﻿1
00:00:02,435 --> 00:00:04,596
(ما أريده هو العمل بشركة (بيرسون سبيكتر

2
00:00:04,671 --> 00:00:05,729
وأن أواصل مواعدتك

3
00:00:05,805 --> 00:00:07,102
هذان الشيئان لن يحدثان

4
00:00:07,173 --> 00:00:08,197
أنت هنا منذ 3 أشهر

5
00:00:08,274 --> 00:00:10,970
ولم تجني سوا القليل نحن نريد المزيد

6
00:00:11,044 --> 00:00:12,099
...جوناثان)، اسمع) -
لا أود سماع المزيد -

7
00:00:12,112 --> 00:00:13,511
ابدأ بتحقيق الأرباح

8
00:00:13,580 --> 00:00:15,070
(رجل مثل (والتر غيليس

9
00:00:15,148 --> 00:00:16,547
لن يستمع لرجل مثلك

10
00:00:16,616 --> 00:00:19,551
يعرض عليه المحافظة على شركته
 بالحضن وألوان الطيف

11
00:00:19,619 --> 00:00:22,179
والتر)، لا يمكنني الجزم بأننا سننتصر)

12
00:00:22,255 --> 00:00:24,985
ولكن أستطيع أن أجزم لك بأنني لن أتخلى عنك

13
00:00:25,825 --> 00:00:26,849
حسنـًا إذاً

14
00:00:26,926 --> 00:00:28,257
أنت تتحدث عن الإستيلاء العدواني

15
00:00:28,328 --> 00:00:29,352
صناعات غيليس

16
00:00:29,429 --> 00:00:30,726
لوغان)، لدينا تعارض)

17
00:00:30,797 --> 00:00:32,162
إما تكون معي أو أنت ضدي

18
00:00:32,232 --> 00:00:34,598
وهذا ينطبق على حصتي

19
00:00:34,667 --> 00:00:37,864
(ابدأي بتحضير العرض الذي سيقدمه (لوغان ساندرس

20
00:00:37,937 --> 00:00:39,598
هل تتذكر عندما أخبرتك

21
00:00:39,672 --> 00:00:41,970
بأنني كنت على علاقة برجل متزوج؟

22
00:00:42,609 --> 00:00:43,837
لقد كان هو

23
00:00:48,481 --> 00:00:49,812
استيقظت مبكرًا

24
00:00:50,350 --> 00:00:51,476
وأنتي كذلك

25
00:00:51,551 --> 00:00:53,781
يجب أن استيقظ مبكرًا على عكسك

26
00:00:53,853 --> 00:00:55,616
أنا مستيقظ

27
00:00:57,057 --> 00:00:58,752
أُفكر
(بليلة البارحة، اسمع يا (مايك

28
00:00:58,825 --> 00:01:01,487
لا عليكِ، أنا متفهم

29
00:01:02,896 --> 00:01:05,194
أنت متفهم لعملي بقضية الإستيلاء من (لوغان)؟

30
00:01:05,265 --> 00:01:06,664
لماذا لا تصدقينني؟

31
00:01:06,733 --> 00:01:08,200
لإنك البارحة لم تكن على وفاق مع الأمر

32
00:01:08,268 --> 00:01:09,599
وهذا كان رأيي قبل هذا الصباح

33
00:01:09,669 --> 00:01:11,534
الذي أيقنت به بأن هذا عمل

34
00:01:13,506 --> 00:01:14,666
ولكن ما بيننا ليس كذلك

35
00:01:16,676 --> 00:01:20,612
ولكن طالما لم نجعل ذلك يؤثر على هذا الأمر

36
00:01:21,081 --> 00:01:22,139
لن ندعه يؤثر

37
00:01:23,183 --> 00:01:25,617
بهذه الحالة دعينا نضع بعض القوانين

38
00:01:26,219 --> 00:01:27,413
...وعلى ما يبدو أن أولها

39
00:01:27,487 --> 00:01:29,387
إحترام خصوصية الآخر

40
00:01:29,456 --> 00:01:30,753
بالتأكيد

41
00:01:30,824 --> 00:01:32,314
الجانب الأيسر من الطاولة ينتمي

42
00:01:32,392 --> 00:01:34,087
(إلى الأمم المتحدة لـ(روس

43
00:01:34,561 --> 00:01:37,897
لست أمة -
لدي علم -

44
00:01:37,904 --> 00:01:38,974
حسنـًا

45
00:01:38,988 --> 00:01:41,540
طالما نتفق بأن أي اطلاع على هاتفي المحمول

46
00:01:41,574 --> 00:01:44,526
سيكون تعدي على حدودي

47
00:01:44,544 --> 00:01:45,861


48
00:01:44,904 --> 00:01:47,532
أعتقدت بأنكِ أعجبتي بتعدياتي على حدودك

49
00:01:48,108 --> 00:01:51,942
ولكن هذا نوع آخر من الحدود

50
00:01:52,011 --> 00:01:53,672
وبهذه الحالة مسموح بالتعديات

51
00:01:54,203 --> 00:01:56,784
مسموح؟ -
بل مُشجّعه -

52
00:01:57,283 --> 00:01:58,910
مطلوبة -
بل أكثر من ذلك -

53
00:02:02,155 --> 00:02:03,622
دعينا نؤخرك عن عملك

54
00:02:03,930 --> 00:02:07,182


55
00:02:06,893 --> 00:02:08,622
جيسيكا)، إنني أخبرك)

56
00:02:08,695 --> 00:02:10,629
بأن لجنة البورصات والأوراق المالية تسعى وراءنا

57
00:02:10,697 --> 00:02:13,530
...وليس هنالك من يستطيع هزيمتهم سوا

58
00:02:13,600 --> 00:02:14,931
أحسنتي التخمين

59
00:02:15,001 --> 00:02:17,469
لأننا نعلم ذلك جميعـًا

60
00:02:17,537 --> 00:02:20,563
بأن هذا أفضل من هذا

61
00:02:20,640 --> 00:02:24,303
ومما سيؤدي إلى هذا

62
00:02:24,377 --> 00:02:26,470
والذي سيقودنا أيضـًا

63
00:02:28,047 --> 00:02:29,275
إلى هذا

64
00:02:30,216 --> 00:02:31,911
وهذا

65
00:02:34,087 --> 00:02:35,714
وماذا أريد بالمقابل؟

66
00:02:36,856 --> 00:02:38,517
تعلمين ماذا أريد

67
00:02:40,160 --> 00:02:41,525
لطالما علمتي ذلك

68
00:02:42,385 --> 00:02:43,545
وبعد انتصاري

69
00:02:43,997 --> 00:02:45,794
لن تكوني فقط قادرة على إعطائي ما أريده

70
00:02:47,934 --> 00:02:50,698
بل ستتوسلين من اجل إعطائه لي

71
00:02:53,530 --> 00:02:55,864


72
00:02:58,244 --> 00:02:59,643
(لويس) -
ليس الآن -

73
00:02:59,712 --> 00:03:01,646
يجب أن أتحدث معك

74
00:03:01,714 --> 00:03:03,204
كم مرة أخبرتك؟

75
00:03:03,283 --> 00:03:05,080
بأنه طالما لم تنتهي من تركيب صورتي على التنين

76
00:03:05,151 --> 00:03:06,675
لا تقاطعينني بينما أحاول إتقان دوري

77
00:03:06,753 --> 00:03:08,380
دورك لا يجب أن يكون متقن

78
00:03:08,454 --> 00:03:09,512
يجب أن يكون الآن

79
00:03:09,589 --> 00:03:10,988
لماذا؟ -
مالون) هنا) -

80
00:03:11,057 --> 00:03:13,690
هو هنا؟ -
بالردهة -

81
00:03:13,760 --> 00:03:15,022
و(جيسيكا) طلبت رؤيتك

82
00:03:15,094 --> 00:03:16,789
ابتعدي عن طريقي

83
00:03:17,197 --> 00:03:18,824
ألا تريد أن تأخذ هذا الحامل؟

84
00:03:19,699 --> 00:03:21,690
لا أريد حامل لأن أبرح ذلك الرجل

85
00:03:25,104 --> 00:03:26,230
(جيسيكا)

86
00:03:27,473 --> 00:03:29,600
...وصلتني رسالتك وأريد أن

87
00:03:30,243 --> 00:03:32,234
(لويس) هذا (جيف مالون)

88
00:03:32,612 --> 00:03:35,479
اعلم من يكون، إنه يعمل بلجنة الأوراق المالية والبورصات

89
00:03:35,548 --> 00:03:37,675
كان كذلك، حتى هذا الصباح

90
00:03:38,184 --> 00:03:39,617
تم توظيفه لأننا

91
00:03:39,686 --> 00:03:41,415
نعلم بإنهم قادمين من أجلنا

92
00:03:41,487 --> 00:03:42,545
ماذا؟

93
00:03:42,622 --> 00:03:44,613
جيف) هو شريكنا الجديد)

94
00:03:45,325 --> 00:03:47,190
وهو من سيتكفل بأمر تلك اللجنة

95
00:03:50,463 --> 00:03:51,862
لأنك سيء

96
00:03:51,931 --> 00:03:54,365
وأريد أن أقدمه لك أولاً

97
00:03:54,767 --> 00:03:56,632
لأنك خاسر

98
00:03:57,337 --> 00:04:00,670
لتطلعه على أمر شركة فيلتون سيكيورتيز

99
00:04:00,740 --> 00:04:04,141
لأنك لن تصبح أبداً شريك

100
00:04:06,346 --> 00:04:08,246
وكلاكما خبيران بالأمور المالية

101
00:04:09,215 --> 00:04:10,876
لويس)، أنا بالفعل أتطلع للعمل معك)

102
00:04:10,950 --> 00:04:12,349
بموضوع فيلتون سيكيورتيز

103
00:04:15,054 --> 00:04:16,351
وأنا كذلك

104
00:04:18,458 --> 00:04:21,188
أنت سيء، أنت خاسر

105
00:04:21,961 --> 00:04:22,985
لويس)؟)

106
00:04:25,465 --> 00:04:26,898
هل هنالك أمر آخر؟

107
00:04:27,690 --> 00:04:28,748
لا

108
00:04:30,203 --> 00:04:31,227
لا شيء

109
00:04:46,853 --> 00:04:48,048
منذ متى وأنتي تعملين على هذا؟

110
00:04:48,072 --> 00:04:49,122
منذ ساعتين

111
00:04:49,122 --> 00:04:50,384
تعلمين بأن الأمر يطلق عليه مخلص، أليس كذلك؟

112
00:04:50,456 --> 00:04:51,548
وأنتي تعلمين أيضـًا بأن اسمه (هارفي)، أليس كذلك؟

113
00:04:51,624 --> 00:04:53,148
حجتكِ مقنعة

114
00:04:54,294 --> 00:04:55,386
لقد تلقيت مذكرتك

115
00:04:55,895 --> 00:04:57,522
عن ماذا تودين الحديث؟

116
00:04:59,165 --> 00:05:00,154
(لوغان ساندرس)

117
00:05:00,233 --> 00:05:01,222
ماذا عنه؟

118
00:05:01,834 --> 00:05:03,825
كنا نتواعد نوعـًا ما

119
00:05:04,937 --> 00:05:08,202
توقفي، اشرحي "نوعـًا ما"؟

120
00:05:08,274 --> 00:05:09,901
مؤكد -
اشرحي "تواعدنا"؟ -

121
00:05:11,444 --> 00:05:12,775
كنا على علاقة عندما كان متزوجـًا

122
00:05:12,845 --> 00:05:13,903
يا آلهي

123
00:05:13,980 --> 00:05:15,174
اعلم

124
00:05:15,248 --> 00:05:16,772
(يجب أن تخبري (هارفي

125
00:05:17,250 --> 00:05:19,047
(لأنه يا (رايتشل) لو أن هنالك شيئان يكرهما (هارفي

126
00:05:19,118 --> 00:05:22,410
هي إخفاء الأمور عنه وإخفاء الأمور عنه

127
00:05:22,522 --> 00:05:24,884
اعلم -
إذاً ماذا افعل أنا هنا؟ -

128
00:05:24,957 --> 00:05:25,981
لا اعلم كيف أخبره

129
00:05:26,059 --> 00:05:28,527
بسرعة، فـ(لوغان) سيكون هنا بعد ساعة

130
00:05:28,594 --> 00:05:31,757
ماذا؟ -
والطريقة التي تخبرين بها (هارفي) ليست الأمر الأهم -

131
00:05:31,831 --> 00:05:33,423
من إخباره بالأمر

132
00:05:33,833 --> 00:05:34,822
اذهبي

133
00:05:36,336 --> 00:05:37,394
حسنـًا

134
00:05:40,506 --> 00:05:41,803
هذه جميلة

135
00:05:42,241 --> 00:05:45,574
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪

136
00:05:45,645 --> 00:05:48,842
♪ get another piece of pie
for your wife ♪

137
00:05:48,915 --> 00:05:52,180
♪ everybody wanna know
how it feel ♪

138
00:05:52,251 --> 00:05:55,709
♪ everybody wanna see
what it's like ♪

139
00:05:55,788 --> 00:05:58,552
♪ living in a beehive
of your mind ♪

140
00:05:58,624 --> 00:06:00,819
♪Me and missy is so early♪

141
00:06:00,893 --> 00:06:02,121
♪Busy, busy making money♪

142
00:06:03,096 --> 00:06:04,188
♪ all right♪

143
00:06:04,263 --> 00:06:08,597
♪ all that time
imagine this ♪

144
00:06:10,036 --> 00:06:11,503
♪ the greenback boogie♪

145
00:06:11,835 --> 00:06:13,835


146
00:06:19,949 --> 00:06:21,249
...كنت أتسائل طوال اليوم عن ما إذا كنتِ

147
00:06:21,284 --> 00:06:22,501
لا يمكنني مواصلة فعل هذا

148
00:06:22,535 --> 00:06:24,069
...(ماذا؟، (رايتشل

149
00:06:24,087 --> 00:06:26,071
إنه أمرٌ خاطئ

150
00:06:26,089 --> 00:06:28,540
خاطئ؟ أنتي من بدء الأمر

151
00:06:28,574 --> 00:06:30,342
وكنت مخطئة

152
00:06:30,376 --> 00:06:32,077
لا، لستِ كذلك

153
00:06:32,095 --> 00:06:33,178
طوال حياتي، كنت أفعل الأشياء

154
00:06:33,212 --> 00:06:34,252
التي يجب فعلها

155
00:06:34,263 --> 00:06:36,848
ولم تسبب لي سِوا التعاسة

156
00:06:36,883 --> 00:06:40,018
...ولكن منذ أن التقيت بكِ

157
00:06:40,053 --> 00:06:42,604
...لم أتمكن من الوقوف عن التفكير بكِ، وكل ما أريد فعله هو

158
00:06:42,638 --> 00:06:44,890
لوغان) لو استمرينا بفعل هذا الأمر)

159
00:06:44,924 --> 00:06:47,425
شخصٌ ما سيكتشف ما نقوم به في قادم الأيام، بعدها مالعمل؟

160
00:06:47,443 --> 00:06:51,563
لا أكترث

161
00:07:05,128 --> 00:07:07,779


162
00:07:07,797 --> 00:07:10,132
...هارفي)، يجب أن أخبرك)

163
00:07:10,166 --> 00:07:12,250
رايتشل)؟)

164
00:07:13,302 --> 00:07:16,888
(لوغان)

165
00:07:16,923 --> 00:07:17,889
أين (هارفي)؟

166
00:07:17,924 --> 00:07:19,224
لا اعلم، أتيت مبكرًا

167
00:07:19,258 --> 00:07:21,126
...لا يعجبه الأمر، عندما

168
00:07:21,144 --> 00:07:25,130
ماذا تفعلين هنا؟ -
أنا مساعدة (هارفي)؟ -

169
00:07:25,148 --> 00:07:26,898
فعلتيها إذاً وذهبتِ إلى الجامعة وحصلتي على الوثيقة

170
00:07:26,933 --> 00:07:29,184
ليس كذلك، ما زلتُ طالبة

171
00:07:29,235 --> 00:07:30,435
هذا أمرٌ رائع

172
00:07:30,469 --> 00:07:31,803
أنا فخورٌ بكِ

173
00:07:31,821 --> 00:07:33,605
سأعود لاحقـًا

174
00:07:33,639 --> 00:07:37,242
أتيتي هنا لتخبريه عنّ، أليس كذلك؟

175
00:07:37,276 --> 00:07:38,827
كيف علمت هذا؟

176
00:07:38,861 --> 00:07:40,478
الأمر واضح على ملامحك

177
00:07:40,496 --> 00:07:41,980
(لوغان) -
أرجوك لا تخبريه -

178
00:07:41,998 --> 00:07:44,583
يجب أن أخبره

179
00:07:44,617 --> 00:07:47,919
...(رايتشل)

180
00:07:47,954 --> 00:07:49,487
هل تعلمين ما تعتقده الناس

181
00:07:49,505 --> 00:07:51,590
عندما يحل الابن مكان الأب بالشركة؟

182
00:07:51,624 --> 00:07:53,091
بأن والده فخورٌ به؟

183
00:07:53,126 --> 00:07:55,093
بأنه لم يستحق الأمر

184
00:07:55,128 --> 00:07:57,295
وهذا سبب يجعلني لا أعلن حقيقة

185
00:07:57,329 --> 00:07:59,014
بأنني كنت على علاقة غرامية

186
00:07:59,048 --> 00:08:01,850
أنت لا تعلن عن الأمر، وإنما تفصح عنه لمحاميك

187
00:08:01,884 --> 00:08:04,302
حسنـًا، تودين معرفة الحقيقة؟

188
00:08:04,336 --> 00:08:06,972
لست فخوراً بما كنت عليه سابقـًا

189
00:08:07,006 --> 00:08:10,859
بالطريقة التي عاملت بها (أليسون)، والطريقة
التي عاملتكِ بها

190
00:08:10,893 --> 00:08:12,360
ولكنني تغيّرت ولم أعد ذلك الشخص

191
00:08:12,395 --> 00:08:14,529
ولا أود أن يعقد الناس ذلك

192
00:08:14,564 --> 00:08:16,681
(أتفهم ذلك، ولكنني اعمل لـ(هارفي

193
00:08:16,699 --> 00:08:19,517
ولا أستطيع إخفاء أمر هو بحاجة لمعرفته

194
00:08:19,535 --> 00:08:20,986
ليس بحاجة لمعرفة هذا الأمر -
بل العكس -

195
00:08:21,020 --> 00:08:23,354
ولماذا؟

196
00:08:23,372 --> 00:08:25,407
لأنني الآن على علاقة بالجانب الآخر

197
00:08:25,458 --> 00:08:29,294
من هذه المعركة

198
00:08:35,515 --> 00:08:37,676
أنت بحاجة للراحة من الآن

199
00:08:38,117 --> 00:08:39,709
ليس وقتًا للراحة

200
00:08:39,785 --> 00:08:41,309
بل وقت أنني سأبرحك ضربـًا

201
00:08:41,654 --> 00:08:44,384
أعتقد أن كلانا يعلم أنك تنتصر
بعد أكل الهوت دوغ

202
00:08:44,457 --> 00:08:46,857
يمكنني شرب عصير معلّب ومع ذلك يمكنني أن أنتصر عليك

203
00:08:47,226 --> 00:08:49,023
لا أعتقد ذلك، لأن لدي هذا

204
00:08:49,529 --> 00:08:50,791
اقرأه علي

205
00:08:52,431 --> 00:08:54,695
...هارفي سبيكتر) أنت مطالب بالحضور إلى)

206
00:08:54,767 --> 00:08:57,167
لابد وأنك تمازحني، طلبت استدعائي؟

207
00:08:57,236 --> 00:08:59,500
بالفعل، طالبت بأمر تقييدي مؤقت

208
00:08:59,572 --> 00:09:00,903
أنا سأقوم بحجب عرضك

209
00:09:00,973 --> 00:09:01,973
لا يمكنك ذلك

210
00:09:02,041 --> 00:09:03,838
حسنـًا، سنرى ماذا يقول القاضي

211
00:09:03,910 --> 00:09:05,377
يداك مشغولتان

212
00:09:05,444 --> 00:09:07,241
دعني أضع هذا لك

213
00:09:07,313 --> 00:09:08,905
جلسة الاستماع الساعة 2 أرآك حينها

214
00:09:08,981 --> 00:09:10,471
(وعن البدلة يا (هارفي

215
00:09:10,550 --> 00:09:12,916
ألا ترى بأنها مبالغ بلبسها من أجل محكمة؟

216
00:09:15,555 --> 00:09:17,420
هل تدبرت الأمر مع الموارد البشرية؟

217
00:09:17,623 --> 00:09:18,612
نعم

218
00:09:19,692 --> 00:09:22,593
مكتب على الزاوية، لابد أنك معجبة بي

219
00:09:24,130 --> 00:09:25,825
لا تكن متحمسـًا جداً

220
00:09:25,898 --> 00:09:27,559
تعلم بأن آخر شخصان حصلا على هذا المكتب

221
00:09:27,633 --> 00:09:28,657
لم يكملا سنة

222
00:09:28,734 --> 00:09:30,326
إذاً هذا أمر جيّد، أنا أفضلُ منهما

223
00:09:30,603 --> 00:09:31,695
أنت حتى لا تعلم من هما

224
00:09:31,771 --> 00:09:33,466
ذلك لا يهم يا (جيسيكا) اعلم من أنا

225
00:09:33,539 --> 00:09:37,066
وأنا كذلك، محامي مغرور بمكتب على الزاوية

226
00:09:37,143 --> 00:09:38,804
والذي لم يفعل أي شيء لي حتى الآن

227
00:09:39,478 --> 00:09:40,706
حتى الآن

228
00:09:41,681 --> 00:09:43,945
بالمناسبة، اعلم بأن هذه عادة للشركاء

229
00:09:44,016 --> 00:09:45,381
أن يرحبوا بالشريك الجديد على وجبة غداء

230
00:09:46,252 --> 00:09:48,652
جيف)، عندما أخبرتك بأن علاقتنا)

231
00:09:48,721 --> 00:09:51,019
الآن هي علاقة مهنية بحتة، كنت جادة بهذ الأمر

232
00:09:51,090 --> 00:09:53,684
جيسيكا)، وما الغير مهني بوجبة غداء؟)

233
00:09:54,160 --> 00:09:56,094
مالم تعنين العلاقة الجنسية التي ستتبع الغداء؟

234
00:09:57,063 --> 00:09:58,087
انت لا تسمعني

235
00:09:58,164 --> 00:10:00,098
أنا اسمعك، ولكنّي أتجاهلك

236
00:10:00,299 --> 00:10:02,233
ولكنّي لن أتجاهلك على الغداء

237
00:10:04,003 --> 00:10:05,487
مغرور

238
00:10:13,012 --> 00:10:14,843
هارفي)، هل يمكنني التحدث معك قليلاً؟)

239
00:10:14,914 --> 00:10:15,931
بالتأكيد، تفضلي

240
00:10:15,982 --> 00:10:17,540
بالحقيقة كنت آمل بأن نتحدث بمكتبي

241
00:10:17,617 --> 00:10:19,141
لقد أتيت مبكرًا

242
00:10:19,218 --> 00:10:21,970
هل أنت... أنتما لم تتعرفا على بعض

243
00:10:22,004 --> 00:10:23,605


244
00:10:23,689 --> 00:10:24,951
أعتقد بأنكِ لم؟ -
لم، ماذا؟ -

245
00:10:25,024 --> 00:10:26,514
بالحقيقة التقينا مسبقـًا

246
00:10:26,592 --> 00:10:28,617
وهذا سبب أنني كنت ابحث عنك

247
00:10:28,694 --> 00:10:30,525
لتخبرينني أني التقيت بعميل -
لا -

248
00:10:30,596 --> 00:10:33,394
لأخبرك بأننا كنا على علاقة

249
00:10:36,802 --> 00:10:37,969
وهل تودان الرجوع لبعضكما؟

250
00:10:38,237 --> 00:10:39,237
لا

251
00:10:39,275 --> 00:10:41,142
إذاً أن لا أكترث -
حسنـًا -

252
00:10:41,207 --> 00:10:42,936
إذاً يمكننا المواصلة، لماذا لم تخبرني بأن الرجل

253
00:10:43,009 --> 00:10:45,034
بالجانب الآخر من المعركة كان مساعدك

254
00:10:45,111 --> 00:10:46,669
كنت سأخبرك -
متى؟ -

255
00:10:46,746 --> 00:10:48,611
بعد 20 دقيقة حيث موعدي معك

256
00:10:48,681 --> 00:10:50,148
لسوء الحظ، يجب أن أضع موعداً آخر

257
00:10:50,216 --> 00:10:51,581
لماذا؟ -
لدي محاكمة -

258
00:10:51,984 --> 00:10:53,474
مايك) يزعم بأنني خرقت امتياز)

259
00:10:53,552 --> 00:10:55,417
وهل فعلت؟ -
فنيـًا، فعلت -

260
00:10:55,488 --> 00:10:57,046
عندما أخبرتك بأننا يجب أن نسابق الوقت

261
00:10:57,123 --> 00:10:58,920
والآن، إذا سمحتما لي

262
00:10:59,258 --> 00:11:02,022
إذا أنت خرقت امتياز

263
00:11:02,094 --> 00:11:03,254
ماذا ستخبر القاضي؟

264
00:11:03,329 --> 00:11:04,728
لا اعلم، ولكن حتى أجد الحل

265
00:11:05,001 --> 00:11:06,802
سأورقُ مضجع الجميع

266
00:11:06,836 --> 00:11:08,553
هذا لا يعطي أي معنى

267
00:11:08,588 --> 00:11:11,006
بل يعطي كل المعنى -
لا يعطي أي معنى يا حضرة القاضية -

268
00:11:11,040 --> 00:11:12,591
حسنـًا، دعوني أفهم الأمر

269
00:11:12,642 --> 00:11:14,843
أنت تعمل عنده؟ -
كنت أعمل عنده، كنت مساعده -

270
00:11:14,877 --> 00:11:16,344
لم يكن المساعد الأفضل

271
00:11:16,378 --> 00:11:17,479
وهل هذا له صلة بالأمر؟

272
00:11:17,513 --> 00:11:18,897
لا، ولكن أود أن أوضح ذلك

273
00:11:18,931 --> 00:11:21,149
حسنـًا، لقد أوضحت ذلك سواء أردنا ذلك أم لا

274
00:11:21,184 --> 00:11:23,518
كل ما أقوله هو، لا يوجد محامي-محامي امتياز

275
00:11:23,552 --> 00:11:24,653
هذه حقيقة

276
00:11:24,687 --> 00:11:25,654
حقيقة ليس لها علاقة بالأمر

277
00:11:25,688 --> 00:11:27,022
لأنه في وقت التعارض

278
00:11:27,056 --> 00:11:28,857
كنت عميله -
لست بعميل جيد أيضـًا -

279
00:11:28,891 --> 00:11:31,326
سيد (سبيكتر) اصمت، الآن أنت عميله؟

280
00:11:31,360 --> 00:11:33,578
كنت عميله

281
00:11:33,613 --> 00:11:35,413
(كنت مساعد في شركة (بيرسون سبيكتر

282
00:11:35,448 --> 00:11:37,232
وغادرت لأصبح مستثمر

283
00:11:37,250 --> 00:11:38,450
الأمر محيّر

284
00:11:38,501 --> 00:11:39,734
لو كنت مكانك، لتجاهلت الأمر يا حضرة القاضية

285
00:11:39,752 --> 00:11:42,254
قلت لك اصمت

286
00:11:42,288 --> 00:11:43,738
هل أنت محامي أو مستثمر؟

287
00:11:43,756 --> 00:11:45,040
أنا مستثمر

288
00:11:45,074 --> 00:11:46,407
إذا ماذا تفعل بحق الجحيم في مكتبي؟

289
00:11:46,425 --> 00:11:48,176
أمثل نفسي

290
00:11:48,211 --> 00:11:50,512
ومهما حاول لتصعيب الأمر، لن يستطيع

291
00:11:50,546 --> 00:11:52,964
لقد أخبرته بأنني ألاحق نفس الشركة

292
00:11:53,015 --> 00:11:54,966
واستخدم معرفته بهذا الأمر وأسرع لإحضار العرض

293
00:11:55,017 --> 00:11:56,101
هو تنازل عن الصراع

294
00:11:56,135 --> 00:11:57,752
وهذا لا يعطيك حق الامتياز

295
00:11:57,770 --> 00:12:00,355
خلاصة القول، لايمكنه إثبات أي شيء

296
00:12:00,389 --> 00:12:01,589
لا يمكنني، ولكن هو يمكنه

297
00:12:01,607 --> 00:12:04,259
لسوء الحظ، لا يمكنه أن يجبرني لأشهد

298
00:12:04,277 --> 00:12:05,260
ليس هنالك سابقة

299
00:12:05,278 --> 00:12:07,279
لحسن الحظ هنالك سابقة

300
00:12:07,313 --> 00:12:11,783
تفضلي واسأليه، عن ما إذا فعل ما أقول

301
00:12:13,653 --> 00:12:16,821
سيد (سبيكتر) هل يجب علي أن اجعلك تقسم؟

302
00:12:16,873 --> 00:12:18,707
اعطيه حق التقييد المؤقت

303
00:12:18,741 --> 00:12:20,158
سأفعل أكثر من ذلك

304
00:12:20,209 --> 00:12:22,794
ليس فقط عميلك لا يمكنه طرح عرض شراء لـ60 يومـًا

305
00:12:22,828 --> 00:12:27,916
ولكن لا يمكنه أيضـَا شراء أي سهم حتى ذلك الحين

306
00:12:30,169 --> 00:12:33,088
يجب أن نتفاوض معه

307
00:12:33,122 --> 00:12:34,389
تعني أننا يجب أن ندفع له؟

308
00:12:34,423 --> 00:12:35,957
هذا ما أقصده

309
00:12:35,975 --> 00:12:39,794
كل يوم يمر هو بمثابة خسارة الملايين بالنسبة لك

310
00:12:39,812 --> 00:12:41,980
بالنسبة لي كل ما أراه هو محامي

311
00:12:42,014 --> 00:12:43,181
يحاول تشتيت انتباهي عن حقيقة

312
00:12:43,232 --> 00:12:44,766
أن هذا الأمر كله خطأه

313
00:12:44,800 --> 00:12:46,134
لو لم اكسر حق الامتياز

314
00:12:46,152 --> 00:12:47,135
لتمكن من إغلاق هذا الأمر

315
00:12:47,153 --> 00:12:48,136
قبل أن تعلم من أين أتتك الضربة

316
00:12:48,154 --> 00:12:49,905
حسنـًا، سنتفاوض

317
00:12:49,939 --> 00:12:53,491
لا، أنا من سيفاوضه

318
00:12:53,526 --> 00:12:55,443
لا، ليس من دوني

319
00:12:55,477 --> 00:12:56,745
هل يجب أن ارسم لك صورة؟

320
00:12:56,779 --> 00:12:58,747
(أنت و(مايك) و(رايتشل

321
00:12:58,781 --> 00:13:01,082
أقدّر قلقك

322
00:13:01,117 --> 00:13:02,951
ولكن هذا أول تعامل لي، مالم تدفع من مالك

323
00:13:02,985 --> 00:13:07,122
سأحضر الاجتماع

324
00:13:10,876 --> 00:13:12,928
ماذا تفعل؟

325
00:13:12,962 --> 00:13:15,096
اكتب بمذكرتي

326
00:13:15,131 --> 00:13:17,048
ألست تملك أداة التسجيل؟

327
00:13:17,099 --> 00:13:19,634
لا، أداة التسجيل للإنتصارات الفردية

328
00:13:19,668 --> 00:13:22,270
مثل عندما قال لي (هارفي): بأنني الرجل المناسب

329
00:13:22,305 --> 00:13:26,024
ومذكرتي هي لأكثر هزائمي المؤلمة

330
00:13:26,058 --> 00:13:28,843
مثل عندما أخبرتني (جيسيكا) بأنني لن أكون شريكـًا أبداً

331
00:13:28,861 --> 00:13:32,113
لويس) هي لم تقل ذلك) -
من الممكن أن تقول ذلك -

332
00:13:32,148 --> 00:13:35,016
لقد أعطت (مالون) مكتب الزاوية

333
00:13:35,034 --> 00:13:36,017
يا آلهي

334
00:13:36,035 --> 00:13:38,186


335
00:13:38,204 --> 00:13:39,821
وعلاوة ً على ذلك، أعتقد بأنني وافقت

336
00:13:39,855 --> 00:13:41,456
على إعطائه قضية فيلتون سيكيورتيز

337
00:13:41,490 --> 00:13:44,192
لا توافق على ذلك

338
00:13:44,210 --> 00:13:45,460
لا يمكنني ذلك

339
00:13:45,494 --> 00:13:47,362
الموت حق، لقد تصافحنا على الأمر

340
00:13:47,380 --> 00:13:48,463
(اللعنة يا (لويس

341
00:13:48,497 --> 00:13:50,465
تعلم كيف سيكون الأمر

342
00:13:50,499 --> 00:13:51,916
الأول القضية وبعدها عملائها

343
00:13:51,968 --> 00:13:55,036
(وقبل أن تدرك الأمر، تجد نفسك بالطابق الـ38 مع (تيد

344
00:13:55,054 --> 00:13:57,922
من (تيد)؟ -
بالضبط -

345
00:13:57,974 --> 00:14:01,209
يا آلهي ماذا فعلت؟

346
00:14:01,227 --> 00:14:02,644
سأخبرك ماذا ستفعل؟

347
00:14:02,678 --> 00:14:04,813
توقف عن الكتابة بمذكرة الجبناء

348
00:14:04,847 --> 00:14:06,982
وأظهر لـ(جيسيكا) أنك الرجل المنشود

349
00:14:07,016 --> 00:14:11,820
للجلوس في مكتب الزاوية

350
00:14:11,854 --> 00:14:16,274
جهزّي جهاز التسجيل سنحتاجه

351
00:14:20,140 --> 00:14:22,807
(مرحبا، كيف هي الأمور مع (لوغان سانديرس

352
00:14:22,808 --> 00:14:25,076
ليس لديكِ ادنى فكرة -
هل تود بأن يكون لدي فكرة؟ -

353
00:14:25,111 --> 00:14:27,312
(لا، مالم تريدين أن تعلمي كيف (مايك روس

354
00:14:27,330 --> 00:14:28,663
ما زال يتسبب لنا  بالمشاكل

355
00:14:28,698 --> 00:14:30,699
لا

356
00:14:30,750 --> 00:14:33,585
لا يهمك أمر (لوغان ساندريس) على الإطلاق، أليس كذلك؟

357
00:14:33,619 --> 00:14:35,370
لا

358
00:14:35,421 --> 00:14:38,623
هذا ليس لقاء صدفة، أليس كذلك؟

359
00:14:38,657 --> 00:14:40,509
لا، ليس كذلك

360
00:14:40,543 --> 00:14:42,878
أنت ستتناول الغداء مع (مالون) اليوم

361
00:14:42,929 --> 00:14:44,346
بربك يا (جيسيكا) أنتي ضاجعتيه

362
00:14:44,380 --> 00:14:45,680
على الأقل يمكنك أخذه للغداء

363
00:14:45,715 --> 00:14:47,265
هذا ليس مضحكـًا

364
00:14:47,300 --> 00:14:49,500
لحظة، انتي تريدين أن اصطحبه للغداء

365
00:14:49,519 --> 00:14:50,668
لأنك كنتي تضاجعينه

366
00:14:50,686 --> 00:14:53,471
...(هارفي)

367
00:14:53,505 --> 00:14:55,774
أريدك أن تقول كلمة "ضاجعتيه" مجدداً

368
00:14:55,808 --> 00:14:58,676
لي، مرةً اخرى

369
00:15:00,179 --> 00:15:03,448
لن أفعل، وذلك ليس بأنني أخاف منك

370
00:15:03,482 --> 00:15:06,985
أفعل ما يريحك أيها الفتى الأبيض

371
00:15:09,989 --> 00:15:12,791
دونا) أخبري (بول بورتر) بأن يلاقيني على الغداء)

372
00:15:12,825 --> 00:15:15,360
(وأخبريه عندما يصل إلى هناك، أن يجلس مع (جيف مالون

373
00:15:15,378 --> 00:15:16,795
من الذي لا يود أن يتناول الغداء معه؟

374
00:15:16,829 --> 00:15:18,880
(جيسيكا) -
تم -

375
00:15:18,915 --> 00:15:20,916
ألن تسأليني لماذا؟

376
00:15:20,967 --> 00:15:22,717
هي طلبت منك الذهاب لأنها لا تود الذهاب

377
00:15:22,752 --> 00:15:24,836
وأنت ترسل (بورتر) لأنك لا تود الذهاب أيضـًا

378
00:15:24,870 --> 00:15:27,339
ولكنك لا تملك الشجاعة لقول هذا لها

379
00:15:27,373 --> 00:15:28,340
هل هذا كل شيء؟

380
00:15:28,374 --> 00:15:29,841
الشجاعة أمر قابل للنقاش

381
00:15:29,875 --> 00:15:34,545
الشجاعة أمر لا يمكن أن يكون قابل للنقاش

382
00:15:37,016 --> 00:15:38,934
مرحبا -
مرحبا -

383
00:15:38,985 --> 00:15:40,885
...لويس) أردت أن)

384
00:15:40,903 --> 00:15:42,520
أن أقول لك مرة أخرى

385
00:15:42,554 --> 00:15:44,573
بأنني أتطلع للعمل معك

386
00:15:44,607 --> 00:15:46,741
وأنا أتطلع لأن أخبرك لأول مرة

387
00:15:46,776 --> 00:15:48,026
بأنك لن تعمل معي

388
00:15:48,060 --> 00:15:50,195
لأنني لن أعطيك قضيتي

389
00:15:50,229 --> 00:15:51,196
دع قضيتي وشأنها

390
00:15:51,230 --> 00:15:52,998


391
00:15:52,885 --> 00:15:54,318
حسنـًا، أتفهم الأمر

392
00:15:55,621 --> 00:15:57,054
أنت ذلك الرجل

393
00:15:57,122 --> 00:15:58,783
أنا ذلك الرجل

394
00:15:58,858 --> 00:16:01,292
لا لست ذلك الرجل بالتأكيد لست كذلك

395
00:16:01,360 --> 00:16:03,419
أنت ذلك الرجل الذي يتواجد بكل مكتب ويوّد أن يبيّن

396
00:16:03,495 --> 00:16:06,430
 للرجل الجديد حدوده

397
00:16:06,498 --> 00:16:08,625
لذا لماذا لا تأتي لمكتبي

398
00:16:08,701 --> 00:16:10,794
سأدعك تبين ما تريده

399
00:16:10,870 --> 00:16:11,870
وعندها، نواصل الحياة

400
00:16:11,937 --> 00:16:13,302
انا واصلت حياتي

401
00:16:13,372 --> 00:16:15,135
عقدت جلسة مبدئية مع (تود سميث) غداً

402
00:16:15,207 --> 00:16:16,504
وتعتقد أن ليس لي علم بذلك

403
00:16:16,575 --> 00:16:17,906
لا أهتم بمعرفتك من عدمها

404
00:16:17,977 --> 00:16:20,411
وظيفتي هي التأكد ما إذا كان (تود سميث) مذنب

405
00:16:20,479 --> 00:16:22,413
ومن تعتقد الأفضل بتحديد

406
00:16:22,481 --> 00:16:25,245
ما إذا رجل خائن من الداخل يا (لويس)؟

407
00:16:25,317 --> 00:16:27,182
ممثل ادعاء من لجنة الأوراق المالية والبورصات

408
00:16:27,253 --> 00:16:28,914
أو قرد يرتدي بدلة إيطالية؟

409
00:16:28,988 --> 00:16:30,580
قرد؟ -
قرد -

410
00:16:30,656 --> 00:16:32,317
حسنـًا، أنت لست سوا قضيب كثير النياح

411
00:16:32,691 --> 00:16:34,454
وآخر قضيب دخل إلى مكتبي

412
00:16:34,526 --> 00:16:36,255
تعلم كما تعلمت القضبان من قبله

413
00:16:36,328 --> 00:16:38,853
بأنني آكلها على وجبة الإفطار والغداء والعشاء

414
00:16:38,931 --> 00:16:40,728
لويس) ستدعني أدخل في الجلسة غداً)

415
00:16:40,799 --> 00:16:41,959
سواء أعجبك الأمر أم لا

416
00:16:42,034 --> 00:16:43,296
لماذا لأنك ستذهب باكيـًا إلى (جيسيكا)؟

417
00:16:43,369 --> 00:16:45,860
لا، بكل بساطة سأخبر كل المتواجدين هنا

418
00:16:45,938 --> 00:16:48,736
بأنك قلت: أنك تتناول قضيب على
وجبة الإفطار والغداء والعشاء

419
00:16:48,807 --> 00:16:51,469
هذا صحيح، وطعمها لذيذ جدًا

420
00:16:51,590 --> 00:16:54,092


421
00:16:57,763 --> 00:16:59,483
(تعتقد أنك تستطيع تولي أمر (تود سميث

422
00:16:59,515 --> 00:17:00,932
أفضل مني؟

423
00:17:00,966 --> 00:17:03,902
دعنا نرى دعنا نرى ما بجعبتك

424
00:17:06,439 --> 00:17:08,473
(أرى بأنك حددت موعد مع (مايك

425
00:17:08,491 --> 00:17:10,492
وأفترض أن يعني هذا بأنك ستقدم له عرض

426
00:17:10,526 --> 00:17:12,807
ومن الممكن أن تعني بأنني أعرض عليه
رحلة إلى ديزني لاند

427
00:17:12,811 --> 00:17:14,145
ولكن ذلك غير صحيح

428
00:17:14,163 --> 00:17:16,281
بالتأكيد، لأنه سيرتدي آذان الفأر

429
00:17:16,315 --> 00:17:17,782
وحينها لن ينتصر أحد

430
00:17:17,816 --> 00:17:18,950
على الرحب والسعة

431
00:17:18,984 --> 00:17:20,669
انا لم أشكرك

432
00:17:20,703 --> 00:17:22,864
بما إنك حددث الموعد وأنا بالجامعة

433
00:17:22,872 --> 00:17:24,489
لتتمكن من إخراجي من الأمر

434
00:17:24,507 --> 00:17:26,657
هل أصبحتي شريكة في فترة الغداء؟

435
00:17:26,676 --> 00:17:27,842
لا

436
00:17:27,877 --> 00:17:29,127
دعينا نوضح الأمر

437
00:17:29,161 --> 00:17:30,845
أنا لم أحدد الموعد، (دونا) من فعل ذلك

438
00:17:30,880 --> 00:17:34,215
وإذا أردت أن أخرجك من الأمر ،سأقول ذلك أمامك

439
00:17:34,266 --> 00:17:37,535
دعيني أقول لك الآن، لن تكوني في ذلك الاجتماع

440
00:17:37,570 --> 00:17:39,521
لأنك تعتقد بأنني لا أستطيع تدبر الأمر

441
00:17:39,555 --> 00:17:41,523
لأنني لن اسكب البنزين على علبة الكبريت

442
00:17:41,557 --> 00:17:42,941
فقط لأرى ما سيحدث

443
00:17:42,975 --> 00:17:45,226
والآن، بما إنك انتهيتي من إضاعة وقتي

444
00:17:45,277 --> 00:17:48,813
لقد اعطيتيني فكرة

445
00:17:48,847 --> 00:17:50,782
على الرحب والسعة

446
00:17:56,655 --> 00:17:57,789
هارفي) ماذا تفعل هنا؟)

447
00:17:57,823 --> 00:17:58,990
قلت ذلك بنفسك

448
00:17:59,024 --> 00:18:00,858
بأنني لم أحضر لك هدية، عندما أتيت إلى هنا

449
00:18:00,876 --> 00:18:04,062
ما زلت لا أرى ورد الأوركد -
الورود تذبل -

450
00:18:04,096 --> 00:18:07,032
فكرت بأن أحضر لك شيئـًا أفضل

451
00:18:07,066 --> 00:18:08,717
...أنا

452
00:18:08,751 --> 00:18:11,386
بالجهة الأخرى من الطاولة

453
00:18:11,420 --> 00:18:13,388
أين عميلك؟ -
حضوره ليس أمراً ضروريـًا -

454
00:18:13,422 --> 00:18:15,306
النزال بدء بيننا

455
00:18:15,341 --> 00:18:16,975
لذا دعنا نتفق الآن

456
00:18:17,009 --> 00:18:19,210
أنت لم تحضره لأنك تعتقد

457
00:18:19,211 --> 00:18:20,979
بأننا لا يمكن أن نتواجد بغرفة واحدة

458
00:18:21,013 --> 00:18:22,814
لا أعتقد بل اعلم

459
00:18:22,848 --> 00:18:23,932
هارفي) أنا رجل ناضج)

460
00:18:23,983 --> 00:18:25,567
بإمكاني الجلوس على طاولة

461
00:18:25,601 --> 00:18:26,901
(مع شخص كان له ماضي مع (رايتشل

462
00:18:26,936 --> 00:18:28,570
ممكن، ولكن كلاكما تمتلكان عقل وقضيب

463
00:18:28,604 --> 00:18:30,155
وإن أصبحتما معـًا بنفس الغرفة

464
00:18:30,189 --> 00:18:33,224
العقول لن تدير الحوار بيكما

465
00:18:33,242 --> 00:18:35,110
حسنـًا، قل لي بأنك تملك السلطة

466
00:18:35,161 --> 00:18:38,530
لتتفاوض معي وسأتفاوض معك

467
00:18:38,564 --> 00:18:41,232
ولكنك لا تستطيع، لأنك لا تملك السطة

468
00:18:41,250 --> 00:18:43,701
ولن أتفق معك على شيء هنا اليوم

469
00:18:43,735 --> 00:18:45,903
ليتم رفضه من قبل (لوغان) غدًا

470
00:18:45,921 --> 00:18:47,839
لذا، اذهب وأحظى ببعض النوم. وبعدها نحن الثلاثة

471
00:18:47,873 --> 00:18:51,876
سنجتمع في الصباح

472
00:18:57,148 --> 00:18:58,462
(إليك الأمر يا (تود

473
00:18:58,487 --> 00:19:00,391
بالحقيقة أنت لست عميلنا

474
00:19:00,486 --> 00:19:02,020
بل فيلتون سيكيورتيز

475
00:19:02,038 --> 00:19:04,155
ووظيفتي هي أن اعلم بأنك تقول الحقيقة

476
00:19:04,189 --> 00:19:05,690
هراء، بل وظيفتي أنا

477
00:19:05,708 --> 00:19:08,192
لويس) أنا متمكن من الأمر) -
لا، لست كذلك -

478
00:19:08,210 --> 00:19:09,861
إن لم يتوقف عن الكذب سأخرجه

479
00:19:09,879 --> 00:19:12,380
من الشركة، كما في دعايات مطعم
subway

480
00:19:12,415 --> 00:19:14,549
أنا لا أكذب عليكما -
تلقيت نصيحة -

481
00:19:14,584 --> 00:19:16,534
تلقيت نصيحة يا (تود) واستخدمتها لعميلك

482
00:19:16,552 --> 00:19:18,003
بالفعل، والآن أنت تحاول

483
00:19:18,037 --> 00:19:20,171
(اللعنة يا (لويس

484
00:19:20,205 --> 00:19:22,406
اسمع، إن لم تتراجع عن تحقيقي

485
00:19:22,425 --> 00:19:24,509
سأقوم برفعه

486
00:19:24,543 --> 00:19:26,478
وأسحقك به

487
00:19:26,512 --> 00:19:27,762
توقفا

488
00:19:27,813 --> 00:19:28,763
أنتما تعتقدان بأنني لا اعلم ماذا تفعلان؟

489
00:19:28,814 --> 00:19:31,850
أنتما تحاولان التأثير بي

490
00:19:31,884 --> 00:19:33,234
ماذا؟

491
00:19:33,269 --> 00:19:34,653
وريدك

492
00:19:34,687 --> 00:19:35,987
هنا؟ -
إنه متورم -

493
00:19:36,022 --> 00:19:37,405
مثل وريدي قبل أن أتعرض لنوبة قلبية

494
00:19:37,440 --> 00:19:39,190
...لويس)، هو لن يتعرض إلى) -
ماذا؟ لن يتعرض لنوبة قلبية -

495
00:19:39,224 --> 00:19:41,726
هذا تمام ما كنت أعتقده قبل 10 ثوان من

496
00:19:41,744 --> 00:19:42,994
سقوطي على أرض المحكمة

497
00:19:43,029 --> 00:19:44,496
(إنه مثل ما حصل مع (جينكز

498
00:19:44,530 --> 00:19:46,581
جينكيز)؟) -
اللعنة (جينكيز) أيضـًا -

499
00:19:46,616 --> 00:19:48,733
كان جالس بجانبي، وفجأة

500
00:19:48,751 --> 00:19:50,669
و يا (لويس)كان عليك بأن ترى زوجته وأبنائه

501
00:19:50,703 --> 00:19:52,037
.بالجنازة -
الجنازة ؟-

502
00:19:52,071 --> 00:19:54,739
أجل , ألديكَ أبناء يا(تود)؟-
.أجل , لديّ ابنان -

503
00:19:54,757 --> 00:19:57,008
،أجل , حسنُ إما نوبة قلبية أو ستقضي فترةً بالسجن

504
00:19:57,043 --> 00:19:58,877
،لو لم تتوقف عن الكذبِ علينا

505
00:19:58,911 --> 00:20:00,595
.إنّهم لن يروا والدهم مجدداً

506
00:20:00,630 --> 00:20:02,347
أتفهم ماقلته للتو ؟

507
00:20:02,381 --> 00:20:03,581
إنكِ لن تلعبَ معهم كرةَ القدم

508
00:20:03,599 --> 00:20:06,250
.حسنٌ, حسنٌ , إنني أكذبُ عليكم

509
00:20:06,268 --> 00:20:07,919
.لكنّ رجاءً , عليكم بأن تساعدونني

510
00:20:07,937 --> 00:20:09,253
.حسنٌ , إننا نريد ذلك

511
00:20:09,271 --> 00:20:11,856
لكن, يا(تي دوق)عليكَ بأن تكون صريح مع أصحابك

512
00:20:11,891 --> 00:20:12,857
.لو تريدُ مننا بأن نحميكَ

513
00:20:12,892 --> 00:20:16,427
.الحقيقة هي بأنني مصاب بهوسِ النظافة

514
00:20:16,445 --> 00:20:18,396
.عليّ بأن أغسلَ يديّ طوال اليوم

515
00:20:18,430 --> 00:20:20,899
ويجفوا ...أعنيّ يجفوا حقيقةً

516
00:20:20,933 --> 00:20:23,368
.لذا أضع الكثير من المرطب

517
00:20:23,402 --> 00:20:25,370
،وأعرفُ بأن ذلك يبدو سخيفاً

518
00:20:25,404 --> 00:20:27,105
ولكن لابد أن إصبعي أخطأ بلوحة المفاتيح , و

519
00:20:27,123 --> 00:20:28,907
.لقد أخذت الأسهم بالخطأ

520
00:20:28,941 --> 00:20:31,292
أتعني بكلامك بأنكَ لم تقصد بأن تشتري تلك الأسهم؟

521
00:20:31,327 --> 00:20:33,378
،كلّا , لكن بعد ذلك إرتفعت

522
00:20:33,412 --> 00:20:35,163
ولم أكُ لأخبرِ الجميع بأنني قد شريتها

523
00:20:35,214 --> 00:20:37,298
.لأنني كنتُ أعاني من جفاف بشرتي

524
00:20:37,333 --> 00:20:39,283
.رجاء, لا يمكنكم بأن تقبضوا عليّ

525
00:20:39,301 --> 00:20:42,754
.أعنيّ , لا يمكنني بأن أدخل السجن

526
00:20:42,788 --> 00:20:46,057
.غيرُ صحي

527
00:20:50,346 --> 00:20:51,980
،ليسَ وكأن ذلك من شأني

528
00:20:52,014 --> 00:20:53,297
.لكنها كانت مستقيمة من قبل

529
00:20:53,315 --> 00:20:54,465
.أعرف ذلك

530
00:20:54,483 --> 00:20:56,151
.أعيّ ذلك

531
00:20:56,185 --> 00:20:59,187
.إبدوا بمظهرِ سخيف
.لكيّ يستخفُ بك

532
00:21:02,608 --> 00:21:05,610
.عليكَ بأن تلوح بيدك بشكلٍ أبطأ

533
00:21:07,613 --> 00:21:08,980
.شكراً -
.لا عليك-

534
00:21:08,998 --> 00:21:11,950
.لو أردت الصابون , عليك بأن تضرب كعبيكَ معاً ثلاثةَ مرات

535
00:21:11,984 --> 00:21:14,536
كيف تعتقد بأنني قد أخطط لأجعل المجفف يعمل؟

536
00:21:14,587 --> 00:21:15,870
،أتعلم ,أنت تعتقد بأنكَ لن تواجه هذه المشاكل

537
00:21:15,921 --> 00:21:17,321
.بالنظر إلى عملكم

538
00:21:17,339 --> 00:21:18,790
.كلّا ,إنني لا أعملُ هنا

539
00:21:18,824 --> 00:21:23,378
...لكنك-
.لقد كنتُ أعملُ هنا-

540
00:21:23,429 --> 00:21:25,630
.(إنك (مايك روس

541
00:21:27,933 --> 00:21:31,936
.(وإنكَ (لوغن ساندرس

542
00:21:31,971 --> 00:21:33,838
منديل ؟

543
00:21:33,856 --> 00:21:37,308
.لا أمانع لو كنتُ كذلك

544
00:21:37,342 --> 00:21:38,843
.من بعدك

545
00:21:38,861 --> 00:21:41,112
.لا أمانع لو كنتُ كذلك-
.أرى بأنكم قد تقابلتم-

546
00:21:41,147 --> 00:21:42,447
.أجل

547
00:21:42,481 --> 00:21:44,949
.ولا تستخف به بسبب ربطةِ عنقه

548
00:21:44,984 --> 00:21:49,537
.لطالما ماكنت مقدّراً لهذه الربطة العنق بشكلٍ صحيح

549
00:21:49,572 --> 00:21:50,955
الآن , أيمكننا الحديث عن العمل ؟

550
00:21:50,990 --> 00:21:53,858
.يعتمد ذلك على ماستعرضونه

551
00:21:53,876 --> 00:21:55,160
.بأنكَ ترحل بعيداً

552
00:21:55,194 --> 00:21:56,995
.تلك لاتبدو كصفقةٍ مناسبة

553
00:21:57,029 --> 00:21:58,496
حسنٌ, لقد نسى بأن يضيف
 الجزء الذي سيكون معك عندما ترحل

554
00:21:58,530 --> 00:22:00,582
.وهو عشرون مليوناً

555
00:22:00,633 --> 00:22:02,333
.الربح الخالص , من غيرِ مخاطر

556
00:22:02,367 --> 00:22:04,535
.ربحٌ لكلِ الطرفين

557
00:22:04,553 --> 00:22:07,505
.حسنٌ

558
00:22:10,176 --> 00:22:12,227
.تبدو كصفقةٍ جيّدة

559
00:22:12,261 --> 00:22:14,479
.لكن أعتقد بأن لديّ سؤال واحد

560
00:22:14,513 --> 00:22:16,815
ما الذي ستفعلونه بالضبط بهذه الشركة ؟

561
00:22:16,849 --> 00:22:19,484
.مع كاملِ إحترامي , لكنني لا أعتقد بأن ذلك يهمك

562
00:22:19,518 --> 00:22:21,486
.مع كاملِ إحترامي , لكنك عرضت عليّ ذلك

563
00:22:21,520 --> 00:22:23,054
.لذ لو قلتُ بأن ذلك يهمني , فإنه كذلك

564
00:22:23,072 --> 00:22:26,074
.إنكَ يا(مايك)تسأل عن خطةِ عملِ منافس

565
00:22:26,108 --> 00:22:27,859
،ولو لم يريد بأن يكونَ منافسي

566
00:22:27,893 --> 00:22:29,994
.حينها عليه بأن يجاوب على سؤالي

567
00:22:30,029 --> 00:22:31,395
.حسنٌ, سأخبرك

568
00:22:31,413 --> 00:22:35,233
.سأفعلُ ماقد يفعله أيّ أحد سأبيعها لأجزاء

569
00:22:35,251 --> 00:22:37,752
.لا أقبل بذلك

570
00:22:37,787 --> 00:22:40,404
.(حسنٌ , يا(مايك

571
00:22:40,422 --> 00:22:42,540
.لقد ربحت

572
00:22:42,574 --> 00:22:45,576
.لنجعل العرض ثلاثون مليوناً

573
00:22:45,594 --> 00:22:46,878
.(بوسعكَ بأن تعرف ملياراً , يا(لوغن

574
00:22:46,912 --> 00:22:48,680
،وستظل الإجابة نفسها

575
00:22:48,714 --> 00:22:50,849
(لأنني وعدت (والتر غيلس

576
00:22:50,883 --> 00:22:53,017
.بأنني سأقاتل لكيّ أبقي شركته حيّة

577
00:22:53,052 --> 00:22:55,603
ولن أعتقد بأن يعتقد بأن إبرام صفقة

578
00:22:55,638 --> 00:22:58,606
.لخيانةِ عملائه سيفيّ بذلك الوعد

579
00:22:58,641 --> 00:22:59,941
.أعتقد بأنكَ قد قلت بأنه ذكيّ

580
00:22:59,975 --> 00:23:01,776
.إنني كذلك , لذلك السبب أعرف مايجري هنا

581
00:23:01,811 --> 00:23:04,229
وماهو ذلك بالضبط ؟

582
00:23:04,263 --> 00:23:06,981
.بأن لا أحد يرفضُ لك شيئاً

583
00:23:07,032 --> 00:23:09,267
.إنكَ معتاد بأن تأخذ مرادك

584
00:23:09,285 --> 00:23:11,653
.لكنّ ذلك سيتوقف الآن

585
00:23:11,704 --> 00:23:15,240
إنكَ محق , إنني دائماً أأخذ مرادي

586
00:23:15,274 --> 00:23:16,541
.لا أرى كيف ستكون هذه المرة مختلفة عن سابقها

587
00:23:16,575 --> 00:23:18,042
.سأخبركَ كيف ستكون مختلفة عن سابقها

588
00:23:18,077 --> 00:23:20,545
.إنّ هذه المرة تتحدث عن أمرٍ يهمني

589
00:23:20,579 --> 00:23:22,046
...لذا لو تعتقد بأنني قد أتنحى وأدعك تفعل

590
00:23:22,081 --> 00:23:24,249
.أجل , إنني لا أهتم لو تنحيت أو لا

591
00:23:24,283 --> 00:23:26,668
،عندما أريد شيئاً ما أأخذه

592
00:23:26,719 --> 00:23:28,136
.وبعد ذلك أفعل ما أريدُ به

593
00:23:28,170 --> 00:23:31,122
،وما أريدُ أفعله بهذه الشركة بأن أجردها

594
00:23:31,140 --> 00:23:32,173
...وأقلبها-
.حسنٌ , يكفيّ ذلك-

595
00:23:32,224 --> 00:23:33,291
.كلّا , كلّا , كلّا , دعه يتكلم

596
00:23:33,309 --> 00:23:34,642
.(أريدُ بأن أسمع ذلك , أكمل , يا(ساندرس

597
00:23:34,677 --> 00:23:36,677
.كلّا , لا أحتاجُ لذلك , لأنكَ تعلم كيف ستكون نهايةُ الأمر

598
00:23:36,679 --> 00:23:38,847
أجل , أعلم , معي أنا و(والتر غيلس)بضفة

599
00:23:38,898 --> 00:23:40,765
.وأنت تبكي لوالدك بالضفةِ الآخرى

600
00:23:40,799 --> 00:23:41,766
.لقد إنتهينا

601
00:23:41,800 --> 00:23:43,184
.إنكَ محق

602
00:23:43,235 --> 00:23:46,070
.إننا كذلك

603
00:23:46,105 --> 00:23:48,639
إصغي ,بالمرةِ القادمة إذا قلت
" لاتأتي إلى إجتماع"

604
00:23:48,657 --> 00:23:50,241
.لا تأتي إلى الإجتماع

605
00:23:50,276 --> 00:23:51,442
...إنه بدأ بمهاجمتي بمثل قسوة

606
00:23:51,476 --> 00:23:52,660
.إنني لا أهتمُ بما فعل

607
00:23:52,695 --> 00:23:54,662
.الآن , لو سمحتَ لي

608
00:23:54,697 --> 00:23:57,081
أين ستذهب ؟-
.لأخذِ هذه الشركة-

609
00:23:57,116 --> 00:23:58,917
ماذا تتحدث عنه ؟-
ألم تكُ مصغياً ؟-

610
00:23:58,951 --> 00:24:02,370
.لقد منحنا نقطة ضعفه للتو

611
00:24:04,006 --> 00:24:05,957
أكان أمرُ (جينكز)حقيقي؟

612
00:24:05,991 --> 00:24:07,842
.إنني لا أعرف (جينكز)حتّى

613
00:24:07,877 --> 00:24:11,429
.لكنني أعرف بأن وريد(تود)لم يكٌ منتفخاً

614
00:24:11,463 --> 00:24:13,464
.و يا(لويس)لقد كنتَ رائعاً بالفعلِ هنالكَ

615
00:24:13,498 --> 00:24:15,666
.أجل , لقد كنتُ كذلك,وأنت أيضاً

616
00:24:15,684 --> 00:24:17,051
.لذا نحن على وفاق

617
00:24:17,102 --> 00:24:18,353
.أجل , إنكَ لستَ فاشل تماماً

618
00:24:18,387 --> 00:24:20,471
.(لقد عنيتُ بأن علينا نثابر بـ(تود سميث

619
00:24:20,505 --> 00:24:23,224
.إن القصة كانت سخيفة للغاية , لكنها قد تكون حقيقية

620
00:24:23,275 --> 00:24:25,393
.رائع , سأتصل بـ(فلتون)وأوصيه

621
00:24:25,444 --> 00:24:28,146
حسنٌ , تمهل , ماذا ستفعلُ الآن ؟

622
00:24:28,180 --> 00:24:29,981
بالإتصال بعميلي ؟-
.(لويس)-

623
00:24:30,015 --> 00:24:32,150
.قد يكون عميلك , لكنها تظلُ قضيتي

624
00:24:32,184 --> 00:24:33,201
.(بأحلامك , يا(جيف

625
00:24:33,235 --> 00:24:36,371
.حسنٌ , حسنٌ , إتصل -
.إنني أخططُ لذلك-

626
00:24:36,405 --> 00:24:37,705
وعندما أتصل , سأخبرهم

627
00:24:37,740 --> 00:24:39,490
.بأن السيد صاحب الأصابع المنزلقة لن يكون مشكلتنا

628
00:24:39,524 --> 00:24:41,793
.قبل قليل , قلتَ بأنكَ قد صدقته

629
00:24:41,827 --> 00:24:44,195
أجل , وأخبرتكَ أيضاً بأن قصته سخيفة للغاية

630
00:24:44,213 --> 00:24:45,630
.ولن يصدقها أحد

631
00:24:45,664 --> 00:24:47,749
(حسنٌ , إذن عملنا هو بأن نجعلهم يصدقونها , يا(لويس

632
00:24:47,800 --> 00:24:49,200
.وإلا قد يدخلُ هذا الشاب السجن

633
00:24:49,201 --> 00:24:51,202
.(إنه لا يهمني , يا(جيف

634
00:24:51,220 --> 00:24:53,805
.(بخلافِ ضماناتِ (فلتون

635
00:25:03,098 --> 00:25:04,498
.إنّ (والتر غيلس)يعرف مايفعله

636
00:25:04,516 --> 00:25:05,650
.أجل , وأنا أيضاً

637
00:25:05,684 --> 00:25:07,235
،إنه يدعُ راتب التقاعد غير ممول

638
00:25:07,269 --> 00:25:09,053
.لكيّ يمكنه بأن يخزن ملياراً

639
00:25:09,071 --> 00:25:12,907
،كلّا , إن ذلك المال خصص للتطوير بآسيا

640
00:25:12,942 --> 00:25:14,409
.(وإنني أأؤمن برؤيةِ (والتر

641
00:25:14,443 --> 00:25:17,561
ربما أنتَ كذلك , للن هل العملاء الذين تمثله مثلك؟

642
00:25:17,579 --> 00:25:19,747
.إنكَ تتصرف وكأن الموارد المالية خالية

643
00:25:19,782 --> 00:25:21,950
.إنني أتصرف وكأنها ممتلئة بأربعين بالمئة

644
00:25:22,001 --> 00:25:24,669
.ودعني أحزر , إنكَ ستملئ الباقي

645
00:25:24,703 --> 00:25:27,905
(شخصٌ ما يريدُ بأن يكسب شركة (غيلس

646
00:25:27,923 --> 00:25:29,740
.قبل أن يمكننا بأن نعرض

647
00:25:29,758 --> 00:25:31,509
،لو صوت لمنعِ ذلك

648
00:25:31,543 --> 00:25:35,046
.سنملئ موارد راتب التقاعد باليومِ الذي سنسيطر به على الشركة

649
00:25:37,099 --> 00:25:39,434
.إنكَ تقصد بكلامك بأنني أخون صديقي

650
00:25:39,468 --> 00:25:42,103
.إنني أقصد بكلامي حوالي خمسةُ مئةِ مليون

651
00:25:42,137 --> 00:25:43,805
ولما يمكنكم بأن تمولوها وهم لا ؟

652
00:25:43,856 --> 00:25:45,940
.حسنٌ , إنهم بإمكانهم بنصفِ تلك المليار , لكنهم لن يفعلوا ذلك

653
00:25:45,975 --> 00:25:48,759
.لأنه مثل ماقلت , خصصها لذلك الحلم

654
00:25:48,777 --> 00:25:51,429
.إنكم ستأخذون تلك المليار لأنفسكم

655
00:25:51,447 --> 00:25:52,897
.نصفها

656
00:25:52,931 --> 00:25:54,816
...والنصف الآخر يذهب إليك وإلى اتحادك

657
00:25:54,867 --> 00:25:57,902
.رجال (والتر غيلس)الذي يفترض بأن يهتم بهم

658
00:25:57,936 --> 00:26:01,372
.إن ذلك يا(بيت)سيحدث سواءً مني أو من شخصٍ آخر

659
00:26:01,407 --> 00:26:03,491
والشخصُ الآخر قد لا يمنحك فرصة فعل

660
00:26:03,542 --> 00:26:06,577
:ما أنتَ منتخبٌ لفعله

661
00:26:06,611 --> 00:26:08,496
.وهو حمايةَ قومك

662
00:26:13,579 --> 00:26:15,579
.مرحباً -
.مرحباً-

663
00:26:16,923 --> 00:26:21,093
كيف جرى إجتماعكَ مع (هارفي)اليوم ؟

664
00:26:21,144 --> 00:26:23,846
.إعتقدتُ بأن الحديث عن العمل مخالفٌ للقواعد

665
00:26:23,880 --> 00:26:26,565
.إن الحديث عن العمل كذلك
.أم الحديث عن يومنا ليس كذلك

666
00:26:26,599 --> 00:26:28,934
أعنيّ لو لم يكٌ بوسعنا فعلُ ذلك سندع القضية

667
00:26:28,985 --> 00:26:32,688
تفرق بيننا , أليس كذلك ؟

668
00:26:32,722 --> 00:26:35,657
.لقد جرى إجتماعي مع (هارفي)بشكلٍ جيّد

669
00:26:35,692 --> 00:26:38,560
.لكنكَ لم تقبل الصفقة

670
00:26:38,595 --> 00:26:43,449
.لأنها لم تكُ مناسبة

671
00:26:43,500 --> 00:26:46,952
.حسنٌ

672
00:26:47,003 --> 00:26:49,204
حسنٌ , ماخطبكِ؟

673
00:26:49,238 --> 00:26:52,257
.خطبي هو بأنني قد سمعتُ بما حدث

674
00:26:52,292 --> 00:26:55,094
منه ؟-
.(كلّا , من (دونا-

675
00:26:55,128 --> 00:26:56,745
لكن قد تكون من أيّ خمسين شخص

676
00:26:56,763 --> 00:26:57,913
.الذين رأوكما خلال ذلك

677
00:26:57,931 --> 00:26:59,548
..(ريتشل)-
.أخبرني ذلك فحسب-

678
00:26:59,582 --> 00:27:01,884
أرفضت الصفقة لأنها لم تكُ جيّدة بما فيه الكفاية

679
00:27:01,918 --> 00:27:03,418
أم لأنها أتت من (لوغن)؟

680
00:27:03,436 --> 00:27:04,770
أتعقتدي بأنني لم أقبل الصفقة

681
00:27:04,804 --> 00:27:06,588
بسببِ ماضيكِ مع ذلك الأحمق ؟

682
00:27:06,606 --> 00:27:08,223
.حسنٌ , لقد دعيته بالأحمق

683
00:27:08,257 --> 00:27:10,258
إنه أحمق لأنه يود بأن يهلك شركة

684
00:27:10,276 --> 00:27:12,528
.لكيّ يضع بعض المال بجيبه

685
00:27:12,562 --> 00:27:14,530
.(إصغي , لقد وعدتُ(والتر غيلس

686
00:27:14,564 --> 00:27:16,482
(هذا ما قلتُ لـ(هارفي)و(لوغن

687
00:27:16,533 --> 00:27:18,200
.ولم أعتقد بأن سيكون عليّ بأن أخبره لكِ

688
00:27:18,234 --> 00:27:23,372
.إنني أقول وحسب , كل هذا كان بوسعه أن ينهى اليوم

689
00:27:23,406 --> 00:27:24,623
أتعتقدي بأنني لم أريد بأن ينتهي كل ذلك ؟

690
00:27:24,657 --> 00:27:26,208
.إنني أريد ذلك

691
00:27:26,242 --> 00:27:27,493
.لكن لا يمكنني بأن أقبل هذه الصفقة

692
00:27:27,544 --> 00:27:29,878
.وقد قلنا بأننا لن ندع ذلك يفرّق بيننا

693
00:27:29,913 --> 00:27:32,798
.لذا لا تدعيه

694
00:27:35,502 --> 00:27:36,919
.(أهلاً , يا(دونا-
.(أهلاً , يا(لويس-

695
00:27:36,953 --> 00:27:38,286
ما الذي بوسعي فعله لكِ ؟

696
00:27:38,304 --> 00:27:44,092
حسنُ, لقد أتيتُ , لكيّ أجلب لك هذا وهذا

697
00:27:44,126 --> 00:27:49,965
.وكل ذلك

698
00:27:49,983 --> 00:27:52,151
.هؤلاء آخرُ سبعةِ ملفات لـ(تود سميث)الذي قدّرتها

699
00:27:52,185 --> 00:27:53,318
(دونا)-
.سبعة-

700
00:27:53,353 --> 00:27:54,903
.ولم تدخلهم السجن

701
00:27:54,938 --> 00:27:57,105
.(لقد سمعتِ حديثي مع(مالون-
.أجل-

702
00:27:57,139 --> 00:27:58,574
(وإنكَ ستدخل هذا الرجل السجن لأنك حاقدُ على (مالون

703
00:27:58,608 --> 00:27:59,808
.إنّ هذا أمرٌ سخيف

704
00:27:59,826 --> 00:28:02,161
حسنٌ , لذا , إنّ ذلك ليس له أيةُ علاقةٍ بـ(مالون)؟

705
00:28:02,195 --> 00:28:04,813
.ليس له أيةٌ علاقة

706
00:28:06,666 --> 00:28:08,316
من أين جلبتِ ذلك ؟

707
00:28:08,334 --> 00:28:10,419
.بربك , إنكَ تعرف من أين جلبتها

708
00:28:10,453 --> 00:28:12,754
...(لويس)

709
00:28:15,491 --> 00:28:16,992
.أعلم بأنه قد أخذ حلمك

710
00:28:20,713 --> 00:28:22,931
.أعنيّ , بأنها لم تفكر بي حتّى

711
00:28:22,966 --> 00:28:24,850
،تجلبه , وتجعلني أدربه

712
00:28:24,884 --> 00:28:29,188
.وتمنحه المكتب الذي بالزاوية

713
00:28:29,222 --> 00:28:31,190
أنتَ , أأخبرتكَ مرة عن الوقت الذي قدمتُ به تجربة أداء

714
00:28:31,224 --> 00:28:34,309
لـ"هاملت"بالجامعة ؟

715
00:28:34,343 --> 00:28:35,611
."من الواضح , أنكِ أديتِ دور "أوفيليا

716
00:28:35,645 --> 00:28:37,846
.كلّا , إنّ (كريس كيف)أدت ذلك

717
00:28:37,864 --> 00:28:39,531
،لقد كنتُ بديلتها الجاهزة

718
00:28:39,566 --> 00:28:41,867
.لقد كنتُ غيورة

719
00:28:41,901 --> 00:28:44,403
،لقد وجدتُ نفسي أتمنى بأن يحدث شيئاً لها

720
00:28:44,454 --> 00:28:48,523
.بأن تمرض أو يلتوى كاحلها

721
00:28:48,541 --> 00:28:54,129
...وبعد ذلك , اليوم الذي قبل أن نغلق به

722
00:28:54,163 --> 00:28:58,333
.مات والدها

723
00:28:58,367 --> 00:28:59,468
.إنّ ذلك يا(دونا)ليس ذنبك

724
00:28:59,502 --> 00:29:02,254
لكن لا زلتُ أشعر بشعورٍ فظيع

725
00:29:02,305 --> 00:29:04,756
وبالعار

726
00:29:04,807 --> 00:29:10,345
.بسببِ غيرتي جلبت لي شيئاً قبيحاً بي

727
00:29:10,379 --> 00:29:15,050
.وبينما يمكنكَ المعرفة , لا زلت نادمة على ذلك

728
00:29:15,068 --> 00:29:17,069
لعلمكِ إنكِ لم تخبريني قصة

729
00:29:17,103 --> 00:29:19,905
.عن نفسك مثل ذلك من قبل

730
00:29:19,939 --> 00:29:23,325
.لم أخبر أحداً هذه القصة من قبل

731
00:29:23,359 --> 00:29:26,695
.أعرفُ يا(لويس) ما مدى رغبتكَ بذلك

732
00:29:29,415 --> 00:29:32,084
.لكن إنها حياةُ شخص

733
00:29:32,118 --> 00:29:33,585
.لن نجعله يدخل السجن

734
00:29:33,620 --> 00:29:36,905
.سأخبرُ (مالون)بذلك

735
00:29:38,407 --> 00:29:40,408
.(إنني فخورة بكَ يا(لويس

736
00:29:45,381 --> 00:29:48,100
أأتاك عرضٌ لكيّ تبعد من الأستيلاء للشركة ؟

737
00:29:48,134 --> 00:29:49,301
.أجل

738
00:29:49,352 --> 00:29:50,686
ماكان ذلك العرض ؟

739
00:29:50,720 --> 00:29:52,054
.ثلاثون مليوناً

740
00:29:52,088 --> 00:29:54,523
ورفضتَ ذلك ؟
ما خطبك بحقِ الجحيم ؟

741
00:29:54,557 --> 00:29:55,924
.إنهم سيمزقون الشركة إرباً

742
00:29:55,942 --> 00:29:57,809
(لا يهمني لو يريدون بأن يستخدموا رأس(والتر غيلس

743
00:29:57,860 --> 00:29:59,194
.كمثقلة للورق

744
00:29:59,228 --> 00:30:00,195
.لقد قلتُ بأنكَ تريد البطولات الأربع الكبرى

745
00:30:00,229 --> 00:30:01,480
.إنّ هذا العرض مزدوج

746
00:30:01,531 --> 00:30:02,931
.حسنٌ , أُفضل بأن أحظى بمزدوج من لاشئ

747
00:30:02,949 --> 00:30:03,932
.إصغي , إنني أعرف ما أفعله هنا

748
00:30:03,950 --> 00:30:05,200
حقاً؟

749
00:30:05,234 --> 00:30:06,868
.لأنهم قلبوا رأس الإتحاد

750
00:30:06,903 --> 00:30:08,770
.ومن غير صوته , لن يكون لدينا شيء

751
00:30:08,788 --> 00:30:10,605
ماذا ؟-
.هؤلاء الأشخاص يلعبون لكيّ يربحوا-

752
00:30:10,623 --> 00:30:12,207
لقد وعدوا بمنح نصفِ مليون

753
00:30:12,241 --> 00:30:13,659
.لموارد راتب التقاعد

754
00:30:13,710 --> 00:30:17,629
.إلا إن لم (والتر غيلس)سيساوي ذلك , سينهى أمرنا

755
00:30:17,664 --> 00:30:18,714
.أجل

756
00:30:18,748 --> 00:30:21,333
.ذلك ما إعتقدته

757
00:30:21,384 --> 00:30:23,385
،إجلب تلك الثلاثون مليوناً

758
00:30:23,419 --> 00:30:26,888
.وإلا إبحث لنفسكَ وظيفةً آخرى

759
00:30:29,959 --> 00:30:32,928
أتحتاجين شيئاً ما يا(دونا)؟

760
00:30:32,962 --> 00:30:36,348
.كلّا , لكن (لويس)يحتاج

761
00:30:36,399 --> 00:30:38,850
.(كان يخطط بأن يظهر لكِ بأنه سيتغلب على (جيف مالون

762
00:30:38,901 --> 00:30:40,736
.قبل أن تقابليه أنتِ و(هارفي)حتّى

763
00:30:40,770 --> 00:30:41,820
أرى الدال يأتي قبلنا ؟

764
00:30:41,854 --> 00:30:43,105
،ولو ربح

765
00:30:43,139 --> 00:30:46,775
.كان يتمنى بأن ذلك يعني بأن سيكون اسمه كشريك

766
00:30:46,809 --> 00:30:49,027
.إنني أتعاطفُ مع ذلك يا(دونا)حقاً

767
00:30:49,078 --> 00:30:50,145
لكن عليّ بأن أتخذ قرارتي

768
00:30:50,163 --> 00:30:51,947
.بناءً على ما أراه أفضل لهذه الشركة

769
00:30:51,981 --> 00:30:53,314
،وإنني لستُ هنا لكيّ أغيّر رأيك

770
00:30:53,333 --> 00:30:55,117
(لكن ربما لو فعلتِ أمراً آخر لـ(لويس

771
00:30:55,151 --> 00:30:56,317
مثل ؟

772
00:30:56,336 --> 00:30:58,153
.أنّ تمنحيه المكتب الذي بالزاوية

773
00:30:58,171 --> 00:30:59,921
تقصدي بذلك مكتب(جيف مالون)؟

774
00:30:59,956 --> 00:31:02,541
.(يمكنهم بأن ينتقل إلى مكتبِ (لويس

775
00:31:02,592 --> 00:31:05,460
(إنني أقدّر بإخباركِ لي عن (لويس

776
00:31:05,494 --> 00:31:06,828
.لكنني لن أفعلُ ذلك

777
00:31:06,846 --> 00:31:08,130
حسنٌ , لما ذلك ؟
.إنّ (جيف مالون)أتى لهنا للتو

778
00:31:08,164 --> 00:31:10,132
لأنني قلتُ ذلك , الآن لو سمحتِ لي

779
00:31:10,166 --> 00:31:11,967
.إنكِ تنامين معه

780
00:31:12,001 --> 00:31:13,352
ماذا ؟-
.بالطبع-

781
00:31:13,386 --> 00:31:16,138
،ذلك التوهج , وإجتماعات الصباح
.وجعلتِ (هارفي)يأخذ غداءكِ

782
00:31:16,172 --> 00:31:18,506
كيف فوّتُ ذلك؟
.إنني أفقد قدراتي

783
00:31:18,524 --> 00:31:23,695
...إنّ , ليس هنالكَ أيّ شيء بين

784
00:31:25,398 --> 00:31:26,698
.إنكِ لا تفقدين قدراتكِ

785
00:31:26,733 --> 00:31:29,868
.(لكنني أنهيتُ علاقتي مع (جيف مالون

786
00:31:29,902 --> 00:31:32,020
.باليوم الذي وظفته به

787
00:31:32,038 --> 00:31:33,455
.وإنني أحترمُ ذلك

788
00:31:33,489 --> 00:31:34,740
لكنكِ قد قلتِ بأنكِ تتخذي قراراتكِ

789
00:31:34,791 --> 00:31:37,709
.بناءً على ماترينه أفضل للشركة

790
00:31:37,744 --> 00:31:42,664
أليس إعادة كرامة (لويس)أمرٌ ينفع الشركة ؟

791
00:31:45,551 --> 00:31:46,868
.أهلاً ,لقد أتتني رسالتك

792
00:31:46,886 --> 00:31:48,703
...بالعادة عندما شخصٌ ما يريد التحدث عن العمل

793
00:31:48,721 --> 00:31:51,390
.أريدُ بأن أقبل بعرضكم

794
00:31:51,424 --> 00:31:55,043
(إنّ العرض إنتهى , يا(مايك

795
00:31:55,061 --> 00:31:57,646
وماذا لو قلتُ لك سأقبل بأقل من ذلك ؟

796
00:31:57,680 --> 00:31:59,014
.سأقول لا يمكنني بأن أمنحكَ الأقل

797
00:31:59,048 --> 00:32:00,482
.بربك, إنكَ الشاب الذي يريد بأن نصفي الحسابات

798
00:32:00,516 --> 00:32:03,602
.إنني أخبرك بأنني أريد بأن نصفي الحسابات

799
00:32:03,653 --> 00:32:05,487
.إنكَ تخبرني بأنكَ مضطرٌ لتصفيةِ الحسابات

800
00:32:05,521 --> 00:32:06,905
.وإنني أعلم بأن بوسعكَ أن تعيد العرض

801
00:32:06,939 --> 00:32:08,907
.إن وظيفتي ليست لذلك

802
00:32:08,941 --> 00:32:10,742
وحتّى لو كانت , أتعتقد بأنه سيمنحكَ شيئاً

803
00:32:10,777 --> 00:32:12,411
بعد الذي قلت له ؟-
الذي قلت له أنا ؟-

804
00:32:12,445 --> 00:32:13,578
ماذا عن الذي قاله لي ؟

805
00:32:13,613 --> 00:32:14,913
.لا يهمني ما قال لك

806
00:32:14,947 --> 00:32:16,031
،أمنحك مخرجاً

807
00:32:16,065 --> 00:32:17,565
.وتصرّ بأن تذهب إلى ذلك الإجتماع

808
00:32:17,583 --> 00:32:19,784
.إنكَ لم تفعل ذلك لأجلي
.فعلت ذلك لأجلِ عميلك

809
00:32:19,786 --> 00:32:22,421
ما الفرق بين ذلك ؟
.لقد كان ربح لعينُ لكلا الطرفين

810
00:32:22,455 --> 00:32:24,339
.وأفسدت كل ذلك

811
00:32:24,373 --> 00:32:25,590
.وإنني أقول الآن بأنني سأقبله

812
00:32:25,625 --> 00:32:27,075
.أجل , حسنٌ , إنّ الأمر لا يجدي كذلك

813
00:32:27,093 --> 00:32:28,710
.إنني هنا من بابِ الإحترام

814
00:32:28,744 --> 00:32:30,745
.إنكَ هنا لأنكَ تائه

815
00:32:30,763 --> 00:32:32,848
هارفي)إنني)-
.كفاية-

816
00:32:32,882 --> 00:32:36,218
.إنّ قدّر هذه الشركة محتوم
.لطالما كان ذلك

817
00:32:36,252 --> 00:32:39,054
،وبالمرةِ القادمة عندما تغادر من الطاولة

818
00:32:39,088 --> 00:32:42,557
.كن مستعداً لكيّ تغادر من الطاولة

819
00:32:56,169 --> 00:32:58,637


820
00:32:57,972 --> 00:32:59,053
أستسكب لي بعضاً من ذلك؟

821
00:32:59,056 --> 00:33:02,859
.ساعدي نفسكِ

822
00:33:02,893 --> 00:33:05,845
لذا ماذا يجري مع (مايك روس)؟

823
00:33:05,863 --> 00:33:07,147
كيف تعرفين بأنني قد أفكر بـ(مايك روس)؟

824
00:33:07,181 --> 00:33:08,948
ومن سيكون غيره ؟

825
00:33:08,983 --> 00:33:11,401
لقد إصطادك بالحبال؟

826
00:33:11,452 --> 00:33:13,953
.كلّا , بل أنا من إصطدته

827
00:33:13,988 --> 00:33:15,855
وهو على وشك بأن يسقط-
كيف تعرفُ ذلك ؟-

828
00:33:15,873 --> 00:33:17,490
لأن الوسيلة الوحيدة للبقاء باللعبة

829
00:33:17,524 --> 00:33:21,494
.هي بأن تجعل (والتر غيلس)ينسى حلمه

830
00:33:21,528 --> 00:33:23,296
وإنك لا تعتقد بأن لديه الجراءة

831
00:33:23,330 --> 00:33:25,298
.لكي يلوى الذراع لحفظ الجسد

832
00:33:25,332 --> 00:33:27,383
.كلّا , ليس لديه ذلك

833
00:33:27,418 --> 00:33:29,335
.لا يبدو بأنكَ سعيدٌ لذلك

834
00:33:29,369 --> 00:33:31,471
.كلّا , إنني لست كذلك

835
00:33:31,505 --> 00:33:34,707
.(هارفي)

836
00:33:34,725 --> 00:33:36,726
أتتذكر عندما منحتكَ قضية الـ"كولنز"؟

837
00:33:36,760 --> 00:33:37,977
.أجل

838
00:33:38,012 --> 00:33:40,597
.لقد كان قاسياً الذي كان علينا فعله

839
00:33:40,648 --> 00:33:42,715
.لقد كان أول ذوقٍ لي من ذلك النوع

840
00:33:42,733 --> 00:33:44,383
.ولقد أحببته

841
00:33:44,401 --> 00:33:45,652
ما هو مقصدك؟

842
00:33:45,686 --> 00:33:48,988
.بعض البشر يحبون طعم الدم

843
00:33:49,023 --> 00:33:52,025
.بخلافِ الآخرين

844
00:33:52,059 --> 00:33:55,061
.من الأفضل أن تكتشف هويتكَ عاجلاً غير آجل

845
00:33:55,079 --> 00:33:56,613
أتقصدي بكلامكِ بأن علي بأن أفعل له معروف؟

846
00:33:56,664 --> 00:34:00,583
أقصد بكلامي , بأن عليكَ بأن تكون مثل ما أنت

847
00:34:00,618 --> 00:34:05,171
.ودعه يكون مثل ماهو

848
00:34:16,433 --> 00:34:20,419
ماذا تفعل ؟

849
00:34:20,437 --> 00:34:21,721
إنني أفكر بشأن مامدى

850
00:34:21,755 --> 00:34:23,523
.أنني سأفتقد بأن يكون لديّ مكتب ملكُ لي

851
00:34:23,557 --> 00:34:26,425
ضع كبريائك بعيداً , مفهوم ؟
.(لا يزال بوسعك الرجوع إلى (هارفي

852
00:34:26,443 --> 00:34:27,760
.(لقد ذهبتُ إلى (هارفي

853
00:34:27,778 --> 00:34:32,482
.إن العرض إنتهى

854
00:34:32,533 --> 00:34:34,767
.إذن عليكَ بأن تقلب الصوت

855
00:34:34,785 --> 00:34:37,070
.(الوسيلة الوحيدة لفعلِ ذلك هي إقناع (والتر غيلس

856
00:34:37,104 --> 00:34:41,274
.بأن يضع خمسون مليوناً براتبِ التقاعد

857
00:34:41,292 --> 00:34:43,710
.ولو فعل ذلك , سيفقد تطويره

858
00:34:43,744 --> 00:34:45,078
.(إذن إفعلها يا(مايك

859
00:34:45,112 --> 00:34:48,447
.عندما مات ابنه يا(ايمي)هذه الشركة صارت عائلته

860
00:34:48,465 --> 00:34:50,800
.لو لم يطورها , حينها ستهلك شركته أيضاً

861
00:34:50,834 --> 00:34:53,086
،لو طلبتُ منه بأن يفعل ذلك
.(حينها لن أكون أفضل من (لوغن

862
00:34:53,120 --> 00:34:54,921
،كلّا , إنكَ أفضل , لأنك بعد أن تفعلُ ذلك

863
00:34:54,955 --> 00:34:56,472
.ستظل تقاتل لكيّ تبقي الشركة حية

864
00:34:56,507 --> 00:34:58,091
.إنّ(غيلس)لن ينظر إلى الأمر من هذه الناحية

865
00:34:58,125 --> 00:35:00,226
سينظر إلى ذلك من ناحية أنني  مستثمر ماكر

866
00:35:00,261 --> 00:35:02,061
الذي خانه لكيّ ينهي فعله

867
00:35:02,096 --> 00:35:04,931
فعله مثل مايفعل أيّ شخصٍ
.كان على الأقل واجهه بذلك

868
00:35:04,965 --> 00:35:07,433


869
00:35:07,467 --> 00:35:09,068
إذن لما لا تأخذ أشياءك

870
00:35:09,069 --> 00:35:11,154
وتخرجُ من هنا مع قضيبٍ بين ساقيك؟

871
00:35:11,188 --> 00:35:13,740
،لأن لو لم يكُ لديكَ الشجاعة للتعاملِ مع ذلك

872
00:35:13,774 --> 00:35:18,161
.حينها إنكَ لا تنتمي إلى هنا

873
00:35:19,780 --> 00:35:21,914
.أهلاً , لقد أتتني رسالتكِ

874
00:35:21,949 --> 00:35:23,366
أهنالكَ خطبٌ ما بضماناتِ (فيلتون)؟

875
00:35:23,417 --> 00:35:24,367
.ليس على الإطلاق

876
00:35:24,418 --> 00:35:25,868
.الحمد للرب

877
00:35:25,919 --> 00:35:28,487
.(لقد إفترضتُ ذلك منذ أن رغبتِ بي بأن أقابلك بمكتبِ (مالون

878
00:35:28,505 --> 00:35:30,456
.إنّ ذلك ليس مكتبه بعد الآن

879
00:35:30,491 --> 00:35:31,924
أطُرد ؟

880
00:35:31,959 --> 00:35:35,011
.كلّا , لكنه إنتقل

881
00:35:35,045 --> 00:35:38,214
إنني أعلم يا(لويس)بأن الأمر لم
.يكون هيّنا عليك دوماً

882
00:35:38,265 --> 00:35:40,717
،لتقبلِ الشركاء برحبٍ وسرور

883
00:35:40,768 --> 00:35:43,669
.(لكنكَ أديت جهداً رائعاً مع (جيف

884
00:35:43,687 --> 00:35:45,521
.طوال يومِ العمل

885
00:35:45,556 --> 00:35:49,225
.ويوم عملكَ له منافعٌ كثيرة لهذه الشرطة لسنوات

886
00:35:49,276 --> 00:35:51,144
لذا إعتقدت بأن أريكَ

887
00:35:51,178 --> 00:35:54,113
.جزءً صغيراً من التقدير المتأخر

888
00:36:02,489 --> 00:36:05,358
هذا المكتب ؟

889
00:36:10,030 --> 00:36:11,130
.(لقد منحتُ هذا المكتب لـ(جيف

890
00:36:11,165 --> 00:36:13,883
.لأنني أردت منه بأن يشعر بأن له قيمةٌ هنا

891
00:36:13,917 --> 00:36:18,638
.لكن الحقيقة هي بأن كان من المفترض أن أمنحه لك

892
00:36:25,062 --> 00:36:26,312
.لا أعرف ما أقوله

893
00:36:26,347 --> 00:36:28,765
.حسنٌ

894
00:36:28,816 --> 00:36:31,434
.حسنٌ ,أخرج مابداخلك

895
00:36:31,485 --> 00:36:32,568
.محال

896
00:36:32,603 --> 00:36:34,320
.إنّ(بيت كريلنغ)لن يصف معهم

897
00:36:34,355 --> 00:36:35,905
،بلى , ولقد فعل ذلك

898
00:36:35,939 --> 00:36:37,390
لأنهم عرضوا ما لم يكُ بوسعكَ عرضه

899
00:36:37,408 --> 00:36:38,941
.الحماية لعملائه

900
00:36:38,992 --> 00:36:40,073
.إنهم عملائي

901
00:36:40,077 --> 00:36:41,994
.إذن أظهر لهم بأنك تهتمُ بهم

902
00:36:42,029 --> 00:36:44,230
.موّل راتب التقاعد , وموّله الآن

903
00:36:44,248 --> 00:36:45,748
.لقد أخبرتني بأنكَ قد تقاتل لكي تمنع هذا من الحدوث

904
00:36:45,783 --> 00:36:47,703
.لقد أخبرتُكَ بأنني سأقاتل لكيّ أحمي هذه الشركة

905
00:36:47,734 --> 00:36:49,752
.وبالوقتِ الراهن , هذه أفضل وسيلة لفعلِ ذلك

906
00:36:49,787 --> 00:36:52,422
.إنكَ تقصد بكلامك بإستخدام مالِ التطوير

907
00:36:52,456 --> 00:36:53,456
،لو لم تستخدمه الآن

908
00:36:53,507 --> 00:36:55,258
.لن يكون هنالكَ أيّ شيء لتطويره

909
00:36:55,292 --> 00:36:57,543
.يا ابن العاهرة , لقد تلاعبت بي

910
00:36:57,577 --> 00:36:58,678
كلّا , لقد أخبرتك بأن هنالكَ حربٌ قادمة

911
00:36:58,712 --> 00:37:00,213
.وبأنكَ قد تحتاج صندوق الحرب

912
00:37:00,247 --> 00:37:01,881
.حسنٌ , الآن هو الوقت لفتحه

913
00:37:01,915 --> 00:37:05,435
،لقد أخبرتني بما أرغب
.بسماعه لكيّ أنضم إلى صفك

914
00:37:05,469 --> 00:37:06,769
.إنكَ مثلهم-
.إنكَ مخطئ-

915
00:37:06,804 --> 00:37:08,721
لقد نظرتُ إليك بالعين , وأخبرتك بأنني أرغب

916
00:37:08,755 --> 00:37:10,256
.بأن أنقذ شركتك

917
00:37:10,274 --> 00:37:11,357
وهم نظروا إلى بالعين

918
00:37:11,392 --> 00:37:12,692
.وأخبروني بأنهم يرغبون بأن يمزقوناه إرباً

919
00:37:12,726 --> 00:37:14,227
!إنكَ مثلهم

920
00:37:14,261 --> 00:37:16,279
وإنكِ رجلُ مترهل ساذج لديه نوبةُ غضب

921
00:37:16,313 --> 00:37:20,099
!لأنه لن يسلك طريقه

922
00:37:33,664 --> 00:37:36,883
.ذلك التطور كان حلمي

923
00:37:36,917 --> 00:37:39,051
.أعرف ذلك

924
00:37:45,759 --> 00:37:49,312
.لكن لقد حان وقتُ الإستيقاظ

925
00:37:49,346 --> 00:37:52,732
.(موّل راتب التقاعد يا(والتر

926
00:37:52,766 --> 00:37:58,521
...إنّ صوت(بيت كريلنغ) يبقى معنا,و

927
00:37:58,572 --> 00:38:01,240
.وسنعيش لنقاتل ليوم جديد

928
00:38:09,416 --> 00:38:10,833
.كلّا

929
00:38:10,868 --> 00:38:13,619
.لقد أردتُ بأن أشكركِ , كما تعلمي , على المكتبِ الجديد

930
00:38:13,653 --> 00:38:14,653
إنه منخفضٌ عن الي قبله

931
00:38:14,671 --> 00:38:16,422
.ليس بالنسبةِ لي

932
00:38:16,457 --> 00:38:18,257
.وأردتُ بأن أشكركِ على الغداء

933
00:38:18,292 --> 00:38:20,126
.لم أأتي إلى الغداء -
.أعرف ذلك-

934
00:38:20,160 --> 00:38:21,928
.إعتقدت بأنكِ ترسلين لي رسالة

935
00:38:21,962 --> 00:38:23,262
.لقد كنت أرسل لك رسالة

936
00:38:23,297 --> 00:38:25,298
.(ليس التي أردتيها يا(جيسكا

937
00:38:25,332 --> 00:38:26,682
كما ترين , بسببِ ماسمعت بأنكِ

938
00:38:26,717 --> 00:38:29,668
.لا تثقي بنفسكِ حولي

939
00:38:29,686 --> 00:38:32,355
،لو كنتُ كذلك

940
00:38:32,389 --> 00:38:34,023
.لما وضعتُكَ بالمكتبِ المجاور

941
00:38:34,057 --> 00:38:36,509
(قولي ماتشائين يا(جيسكا

942
00:38:36,527 --> 00:38:38,277
لكن كلانا نعرف إلى أين سينتهي الأمر

943
00:38:38,312 --> 00:38:41,180
.أنتِ وأنا نشاهد هؤلاء

944
00:38:41,198 --> 00:38:43,682
أتعتقد بأنك تعرفني لهذه الدرجة ؟

945
00:38:43,700 --> 00:38:45,351
،حسنٌ , لو لم أكُ كذلك

946
00:38:45,369 --> 00:38:49,188
.أنا على وشك ذلك

947
00:38:49,206 --> 00:38:51,207
.أيتها الجارة

948
00:38:56,046 --> 00:39:00,299
.أكثر , أكثر ,أكثر

949
00:39:00,334 --> 00:39:02,718
.شكراً لكِ

950
00:39:08,041 --> 00:39:11,928
.مكتبُ بالزاوية سعيد

951
00:39:11,979 --> 00:39:14,814
.إفتحه

952
00:39:16,433 --> 00:39:18,184
...أهذه -
.إنها أنا-

953
00:39:18,218 --> 00:39:21,521
."بدورِ "أوفيليا

954
00:39:21,555 --> 00:39:22,772
لكن إعتقدتكِ

955
00:39:22,823 --> 00:39:25,658
،أجل , حسنٌ

956
00:39:25,692 --> 00:39:29,579
أحياناً الذكريات المريرة

957
00:39:29,613 --> 00:39:33,416
تصبحُ حلوة ومرة

958
00:39:33,450 --> 00:39:36,452
.عندما تشاركها مع صديق

959
00:40:12,122 --> 00:40:14,874
أأنتَ هنا لكيّ تقل (ريتشل)؟-
.كلّا -

960
00:40:14,908 --> 00:40:17,776
.كلّا , لقد أتيتُ لكيّ أشكرك

961
00:40:17,794 --> 00:40:18,995
لماذا ؟

962
00:40:19,046 --> 00:40:23,716
.لعدم منحكَ ليّ مخرجاً

963
00:40:23,750 --> 00:40:24,717
.لقد موّلت الراتب التقاعدي

964
00:40:24,751 --> 00:40:27,920
100%.

965
00:40:27,954 --> 00:40:30,006
.عليكَ بأن تتخلص من النصف الآخر بصندوقِ الحرب

966
00:40:30,057 --> 00:40:34,760
.ربما, لكنني فعلتُ مالم تعتقد بأنني أستطيع فعله

967
00:40:36,146 --> 00:40:38,264
.ورجعّت الصوت لنا

968
00:40:38,298 --> 00:40:43,019
.ربما الآن ستدرك بأنني أريد بأن أكمل الطريق

969
00:40:43,070 --> 00:40:44,186
.كل مافعلته لتوصيل ذلك إلى الجولة الثانية

970
00:40:44,237 --> 00:40:45,488
لذا إعتقدتُ بأنها

971
00:40:45,522 --> 00:40:48,240
،ستكون مثل معاركات "تيسون"المبكرة

972
00:40:48,275 --> 00:40:52,144
.تلك التي لا تبقى أكثر من خمسة وأربعين ثانية

973
00:40:52,162 --> 00:40:53,195
أتتذكر عندما تعدى

974
00:40:53,246 --> 00:40:55,247
شخصٌ ما الجولة الأولى لأولِ مرة ؟

975
00:40:55,282 --> 00:40:58,250
وأيّ ماحدث لـ"باستر دوغلاس"؟

976
00:40:58,285 --> 00:41:00,503
،لا أعلم , لكن أيّاً كان

977
00:41:00,537 --> 00:41:03,623
.لا يمكنهم أخذ ذلك اللقب منه

978
00:41:14,017 --> 00:41:15,167
.أهلاً

979
00:41:15,185 --> 00:41:17,219
.أهلاً

980
00:41:17,270 --> 00:41:19,188
ما الذي تعملين عليه ؟

981
00:41:19,222 --> 00:41:22,007
.إنكَ تعلم ما الذي أعمل عليه

982
00:41:22,025 --> 00:41:23,342
أتريدين الذهاب إلى المنزل؟

983
00:41:27,147 --> 00:41:29,565
.(هارفي)

984
00:41:29,616 --> 00:41:32,985
أعتقد بأن ذلك يعني بأنكِ ستعملين للوقتٍ متأخر ؟

985
00:41:33,019 --> 00:41:35,738


986
00:41:37,741 --> 00:41:39,959
.بفضلِ الشاب الذي ينافسنا

987
00:41:39,993 --> 00:41:44,130
.إنّه يثبتُ بأنه أقوى مما يتوقعه الجميع

988
00:41:44,164 --> 00:41:46,882
الجميع ؟-
.ليس الجميع -

989
00:41:51,805 --> 00:41:54,423
.إنه يبدو كمغفلٍ بالفعل

990
00:41:58,345 --> 00:42:02,431
.لعلمك , إنه ليس بذلك القوة

991
00:42:02,482 --> 00:42:04,817
.يمكنني أن أعمل على ذلك بالغد

992
00:42:04,851 --> 00:42:08,854
.لنخرج من هنا

993
00:42:12,693 --> 00:42:16,562
أستعملين بالغد على هذا ؟

994
00:42:16,580 --> 00:42:18,397
،كلّا , سأعملُ على ذلك لاحقاً الليلة

995
00:42:18,415 --> 00:42:21,734
.لكن على الأقل سأكونُ بالمنزل

996
00:42:21,752 --> 00:42:23,235
أتعتقدي بأن يمكنني بأن ألقي
نظرة عليها عندما تنتهين منها ؟

997
00:42:23,253 --> 00:42:24,236
.كلّا

998
00:42:24,254 --> 00:42:25,621
لكيّ يُدقق عليها ؟

999
00:42:25,672 --> 00:42:30,408
.لا تزال الإجابة نفسها

1000
00:42:30,433 --> 00:42:36,433
<font color="#FB38452">Colin Ford - rd_stranger </font>
{\fs18\c&HA24A0D&\3c&HFFFFFF}
theroyal :  تعديل الوقت {\fs10\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}

