﻿1
00:00:01,740 --> 00:00:12,285
<font color=#7B7878>Translated by :</font> <font color=#5FA7DC>  MohammedBj</font>
<font color=#7B7878>twitter :</font> <font color=#5FA7DC>  MBj47</font>
<font color=#5FA7DC>شوت اوت لخالي مكوان</font>

1
00:00:12,740 --> 00:00:18,285
<font color=#7B7878>V E E</font> <font color=#5FA7DC>P</font>
<font color=#7B7878>S</font><font color=#5FA7DC>04</font><font color=#7B7878>E</font><font color=#5FA7DC>07</font>

1
00:00:18,740 --> 00:00:20,285
ارجوك لا تدعيني
اذهب للعمل اليوم

2
00:00:20,337 --> 00:00:22,004
سأزور وفاتي

3
00:00:22,039 --> 00:00:23,755
وجهك يبدو جيد بالنسبة
للمصاب بالاكتئاب

4
00:00:23,791 --> 00:00:26,591
- ما الامر ؟
- عبء العمل

5
00:00:26,627 --> 00:00:29,177
مصدوم من "مشروع العائلات اولاً"

6
00:00:29,213 --> 00:00:30,846
الناس تكرة هذا الشيء

7
00:00:30,881 --> 00:00:32,798
انها تتهاوى
مثل كعكة زفاف ملكومك

8
00:00:32,800 --> 00:00:36,880
والرئيسة تريد من الصحافة
انت تدعوها ماير مشروع

9
00:00:36,937 --> 00:00:39,471
ولكنهم قررو ان يدعوها
مشروع ماير الام

10
00:00:39,523 --> 00:00:42,307
وظيفتي مستحيله

11
00:00:42,309 --> 00:00:45,477
خذي الشوكة واطعنيني
في الشريان

12
00:00:45,529 --> 00:00:49,147
انت اكثر "مايك" ذو نفوذ في العالم

13
00:00:49,199 --> 00:00:51,233
الرئيسة فازت بأول مناظرة لها
والفضل يعود لك

14
00:00:51,285 --> 00:00:52,868
هناك مناظرتين اخرى كذالك

15
00:00:52,903 --> 00:00:54,653
والقادمة عن السياسة الخارجية

16
00:00:54,705 --> 00:00:57,456
ببساطة هذا اختبار عن العالم بأسره

17
00:00:57,491 --> 00:00:59,658
- كيف اتخلص من هذا
- اسمعني

18
00:00:59,660 --> 00:01:02,244
هز نفسك قليلاً

19
00:01:02,296 --> 00:01:04,162
وارفع شفتك العليا, واصنع وجهً سعيداً

20
00:01:04,164 --> 00:01:05,330
ستحظى بافضل يوم في حياتك

21
00:01:05,382 --> 00:01:07,082
شكراً على كلامك المحفز

22
00:01:09,086 --> 00:01:11,887
سأراك قريبا....
ياللهي , عيد ميلاد سعيد

23
00:01:11,922 --> 00:01:13,755
انا اسف لم يكن لدي وقت لاحظر شيء

24
00:01:13,807 --> 00:01:15,974
سأحاول بعد العمل

25
00:01:19,012 --> 00:01:23,682
انا اعيش في حي بسيط
في امريكا الحقيقيه

26
00:01:23,684 --> 00:01:25,901
مع اشجار حقيقيه
وسيارات حقيقيه

27
00:01:25,986 --> 00:01:29,237
- انتظروها
- لدينا سيارات حقيقيه في شوارعنا

28
00:01:29,323 --> 00:01:33,358
انا لا اعلم كيف ستكون
السيارات المزيفة

29
00:01:35,162 --> 00:01:36,578
يجب ان اكون رئيسة

30
00:01:38,198 --> 00:01:40,582
اذا لم يكن يشرب في الصباح
سيشرب الان

31
00:01:40,617 --> 00:01:42,200
اتعلم ماذا احضرت؟

32
00:01:42,202 --> 00:01:44,369
الشائعة عن ابنة اوبراين

33
00:01:44,421 --> 00:01:46,204
تلعق للاعبين الهوكي في الجامعة

34
00:01:46,256 --> 00:01:47,923
سيكون ذالك خطاء فادح

35
00:01:47,950 --> 00:01:51,500
خطاء كبير , كانو لاعبين كروس
*لعبة مشابهة للهوكي لكن على العشب *

36
00:01:51,545 --> 00:01:53,712
سيديتي ضيوف عشاء اليوم
قد وافقو

37
00:01:53,764 --> 00:01:56,381
وتم الغاء ليلة الاسترخاء

38
00:01:56,383 --> 00:01:58,100
جيد , لا استطيع الانتضار

39
00:01:58,135 --> 00:02:00,352
ساجمع العصابه القديمة مجدداً

40
00:02:00,387 --> 00:02:03,021
سابقاً في التسعينات
نحن السيدات سيطرنا على انابوليس

41
00:02:03,056 --> 00:02:04,556
- حقاً فعلنا هذا
- عصابة؟

42
00:02:04,608 --> 00:02:06,224
هل تملكن جميعكم اوشام ؟

43
00:02:06,276 --> 00:02:08,810
لا , انها فقط مجموعة من المحاميات
من الشركة القديمة

44
00:02:08,862 --> 00:02:10,479
كيف استطعتي الانظمام الى هذه العصابه ؟

45
00:02:10,531 --> 00:02:12,063
هل قتلتي احداً ؟

46
00:02:12,116 --> 00:02:14,399
يمكنك العفو عن نفسك الان

47
00:02:14,451 --> 00:02:17,486
اتعلم , بالنظر الى اننا نساء
فلقد استطعنا فعلها

48
00:02:17,538 --> 00:02:19,237
بالاظافه الى اننا نملك اثداء ومؤخرات

49
00:02:19,239 --> 00:02:22,040
لهذا كل الامور تتم لنا

50
00:02:22,075 --> 00:02:23,492
حدث اطلاق نار في بيتسبرغ

51
00:02:23,544 --> 00:02:25,577
اربع قتلا ومن ظمنهم صاحب السلاح

52
00:02:26,830 --> 00:02:29,498
حسناً , هذا ليس بالامر الجيد

53
00:02:29,550 --> 00:02:30,916
سنصلي لاجل العائلات

54
00:02:30,968 --> 00:02:33,135
ومن اجل انهم لا يطالبون
بالتحكم بالسلاح

55
00:02:33,170 --> 00:02:35,086
مكتوب هنا ان مطلق النار
كان في البحريه سابقاً

56
00:02:35,139 --> 00:02:38,056
وجهان لعملة واحده , هذا محزن

57
00:02:38,091 --> 00:02:40,342
سوو , احضري مايك لصياغة بيان

58
00:02:40,394 --> 00:02:42,677
انه يملك قالب الافكار والصلوات

59
00:02:42,729 --> 00:02:45,063
حسناً سيدتي

60
00:02:45,098 --> 00:02:46,515
هل نستمر بمشاهدتي ؟

61
00:02:46,567 --> 00:02:49,067
حسنا, باتأكيد

62
00:02:54,441 --> 00:02:56,074
اترى , عندما غادرت البيت الابيض

63
00:02:56,109 --> 00:02:57,859
لم اعتقد يوماً انني سأسوق للاسمنت

64
00:02:57,911 --> 00:02:59,277
اليس هذا جيد ؟

65
00:02:59,279 --> 00:03:00,495
بالمناسبة , جهزت للغد

66
00:03:00,531 --> 00:03:01,947
لفطورين وغداء

67
00:03:01,999 --> 00:03:05,283
ياللهي , انا لدي اجتماعين على الفطور غداً

68
00:03:05,335 --> 00:03:07,669
اذا استمريت على هذا المنوال
سأصاب بنقرس الفم

69
00:03:07,704 --> 00:03:11,289
سيداتي انتن ستكونو طعوم البيع

70
00:03:11,341 --> 00:03:13,792
ماذا تعني بطعوم البيع ؟

71
00:03:13,877 --> 00:03:16,628
امرأة مستقلة ومتعلمة مثلك

72
00:03:16,680 --> 00:03:19,631
والتي صادف انها جميلة
تستطيع جذب أعضاء الكونغرس في الغرفة

73
00:03:19,683 --> 00:03:22,634
بطريقة انثويه جداً

74
00:03:22,636 --> 00:03:24,636
وبعدها نقدم عميلنا
والذي سيقوم بالصفقه

75
00:03:24,638 --> 00:03:26,438
بطريقة رأسماليه جداً

76
00:03:26,473 --> 00:03:28,974
انا لست مجبره على فعل شيء
مع اي احد , صحيح ؟

77
00:03:29,026 --> 00:03:32,027
هذا التسويق , هذه مهنة محترمة

78
00:03:32,062 --> 00:03:34,779
اصنعي لي معروف, اذهبي لرؤية ليندا هناك

79
00:03:34,815 --> 00:03:38,316
انها تملك بلوزات ضيقة قليلا
اختاري منها

80
00:03:38,368 --> 00:03:41,069
هل انتم مستعدين للتسويق للاسمنت

81
00:03:41,121 --> 00:03:44,456
نعم , لكن لماذا هناك
العديد من الامن ورجال الجيش؟

82
00:03:44,491 --> 00:03:45,991
في معرض بيع الاسمنت

83
00:03:45,993 --> 00:03:47,409
هل نحن في حرب مع الطين ؟

84
00:03:47,494 --> 00:03:49,494
آيمي , ما اكثر شي يشتريه الجيش ؟

85
00:03:49,496 --> 00:03:51,329
انا اعلم , انها حلوى

86
00:03:51,331 --> 00:03:53,131
لطيف , انه الاسمنت

87
00:03:53,166 --> 00:03:54,833
لهذا نجلب رجال الجيش

88
00:03:54,885 --> 00:03:57,135
ليتدحثو للكونغريس بشأن دعمهم المالي

89
00:03:57,170 --> 00:04:00,138
لصنع جدار يفصل بينهم وبين
المكسيك , دائرة الحياة

90
00:04:00,173 --> 00:04:02,674
خدمة العديد من جداول أعمال عملائنا في مرة واحدة

91
00:04:02,726 --> 00:04:04,392
- احب هذا
- وانا ايضاً

92
00:04:04,428 --> 00:04:06,011
انه فاضح قليلاً

93
00:04:06,063 --> 00:04:08,680
هذا المكان كانه مخصص لتصوير فيلم

94
00:04:09,683 --> 00:04:11,316
ياللهي , اقتلني الان

95
00:04:11,351 --> 00:04:13,852
صباح الخير

96
00:04:13,854 --> 00:04:16,521
حسناً لنبداً الاحتفال

97
00:04:16,573 --> 00:04:18,907
مشروع ماير الام
محكوم عليه بالفشل ؟

98
00:04:18,942 --> 00:04:21,076
في البداية انها ليست
مشروع ماير الام

99
00:04:21,161 --> 00:04:24,246
انه مشروع ماير

100
00:04:24,281 --> 00:04:27,866
ومحكوم عليها بالفشل مثل عادة الدونات عندي

101
00:04:27,918 --> 00:04:29,701
هل نتجدث عن "العائلات اولا" , لو سمحتي ؟

102
00:04:29,753 --> 00:04:32,671
انا اخشى انها ستصبح مصلوبه على التل

103
00:04:32,706 --> 00:04:35,173
- مثل عيسى ابن مريم
- حسنا, انه حزامي الكبير

104
00:04:35,200 --> 00:04:38,000
اتظن انني ساقول انه لا يناسبني
وساضعه على كريج ليست
*كريج ليست : هو موقع حراج بس النسخة الامريكيه ههه*

105
00:04:38,011 --> 00:04:40,211
اوبراين يقول اذا "العائلات اولا" لم تنفذ...

106
00:04:40,213 --> 00:04:42,631
فمهوم العائلة سيصل الى نهايته

107
00:04:42,683 --> 00:04:44,182
هذا هو الحلم بالتاكيد

108
00:04:44,217 --> 00:04:46,051
لكن انا لست متأكد
من تحقيقه في هذا الجيل

109
00:04:46,103 --> 00:04:47,636
انا لا اكترث اذا اوبراين يكرهه

110
00:04:47,688 --> 00:04:49,304
انه للناس والناس تحبه

111
00:04:49,356 --> 00:04:52,641
- نعم نعم نعم , لكن لا
- المعذره ؟

112
00:04:52,693 --> 00:04:55,894
اكره ان اكون "أنا على تواصل مع الرجل العادي" شخص

113
00:04:55,946 --> 00:04:58,897
لكن انا ذاك الرجل , وهم يدفعوا ...

114
00:04:58,899 --> 00:05:00,565
لعائلاتهم وليس اشخاص آخرين

115
00:05:00,567 --> 00:05:02,400
هذا ليس مساعد ايضاً ...

116
00:05:02,402 --> 00:05:04,536
- ماذا يحدث ؟
- ابتعد عن الرئيسه

117
00:05:04,571 --> 00:05:07,289
سيدتي هناك دخيل
نريدك ان تبقي هنا

118
00:05:07,324 --> 00:05:10,241
ماذا ؟, اعني حسناً , لكن ماذا ؟

119
00:05:10,243 --> 00:05:12,961
هذا لم يكن متوقعاً

120
00:05:12,996 --> 00:05:15,497
هذا يبدو مثل كتاب
العالم الاسوء للدكتور سويس

121
00:05:15,549 --> 00:05:17,215
ساعات العمل المرنة تفيد الجميع

122
00:05:17,250 --> 00:05:19,167
هذا هو قطعة من الحس السليم في ...

123
00:05:19,219 --> 00:05:21,303
الجميع ابقو هادئين

124
00:05:21,338 --> 00:05:22,971
ابقوا مكانكم

125
00:05:23,006 --> 00:05:25,757
حسناً , لا احد يتحرك ولا احد سيتأذى

126
00:05:25,759 --> 00:05:27,976
الا يجب علينا ان نذهب بالمصعد
الى القبو السري الان ؟

127
00:05:28,061 --> 00:05:30,095
لا يوجد مصعد او قبو

128
00:05:30,147 --> 00:05:32,097
لماذا لا يوجد مصعد او قبو ؟

129
00:05:32,149 --> 00:05:35,317
يا يسوع , بيل انت ترتجف مثل
كلب يتغوط نواة الخوخ

130
00:05:35,352 --> 00:05:37,102
انا اعتقد انه يجب ان امتلك سلاح

131
00:05:37,104 --> 00:05:39,821
انا لا امزح يجب ان تعطوني سلاح

132
00:05:39,856 --> 00:05:42,273
حسناً ماذا عنا ؟
هل يوجد غرفة للذعر ؟

133
00:05:42,326 --> 00:05:44,192
غاري , كل غرفة انت فيها
هي غرفة ذعر

134
00:05:44,244 --> 00:05:46,077
- يجب ان ابحث عن غرفة آمنة
- سأقتل توم جيمس وتلك العاهرة

135
00:05:46,113 --> 00:05:47,829
الدخيل , هناك

136
00:05:47,864 --> 00:05:50,332
ياللهي , الهراء اصبح حقيقياً

137
00:05:50,367 --> 00:05:52,834
- اهدئ , ماذا تفعل ؟
- انه سلاح

138
00:05:52,869 --> 00:05:54,953
ما ستفعل بالساعة, ستخبره انه متأخر ؟
*هههههههه ذبه حلوه*

139
00:05:54,955 --> 00:05:56,671
- تم تأمين كل شيء سيدتي
- حقاً ؟

140
00:05:58,258 --> 00:05:59,674
شكراً لكم

141
00:05:59,710 --> 00:06:02,377
اذا سمحتم لي سأذهب لاتنفس

142
00:06:02,429 --> 00:06:04,763
- هل سمعتم الصراخ ؟
- نعم

143
00:06:04,798 --> 00:06:06,431
ماذا قال ؟ هل سمعت ماذا قال؟

144
00:06:06,466 --> 00:06:08,516
من يكترث لما قال
هذا الرجل مجنون

145
00:06:08,552 --> 00:06:09,968
ماذا قال ؟

146
00:06:10,020 --> 00:06:12,270
لقد قال " دعوني ...

147
00:06:12,305 --> 00:06:15,306
"ساقتل توم جيمس والعاهرة

148
00:06:15,359 --> 00:06:16,808
لقد اتى الى هنا لقتلي

149
00:06:16,810 --> 00:06:18,693
وهو لا يعلم حتى ما هو اسمي

150
00:06:18,729 --> 00:06:21,479
- من الممكن انه يتحدث عن كينت
- شكراً

151
00:06:21,481 --> 00:06:23,398
سأذهب للحمام

152
00:06:23,450 --> 00:06:26,151
الحصار يربك مثانتي

153
00:06:26,153 --> 00:06:28,370
انه يشبه الكلاب اذا استطاعت الحديث

154
00:06:28,405 --> 00:06:31,706
حسناً يا حضرة السيناتور
ساذهب لاعداد اجتماع قاعة المدينة

155
00:06:31,742 --> 00:06:34,459
- سأراك هناك
- جيد , المزيد من الادرنالين

156
00:06:34,494 --> 00:06:35,994
تعالى الله

157
00:06:35,996 --> 00:06:38,663
كيف تشعرين

158
00:06:38,665 --> 00:06:42,500
لا استطيع تصديق ان احدهم اتى لقتلي

159
00:06:42,586 --> 00:06:44,636
وانت

160
00:06:46,840 --> 00:06:50,308
تعلمين , لديك موظفين جيدين هنا

161
00:06:50,343 --> 00:06:52,427
- صحيح
- ياللهي

162
00:06:52,479 --> 00:06:54,512
- لقد رأيت الرجل
- رأيته ؟

163
00:06:54,564 --> 00:06:56,014
قابلته وجهاً لوجه

164
00:06:56,066 --> 00:06:57,766
ثم قلت , ابتعد يا رجل ولا تعبث معي

165
00:06:57,818 --> 00:07:01,152
- حقاً ؟
- لدي الكثير من الادرنالين

166
00:07:01,188 --> 00:07:03,354
يجب علي فعل شيء

167
00:07:03,440 --> 00:07:05,490
- احضر لي القهوة
- حسناً

168
00:07:05,525 --> 00:07:07,358
قهوة ايرنلنديه

169
00:07:07,360 --> 00:07:09,744
- اتريد شيء
- لا

170
00:07:11,698 --> 00:07:13,448
- كان معي منذ فترة طويلة
- حقاً

171
00:07:17,200 --> 00:07:20,500
اين كنتي ؟ , يجب ان تأكد من ان الاعلام
متناسقة مع الخلفيه

172
00:07:20,540 --> 00:07:21,873
يبدو غير متناسق قليلاً

173
00:07:21,925 --> 00:07:23,875
هذا القميص يليق بك

174
00:07:23,877 --> 00:07:26,177
مجرد مجاملة لطيفة

175
00:07:26,213 --> 00:07:28,046
احببت هذا

176
00:07:28,098 --> 00:07:30,632
نحن مبدعون في هذا
الاضائة ,

177
00:07:30,684 --> 00:07:33,551
هل يمكن ان تخفضها قليلاً

178
00:07:33,603 --> 00:07:35,720
حسناً , اظن ان هذا درامي للغايه

179
00:07:35,722 --> 00:07:39,274
ارفعها مجدداً, القليل فقط

180
00:07:39,309 --> 00:07:41,276
هذا يبدو جيداً , احفظ هذه الوضعيه

181
00:07:41,311 --> 00:07:43,478
هذا يبدو كما كان عليه يا غبي

182
00:07:43,530 --> 00:07:46,197
حسنا ً لا نريد مثل هذه
المعامله مجددا , لكن شكراً

183
00:07:46,233 --> 00:07:49,117
واحد , اثنان , ثلاثة , اربعه

184
00:07:49,152 --> 00:07:50,452
اجعلها عميقة اكثر

185
00:07:50,487 --> 00:07:54,155
"اعد لي الخنزير"

186
00:07:54,207 --> 00:07:56,040
- انا راضي بهذا
- نعم , يبدو جيداً

187
00:07:56,076 --> 00:07:58,076
لا اريد ان اطبطب على ظهري

188
00:07:58,128 --> 00:08:00,495
لكن هذه فكرة جيده من قِبلي

189
00:08:00,547 --> 00:08:03,248
لكن تخرج من المكتب وتذهب
في حملة انتخابية

190
00:08:03,250 --> 00:08:05,166
يساعدك على نسيان انه تم التحرش بك

191
00:08:05,218 --> 00:08:06,468
هذا مرتفع , انا اسف

192
00:08:06,553 --> 00:08:08,136
لا , ليس كذالك

193
00:08:08,171 --> 00:08:10,388
الجميع يعتقد اننا
مبدعين هنا

194
00:08:10,423 --> 00:08:12,340
اعني , اننا من الجناح الغربي
نحن مثل الالهه هنا

195
00:08:12,392 --> 00:08:14,309
سيد راين , هل احضرت السيشيمي ؟
*اكله صينيه مدري يابانيه اللهم انها تشبه السوشي*

196
00:08:14,344 --> 00:08:16,394
لا يا سيدي , سأحضره الان

197
00:08:16,429 --> 00:08:18,429
يجب ان تكون مناسبه
لدرجة حرارة الغرفة

198
00:08:18,482 --> 00:08:19,981
والا ستصبح بارده

199
00:08:20,016 --> 00:08:21,099
حسناً

200
00:08:21,151 --> 00:08:23,735
سي - شي - مي

201
00:08:23,770 --> 00:08:25,770
- هل تسمعون هذا
- سوشي

202
00:08:25,822 --> 00:08:28,323
استمعو للـ ش , والـ م

203
00:08:30,744 --> 00:08:34,946
ما المضحك هنا ؟

204
00:08:34,998 --> 00:08:38,283
لقد وضعو الكثير من الجهد في هذا

205
00:08:41,621 --> 00:08:43,454
لم افهم

206
00:08:43,507 --> 00:08:45,707
بطه , لانني انحنيت
*تلاعب لغوي*

207
00:08:45,759 --> 00:08:47,876
فعل مضحك وذكي

208
00:08:47,961 --> 00:08:49,794
وانا اضحك كذالك

209
00:08:53,010 --> 00:08:56,540
امي , في بعض الايام تتلقين هدايا
من مدن لم اسمع بها

210
00:08:57,270 --> 00:08:58,937
وفي ايام اخرى هناك من يحاول قتلك

211
00:08:58,972 --> 00:09:00,638
الناس تحاول قتلي
في معظم الايام

212
00:09:00,690 --> 00:09:02,390
لكن عليكي ان تتغاظي عنها

213
00:09:02,442 --> 00:09:05,810
حصلت على قائمة عشائك مع صديقاتك

214
00:09:05,812 --> 00:09:07,145
احب القوائم الذويقه

215
00:09:07,140 --> 00:09:10,540
انه جميل ان يكون باستطاعتك
ان تظر الى قائمة الطعام وتقول سأخذه كله

216
00:09:10,900 --> 00:09:15,640
لا , انا اريد فقط اتسكع مع السيدات
ونحظى بليلة حرة فقط

217
00:09:15,739 --> 00:09:17,038
لذالك اطلب بيتزا

218
00:09:17,073 --> 00:09:18,990
ماذا عن لعبة بيتزا ؟

219
00:09:19,042 --> 00:09:21,409
- نستطيع وضع طبقة ...
- لا

220
00:09:21,461 --> 00:09:24,963
او يمكننا وضعها للمقبلات

221
00:09:24,998 --> 00:09:27,215
اتعلم انني كنت سأقتل الليلة ؟

222
00:09:27,250 --> 00:09:30,752
- نعم اعلم
- اذاً افعل ما اقوله لك

223
00:09:32,839 --> 00:09:35,173
يا اصحاب , اريد منكم مقابلة ايدن غرانت

224
00:09:35,175 --> 00:09:38,092
هو الشحص الي فاز في
مناقصة جدار المكسيك الحدودي السابق

225
00:09:38,144 --> 00:09:40,895
من المؤكد انك سعيد , وغني

226
00:09:40,981 --> 00:09:42,513
هذا صحيح

227
00:09:42,566 --> 00:09:44,265
وبألتاكيد انه يريد ان يكسب العقد الجديد

228
00:09:44,351 --> 00:09:46,234
وهذا يعني انه يريد
التحدث الى عضو الكونغرس مارتن

229
00:09:46,319 --> 00:09:49,020
ولكن ليس في وقت انتصابه الحالي

230
00:09:50,357 --> 00:09:52,857
لو انني كنت في عمري العشرين

231
00:09:52,909 --> 00:09:55,610
سأكون مرتديه حفاظتي
في ذاك الوقت

232
00:09:55,660 --> 00:09:58,240
حسناً يجب ان نتدخل قبل
ان تصبح اهانة حقيقيه

233
00:09:58,582 --> 00:10:00,698
- اعتقد اننا فوتناها
- عضو الكونغرس

234
00:10:00,750 --> 00:10:02,617
ارى انك متحمس بشأن التطورات

235
00:10:02,669 --> 00:10:04,502
في تكنولوجيا الخرسانه , كما نحن

236
00:10:04,537 --> 00:10:07,839
اود ان اقدمك الى السيد ايدن غرانت

237
00:10:08,875 --> 00:10:10,758
انه يبدو كذالك ...

238
00:10:10,780 --> 00:10:15,020
هناك صلة، وهناك صلة ثابته
بين نقص التعليم والفقر

239
00:10:15,181 --> 00:10:16,764
وبين الفقر والجريمة

240
00:10:16,800 --> 00:10:18,766
العائلات اولاً " سيكسر هذه الوصلة "

241
00:10:18,802 --> 00:10:20,969
انه يكسبهم

242
00:10:21,021 --> 00:10:22,770
مثل سترايسند تضرب النوته , سي
*مغنية*

243
00:10:22,806 --> 00:10:26,357
ياللهي , اين ولدت ؟ بحيرة الشاذين ؟

244
00:10:26,393 --> 00:10:29,277
بعد اطلاق النار في بيتسبرغ هذا الصباح

245
00:10:29,312 --> 00:10:33,531
هل تعتقد انه يجب التحكم بالسلاح ؟

246
00:10:33,566 --> 00:10:36,367
الانفعال امر سهل

247
00:10:36,403 --> 00:10:39,070
لكن الفهم امر صعب

248
00:10:39,072 --> 00:10:42,573
الم يكن مطلق النار , ضحية ايضاً ؟

249
00:10:44,244 --> 00:10:45,960
نحن نتحدث عن رجل بحريه سابق

250
00:10:45,996 --> 00:10:49,881
تم تشويه عقله لخدمة هذه الدولة

251
00:10:49,916 --> 00:10:53,584
بيين , توم جيمس قد قال
ان مطلق النار ضحية

252
00:10:53,637 --> 00:10:56,554
- اضطراب ما بعد الصدمة
- ياللهي

253
00:10:56,589 --> 00:10:59,257
مصيبه جيمس , والهراء الاخر
كل هذا يمر فوق رأسي

254
00:10:59,259 --> 00:11:02,143
- اذاً ماذا افعل ؟
- فقط ابعده

255
00:11:02,178 --> 00:11:04,679
جوناه

256
00:11:04,731 --> 00:11:06,931
اجبره على التوقف

257
00:11:07,017 --> 00:11:10,435
انا لا اقول انني لا ادين ما حصل

258
00:11:10,437 --> 00:11:12,403
- الادانه بنفسها ...
- ماذا تفعل ؟

259
00:11:12,439 --> 00:11:14,188
تبدو وكأنك تقول له ان يعدل ربطة العنق

260
00:11:14,274 --> 00:11:17,942
ما اقوله هو نه يجب علينا ان نفهم ...

261
00:11:17,944 --> 00:11:19,944
هل انتم بخير ؟

262
00:11:19,996 --> 00:11:21,746
هل تؤشر الى سيارة , ام ماذا ؟

263
00:11:21,781 --> 00:11:23,748
- نحن بخير
- ماذا تفعل يارجل

264
00:11:25,919 --> 00:11:27,952
اذا كنا نريد ان نأخذ اي شيء ...

265
00:11:27,954 --> 00:11:29,954
ربما يجب ان نشغل اغاني الخروج

266
00:11:30,006 --> 00:11:31,789
او نضغط الزر الذي يسقط البالونات

267
00:11:31,791 --> 00:11:33,624
هذه فكرة جيده
اسقط البالونات

268
00:11:33,677 --> 00:11:35,543
- هل نملك بالونات ؟
- لا هذا كان مثال فقط

269
00:11:35,595 --> 00:11:38,096
لماذا اذاً فتحت موضوع البالونات
اذا كنا لا نملكهم

270
00:11:38,131 --> 00:11:39,464
لقد كان تبادل الأفكار فقط

271
00:11:40,884 --> 00:11:42,133
سيدتي , الصحافه غاضبه

272
00:11:42,185 --> 00:11:44,469
جيد , لقد فكرت ان افتتح بهذا...

273
00:11:44,471 --> 00:11:48,439
"انا في خط النار للمرة الثانيه اليوم"

274
00:11:48,475 --> 00:11:50,141
مضحك يا سيدتي

275
00:11:50,143 --> 00:11:52,393
- اعلم انها ليست بالمضحكه جداً
- لا انها كذالك لكن المشكلة في صوتي

276
00:11:52,445 --> 00:11:54,479
دائماً ينتهي بي الامر بأن اكون ساخرً

277
00:11:54,531 --> 00:11:57,949
- غاري , غاري
- ماذا يحدث ؟

278
00:11:57,984 --> 00:12:00,985
- لا تدعها تخرج هناك
- ماذا, اهناك خطب ما ؟

279
00:12:01,037 --> 00:12:03,287
لقد قلت لا تدعها تخرج

280
00:12:03,323 --> 00:12:05,540
يا يسوع , تعال معي

281
00:12:05,575 --> 00:12:08,493
توم جيمس , ادخل قدمه في فمه

282
00:12:08,545 --> 00:12:11,462
دعها تخرج هناك لدقيقة
ثم ادخل انت وسيطر على الحشد

283
00:12:11,498 --> 00:12:15,717
سيدتي الرئيسه , هل يمكنك ان
تحددي مستوى الخطر الذي انتي فيه ؟

284
00:12:15,752 --> 00:12:18,970
اشعر بالخطر اكثر عندما اكون امامكم

285
00:12:19,000 --> 00:12:22,500
هذه المرة الثانية التي اكون فيها
امام خط النار اليوم

286
00:12:22,500 --> 00:12:28,660
انا بالتأكيد متشكره
للاستجابه السريعه من رجال الامن

287
00:12:28,760 --> 00:12:33,480
لقد تخلصوا من الدخيل بهدوء

288
00:12:33,853 --> 00:12:36,738
حسناً , لنكمل

289
00:12:36,773 --> 00:12:40,441
احصائيات الوظائف لهذا الربع من العالم
مشجعه للغايه

290
00:12:40,493 --> 00:12:42,944
انا راضية بهذا

291
00:12:42,996 --> 00:12:47,081
لسوء الحظ , هذا هو كل الوقت الذي املكه

292
00:12:47,117 --> 00:12:48,866
مايك , لقد انتهيت

293
00:12:48,910 --> 00:12:52,660
انا "سأنزل" من هنا
*تطقطق على مايك بالتلاعب اللغوي*

294
00:12:55,208 --> 00:12:56,841
"استلم من هنا يا "بوزو

295
00:12:58,628 --> 00:13:01,679
نحن نحظى بوقت جيد هنا , صحيح

296
00:13:01,714 --> 00:13:03,514
مايك لقد وصلني تواً ان
توم جيمس قد قال...

297
00:13:03,550 --> 00:13:06,560
ان مطلق الرصاص في بيتسبرغ
ضحية اكثر من كونه قاتل

298
00:13:07,220 --> 00:13:09,637
هل تدعم هذا القول ؟

299
00:13:09,689 --> 00:13:12,440
بالتأكيد انه ...

300
00:13:12,475 --> 00:13:15,526
من الواضح , ان نظرتنا ...

301
00:13:15,562 --> 00:13:19,864
هو اننا لا ندعم هذا القول

302
00:13:21,484 --> 00:13:24,235
لنقل فقط ان السيناتور لديه وجة نظره

303
00:13:30,627 --> 00:13:33,077
الكلمات لا تقتل البشر , عكس الاسلحة

304
00:13:35,081 --> 00:13:37,748
التي تستطيع فعل ذالك , وفعلت

305
00:13:37,750 --> 00:13:40,501
وهذا سيء , سيء جداً

306
00:13:40,553 --> 00:13:43,087
هل نستمر ؟

307
00:13:43,089 --> 00:13:45,923
عضو الكونغرس رييس , اعمى جزئياً

308
00:13:45,925 --> 00:13:47,809
لذالك يجب عليك ان
تغازليه عن قرب وبكثره

309
00:13:47,844 --> 00:13:49,393
او افعلي شيءً بلغة برايل
*لغة العميان الي فيها حفر هه استغفرالله*

310
00:13:49,429 --> 00:13:51,929
لقد حصلت على شهادة البكالوريوس في العلوم السياسية،
سأكون على ما يرام

311
00:13:51,931 --> 00:13:54,065
صحيح هذا سيساعدك

312
00:13:54,100 --> 00:13:56,601
توم جيمس قد تعاطف
مع مطلق النار في بيتسبرغ

313
00:13:56,686 --> 00:13:58,936
وبذالك دمر عقلة السياسي

314
00:13:58,940 --> 00:14:03,360
والان قد صنع عدو من كل شخص يملك سلاح
وهناك الكثير منهم

315
00:14:03,443 --> 00:14:04,692
اذا لم نفعل شيء بهذا الشأن

316
00:14:04,740 --> 00:14:08,560
منظمة السيطرة على السلاح
ستبدء بالتسائل , لماذا يدفعون لنا الكثير من المال

317
00:14:08,610 --> 00:14:11,620
وهو امر سيء لانني اريدهم ان يدفعو لي المال
لا ان يطلقو النار علي في اثناء نومي

318
00:14:11,868 --> 00:14:14,118
انظرو لهاذا الاحمق قد بدء بالتسائل

319
00:14:14,120 --> 00:14:16,370
- مرحباً
- حسناً ,فقط ضعه امام الكاميره

320
00:14:16,422 --> 00:14:20,208
ويمكنه نقد توم جيمس
لتعاطفه مع القاتل

321
00:14:20,260 --> 00:14:22,510
ويمنعنا من التورط في
مناقشة السلاح الغير صحيه

322
00:14:22,545 --> 00:14:24,679
عمل جيد , من المرجح انك
اذكى امرأه قد دفعت لها

323
00:14:24,714 --> 00:14:27,215
اتعلم , وكلني هذا الامر
قد فعلته مسبقاً

324
00:14:27,267 --> 00:14:30,518
انا حقاً مستمتع لتنافس الأشقاء بينكم

325
00:14:30,553 --> 00:14:33,020
احاول معرفة من انت بالنسبة لنا ؟

326
00:14:33,056 --> 00:14:35,223
الاب

327
00:14:35,275 --> 00:14:36,724
سأحادثك مجدداً

328
00:14:36,776 --> 00:14:39,227
كنت احتصر هناك
خرج الامر عن سيطرتي

329
00:14:39,279 --> 00:14:41,145
هل توجد مشكلة في سيطرتك ؟

330
00:14:41,147 --> 00:14:43,481
حسناً , توم جيمس مدفع خاسر

331
00:14:43,533 --> 00:14:46,734
ويبدو انني اخترته في الدقائق الاخيره

332
00:14:46,786 --> 00:14:49,287
ومن الواضح اني فعلت ذالك
لكن لا يجب على الناس معرفته

333
00:14:49,322 --> 00:14:50,955
حسناً , انا لست ميرلن

334
00:14:50,990 --> 00:14:52,957
لا املك سيارة سحريه
او اي شيء يملكه

335
00:14:52,992 --> 00:14:56,160
لا يمكنني ربط شخص مجنون
يدعم شخص مجنون آخر

336
00:14:56,212 --> 00:14:59,664
عليك ربط حبل حول ترهل الفيس

337
00:14:59,710 --> 00:15:01,160
اذا امرناك بهاذا يا مايك
هذه وظيفتك

338
00:15:01,918 --> 00:15:04,252
انا اقول فقط
لا تضعيني فوق الجمر لهذا , حسناً ؟

339
00:15:05,421 --> 00:15:07,672
توم جيمس تغوط على امريكا

340
00:15:07,674 --> 00:15:10,424
لماذا يجب علي اخذ المعول
انا لست منظف الغائط

341
00:15:10,476 --> 00:15:12,677
هذه وظيفتك , انت منظف الغائط

342
00:15:12,729 --> 00:15:15,346
لكن بعض الغائط لا يزول

343
00:15:15,348 --> 00:15:18,766
- ماذا ؟
- انا لا اعلم ماذا تعني

344
00:15:18,818 --> 00:15:21,686
"ولماذا كل شخص يدعو "مشروع العائلات اولاً

345
00:15:21,738 --> 00:15:24,689
"مشروع ماير الام"

346
00:15:24,691 --> 00:15:28,192
انتي قلتي لي ان اربط اسمك بالمشروع

347
00:15:28,244 --> 00:15:31,913
ما هذه النبرة التي تستخدمها الان

348
00:15:31,948 --> 00:15:34,031
كان يوم خرائي , اعتذر

349
00:15:34,083 --> 00:15:36,918
"انتي طلبتي ان اسميه "مشروع ماير

350
00:15:38,288 --> 00:15:41,172
الصحافه وجدت الامر مضحك

351
00:15:41,207 --> 00:15:43,007
"لتطلق عليه "مشروع ماير الام

352
00:15:43,042 --> 00:15:45,092
حسناً , حاول ازاحة الام

353
00:15:45,128 --> 00:15:46,877
لانه يجعل مشروعي سآم

354
00:15:46,870 --> 00:15:50,820
يبدو كأنهم اخذو كلمة ورم الدماغ
وغيروها الى مرض سيلينا

355
00:15:51,634 --> 00:15:53,384
سيداتي سادتي

356
00:15:53,386 --> 00:15:55,386
اذا امكنني , اود قراءة بيان مهم

357
00:15:55,430 --> 00:15:59,920
في الحقيقة لا , لن اقراء هذا

358
00:16:00,226 --> 00:16:01,859
ساتحدث من القلب

359
00:16:01,894 --> 00:16:05,479
سيتحدث بأسلوب حر
ياللهي , هذا اسلوب العصابات

360
00:16:05,531 --> 00:16:07,481
والدي دائماً كان يقول لي

361
00:16:07,533 --> 00:16:10,284
"اذا فعلت شيء خاطئ فحاول اصلاحه مباشرةً"

362
00:16:10,320 --> 00:16:14,200
لكن لا شيء سأقوله
ليساعد الاحباب والضحايا

363
00:16:14,570 --> 00:16:19,880
لكن بأمكاني القول دائماً
انني حقاً آسف

364
00:16:22,415 --> 00:16:25,082
ان امكنني ان اضيفها لعزائهم

365
00:16:25,134 --> 00:16:27,969
شكراً لك

366
00:16:29,472 --> 00:16:32,089
لا استطيع القول انني اشعر بشعور جيد

367
00:16:32,091 --> 00:16:35,676
لانه من الواضح انه سيء
لكن جيد في نفس الوقت

368
00:16:35,728 --> 00:16:37,228
لعبتها جيداً , اعذروني

369
00:16:37,260 --> 00:16:40,700
سيدي , كنت مدهش و مبدع
وكان هناك طفل بلغ ليصبح انت

370
00:16:40,933 --> 00:16:43,684
انها كلمات , انت لغة اخرى يا سيدي

371
00:16:43,736 --> 00:16:45,319
حسناً , شكراً على التعليقات الجيده

372
00:16:45,355 --> 00:16:47,071
- جوناه راين
- صحيح

373
00:16:47,106 --> 00:16:49,273
هذا الاسم يظهر امامي كل لحظه

374
00:16:49,270 --> 00:16:53,560
"حسنا , انا رجل"مشهور
*تلاعب لغوي , يلعنم فللة الامريكان الميته يشيخ"

375
00:16:53,613 --> 00:16:55,663
رييتشارد تي سبليت
لا اعلم لما قلت تي واسمي الاوسط هو جون

376
00:16:55,698 --> 00:16:57,948
ولكن انا مساعد السيد راين

377
00:16:58,001 --> 00:16:59,784
اذاً انت نائب رئيس هذا الرجل

378
00:16:59,836 --> 00:17:02,169
تقريباً

379
00:17:02,255 --> 00:17:04,705
من الجيد مقابلتكم

380
00:17:04,757 --> 00:17:06,757
يجب ان ندعك تعتذر لكل اخفافاتنا

381
00:17:06,793 --> 00:17:09,794
اعصار فاشل , احتجاز ليون الغربية

382
00:17:09,846 --> 00:17:11,462
تسريب المعلومات

383
00:17:11,464 --> 00:17:13,464
صحيح , ذالك الشيء
مع الفتاة المصابة بفيروس نقص المناعة

384
00:17:13,516 --> 00:17:15,850
- لا , صحيح
- صحيح

385
00:17:20,390 --> 00:17:22,139
انتظر للحظه

386
00:17:22,190 --> 00:17:27,620
اذا لم اكن اعلم
سأشك بانه هناك تسريب معلومات جديد

387
00:17:27,647 --> 00:17:29,864
حقاً ؟

388
00:17:32,819 --> 00:17:34,285
اعني , انه لا يوجد

389
00:17:34,320 --> 00:17:36,120
لا , لانني سأعلم بشأنه

390
00:17:38,820 --> 00:17:44,680
هل تريدون ان تعودو معي للعاصمة
اريد ان اسمع المزيد من القصص, من الواجهه

391
00:17:45,298 --> 00:17:46,831
- سأحب هذا , لكن هل لدي اجتماعات ؟
- لا

392
00:17:48,900 --> 00:17:53,180
- هل انت متأكد انه لا يوجد ؟
- صحيح , هناك واحد

393
00:17:53,180 --> 00:17:54,470
هذا جيد , كنسله

394
00:17:54,507 --> 00:17:56,006
اتمنى انه لم يكن مهم

395
00:17:56,008 --> 00:17:57,842
لا ليس كذالك

396
00:17:59,429 --> 00:18:01,929
توم جيمس قد اعتذر

397
00:18:01,981 --> 00:18:02,980
كيف حصل هذا ؟

398
00:18:03,015 --> 00:18:05,349
جيد بشكل مفاجئ , مثل الفودكا وحبوب القمح

399
00:18:05,351 --> 00:18:08,903
- والان ماذا , هل سنخسر رجل السلاح ؟
- لا سنبقي عليه

400
00:18:08,938 --> 00:18:11,856
اصحاب السلاح لا يحبون عندما
تأخذ شيء منهم

401
00:18:11,858 --> 00:18:15,526
لكن هذا جلعني افكر, توم جيمس
تحدث عن مشاكل عقليه

402
00:18:15,578 --> 00:18:17,194
- لنأتي بشخص لقفز على هؤلاء
- صحيح

403
00:18:17,196 --> 00:18:19,113
هل لدينا جمعيات خيرية
للامراض العقليه في القائمة

404
00:18:19,165 --> 00:18:20,865
لدينا , لكنهم لا يدفعون بشكل جيد

405
00:18:20,917 --> 00:18:24,168
ومع ذالك , اعرفك بـ اليكس بيري
من صيدليات قييمل

406
00:18:24,203 --> 00:18:26,087
- آيمي بروكهايمر
- مرحباً

407
00:18:26,120 --> 00:18:30,740
- كيف حالك ؟
- اذاً , ماذا يفعل صيديلي مثلك في ندوة عن الاسمنت ؟

408
00:18:30,927 --> 00:18:33,594
المقاولون يجلبون البنائون

409
00:18:33,629 --> 00:18:35,296
البنائون يجلبون عمال محبين للجنس

410
00:18:35,348 --> 00:18:37,264
ومحبي الجنس يجلبون الامراض الجنسية

411
00:18:37,300 --> 00:18:39,383
دائرة فعاله

412
00:18:39,552 --> 00:18:42,386
سيدتي , لا تقاضيني لكن صديقاتك
المحميات قد وصلو

413
00:18:47,059 --> 00:18:49,527
مرحباً , سيدتي الرئيسه

414
00:18:49,562 --> 00:18:51,195
انتي اكثر اثارة من السابق

415
00:18:52,899 --> 00:18:56,367
هل تستخدمين
قرون وحيد القرن أو غدد قرد

416
00:18:56,400 --> 00:19:00,600
كل ما سبق , ووجهي بالاكمل

417
00:19:00,656 --> 00:19:02,907
لا لم اقم بأي عمليه
يا ديبراه

418
00:19:04,911 --> 00:19:08,629
حسناً , هذا شراب جين
وهو هدية من السفير البريطاني

419
00:19:08,664 --> 00:19:09,997
ياللرقي

420
00:19:10,049 --> 00:19:13,083
انه فقط خمر
يا مدمني الخمر

421
00:19:13,080 --> 00:19:18,220
في الواقع , انا قاطعت الخمر
منذ خمس سنوات واربع اشهر

422
00:19:20,510 --> 00:19:26,560
وانا لم اشرب منذ 27 ساعة
لذا دعيني اخذ هذا من يدك

423
00:19:28,601 --> 00:19:32,486
هل احضر لك
شيرلي تمبل أو روي روجرز

424
00:19:32,522 --> 00:19:34,438
فقط كولا , او سبرايت
او اي شيء من هذا القبيل

425
00:19:34,440 --> 00:19:36,440
- حسناً
- مياه غازيه

426
00:19:37,660 --> 00:19:39,360
بينجامين , اردت رؤيتي

427
00:19:39,412 --> 00:19:41,195
هل سأضرب هنا

428
00:19:41,240 --> 00:19:46,080
لا يا سيدي , هنا كلنا سنلعق لك
لانك كنت مدهش

429
00:19:50,540 --> 00:19:54,460
كيف لاحد ان لا يحبه
انه مثل والدك ولكن بصورة افضل

430
00:19:54,510 --> 00:19:56,760
ماذا يفعلون هؤلاء هنا ؟

431
00:19:56,796 --> 00:19:59,430
كل لاعب يجب
ان يمتلك طاقم يا بين

432
00:19:59,465 --> 00:20:01,432
وهذه الحقيقه من الشوارع

433
00:20:01,467 --> 00:20:03,350
هذا رسمياً اسوء ايامي

434
00:20:03,386 --> 00:20:06,637
حسناً, بهذا الحالة
مرحباً بكم في جمعة الشراب

435
00:20:06,639 --> 00:20:08,389
هل تشربون كل جمعة ؟

436
00:20:08,441 --> 00:20:09,890
فقط في الخمس سنوات الماضيه

437
00:20:09,942 --> 00:20:12,643
لا احد اراد ان يخبرك
لامور خارجه عن التفسير

438
00:20:12,645 --> 00:20:15,145
على اي حال , انت هنا الان

439
00:20:15,140 --> 00:20:19,960
احب شرابي مثل حبي للنساء
18سنة ومتعرقه

440
00:20:19,986 --> 00:20:22,570
- انا احب الشراب الروسي الابيض
- خذ هذا

441
00:20:22,622 --> 00:20:24,738
- اعتقد انه هذا جيد
- اجلس

442
00:20:26,292 --> 00:20:28,826
- ليس هناك
- لم اكن ساجلس هناك

443
00:20:28,878 --> 00:20:30,961
اذا ً ما اللذي سنشرب من اجله ؟

444
00:20:30,997 --> 00:20:34,331
للمزيد من الهراء

445
00:20:34,383 --> 00:20:38,836
متى كانت آخر مره اجتمعنا فيها ؟

446
00:20:38,888 --> 00:20:40,838
- في زواج آننا
- هذا قبل 20 سنة

447
00:20:40,840 --> 00:20:43,474
- لا بل 5 سنوات
- ماذا ؟

448
00:20:43,509 --> 00:20:45,759
قد تزوجت من جديد

449
00:20:45,810 --> 00:20:50,160
صحيح , هذا لا يفاجئني

450
00:20:50,230 --> 00:20:54,120
- اخيراً قد خرج
- لا بل مات

451
00:20:56,322 --> 00:21:00,157
انا متأسفه جداً

452
00:21:00,190 --> 00:21:05,180
وانا لست كذالك , اعني انه ليس شاذ بل احمق

453
00:21:05,197 --> 00:21:07,581
هل يمكنني ان اتحدث بقذاره امامك ؟

454
00:21:07,617 --> 00:21:09,199
لا , لا يمكن

455
00:21:12,620 --> 00:21:15,860
- وقت العشاء
- عشاء البيت الابيض

456
00:21:16,008 --> 00:21:18,676
- ماذا سنأكل
- انتظري لتري

457
00:21:18,711 --> 00:21:19,927
غرفة جميله

458
00:21:19,960 --> 00:21:25,080
انها بيتزا , مثل الايام السابقه

459
00:21:25,217 --> 00:21:27,885
عندما كنا لا نستطيع شراء غيرها

460
00:21:30,056 --> 00:21:33,474
ياللهي , لقد مللت من الولائم الكبيره

461
00:21:33,526 --> 00:21:36,026
تعلمون ست ترشيحات , تكفي

462
00:21:36,062 --> 00:21:38,395
ما هي التحليه ؟ قمع مثلجات
واربع ملاعق

463
00:21:40,032 --> 00:21:42,983
صحيح

464
00:21:43,035 --> 00:21:48,205
هل توجد اظطرابات ذهنيه اخرى
يجب ان نعرفها ؟

465
00:21:48,240 --> 00:21:50,624
اعتقد انه يجب ان نعقم
كل شخص في نيو جيرسي

466
00:21:50,660 --> 00:21:55,040
- فكرة جيد
- انا في مؤيد لقتل اي شخص يتحدث في السينما

467
00:21:55,081 --> 00:21:56,747
هذا كلام مستقبلي

468
00:21:56,749 --> 00:21:59,416
واعتقد انه يجب السماح بتعاطي المخدرات

469
00:22:01,587 --> 00:22:03,170
سأحظر الغليون

470
00:22:03,222 --> 00:22:06,340
لالا , في الواقع الاخيرة
ليست بمزحه

471
00:22:09,590 --> 00:22:12,500
جهزها , ثم اطلقها
توم جيمس

472
00:22:15,350 --> 00:22:18,600
انا جاد, اعتقد انه يجب ان نسمح بها

473
00:22:18,650 --> 00:22:22,720
لقد رأيت ما مر به ابني
اعتقد انها الطريقة الوحيده

474
00:22:24,410 --> 00:22:27,444
اذا خرج هذا , ستتحول
حياتي الى جحيم

475
00:22:29,832 --> 00:22:31,865
الجميع , اهدءو

476
00:22:31,917 --> 00:22:34,585
هيا لندخن الحشيش
ونتعاطى الهروين

477
00:22:34,620 --> 00:22:37,454
اذاً يا ديبراه
اعطيني مستجدات حياتك

478
00:22:37,456 --> 00:22:39,123
اعمل كثيراً في المصلحة العالمة

479
00:22:39,170 --> 00:22:43,080
- هذا جيد
- خلافات عائلية , الاستبعادات المدرسية , وهكذا

480
00:22:43,129 --> 00:22:45,629
انظري لنا , نعمل حتى النهاية

481
00:22:45,631 --> 00:22:47,464
وكيف ذالك ؟

482
00:22:47,466 --> 00:22:51,635
لانني سأطبق هذا القانون

483
00:22:51,687 --> 00:22:53,604
"مشروع العائلات اولا"

484
00:22:53,639 --> 00:22:55,689
انا فخورة جداً به

485
00:22:59,145 --> 00:23:00,778
ماذا رأيكم فيه

486
00:23:00,813 --> 00:23:05,140
من الواضح انها ليست
كل شيء تريدنيها ان تكون , لانهم وضعو كل هذه الشروط

487
00:23:05,201 --> 00:23:07,818
اعتقد ان الشروط وافيه

488
00:23:07,870 --> 00:23:10,954
اعني انها ستغيير
حياة الناس جذرياً

489
00:23:10,990 --> 00:23:15,042
او ربما انك لم تفكري
في هوامش الضرائب جيداً

490
00:23:15,077 --> 00:23:19,296
لدينا أفضل العقول الاقتصادية تعمل على المشروع

491
00:23:19,331 --> 00:23:23,333
شكراً لله , لان محماة الظرائب ليست
من طريقك

492
00:23:23,335 --> 00:23:26,170
لقد قراءة عنه كثيراً

493
00:23:26,172 --> 00:23:29,006
هل تتذكرين , 15% ماهي ؟

494
00:23:29,058 --> 00:23:32,509
انا لا اريد التحدث عن السياسة

495
00:23:32,511 --> 00:23:34,728
- اتفق معك
- انتي على حق

496
00:23:37,483 --> 00:23:39,099
هي لا تستطيع ان تحصل على خمر

497
00:23:39,151 --> 00:23:41,435
ان اسف

498
00:23:41,487 --> 00:23:43,520
تذكري مزرعة الرجل

499
00:23:43,522 --> 00:23:45,856
اتذكرون مزرعة الرجل

500
00:23:45,858 --> 00:23:47,741
مع فينيسا

501
00:23:47,777 --> 00:23:51,161
- سمعت ان هناك بيتزا
- انتظرو من اتى

502
00:23:51,197 --> 00:23:53,447
هل تتذكرون كاثرين ؟

503
00:23:53,499 --> 00:23:56,166
هل تميزنها ؟
لقد خسرت كل وزنها السابق

504
00:23:58,037 --> 00:24:02,206
انا لن اخبر اي احد بهذا

505
00:24:02,258 --> 00:24:05,209
لن استطيع البقاء
!عشر ثواني في غرفة رجال

506
00:24:05,261 --> 00:24:08,295
لكن بيننا , اعتقد انه افضل قانون

507
00:24:08,347 --> 00:24:10,681
- بالتأكيد
 - على الاطلاق

508
00:24:10,716 --> 00:24:18,680
بهذه الروح الجميلة , هل من الممكن
 ان تخبروني ما هو تسريب المعلومات الجديد

509
00:24:22,895 --> 00:24:24,728
لا اكترث سأخبرك

510
00:24:26,449 --> 00:24:28,732
مايك انت المتحدث الرسمي
 لا يجب ان تقول اي شيء

511
00:24:28,784 --> 00:24:31,650
الرئيسة في حملتها الانتخابيه
استعملت المعلومات الطبيه للاطفال الموتى

512
00:24:31,654 --> 00:24:34,988
لتحدد المصوتين من الآباء والأمهات الثكالى

513
00:24:35,040 --> 00:24:38,125
يا يسوع

514
00:24:39,829 --> 00:24:42,713
يبدو ان الحفلة وصلت الى نقطة الهدوء

515
00:24:44,333 --> 00:24:49,830
انه حقاً ليس بالامر السيء
فالاطفال موتى من زمن طويل

516
00:24:53,392 --> 00:24:59,840
اتعلم , كان بامكاني دفع الكراسي
"والصراخ"لماذا حدث هذا

517
00:24:59,899 --> 00:25:02,232
لكن ما الهدف, فلقد حدث

518
00:25:02,268 --> 00:25:06,270
ارى ان ان نكمل
"الرائعون السبعه"
*فيلم ويسترن*

519
00:25:06,322 --> 00:25:09,239
- انه جيد حقاً
- لانه يوجد سبعه مننا

520
00:25:09,275 --> 00:25:12,075
- اعني سياستة
- انا اعلم

521
00:25:12,110 --> 00:25:16,700
لنكمل , للمزيد من الهراء

522
00:25:17,533 --> 00:25:19,750
" هل رأيتي توم جيمس في " قابل الصحافه

523
00:25:21,253 --> 00:25:24,288
نعم , اريد ان اقبض لحمه

524
00:25:24,290 --> 00:25:27,958
انه مثير بدون معرفة انه مثير
وهذا مثير

525
00:25:27,960 --> 00:25:30,627
"اذا كان يسووق"لمشروع العائلات اولاً
سأشتريه بالتأكيد

526
00:25:30,629 --> 00:25:32,629
- حقاً ؟
- انا اؤمن فيه

527
00:25:32,631 --> 00:25:34,298
انا اؤمن فيكي ايضاً

528
00:25:34,350 --> 00:25:39,130
انه فقط مكتب الرئيس
وظيفة صعبه جداً

529
00:25:39,138 --> 00:25:45,140
اتعلمين ما هو الصعب حقاً ؟
مخاطبتك وانتي صاحيه

530
00:25:45,194 --> 00:25:47,277
هذا صعب

531
00:25:50,065 --> 00:25:52,566
انا اسفه , لكنني مرهقه

532
00:25:52,618 --> 00:25:56,320
اعني انني اريد ان تستمر الحفله ...

533
00:25:58,157 --> 00:26:00,324
شكراً لاستضافتنا

534
00:26:01,827 --> 00:26:05,660
انتي تأكيلين المثلجات , حقاً ؟
غاري , انها تأكل المثلجات

535
00:26:05,664 --> 00:26:07,581
لقد اخذت قضمه فقط

536
00:26:07,633 --> 00:26:08,966
سيدتي , يوجد دخيل في الساحة

537
00:26:09,001 --> 00:26:10,834
- هذا اقفال
 - ياللهي ايوجد آخر

538
00:26:10,836 --> 00:26:12,803
- هل تعبثون معي
- لا يا غاري , انه نفس الشخص

539
00:26:12,838 --> 00:26:14,221
- انه يقوم برفصة النصر
- ختم الغرفة

540
00:26:14,256 --> 00:26:20,420
صافحت يد جاك نيكلسون
"اذا تحدثت يده ستقول "اغسلني

541
00:26:21,847 --> 00:26:23,981
صحيح , بسبب الشائعات الجنسيه

542
00:26:24,016 --> 00:26:25,899
انتبا للجميع , هذا حظر

543
00:26:25,935 --> 00:26:27,517
ابقو هنا ولا تتحركو

544
00:26:27,570 --> 00:26:30,437
انهم سيتوافدون الى ان يقتلونا

545
00:26:30,522 --> 00:26:33,523
- لا يمكن ان يحدث
- هذا تقليد كلاسيكي

546
00:26:33,576 --> 00:26:35,409
لا انه تقليد كلاسيكي

547
00:26:35,444 --> 00:26:39,160
انه يبدو مثلي
تعلمون, المقلد الكلاسيكي

548
00:26:39,198 --> 00:26:40,364
حسناً , يوجد حظر

549
00:26:44,203 --> 00:26:46,286
حسناً جميعا لقد حان الوقت

550
00:26:46,372 --> 00:26:48,755
ما هو الوقت ؟
توقف ... وقت السحوبات

551
00:26:48,841 --> 00:26:50,591
اخرجو التذاكر

552
00:26:50,626 --> 00:26:55,040
الجميله كيمبرلي ستسحب البطاقه
من خلاط الأسمنت, الذي يبدو لمسه جيده

553
00:26:55,047 --> 00:26:57,381
هل التسويق دائماً كهذا ؟

554
00:26:57,383 --> 00:27:00,601
لدي شعور انه قد يكون كذالك

555
00:27:00,636 --> 00:27:04,220
اذا لم تفز بشيء لا تقلق
سنطلق مدفع القمصان هنا

556
00:27:09,111 --> 00:27:11,728
اتمنى من الدخيل ان يقتلني

557
00:27:11,730 --> 00:27:15,730
اذا قتلك الدخيل , من سيعلن موتك
*هههههههههه لانه المتحدث الرسمي*

558
00:27:15,734 --> 00:27:17,567
انت بخير ؟

559
00:27:17,620 --> 00:27:19,903
وجهك مشابه , للبيض الحزين

560
00:27:19,955 --> 00:27:24,740
اعتقد اني محتال
لانني لست جيد في هذه الوظيفه

561
00:27:24,793 --> 00:27:28,045
تلك القصة عن الامبراطور والملابس الجديده

562
00:27:28,080 --> 00:27:30,330
انا الامبراطور

563
00:27:30,382 --> 00:27:32,916
لا, انا الملابس

564
00:27:32,968 --> 00:27:36,503
انا الرجل الذي سيضاجع الحكومة

565
00:27:38,257 --> 00:27:41,258
على الاقل تملك شعرك

566
00:27:41,310 --> 00:27:43,310
ياللهي , لا استطيع التنفس

567
00:27:43,345 --> 00:27:45,262
- اشربي الماء
- يجب علي فعل شيء

568
00:27:45,264 --> 00:27:47,097
هل يساعدها احد ؟

569
00:27:47,099 --> 00:27:49,182
هاؤلاء الاشخاص هنا لحمايتي فقط

570
00:27:49,234 --> 00:27:51,601
- هل سنكون بخير
- نعم

571
00:27:51,603 --> 00:27:55,480
الشخص الوحيد الذي يود قتلك يا ديبراه
هو هنا في هذه الغرفه

572
00:27:55,524 --> 00:27:56,657
كانت مزحه

573
00:27:56,692 --> 00:28:00,520
انتي لا ترين وجهي
لكنها حقاً مزحه

574
00:28:00,579 --> 00:28:04,360
اعيدي هذا

575
00:28:04,416 --> 00:28:06,667
يا يسوع

