعة للوصول إلى هُنا

273
00:22:42,642 --> 00:22:45,778
لمَ لا نتحدّث عبر مُؤتمر مرئي؟
.أعطني دقيقة لأتصل بك

274
00:22:47,714 --> 00:22:51,983
.حسناً، يجدر بكما الإبتعاد عن مجال الرؤية
.لن أذكر أنّ لدينا هذه الوثيقة

275
00:22:52,018 --> 00:22:54,853
الأشخاص المُرتبطين بهذا الشيء
،يتعرّضون للقتل في كلّ مكان

276
00:22:54,888 --> 00:22:56,621
لذا ليس هُناك حاجة لوضع
.أنفسنا في خطر

277
00:22:56,641 --> 00:22:58,791
.أوافقك الرأي -
.شُكراً -

278
00:23:03,095 --> 00:23:07,466
سيّد (كاسل)، لم نلتقِ من قبل حينما
.كنتَ في العاصمة، لكنّي قرأتُ التقارير

279
00:23:07,500 --> 00:23:11,728
.لقد ساعدتنا في مسألة معقدة جداً -
.ماذا أقول؟ حياتي إعتمدت على ذلك نوعاً ما -

280
00:23:11,748 --> 00:23:16,541
.سأكون صريحة معك نظراً للمخاطر هُنا
هل أنت حالياً على إتصال بالنقيب (بيكيت)؟

281
00:23:16,575 --> 00:23:18,843
.كلاّ -
.لكنّها أنقذتك ليلة البارحة -

282
00:23:18,863 --> 00:23:22,218
،نعم، ومن ثمّ غادرت
.لذا فإنّ الموضوع مُؤلم بعض الشيء

283
00:23:22,238 --> 00:23:26,216
هل قالت أيّ شيء عن الرجل
الذي برفقتها، (فيكرام سِن)؟

284
00:23:26,777 --> 00:23:28,052
كلاّ، لماذا؟

285
00:23:28,086 --> 00:23:32,198
،حينما بدأنا البحث في حياته
.لاحظنا بعض التناقضات الخطيرة

286
00:23:32,218 --> 00:23:34,391
أيّ نوع من التناقضات؟

287
00:23:34,866 --> 00:23:38,162
يبدو أنّه زوّر سجلاته
.للحصول على وظيفة معنا

288
00:23:38,196 --> 00:23:44,530
فيكرام سِن)، ليس من يدّعي، ممّا يعني)
.أنّ علينا الإفتراض أنّه يُخطط لشيءٍ غير جيّد

289
00:23:49,804 --> 00:23:55,679
أأنتِ جائعة؟ -
.إتحذتُ قراري، لن اهرب -

290
00:23:55,713 --> 00:23:57,614
.لكن يجدر بك ذلك -
هل أنتِ مجنونة؟ -

291
00:23:58,673 --> 00:24:06,590
،ربّما، لكنّي أدين بتفسير لـ(ريتشارد) والآخرين
.ولن ادع أحداً يُطاردني من الحياة التي بنيتها

292
00:24:06,624 --> 00:24:11,561
.حسناً، إذن... أنا باقٍ معكِ

293
00:24:12,653 --> 00:24:16,661
هل أنت مُتأكّد؟
.لأنّك لست مُدرّباً تماماً على الحرب

294
00:24:16,681 --> 00:24:24,974
.نعم، أنا مُتأكّد، شُكراً لكِ، كان ذلك لئيماً
.أشعر أنّي سأكون بأمان معكِ... وليس بدونكِ

295
00:24:25,260 --> 00:24:28,944
أأنتما جاهزان؟ -
.سوف نبقى -

296
00:24:29,424 --> 00:24:35,451
أسوأ ما قد يحدث، سنُخرج الرجل الغامض إلى العلن
.قبل وفاتنا، وأثق بك للتخلّص منه لو فعلنا ذلك

297
00:24:37,044 --> 00:24:40,156
،كان (جاكسون) مُحقاً
.إنّكِ امرأة مُذهلة جداً

298
00:24:41,280 --> 00:24:46,690
عندما تكونين بحاجة إليّ، اتصلي بهذا الرقم وأخبري
.عامل الهاتف أنّكِ تُريدين تنظيف ستائركِ

299
00:24:47,397 --> 00:24:53,035
.مسرورة بلقائنا حقاً
.ولو نجوتِ، يجب علينا جمع العائلتين معاً

300
00:24:59,709 --> 00:25:03,646
.نحن لوحدنا مُجدّداً
ماذا الآن؟

301
00:25:06,720 --> 00:25:10,819
الآن نكتشف معنى
."لوكسات) 2011 بي دي)"

302
00:25:10,854 --> 00:25:12,751
.إنّه رقم مُنتج
رقم تسلسلي؟

303
00:25:12,771 --> 00:25:14,463
.رمز ولوج -
.صندوق ودائع آمن -

304
00:25:14,483 --> 00:25:21,596
حسناً، إذن (لوكسات) يُمثل عمليّة الإستخبارات المركزيّة
.(المُستخدمة لنقل المُخدّرات لـ(براكن) و(فولكن سينمونز

305
00:25:21,630 --> 00:25:23,267
...إذن، هل هُو -
اسم رمزي؟ -

306
00:25:23,287 --> 00:25:25,934
ربّما، لكن هل تعرف؟
.ربّما هُو شيء أكبر من ذلك

307
00:25:25,968 --> 00:25:29,956
،ربّما ليس اسم العمليّة فقط
.ربّما هُو اسم شركة النقل

308
00:25:29,976 --> 00:25:33,056
.هيئة طيران أمريكيّة بأسلوب حديث -
.بالضبط -

309
00:25:33,076 --> 00:25:36,655
.و"2011 بي دي" هُو رقم ذيل طائرة -
.رقم ذيل طائرة -

310
00:25:43,218 --> 00:25:46,954
هل تعرف كيفيّة إستخدام إحدى هذه؟ -
.بإمكاني إكتشاف ذلك -

311
00:26:05,903 --> 00:26:07,408
.ضع يديك حيث أستطيع رؤيتهما

312
00:26:07,442 --> 00:26:09,076
.هيا -
ما هذا بحقّ السماء؟ -

313
00:26:09,110 --> 00:26:12,044
.(إننا هُنا للتحدّث عن (لوكسات -
وما ذلك؟ -

314
00:26:12,079 --> 00:26:14,180
أسطول طيران غير قانوني تابع للإستخبارات
.المركزيّة يُستخدم لنقل المُخدّرات

315
00:26:14,215 --> 00:26:17,350
لقد تعقبنا رقم ذيل طائرة
.إلى هذا المطار الخاص وإليك

316
00:26:17,384 --> 00:26:18,618
.لا أعرف ما تتحدّثين عنه

317
00:26:18,652 --> 00:26:22,122
،مُتأكّدة أنّه تمّ تدريبك على كيفيّة مُقاومة الإستجواب
.لذا سأقوم بتسهيل الأمور عليك

318
00:26:22,156 --> 00:26:24,157
،سوف أبدأ العد، ولو وصلت إلى خمسة
.فإنّك ميّت لا محالة

319
00:26:24,191 --> 00:26:26,392
.مهلاً، ربّما يقول الحقيقة -
.كلاّ، ليس كذلك -

320
00:26:26,427 --> 00:26:30,663
.من المسؤول عن (لوكسات)؟ واحد -
.لا أعلم، إنّي أعمل هُنا فحسب -

321
00:26:30,697 --> 00:26:31,888
.اثنان -
!بيكيت)، بربّكِ) -

322
00:26:32,766 --> 00:26:35,001
!بيكيت)، أرجوكِ) -
.ثلاثة -

323
00:26:37,684 --> 00:26:39,793
.أربعة -
!حسناً! حسناً -

324
00:26:39,813 --> 00:26:42,162
.سأخبركِ كلّ شيءٍ

325
00:26:46,567 --> 00:26:48,056
.(بيكيت)

326
00:26:49,112 --> 00:26:50,253
!(بيكيت)

327
00:26:55,463 --> 00:26:56,919
فيكرام)، ما الذي فعلته؟)

328
00:26:56,939 --> 00:26:59,035
،كان يُحاول الوصول إلى مُسدّس
!كان يُحاول قتلكِ

329
00:26:59,055 --> 00:27:01,255
.(لا يُمكنكِ تصديقه يا (كايت -
كاسل)، ما الذي تفعله هُنا؟) -

330
00:27:01,290 --> 00:27:03,257
أليس الأمر واضحاً؟
.إنّي أنقذكِ

331
00:27:03,292 --> 00:27:05,226
ريك)؟) -
.مهلاً -

332
00:27:05,260 --> 00:27:07,729
.لا بأس، إنّها معي

333
00:27:09,145 --> 00:27:11,432
.لكن هذا الرجل ليس من يدّعي -
ما الذي تتحدّث عنه؟ -

334
00:27:11,467 --> 00:27:14,569
مكتب النائب العام تلقى معلوماتٍ
.أنّه جاسوس داخل الوكالة

335
00:27:14,604 --> 00:27:18,339
.كلاّ، ذلك... ذلك سخيف
ألا ترين ما يجري هُنا؟

336
00:27:18,373 --> 00:27:22,383
(أياً كان المسؤول عن مُذكّرة (لوكسات
.فإنّه يُحاول تشويه سُمعتي

337
00:27:22,403 --> 00:27:23,529
.إنّه يقول الحقيقة

338
00:27:23,549 --> 00:27:26,221
هذا الرجل لديه مُسدّس
.وكان جاهزاً لإطلاق النار

339
00:27:26,241 --> 00:27:27,614
أترين؟

340
00:27:28,905 --> 00:27:33,754
.بيكيت)، أرجوكِ صدّقيني) -
.لا يُمكنكِ الوثوق به -

341
00:27:38,272 --> 00:27:40,773
.(كايت) -
.بلى بإمكاني الوثوق به، وبإمكانك ذلك أيضاً -

342
00:27:40,793 --> 00:27:44,932
...كلاّ، ليس قبلما نتأكّد -
.كاسل)، اخرس وقبّلني) -

343
00:27:44,966 --> 00:27:46,566
.صحيح، صحيح

344
00:27:50,105 --> 00:27:54,374
،هذا أمر مُبهجٌ للغاية يا رفاق
ألا تعتقدان أنّ بإمكانكما إنهاء هذا لاحقاً؟

345
00:27:54,408 --> 00:27:57,610
.صحيح، صحيح، آسف
.(بيكيت)، هذه (هايلي)

346
00:27:57,644 --> 00:28:00,613
.هي من ساعدتني على إيجادكِ -
.شُكراً لكِ للإعتناء به -

347
00:28:00,647 --> 00:28:02,749
،أجل، إنّه يتطلّب عملاً كبيراً
.لا أعلم كيف تفعلين ذلك

348
00:28:02,783 --> 00:28:05,417
.(حسناً، بالتوفيق لك يا (ريك
.سأغادر الآن

349
00:28:05,452 --> 00:28:07,286
ماذا عن إيجاد المُخترق؟

350
00:28:07,320 --> 00:28:09,756
،لو كان مُتورّطاً في أيٍّ كان هذا
.فسُحقاً له

351
00:28:09,790 --> 00:28:11,224
.فلا يتمّ الدفع لي بشكل كافٍ

352
00:28:11,258 --> 00:28:14,693
.حسناً، شُكراً لكلّ مُساعدتكِ
.كان من دواعِ سروري مُقابلتكِ

353
00:28:14,728 --> 00:28:16,528
.إنّي سعيدة بعثورك عليها

354
00:28:37,351 --> 00:28:39,485
ما الأمر؟ -
.فلتُخبريني أنتِ -

355
00:28:39,519 --> 00:28:43,121
.أعلم، يجب عليّ القيام بتفسير الكثير -
.كذبتِ عليّ -

356
00:28:43,155 --> 00:28:47,692
.نظرتِ في عيني وكذبتِ عليّ
لمَ لمْ تُخبريني عن (فيكرام)؟

357
00:28:47,726 --> 00:28:49,319
.لمْ استطع -
.بربّكِ -

358
00:28:49,339 --> 00:28:54,085
.(مكتب النائب العام لديه بروتوكولات صارمة يا (كاسل -
.لمْ تعودي تعملين مع مكتب النائب العام -

359
00:28:54,105 --> 00:28:59,204
.فعلتُ ما فعلتُ لحمايتك
.لقد أعطاني رمز إنذار من الدرجة السابعة

360
00:28:59,238 --> 00:29:02,540
.تلك مسألة حياة أو موت
أعني، ماذا أردتني أن أفعل؟

361
00:29:02,574 --> 00:29:07,778
.أن تُخبريني الحقيقة
بربّكِ، هل تملكين فكرة كمْ كنتُ قلقاً؟

362
00:29:07,813 --> 00:29:14,319
،بلى لديّ فكرة، لقد غبتُ 36 ساعة
.وقبل عام، غبتَ أنت لثمانية أسابيع

363
00:29:14,353 --> 00:29:16,521
.ثمانية أسابيع -
.كان ذلك مُختلف -

364
00:29:16,555 --> 00:29:20,992
بالتأكيد، وما زلت لا تتذكّر ما حدث
.خلال تلك الأسابيع الستة ومع ذلك وثقتُ بك

365
00:29:21,026 --> 00:29:25,863
.لذا أرجوك ثقْ بي
.لمْ أفعل هذا لإيذائك، وإنّما فعلته لحمايتك

366
00:29:26,707 --> 00:29:28,566
لمَ أنا غاضب بشدّة؟

367
00:29:28,600 --> 00:29:30,300
،هل تعرف؟ حينما كان الوضع معكوساً
.شعرتُ بنفس الطريقة أيضاً

368
00:29:30,335 --> 00:29:37,008
،كلاّ، ذلك ليس السبب، بل أنتِ السبب
.لأنّي... رأيتُ هذا من قبل

369
00:29:38,373 --> 00:29:40,210
ما الذي يُفترض بذلك أن يعني؟

370
00:29:41,941 --> 00:29:46,972
.لا شيء، وإنّما نعمل بشكل أفضل كفريق -
.بالطبع -

371
00:29:46,992 --> 00:29:51,041
.أجل، بإمكاننا إكتشاف هذا معاً
.بإمكاننا إكتشاف أيّ شيءٍ، كما نفعل دوماً

372
00:29:51,061 --> 00:29:53,024
.أعلم

373
00:29:56,899 --> 00:30:00,936
.حسناً، لا مزيد من الأسرار -
.لا مزيد من الأسرار -

374
00:30:05,570 --> 00:30:08,738
.دعيني أستوضح هذا
...إذن أنتِ و(فيكرام) هُنا

375
00:30:08,773 --> 00:30:14,411
كنتما مُطاردان بواسطة فرقة إغتيال سريّة تمّ التصريح
،لها من قبل شخص داخل الإستخبارات المركزيّة

376
00:30:14,446 --> 00:30:17,548
ولا تُريدان أيّ مُساعدة؟ -
ألمْ تنتبه لما يجري؟ -

377
00:30:17,582 --> 00:30:20,551
.لا تُوجد أيّ مُساعدة -
.يا صاح، مكتب النائب العام لديه موارد -

378
00:30:20,585 --> 00:30:25,305
،ما كان ليهم، هؤلاء الأشخاص لديهم نفوذ عالٍ
.لإخفاء أدلّة، وقضايا، وأشخاص

379
00:30:25,325 --> 00:30:30,259
.لا يُمكننا العمل عبر النظام -
.إذن علينا العمل خارج النظام -

380
00:30:30,294 --> 00:30:31,327
.بيكيت) مُحقة)

381
00:30:31,361 --> 00:30:34,797
لا يُمكن للمرء مُقاتلة عدوّ مجهول يعيش
.في الظلال ما لمْ نقمْ بجرّهم إلى الضوء

382
00:30:34,831 --> 00:30:35,764
ماذا تقصد؟

383
00:30:35,799 --> 00:30:37,633
أياً كان من يقبع وراء هذه المُذكّرة
.يعتمد على السريّة

384
00:30:37,667 --> 00:30:40,936
...(الشيء الوحيد الذي يخشاه (لوكسات -
.هُو الإنكشاف الذي لا يستطيع السيطرة عليه -

385
00:30:40,971 --> 00:30:44,640
.بالضبط -
...لو سلّطنا ضوءاً كافياً على هذه المُؤامرة -

386
00:30:44,674 --> 00:30:47,134
فإنّ أياً كان من يقبع وراء هذا
.(لن يتمكّن من السعي وراءكِ أنتِ و(فيكرام

387
00:30:47,154 --> 00:30:51,452
.لأنّ الجميع سيكونون مُترقبين -
.وأعلم بالضبط كيف أشغّل تلك الأضواء -

388
00:30:54,317 --> 00:30:58,626
الليلة عند الحادية عشر مساءً، مُقابلة على الهواء"
"(مع مُؤلف الروايات البوليسيّة الشهير (ريتشارد كاسل

389
00:30:58,646 --> 00:31:03,860
(و(كاثرين بيكيت) نقيب شرطة (نيويورك"
"...مع إدّعاءات مُقلقة لمُؤامرة قتل

390
00:31:03,880 --> 00:31:08,339
بيكيت) مُختبئة بالوقت الراهن، لكن أضمن)
.أنّها ستكون هُنا من أجل هذه المُقابلة

391
00:31:08,625 --> 00:31:12,497
.لن تندم على هذا -
.(شُكراً للخبر الحصري يا (ريك -

392
00:31:13,005 --> 00:31:15,821
.(إنّي أراقب (كاسل
.كلاّ

393
00:31:17,273 --> 00:31:19,473
.لا تقلق، لن يقوموا بإجراء تلك المُقابلة

394
00:31:19,508 --> 00:31:22,683
.هذه خُطة غبيّة
.يجب علينا إعادة التفكير بها

395
00:31:23,130 --> 00:31:24,946
.(إنّها ألعوبتنا الوحيدة يا (فيكرام

396
00:31:25,400 --> 00:31:27,615
حسناً، تمّ إعداد المُقابلة المُباشرة
.عند الساعة الحادي عشر مساءً

397
00:31:27,650 --> 00:31:29,082
يجب أن نكون هُناك
.عند العاشرة ونصف

398
00:31:29,117 --> 00:31:32,520
!(كاسل) -
!ارمِه! ارمي سلاحكِ -

399
00:31:32,796 --> 00:31:34,707
.ضعيه أرضاً -
!حسناً -

400
00:31:39,361 --> 00:31:40,727
.امشِ

401
00:31:42,736 --> 00:31:47,635
يا آنسة، لمْ يسبق أن عملتُ بشكل شديد
.هكذا طوال حياتي لقتل شخص واحد

402
00:31:57,962 --> 00:32:02,839
،حسناً، إذن هل ضللتما طريقكما
أو كنتما تنتظران آخر لحظة مُمكنة لإنقاذنا؟

403
00:32:02,859 --> 00:32:06,486
.تشتتنا قليلاً في الداخل
.لديك بار مُمتلئ، وتلفزيون ستلايت

404
00:32:06,520 --> 00:32:09,389
لقد طلبنا بعض السوشي على حساب
.بطاقتك الإئتمانيّة، لذا آمل أنّك لا تُمانع

405
00:32:09,423 --> 00:32:12,525
.يجب علينا الولوج إلى الهاتف
.سوف يُعلمنا من كان يُعطيهم أوامر

406
00:32:16,488 --> 00:32:19,267
.إنّه مُشفر
هل يُمكنك فكّ تشفيره؟

407
00:32:19,553 --> 00:32:21,234
.هذا تشفير من درجة عسكريّة

408
00:32:21,268 --> 00:32:22,887
.سيتطلّب الأمر بعض الوقت -
.حسناً، اعمل بسرعة -

409
00:32:22,907 --> 00:32:24,770
.(إنّه الرابط الوحيد الذي لدينا لـ(لوكسات

410
00:32:27,280 --> 00:32:29,216
.مرحباً يا رفاق

411
00:32:30,060 --> 00:32:32,544
إذن، حدث أمر طريف
.في طريقي إلى المطار

412
00:32:36,121 --> 00:32:39,218
.ارموا أسلحتكم في الحال

413
00:33:27,228 --> 00:33:28,904
.إنّك رائع للغاية

414
00:33:35,500 --> 00:33:40,653
.سأتصل بكِ حالما أصل إلى العاصمة -
.فلتعديني بهذا فقط... لا صفقات -

415
00:33:41,004 --> 00:33:44,890
اكتشفي من هُم حقاً واستخدمي ذلك
.(لإكتشاف من يقبع وراء مُذكّرة (لوكسات

416
00:33:44,925 --> 00:33:49,094
.لقد مات خمسة من عُملائي
.صدّقيني، سأنال من الوغد المسؤول

417
00:33:49,129 --> 00:33:51,763
لكنّي أوصيكِ بأن تُبقي حولكِ
.فرقة حماية طوال الوقت

418
00:33:51,797 --> 00:33:55,601
.يُمكن لمكتب النائب العام أن يُقدّم الفريق -
.إنّ لديها فريق بالفعل -

419
00:33:57,008 --> 00:33:59,804
هل هُناك أيّ فرصة أنّي قد أثير
إهتمامكِ بالعودة إلى (واشنطن)؟

420
00:33:59,839 --> 00:34:03,408
.بإمكاني أن أعرض عليكِ منصباً قياديّاً كبيراً -
.إنّ لديها أحد تلك المناصب بالفعل -

421
00:34:03,443 --> 00:34:06,578
،(شُكراً لكِ، آنسة (هايد
.لكنّي سعيدة هُنا

422
00:34:06,613 --> 00:34:08,147
.حسناً

423
00:34:10,811 --> 00:34:14,078
،أيّها الجمع الكريم
هلا تجمّعتم للحظاتٍ من فضلكم؟

424
00:34:14,098 --> 00:34:15,927
.تجمّعوا، تجمّعوا

425
00:34:15,947 --> 00:34:18,256
.تعالوا إلى هُنا -
ماذا تفعل؟ -

426
00:34:18,290 --> 00:34:25,192
،رغم أنّها مُتأخّرة قليلاً ببدء عملها
،دعونا نُقدّم ترحيب رسمي لأوّل منصب قيادي لها

427
00:34:25,212 --> 00:34:27,966
.(النقيب (كايت بيكيت

428
00:34:31,037 --> 00:34:33,571
!خطبة، خطبة، أيّتها النقيب! خُطبة

429
00:34:36,074 --> 00:34:41,145
أتعلمون، ظننتُ أنّي سأقضي أوّل بضعة
،أيّام لي هُنا غارقة في الأعمال الورقيّة

430
00:34:41,179 --> 00:34:43,180
.لكن كان ذلك مطلباً كبيراً

431
00:34:43,214 --> 00:34:49,691
إنّه لشرف كبير كوني هُنا، لاسيّما لو أخذنا
.بعين الإعتبار جميع النقباء الذين جاءوا قبلي

432
00:34:49,711 --> 00:34:56,626
،ولو كنتُ شاعرة أو راوية صاحبة كتب أكثر مبيعاً
...عندها لربّما ستكون لديّ إستعارة أفضل، لكن

433
00:34:56,661 --> 00:35:01,131
...المركز الثاني عشر
.إنّها منزلنا، ملاذنا

434
00:35:01,166 --> 00:35:06,035
،وحتى لو كانت مُكسّرة أو مُشبّعة بالرصاص
.فما زالت مُميّزة

435
00:35:06,070 --> 00:35:14,344
لأنّنا نُحدث فرقاً هُنا، وإنّي مُباركة للغاية بكوني
.قادرة على فعل ذلك مع كلّ واحدٍ منكم

436
00:35:17,643 --> 00:35:23,353
لذا بعد قولي ذلك، توقفوا عن الوقوف
.بدون فعل شيءٍ وعودوا إلى العمل

437
00:35:24,455 --> 00:35:30,260
.يا رفاق، لقد فككتُ تشفير الهاتف
.مُطلقي النار تلقوا إتصالات من رقم واحد فقط

438
00:35:30,294 --> 00:35:32,328
هل تمكّنت من تعقبه؟ -
.فعلتُ سلفاً -

439
00:35:32,362 --> 00:35:35,260
.(إنّه هاتف حكومي مُسجّل لـ(أليسون هايد

440
00:35:40,968 --> 00:35:45,573
.أجل، أغلقوا المبنى
...لا تدعوا أحداً من مكتب النائب العام

441
00:35:47,312 --> 00:35:48,900
.لقد رحلوا

442
00:35:58,062 --> 00:35:59,354
.شُكراً

443
00:35:59,374 --> 00:36:02,122
وحدة خدمات الطوارئ إعترضت
.(فريق (هايد) خارج (نيوارك

444
00:36:02,142 --> 00:36:06,502
.لقد أكّدوا أنّه يُفترض أن تكون هُنا
.إذا لمْ تكن هُنا، فإنّها في مهبّ الريح

445
00:36:11,400 --> 00:36:12,975
!(شُرطة (نيويورك

446
00:36:23,019 --> 00:36:24,727
.خالٍ -
.خالٍ -

447
00:36:24,747 --> 00:36:26,121
.خالٍ

448
00:36:32,309 --> 00:36:39,037
،أتعرفون ما لا أفهمه... مع نفوذها ووسائلها
فلمَ لمْ تهرب وتُغادر البلاد وتختفي؟

449
00:36:39,057 --> 00:36:40,735
.قد يكون لديها أسبابها الخاصّة

450
00:36:45,129 --> 00:36:50,837
هل نتصل بالعملاء الفيدراليين؟ -
.كلاّ، هذه الجريمة لنا، دعونا نُباشر العمل -

451
00:36:57,305 --> 00:36:59,786
.(بيكيت) -
أجل؟ -

452
00:36:59,821 --> 00:37:01,326
هل انتهى الأمر حقاً؟

453
00:37:16,137 --> 00:37:16,902
.مرحباً

454
00:37:16,922 --> 00:37:21,708
.مرحباً، أردتُ توديعكِ فحسب
.كان العمل معكِ مرحاً

455
00:37:21,742 --> 00:37:23,020
.أنتِ أيضاً

456
00:37:23,331 --> 00:37:26,110
إلى أين تتوجّهين؟ -
.(شيكاغو)، ومن ثمّ (دينفر) -

457
00:37:26,130 --> 00:37:32,523
،سأظلّ أتنقل طوال الأسابيع القليلة المُقبلة
...آكل طعام خدمة الغرف، وأشاهد برامج واقع سيئة

458
00:37:32,543 --> 00:37:34,124
.أنتِ تعرفين، حياتي

459
00:37:34,144 --> 00:37:37,890
حسناً، ربّما بإمكاني الإتصال بكِ أحياناً
.لو احتجتُ لنصيحة

460
00:37:38,157 --> 00:37:41,842
."أو للتحدّث عن برنامج الواقع "العازب -
.كمْ يروقني ذلك -

461
00:37:58,845 --> 00:38:02,080
،إذن هل تحتاجين إلى توصيلة
أو أنّكِ تطمئنين عليّ فحسب؟

462
00:38:02,801 --> 00:38:05,584
.سعيدة أنّكِ حيّة تُرزقين

463
00:38:14,159 --> 00:38:17,528
(إذن هل تُصدّقين أنّ (أليسون هايد
كانت العقل المُدبّر لكلّ هذا؟

464
00:38:17,562 --> 00:38:21,707
.بالطبع لا، وأنتِ لا تُصدّقين ذلك أيضاً
.كانت (هايد) كبش فداء مُلائم

465
00:38:21,727 --> 00:38:25,331
(الشخص الذي يقبع وراء مُذكّرة (لوكسات
.ما زال طليقاً ومُزدهراً

466
00:38:25,351 --> 00:38:27,471
إذن ما الذي يجب علينا فعله؟ -
علينا"؟" -

467
00:38:27,850 --> 00:38:33,110
،كلاّ، أنا سأتخلّص من ابن السافلة ذاك
.وأنتِ ستعودين إلى زوجكِ الوسيم

468
00:38:36,096 --> 00:38:37,881
لن تدعي الأمر وشأنه، أليس كذلك؟

469
00:38:37,916 --> 00:38:39,975
.لا أستطيع -
لمَ لا؟ -

470
00:38:40,484 --> 00:38:45,988
ما هذا الهوس الموجود في قلبكِ؟
.تمّ الإنتقام من قاتل والدتكِ

471
00:38:48,058 --> 00:38:54,348
،ظننتُ أنّي وضعتُ كلّ ذلك ورائي
.لكنّه عاد، وإنّه أقوى من السابق

472
00:38:54,368 --> 00:38:58,196
.شيطان مثل ذلك من الصعب طرده

473
00:39:00,037 --> 00:39:04,747
.لكن يجب عليكِ المُحاولة
ألا ترين الهديّة التي تمّ إعطاءكِ إيّاها؟

474
00:39:04,767 --> 00:39:09,145
،أليسون هايد) كانت أضحية)
.لوكسات) سيترككِ وشأنكِ)

475
00:39:09,413 --> 00:39:13,649
.لا تدعي الحال ينتهي بكِ مثلي
.اذهبي، وعيشي حياتكِ

476
00:39:13,683 --> 00:39:17,570
.أصدقاء لي قتلوا بسببي -
.(وفاتهم لمْ تكن غلطتكِ يا (كايت -

477
00:39:17,590 --> 00:39:20,569
.لابدّ أنّكِ تُبصرين ذلك بالتأكيد -
.رغم ذلك، يجب عليّ القيام بشيءٍ -

478
00:39:20,589 --> 00:39:24,330
وهل تعلمين، ربّما بفعلي ذلك، فإنّه سيحلّ عليّ
.السلام، وسأكون قادرة على المضيّ بحياتي

479
00:39:24,350 --> 00:39:26,662
هل تُحبّين (كاسل)؟ -
.أجل -

480
00:39:26,696 --> 00:39:31,727
إذن لمَ تُريدين تعريضه للقتل؟
هل نسيتِ سبب عدم رؤيتي لزوجي؟

481
00:39:31,747 --> 00:39:36,538
،الروابط عبارة عن عوائق
.نفوذ يتمّ إستخدامهم ضدّنا بواسطة أعداءنا

482
00:39:36,573 --> 00:39:39,362
إذن يجب عليّ الإختيار ما بين
إيجاد القاتل أو كوني مع (ريك)؟

483
00:39:39,382 --> 00:39:42,345
.ذلك سخيف -
.تلك سِمَة العمل -

484
00:39:43,525 --> 00:39:46,615
خمسة أشخاص قتلوا
.بسبب مُذكّرة مُنقحة

485
00:39:47,082 --> 00:39:53,076
(ماذا تعتقدين أنّه سيحدث لو اكتشف (لوكسات
أنّكِ أنتِ و(كاسل) تعملان على هذا معاً؟

486
00:39:53,597 --> 00:39:57,259
.أنتِ فتاة كبيرة
.حققي بالقضيّة كما تشائين

487
00:39:57,293 --> 00:40:02,163
،لكن فكّري مرّتين حول من تُشاركينه
،لأنّ بخلاف (ماكورد) وفريقها

488
00:40:02,183 --> 00:40:05,734
...أيّ أحدٍ يموت الآن
.تلك الدماء على عاتقكِ

489
00:40:29,156 --> 00:40:31,726
!مرحباً
ما رأيكِ بتناول إفطار كعشاء؟

490
00:40:31,760 --> 00:40:35,362
إنّي أعدّ (سمورليت)، والتي تُعدّ تقنياً
...تحلية للعشاء، لكننا

491
00:40:36,940 --> 00:40:40,301
أأنتِ ذاهبة إلى مكانٍ ما؟ -
.أنا آسفة -

492
00:40:42,401 --> 00:40:44,461
.أحبّك حبّاً جمّاً

493
00:40:45,938 --> 00:40:49,157
ما الذي تفعلينه؟ -
.يجب عليّ الذهاب -

494
00:40:49,177 --> 00:40:50,243
لماذا؟

495
00:40:50,277 --> 00:40:55,092
،يجب أن أصفي ما يشغل بالي
...يجب أن أكتشف بعض الأمور حتى

496
00:40:55,112 --> 00:40:57,755
.يكون بإمكاننا الحظيّ بنهاية سعيدة...

497
00:40:58,773 --> 00:41:04,524
من أين يأتي هذا الكلام؟
هل هذا بسبب فريق النائب العام الخاصّ بكِ؟

498
00:41:04,559 --> 00:41:06,447
هل (براكن) السبب؟

499
00:41:07,651 --> 00:41:10,497
لمَ تتخلّين عن زيجتنا؟ -
.إنّي أحاول إنقاذها -

500
00:41:10,531 --> 00:41:12,139
عن طريق هجري؟

501
00:41:16,370 --> 00:41:20,105
،اسمعي، لو كان لديكِ مُشكلة
.فستكون لدينا مُشكلة

502
00:41:20,125 --> 00:41:22,942
.هكذا تعمل علاقتنا -
.كلاّ يا (كاسل)، ليس هذه المرّة -

503
00:41:22,977 --> 00:41:25,778
،(أياً كان يا (بيكيت
.بإمكاننا إكتشاف حلّ له

504
00:41:26,122 --> 00:41:28,083
.كما نفعل دوماً

505
00:41:29,386 --> 00:41:32,518
ريك)، هل تثق بي؟) -
.بالطبع -

506
00:41:32,552 --> 00:41:36,303
،أريدك أن تثق بي الآن
.يجب عليّ فعل هذا بمُفردي

507
00:41:36,561 --> 00:41:43,972
وبعدما ينتهي، آمل فقط... آمل أن يكون
.لديك مُتسع في قلبك لإستعادتي

508
00:41:44,431 --> 00:41:51,370
أتعلمين، قبل مقتل (براكن)، أخبرني أنّكِ
.لن تكوني سعيدة أبداً بصفتك زوجتي فقط

509
00:41:52,386 --> 00:41:54,961
أرجوكِ لا تُخبريني أنّ ابن السافلة ذاك
.يعرفكِ أفضل ممّا أعرفكِ

510
00:41:54,981 --> 00:41:58,143
.أحبّك
.سأحبّك دوماً

511
00:41:58,177 --> 00:41:59,764
.سامحني

512
00:42:23,955 --> 00:42:01,789
<font face="Andalus" color="#1289c2">تـعديــل الــتوقيت</font>
<font color="#d2eefb"><font face="Lucida Calligraphy">Suliman.k</font> > <font face="Andalus">قــاســم</font> <</font>

513
00:42:34,949 --> 00:42:44,994
<font color="Yellow" size=25>تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>

