﻿1
00:00:01,100 --> 00:00:02,299
...بالحلقاتِ السابقة

2
00:00:02,300 --> 00:00:03,884
.(جيف)-
.جيسكا), لقد كُنتِ مُحِقّة)-

3
00:00:03,968 --> 00:00:06,670
،إمّا أن نحظى بالإمرين
.أو لن يُجديّ ذلك

4
00:00:06,754 --> 00:00:09,840
،يحدثُ على الفور
.إنيّ أُقدِم إستقالتي

5
00:00:09,924 --> 00:00:11,675
إنّ (فورستمن)لا يُلقي بالمال

6
00:00:11,809 --> 00:00:13,393
.دونَ أن يحصلَ على شيءٍ بالمقابل

7
00:00:13,478 --> 00:00:15,429
.إنّهُ لن يحصلَ على المال بالمُقابِل

8
00:00:15,513 --> 00:00:16,430
.إنّ المال ثالثُ إهتماماتِه

9
00:00:16,514 --> 00:00:18,232
أولُ وثاني إهتمامين هما بأن ينتقم من الناس

10
00:00:18,316 --> 00:00:19,816
.ويتحكم بهم

11
00:00:19,934 --> 00:00:20,817
،أيها الوغد
إنكَ لمْ تجلبني إلى هُنا

12
00:00:20,935 --> 00:00:21,985
.لكيّ أُوقِعَ على الأسهم

13
00:00:22,103 --> 00:00:23,487
.لقد جلبتني إلى هُنا للتوقيع على الأسهمِ لأجلي

14
00:00:23,605 --> 00:00:25,189
.أجل

15
00:00:25,323 --> 00:00:26,403
،بعدما فقد(وودل)وظيفته

16
00:00:26,441 --> 00:00:28,275
.إنّ(فورستمن)عيّنه بهيئة الأوراقِ المالية والبورصات

17
00:00:28,409 --> 00:00:29,409
أينَ الدليل؟

18
00:00:29,494 --> 00:00:30,777
.بحساباتِ (إيرك وودل)المصرفية

19
00:00:30,912 --> 00:00:31,912
.هذا مُنافٍ للعقل

20
00:00:31,946 --> 00:00:34,114
.إنيّ رئيسك

21
00:00:34,249 --> 00:00:35,369
.أيها السادة, إمنحوني بعضَ الوقت

22
00:00:35,500 --> 00:00:36,750
إنكَ تُجبرني على تسليمكَ للشرطة

23
00:00:36,834 --> 00:00:38,118
.لما فعلتُه بالـ12 سنةٍ الماضية

24
00:00:38,203 --> 00:00:39,286
.إنكَ لن تفعلَ ذلك

25
00:00:39,420 --> 00:00:41,121
.لأنكَ فعلتَها أيضًا ياصاحبي

26
00:00:41,206 --> 00:00:45,175
،أيّ أحدٍ آخر يفقدُ ثقتهُ بي

27
00:00:45,293 --> 00:00:46,960
.لايهم

28
00:00:47,045 --> 00:00:48,595
.معكِ , الأمرُ مُختلِف

29
00:00:48,680 --> 00:00:50,430
.عليّ الرحيل

30
00:00:50,548 --> 00:00:51,632
لماذا؟

31
00:00:51,716 --> 00:00:54,134
.(إنكِ تعرفينَ بأنني أُحبّكِ يا(دونا

32
00:01:00,475 --> 00:01:08,365
♪ ♪

33
00:01:20,828 --> 00:01:21,828
.(نخبًا لـ(هارفي

34
00:01:21,879 --> 00:01:25,549
.نخبًا لـ(هارفي),بصحتِكم

35
00:01:25,667 --> 00:01:33,557
♪ ♪

36
00:01:47,355 --> 00:01:48,939
جاي), أيُمكنني بأن أحظى بـ"ماكلان 18"؟)

37
00:01:51,326 --> 00:01:53,527
إنكَ تعرف, بأن عادةً عندما شخصٌ يفوز
،بمحاكمتِهِ الأولى

38
00:01:53,661 --> 00:01:55,529
على  الأقل يتظاهر بأن ينهي شرابه

39
00:01:55,663 --> 00:01:57,080
.لأصحابهِ المدعين العامين الذين إشتروا له هذا الشراب

40
00:01:57,198 --> 00:01:58,198
...إنيّ مُتأسف, هل

41
00:01:58,199 --> 00:01:59,866
نعرِف بعضنا؟
.ليس بعد

42
00:02:00,034 --> 00:02:00,951
.لكن اليومَ هو يومُ سعدِك

43
00:02:01,035 --> 00:02:02,252
ولما ذلك؟

44
00:02:02,370 --> 00:02:04,338
لأنهُ اليومُ الذي سوفَ تتسنى لك
.(الفرصة لمقابلةِ (دونا

45
00:02:04,422 --> 00:02:06,206
.ودعيني أحزر
.(أنتِ (دونا

46
00:02:06,291 --> 00:02:09,543
.(ليسَ لديّكَ أيّ عُلمٍ بروعةِ (دونا

47
00:02:09,677 --> 00:02:12,095
..(حسنٌ , يا(دونا),إنيّ(هارفي-
r.(هارفي سبكتر)-

48
00:02:12,213 --> 00:02:13,180
أتعتقدُ فعلاً بأنني سأتحدثُ إليكَ

49
00:02:13,264 --> 00:02:14,181
لو لمْ أعرف عنك؟

50
00:02:14,265 --> 00:02:16,049
وكيفَ بالضبطِ تعرفين عنيّ؟

51
00:02:16,217 --> 00:02:17,050
.إنيّ أعرفُ عن الجميع

52
00:02:17,185 --> 00:02:19,386
مالذي لا أعرفهُ هو

53
00:02:19,520 --> 00:02:21,355
.لما هذه أولُ قضيةٍ تأخذُها للمحكمة

54
00:02:21,439 --> 00:02:22,839
،لأنها كانت جريمة من أفعالِ أناسٍ عليا

55
00:02:22,890 --> 00:02:24,224
،ليست قضية تاجر مخدارت بالزاوية

56
00:02:24,359 --> 00:02:25,639
...يجعلُها من القضايّا

57
00:02:25,693 --> 00:02:28,061
.التي تضعُ اسمكَ على الصُحف

58
00:02:28,146 --> 00:02:29,666
،إنكِ لستِ فتاةٌ بمجرّد وجهٍ جميل
أليسَ كذلك؟

59
00:02:29,731 --> 00:02:32,232
.كلّا

60
00:02:32,367 --> 00:02:33,567
،إذًا ربما عليكَ بأن تشتريّ لي شرابًا

61
00:02:33,701 --> 00:02:35,741
.وبإمكانِنا إكمالُ المحادثة بالزاوية

62
00:02:37,488 --> 00:02:38,989
جاي)؟)

63
00:02:39,123 --> 00:02:46,997
♪ ♪

64
00:02:54,589 --> 00:02:56,109
شون), مالذي تفعلهُ بمبناي؟)

65
00:02:56,174 --> 00:02:57,424
بمنتصفِ الليل؟

66
00:02:57,508 --> 00:02:58,592
.لقد إرتأيتُ بأننا إنتهينا من تتبعكَ لي

67
00:02:58,760 --> 00:03:00,477
.إنيّ لا أتتبعك

68
00:03:00,595 --> 00:03:02,479
.إنيّ أنتظرتك

69
00:03:02,597 --> 00:03:03,764
.أحتاجُ مساعدتك

70
00:03:03,848 --> 00:03:05,849
،أنت الذي تحتاجَ مُساعدتي
أم هيئة الأوراق المالية والبورصات تريدُ مساعدتي؟

71
00:03:05,983 --> 00:03:06,983
.كلانا

72
00:03:07,018 --> 00:03:08,352
،لكن بالوقتِ الراهن
أهتمُّ أكثر بشأني

73
00:03:08,436 --> 00:03:10,320
.من إهتمامي لهيئة الأوراقِ الماليّة والبورصات

74
00:03:10,438 --> 00:03:11,905
.لا يُمكنني إيجادُ المال

75
00:03:11,989 --> 00:03:13,240
مالذي تعنيه بأنكَ لمْ تقدر على إيجادِ المال؟

76
00:03:13,324 --> 00:03:14,825
مالذي كُنتَ تفعلهُ بالثلاثةِ الأشهرِ
الماضيّة بحقِّ الجحيم؟

77
00:03:14,942 --> 00:03:15,942
.أبحثُ عن المال

78
00:03:15,943 --> 00:03:16,993
،إذن إبحث بشكلٍ أكبر

79
00:03:17,111 --> 00:03:18,912
.لأنّ(وودل)ليس بالأعمالِ الخيرية

80
00:03:18,996 --> 00:03:20,113
،إنّ (فورستمن)يشتري الناس

81
00:03:20,198 --> 00:03:22,115
.ونسلّمهم لكم بطبقٍ من فضة

82
00:03:22,283 --> 00:03:23,367
،وخاطرتُ لأجلِكم

83
00:03:23,501 --> 00:03:25,669
.وإتهمتُ صديقي بأنهُ كان قابلاً بالرشوة

84
00:03:25,787 --> 00:03:27,754
الآن لو لا يُمكنني إتمامُ ذلك
.(سيفلتُ (إيرك وودل

85
00:03:27,872 --> 00:03:28,872
.(وسيفلِتُ (تشارلز فورستمن

86
00:03:28,956 --> 00:03:30,290
حسنٌ, هذا يجعلُكَ تعتقد بأن بإمكاني
العثورُ على المال

87
00:03:30,375 --> 00:03:31,375
عندما لا يُمكنكَ ذلك؟

88
00:03:31,376 --> 00:03:32,592
،لا أعرفُ لو كان بوسعكَ أم لا

89
00:03:32,710 --> 00:03:34,294
،لكنهم سوفَ يوقفونني بعدَ خمسةِ أيّام

90
00:03:34,429 --> 00:03:35,846
.وأحتاجُ كل العون الذي بوسعي الحصولُ عليه

91
00:03:43,971 --> 00:03:45,856
.حسنٌ, يكفي الحديثُ عني
.لنتحدث عنكِ

92
00:03:45,973 --> 00:03:47,140
موضوعي المُفضل

93
00:03:47,225 --> 00:03:49,609
أتعرفين بما أعتقدُه؟-
ماذا؟-

94
00:03:49,727 --> 00:03:51,528
أعتقدُ بأن موضوعكِ المفضل
لمْ يجلبكِ لي

95
00:03:51,646 --> 00:03:53,086
.لمجرّد إكتشافِ لما ذهبتُ للمحكمة

96
00:03:53,147 --> 00:03:55,065
.إنكِ تريدينَ شيئًا

97
00:03:55,149 --> 00:03:56,233
.بالطبع

98
00:03:56,317 --> 00:03:59,820
وأعتقدُ بأنني قد أكونُ مستعد
.لمنحِ لك

99
00:03:59,904 --> 00:04:02,322
.ليسَ الجنس

100
00:04:02,407 --> 00:04:04,157
.إذن لا عليك

101
00:04:05,743 --> 00:04:07,577
.عجبًا, إنكَ ستكونَ صادقًا لهذه الدرجةِ معي

102
00:04:07,712 --> 00:04:10,213
.توفيرًا للوقت

103
00:04:10,331 --> 00:04:13,750
،حسنٌ , بهذه الحالة
.أودُ بأن أنقل لمكتبك

104
00:04:13,835 --> 00:04:14,885
ولماذلك؟

105
00:04:15,002 --> 00:04:16,503
،لأن لا سرًّا بذلك أنكَ بغضونِ عدةِ سنوات

106
00:04:16,587 --> 00:04:18,221
."أنكَ ستعودُ لـ"جوردن وشيمت وفان دايك

107
00:04:18,339 --> 00:04:20,640
.ودعيني أحزر, تودينَ أن تأتي معي عندما أذهب

108
00:04:20,725 --> 00:04:22,142
.كلّا

109
00:04:22,260 --> 00:04:23,810
فلماذا؟

110
00:04:23,895 --> 00:04:25,479
،لأنني سأكونُ ممثلة

111
00:04:25,563 --> 00:04:26,923
لكنني أريدُ شخصًا يتفهم

112
00:04:27,014 --> 00:04:30,233
بأن هنالكَ حياةً أكثب من مجرّد
.مكتب المدعي العام

113
00:04:30,351 --> 00:04:31,685
وأن بإمكاني إعطاء كلّ شيء لديّ لهم

114
00:04:31,819 --> 00:04:33,737
.لكن لا يزالُ بوسعي الإنسحاب لتجربة الأداء العرضية

115
00:04:33,855 --> 00:04:35,295
لذا إنكِ ستتركينني بالأصل؟

116
00:04:35,323 --> 00:04:37,023
،أجل , لكن الأهم

117
00:04:37,108 --> 00:04:39,025
.أنني أخبركَ بذلك مُقدمًا

118
00:04:39,110 --> 00:04:40,861
."مالكلان 36"

119
00:04:40,995 --> 00:04:42,496
."إني لمْ أطلب "ماكلان 36

120
00:04:42,613 --> 00:04:45,866
.إنهُ من السيّد هنالك

121
00:04:46,000 --> 00:04:47,520
،حسنٌ , لا أعرف من هو ذلك

122
00:04:47,535 --> 00:04:50,420
.لكنني أؤكدُ لكَ الآن بأنه نبأٌ غيرُ سارّ

123
00:04:56,377 --> 00:04:58,879
.تبدينَ مُختلِفة

124
00:04:58,963 --> 00:05:01,047
.سأقبلُ بذلك كإطراء

125
00:05:01,182 --> 00:05:02,966
...لقد قصدتُ بأنني لمْ أكن أتوقعُ رؤيتكِ هكذا

126
00:05:03,050 --> 00:05:04,384
.لقد فهِمتُ قصدك

127
00:05:04,519 --> 00:05:06,519
الذي قصدتَهُ أصلاً هو أنكَ لمْ تتوقع

128
00:05:06,521 --> 00:05:07,888
.رؤيتي إطلاقًا

129
00:05:08,055 --> 00:05:09,439
عفوًا؟

130
00:05:09,557 --> 00:05:10,941
.(بربكَ يا(هارفي

131
00:05:11,058 --> 00:05:12,538
،منذُ أن رجِعَ (مايك)للشركة

132
00:05:12,560 --> 00:05:16,029
.لقد كنتُ أساسًا معدومة بالنسبةِ لك

133
00:05:16,113 --> 00:05:17,113
مالذي يجري؟

134
00:05:17,148 --> 00:05:19,065
.إنّ (كاهيل)لمْ يُمكنهُ العثورَ على المال

135
00:05:19,150 --> 00:05:20,867
مالذي تقصدهُ بلمْ يُمكنهُ العثورَ على المال؟

136
00:05:20,952 --> 00:05:22,392
مالذي كانَ يفعلهُ طوالَ هذه الفترة؟

137
00:05:22,453 --> 00:05:24,571
.أجل , ذلك ماقُلته-
وما كان ردّه؟-

138
00:05:24,655 --> 00:05:26,455
.لقد قالَ بأنهُ بمأزق ويحتاجُ مساعدتنا

139
00:05:26,457 --> 00:05:28,158
.وسأخبركَ بما لمْ أقدر بأن أخبره

140
00:05:28,242 --> 00:05:29,459
إنهُ لا يُمكنهُ العثورَ على المال

141
00:05:29,577 --> 00:05:31,337
.بسببِ أنهُ كان يبحثُ بالمكانِ الخاطئ

142
00:05:31,412 --> 00:05:33,413
لذا أينَ المكانُ الصائب؟

143
00:05:33,581 --> 00:05:35,632
.لا أعرفُ بالضبط

144
00:05:35,750 --> 00:05:38,502
،لكن بمكانٍ ما , هنالكَ شخصٌ يهتمٌ (إيرك وودل)لأمره

145
00:05:38,636 --> 00:05:39,753
.وهنالكَ حيثُ ذهبَ المال

146
00:05:39,837 --> 00:05:41,588
ولمَ لا يُمكننا إخبارُ (كاهيل)بذلك؟

147
00:05:41,672 --> 00:05:43,340
.لأنني لا أعرفهُ لدرجة أن يعرف كيف أعرفُ ذلك

148
00:05:43,474 --> 00:05:45,675
كيفَ تعرفُ ذلك؟-
.بسببِ أنني أعرف-

149
00:05:48,145 --> 00:05:49,763
أتريدينَ فرصةً لتثبتِ وجودَكِ؟

150
00:05:49,897 --> 00:05:51,731
.إكتشفِ وسيلةً لإتمامِ ذلك

151
00:05:56,821 --> 00:06:00,407
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪

152
00:06:00,525 --> 00:06:03,743
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪

153
00:06:03,861 --> 00:06:06,913
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪

154
00:06:07,031 --> 00:06:10,667
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪

155
00:06:10,785 --> 00:06:13,587
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪

156
00:06:13,704 --> 00:06:17,591
♪ Me and Missy is
so busy, busy making money ♪

157
00:06:17,708 --> 00:06:19,042
♪ All right ♪

158
00:06:19,126 --> 00:06:20,680
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪

159
00:06:20,681 --> 00:06:24,681


160
00:06:24,682 --> 00:06:26,366
♪ The greenback boogie ♪

161
00:05:56,390 --> 00:06:28,990
<font color="#F78181">Colin Ford - OnlyMe</font>
{\fs18\c&HA24A0D&\3c&HFFFFFF}
theroyal :  تعديل الوقت {\fs10\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}

162
00:06:32,149 --> 00:06:40,022
♪ ♪

163
00:06:44,022 --> 00:06:46,022
<font color="#ff8080">أحتاجُكِ
(لويس)-</font>

164
00:06:51,785 --> 00:06:52,785
،لويس),لقد وصلتني رسالتك)

165
00:06:52,919 --> 00:06:54,587
،وأعرفُ بأن (نورما)لمْ تعد بعد

166
00:06:54,671 --> 00:06:56,122
...لكن إني بالفعل ليسَ لديّ الوقت

167
00:06:56,256 --> 00:06:58,507
.(لقد ماتت(نورما

168
00:06:58,625 --> 00:06:59,625
ماذا؟

169
00:06:59,760 --> 00:07:01,640
لقد ماتت بهذه الصباح
.وهي تترعى أختها

170
00:07:01,712 --> 00:07:04,764
.لويس), إني مُتأسفةٌ للغاية)

171
00:07:04,848 --> 00:07:05,931
.(لا داعي لتزيف ذلك يا(دونا

172
00:07:06,049 --> 00:07:07,049
.إنيّ لا أزيّف ذلك

173
00:07:07,050 --> 00:07:08,050
.لقد كانت إمرأةً لطيفة

174
00:07:08,135 --> 00:07:09,969
لقد كانت إمرأة رهيبةٌ عدوانية
.هذا ماكانت

175
00:07:10,103 --> 00:07:12,188
لمْ يمرُّ يومًا إلى وأردت بأن
أمزق

176
00:07:12,305 --> 00:07:14,305
.أوردتها وأشنقها بها

177
00:07:14,358 --> 00:07:15,718
لا أعتقدُ بأنكَ تقول

178
00:07:15,776 --> 00:07:17,376
.بما تشعرُ بهِ فعلاً الآن

179
00:07:17,394 --> 00:07:19,311
الذي أشعرهُ أنها تركتني من غير حولٍ ولا قوة

180
00:07:19,396 --> 00:07:20,479
.مثلما تفعلُ دومًا

181
00:07:20,614 --> 00:07:22,281
أتتوقعُ منها بأن تستمرّ بالعمل؟

182
00:07:22,366 --> 00:07:23,866
.إنظري إلى هذا

183
00:07:23,984 --> 00:07:25,618
.إنهُ كلّ ملكياتُها مكتوبة على ورقة

184
00:07:25,702 --> 00:07:26,952
،لمْ تدبّر قائمتي

185
00:07:27,037 --> 00:07:29,237
لكن مهرجانُ الهراءِ هذا خططت
.له بآخر لحظاتِها

186
00:07:29,239 --> 00:07:30,156
وتتوقعينَ مني أن أتأكد

187
00:07:30,240 --> 00:07:31,374
بأن كلّ تلكَ الأشياء تُسلّم تراثًأ بشكل لائق؟

188
00:07:31,491 --> 00:07:33,826
يمكنكِ أن تضيعها بمنطقة هشة عملاقة
.لو أردتِ

189
00:07:33,910 --> 00:07:35,044
عليّ بأن أذهبَ لأعثر على الجرة المثالية

190
00:07:35,162 --> 00:07:36,629
.لأرميّ رمادها من فوق المبنى

191
00:07:36,747 --> 00:07:37,747
أطلبت ذلك؟

192
00:07:37,748 --> 00:07:39,388
،كلّا, لقد أرادت بأن يكون هنا معي

193
00:07:39,416 --> 00:07:40,666
.لكن محال أن أفعل ذلك

194
00:07:40,834 --> 00:07:42,752
حسنٌ , يا(لويس)سوفَ أهتمّ
،بذلك عنك

195
00:07:42,886 --> 00:07:44,920
.لكنك لا ترميّ رمادها بأيّ مكانٍ من دوني

196
00:07:45,005 --> 00:07:46,222
.حسنٌ , جيّد

197
00:07:46,339 --> 00:07:47,723
أتريدينَ منيّ أن أمهدَ الأمور مع(هارفي)لأجلكِ؟

198
00:07:47,841 --> 00:07:49,592
.كلّا

199
00:07:49,676 --> 00:07:52,395
.هارفي)سيكونُ على مايرام بمفردِه)

200
00:07:55,649 --> 00:07:58,184
،إني أعرفُ من أنت
.وإني غيرُ مهتم

201
00:07:58,351 --> 00:08:00,436
بمجرّد أنّ لديّ سمعةٌ سيئة؟

202
00:08:00,520 --> 00:08:01,854
لأنني لن أقبلَ شرابًا

203
00:08:01,988 --> 00:08:03,489
.لتسجنَ منافسك

204
00:08:03,573 --> 00:08:04,990
.لقد فهمتَ الأمرَ بشكلٍ خاطئ ياصاحبي

205
00:08:05,108 --> 00:08:07,693
.إنيّ لمْ أشتري لك ذلك لتبعدَ عدويّ

206
00:08:07,861 --> 00:08:10,996
.لقد إشتريتُ لك ذلك لكيفية إبعادِ عدويّ

207
00:08:11,081 --> 00:08:12,531
.حسنٌ, لقد أثرتَ إهتمامي

208
00:08:12,666 --> 00:08:15,334
عمَّ تتحدث؟

209
00:08:15,419 --> 00:08:16,419
.عنكَ

210
00:08:16,453 --> 00:08:18,871
.لديكَ شيءٌ مميز

211
00:08:19,005 --> 00:08:20,565
وأريدُ الناس الذي لديهم شيءٌ مميز

212
00:08:20,590 --> 00:08:21,924
.أن يعملوا لأجلي

213
00:08:22,042 --> 00:08:23,008
لمَ أودُ بالضبطِ أن أعملَ لأجلِك؟

214
00:08:23,126 --> 00:08:24,543
،يُمكنني بأن أفكرَ بمليونِ سبب

215
00:08:24,711 --> 00:08:26,712
،لأن هذا عقدُ العلاوة الذي سأعطيه إيّاك

216
00:08:26,797 --> 00:08:27,880
وإنهُ مالٌ أكثر

217
00:08:28,048 --> 00:08:29,265
.مما سيُدفعُ لك كمحامٍ

218
00:08:29,382 --> 00:08:30,382
وماذا لو أخبرتُكَ

219
00:08:30,383 --> 00:08:31,743
بأنني لا أمارس المحاماة لأجلِ المال؟

220
00:08:31,802 --> 00:08:34,887
حينها سأسألكَ
مالذي تمارسها لأجله؟

221
00:08:34,971 --> 00:08:36,939
.لأُخضِعَ الناس لمشيئتي

222
00:08:37,057 --> 00:08:40,392
إذن فلتُخضِع الناس لمشيئتِك لأجلي

223
00:08:40,527 --> 00:08:42,812
.ويتمّ الدفعُ لك بالكثيرِ من المال فوقَ كلّ ذلك

224
00:08:42,896 --> 00:08:45,481
.(حسنٌ, إليكَ الأمر أيها السيّدُ (فورستمن

225
00:08:45,565 --> 00:08:46,925
،ليسَ وكأنّ ذلك من شأني

226
00:08:46,983 --> 00:08:50,069
لكنني سأحظى بنصفِ مليون بالسنة
.بوقتٍ قريبٍ للغاية

227
00:08:50,203 --> 00:08:51,821
.نصفُ مليون بالسنة لا تُضاهي شيء

228
00:08:51,955 --> 00:08:53,873
.بستاني يتمّ الدفعُ له ذلك

229
00:08:53,957 --> 00:08:55,324
،إذن فلتذهب لعرض الوظيفةِ عليه

230
00:08:55,408 --> 00:08:57,076
.لأنني غيرُ مُهتم

231
00:08:57,210 --> 00:09:00,713
لكي تعلم فحسب, لو غيرتَ
،رأيك ورجعتَ لي

232
00:09:00,831 --> 00:09:03,249
.لن تكونَ المُحادثةَ نفسها

233
00:09:03,333 --> 00:09:06,635
.شكرًا على الشراب
.(وحظًا موفقًا , أيها السيّدُ (فورستمن

234
00:09:10,807 --> 00:09:12,591
.حسنٌ

235
00:09:12,676 --> 00:09:13,676
مالذي تفعلينه؟

236
00:09:13,677 --> 00:09:15,094
مالذي بإعتقادِك أفعله؟

237
00:09:15,228 --> 00:09:17,346
لو (فورستمن)أعطى المال لأحدٍ
(قريب لـ(وودل

238
00:09:17,430 --> 00:09:19,648
.حينها نحتاجُ بأن نبدأ بجمعِ شجرةِ العائلة

239
00:09:19,766 --> 00:09:22,401
لقد قصدتُ بلمَ لمْ تذهبِ للجامعةِ اليوم؟

240
00:09:22,519 --> 00:09:26,021
.لأنني سأثبتُ لـ(هارفي)بأنني مُتواجِدة

241
00:09:26,156 --> 00:09:27,273
.حسنٌ

242
00:09:27,357 --> 00:09:28,991
والآن بما أنكِ ذكرتِ ذلك
ماكان ذلك البارحة؟

243
00:09:29,109 --> 00:09:30,359
،منذُ أن رجعت

244
00:09:30,443 --> 00:09:32,695
،وكأن أنتَ و(هارفي)تتحدثونَ بهذه اللغة السريّة

245
00:09:32,829 --> 00:09:33,696
.وإنيّ لستُ جزءًا منها

246
00:09:33,780 --> 00:09:35,247
.ريتشل)بربكولدينا ماضٍ)

247
00:09:35,365 --> 00:09:37,605
.إنيّ لا أتحدثُ عن الماضي
.إني أتحدثُ عن الإحترام

248
00:09:37,617 --> 00:09:38,868
حسنٌ , إنكَ لا تعرفين مالذي تتحدثين عنه

249
00:09:38,952 --> 00:09:40,202
.لو إعتقدتِ بأن (هارفي)لايحترمُكِ

250
00:09:40,337 --> 00:09:41,337
أستخبرني بأن البارحة

251
00:09:41,454 --> 00:09:42,588
،لمْ يعطيكَ نظرة وكأنهُ يقولُ بها

252
00:09:42,706 --> 00:09:44,173
ليسَ هنالكَ داعٍ بأن تخبرها القصةَ كاملة"

253
00:09:44,291 --> 00:09:45,611
لأنهُ ليسَ هنالكَ داعٍ لمعرفتِها"؟

254
00:09:45,675 --> 00:09:47,035
ريتشل), إنهُ لمْ يُعطيني تلك النظرة)

255
00:09:47,093 --> 00:09:48,210
.لأنهُ لا يحترمَكِ

256
00:09:48,295 --> 00:09:52,014
.لقد أعطاني تلك النظرة لأنهُ خجلان

257
00:09:52,132 --> 00:09:53,465
عمَّ تتحدث؟

258
00:09:56,386 --> 00:09:57,803
لنقل أنني لستُ الوحيد

259
00:09:57,938 --> 00:09:59,138
.(الذي غشّه (تشارلز فورستمن

260
00:09:59,222 --> 00:10:01,607
لقد تمّ التلاعبُ على (هارفي)عن طريق(فورستمن)؟-
.أجل-

261
00:10:01,691 --> 00:10:02,975
وإنهُ أخبرني ذلكَ لمجرّد أنهُ كان مضطرًا لذلك

262
00:10:03,109 --> 00:10:05,109
.عندما كنا بوسطِ معركةِ الإستيلاءِ تلك

263
00:10:05,145 --> 00:10:08,647
.لذلك السبب(هارفي)متهمل بالإهتمامِ لأحد

264
00:10:08,815 --> 00:10:11,567
.لقد إستغلَ (فورستمن)شخصًا يهتمُّ به

265
00:10:11,651 --> 00:10:13,786
.ياللهول
.إنيّ لمْ أفكرَ بذلك قطّ حتّى

266
00:10:13,870 --> 00:10:14,987
مالذي بإعتقادِكَ كان؟

267
00:10:15,071 --> 00:10:18,157
.لا أعرف
.لكنّ لديّ تخمينُ جيّد

268
00:10:18,291 --> 00:10:20,659
حسنٌ , مالذي تعتقده؟

269
00:10:20,794 --> 00:10:22,795
،أعتقدُ بأنّ هذا المكان خرّابة
،وإنيّ مشغول

270
00:10:22,879 --> 00:10:25,130
لذا لمَ لا تخبرني بسببِ مجيئنا لهنا؟

271
00:10:25,215 --> 00:10:26,495
.أريدُ بأن أفتحَ مطعمًا هنا

272
00:10:26,583 --> 00:10:28,334
.ماركوس), إنّ هنا مطعمًا بالأساس هنا)

273
00:10:28,501 --> 00:10:29,919
.وإنّه غيرُ جادٍ

274
00:10:30,003 --> 00:10:32,588
.مما يعني أن ذلك سبب أنهم سيخسرونَ عقدَ الإيجار

275
00:10:32,672 --> 00:10:34,056
.ألقي نظرة

276
00:10:34,174 --> 00:10:36,225
.لديّ طاهٍ

277
00:10:36,343 --> 00:10:37,676
.ورخصةٌ للخمر

278
00:10:37,761 --> 00:10:39,178
.ولديّ خططٌ للترميم

279
00:10:39,312 --> 00:10:41,981
.لديّ كلّ ما أحتاجُه

280
00:10:42,098 --> 00:10:44,183
.عدا المال

281
00:10:44,317 --> 00:10:45,601
.أحتاجُ 150,000دولارًا

282
00:10:45,685 --> 00:10:47,269
أأنتَ مجنون؟-
.(هيّا يا(هارفي-

283
00:10:47,354 --> 00:10:48,571
.هذا حُلميّ

284
00:10:48,688 --> 00:10:49,905
.إنيّ أعرفُ بأن بوسعي إتمامُ ذلك

285
00:10:50,023 --> 00:10:51,023
،إنيّ لا أقولُ بأنكَ لاتستطيع

286
00:10:51,107 --> 00:10:52,024
.لكن ليسَ لديّ هذا الكمّ من المال

287
00:10:52,158 --> 00:10:54,193
عمَّ تتحدث؟

288
00:10:54,277 --> 00:10:56,579
إنّكَ المحاميّ المشهور الذي
.وُضِعَ اسمهُ بالصحف

289
00:10:56,696 --> 00:10:59,365
.إنّ اسمي بالصحف لا يعني بأن يتمّ الدُفعُ لي مالًا إضافيًّا

290
00:10:59,499 --> 00:11:01,333
.إنهُ يتمّ الدفعُ لي 50,000 بالسنة

291
00:11:01,418 --> 00:11:03,252
.وإنكَ قُلتَ بأنكَ محامٍ بشركة

292
00:11:03,370 --> 00:11:05,410
أجل, وعندما أكونُ كذلك
...يمكنني مساعدتك , لكن الآن

293
00:11:05,455 --> 00:11:07,756
.إني لا أهتمُّ بالآن

294
00:11:07,874 --> 00:11:09,541
إنيّ أهتمُّ عندما كان يُفترض أن تكونَ

295
00:11:09,676 --> 00:11:10,876
أخيّ الكبير , لكن عوضًا عن ذلك
مالذي فعلته؟

296
00:11:11,044 --> 00:11:12,044
.أعرفُ مافعلته

297
00:11:12,128 --> 00:11:13,712
إذن إنكَ تعرفُ بأن ليس بوسعي أخذُ قرض

298
00:11:13,797 --> 00:11:15,130
.لطالما ما أنا حيّ

299
00:11:15,265 --> 00:11:16,432
ماركوس), متّى ستتولّى المسؤولية)

300
00:11:16,549 --> 00:11:17,683
مشاكلك؟

301
00:11:17,767 --> 00:11:19,687
مالذي يبدو لك بالذي أحاولَ فِعله بحقِّ الجحيم؟

302
00:11:24,691 --> 00:11:28,560
،لقد أتيتُ إليكَ أولاً لأنني أعرفُ
،بأنكَ تريدُ مني ذلك

303
00:11:28,645 --> 00:11:31,363
،لكن لو لمْ توافق على ذلك

304
00:11:31,448 --> 00:11:32,865
.سأذهبُ لأميّ

305
00:11:32,983 --> 00:11:34,149
.لا تعني أميّ

306
00:11:34,284 --> 00:11:35,567
.إنكَ تعني هو

307
00:11:35,702 --> 00:11:37,486
.إنكَ لن تأخُذَ قرشًا من ذلك الرجل

308
00:11:37,570 --> 00:11:39,121
أخذُ ماله لن يزيدَ

309
00:11:39,239 --> 00:11:40,739
.مما فعلهُ بوالديّ سوءًا

310
00:11:40,874 --> 00:11:42,574
،ذلكَ هُراء
،وإنكَ تعرفُ ذلك

311
00:11:42,742 --> 00:11:44,710
.وإنيّ لن أدعكَ تفعلها

312
00:11:44,828 --> 00:11:46,412
.(اسمع يا(هارفي

313
00:11:46,496 --> 00:11:48,497
كيفَ ستوقفني بحقِّ الجحيم؟

314
00:11:55,805 --> 00:11:56,805
،أأنا مجنون

315
00:11:56,923 --> 00:11:58,424
أمّ ذلك الفُستانُ نفسه الذي إرتديتيه

316
00:11:58,508 --> 00:12:00,092
البارحة عندما رأيتُكِ؟

317
00:12:00,226 --> 00:12:01,226
ـلابدَ بأنكَ مجنون

318
00:12:01,261 --> 00:12:02,895
.لكنني لا أرتدي الفستانَ نفسها مُطلقًا

319
00:12:02,979 --> 00:12:05,597
.إذن لابدَ بأنكِ تنفقين ثروة على خزانةِ ملابس

320
00:12:05,682 --> 00:12:09,101
،لكن عليّ القول
.يستحقُ ذلك

321
00:12:09,235 --> 00:12:11,937
لقد أتاني شعورٌ مفاجئ يُخبرني
.بأن هذه ليست مجرّد زيارة

322
00:12:12,022 --> 00:12:13,772
.أريدُ بأن أنتقل لوظيفةٍ أفضل

323
00:12:13,940 --> 00:12:15,574
.هارفي), لقد كانت لدينا صفقة)

324
00:12:15,659 --> 00:12:16,939
،لقد وضعتُ نفسي على المحكِ لأجلِك

325
00:12:16,993 --> 00:12:19,445
.وإنّ صفقتنا لن تتغير

326
00:12:19,579 --> 00:12:21,113
.يُمكنني بأن أرجعَ لكِ نقودِكِ ونستمرَّ بحياتِنا

327
00:12:21,281 --> 00:12:23,198
،ولو كانَ بوسعكَ فِعلُ ذلك
لكنت لستَ هنا

328
00:12:23,283 --> 00:12:24,416
.طالبًا الرجوع

329
00:12:24,534 --> 00:12:26,702
كم المال الذي خسرهُ (ماركوس)هذه المرّة؟

330
00:12:26,786 --> 00:12:28,986
.لمْ يخسر شيئًا
.إنهُ يُريدُ بدأ بعملِ مطعم

331
00:12:29,039 --> 00:12:31,173
.إنهُ لن يبدأ شيء

332
00:12:31,291 --> 00:12:32,458
.إنهُ يدينُ لأحدٍ شيئًا

333
00:12:32,592 --> 00:12:34,626
.إنكَ لاتعرفينَ ذلك
.لقد قلبَ حياته

334
00:12:34,794 --> 00:12:36,712
،الذي أعرفهُ
،أنهُ لديّهِ مُشكلة

335
00:12:36,796 --> 00:12:39,848
.وإنهُ يسعى للحصولِ على المالِ منك

336
00:12:39,966 --> 00:12:42,601
.وإنكَ لن تأخذه منيّ

337
00:12:42,686 --> 00:12:45,971
.إذن سأحصلُ عليه من مكانٍ آخر

338
00:12:46,106 --> 00:12:47,773
ومالذي يُفترض بأن يعني ذلك؟

339
00:12:47,857 --> 00:12:51,393
.(لقد أتاني عرضُ وظيفة من (تشارلز فورستمن

340
00:12:51,528 --> 00:12:53,612
.إنظر إليّ

341
00:12:53,730 --> 00:12:55,314
.لا يُهمني ماعرضهُ عليك

342
00:12:55,482 --> 00:12:56,315
.لا تقبل به

343
00:12:56,449 --> 00:12:57,950
لأن لديهِ سمعةٌ سيئة؟

344
00:12:58,034 --> 00:12:58,984
أتعتقدي بأنني لا أعرفُ ذلك؟

345
00:12:59,152 --> 00:13:00,235
أعتقدُ بأنّ هنالكَ العديدُ من الأمور

346
00:13:00,370 --> 00:13:01,370
.تعتقدُ بأنكَ تعرفها لكنك لا تعرفها

347
00:13:01,488 --> 00:13:03,038
،الذي أعرفه
إما أن تساعدينني

348
00:13:03,156 --> 00:13:04,490
.(أمّ يساعدني (تشارلز فورستمن

349
00:13:04,624 --> 00:13:06,625
.إنّ الأمرَ بيدكِ

350
00:13:06,710 --> 00:13:09,244
،هارفي), لا يُمكنني بأن أرغمكَ على الإصغاءِ لي)

351
00:13:09,329 --> 00:13:11,914
لكن الذي لن أفعلهُ هو أنني لن أدعكَ
تأتي إلى هنا

352
00:13:12,048 --> 00:13:13,608
وتضغطُ عليّ بعرضٍ تافه

353
00:13:13,666 --> 00:13:16,468
،من مصرفيّ مشكوكٌ به
.لذا إقضِ ما أنت قاض

354
00:13:16,586 --> 00:13:18,721
.لكن لا تقل بأنني لمْ أحذّرك

355
00:13:32,563 --> 00:13:34,731
(يمكنكَ بأن تشتري خبز"وندر" الذي تريده يا (إيريك

356
00:13:34,865 --> 00:13:36,282
.لكن لا يُمكنُكَ أخذهُ للسجن

357
00:13:36,400 --> 00:13:37,700
مالذي تفعلهُ هنا؟

358
00:13:37,818 --> 00:13:40,119
،إنيّ هنا لأذكركَ بأن حالما نعثرُ على المال

359
00:13:40,237 --> 00:13:41,988
.سيتدمّر كلّ شيء

360
00:13:42,072 --> 00:13:43,592
،حسنٌ , إنهم لن يعثرونَ على المال

361
00:13:43,657 --> 00:13:45,742
.لأنهُ لا وجودَ للمال

362
00:13:45,876 --> 00:13:49,295
،ليسَ بحساباتِك
.(لكني أعرف مالا يعرفهُ (كاهيل

363
00:13:49,413 --> 00:13:51,247
،فورستمن), أعطى شخصًا تهتمُّ لأمرهِ المال)

364
00:13:51,332 --> 00:13:52,799
،ولو أخبرتهُ ذلك
.سيكونُ الآوان قد فات

365
00:13:52,916 --> 00:13:54,250
.إني أعرفُ ماتحاولَ فعله

366
00:13:54,385 --> 00:13:56,886
.إنكَ تحاول إغرائي لإدلالِك لطريقِ المال

367
00:13:56,971 --> 00:13:59,138
كلانا نعرفُ أنكَ لستَ غبيًّا لتلك
.الدرجة لفعلِ ذلك

368
00:13:59,256 --> 00:14:00,673
إنيّ هنا لأجعلكَ تبرّمَ صفقة

369
00:14:00,758 --> 00:14:01,924
.وتسلّم (فورستمن للشرطة

370
00:14:02,009 --> 00:14:04,510
.إنّ ليسَ لديكَ رُخصةٌ لإبرامِ صفقة

371
00:14:04,595 --> 00:14:07,597
كلّا, لكن يمكنني بان أجعل (كاهيل)يُرّخصُ بذلك

372
00:14:07,731 --> 00:14:10,316
.بعدما تُعينني لأمثلّك

373
00:14:10,434 --> 00:14:13,653
تقصدُ تعين المفترس طليقًا بين الفريسة؟

374
00:14:13,771 --> 00:14:14,771
.محال

375
00:14:14,772 --> 00:14:17,323
،إيريك), إنهم سينتهون قريبًا)

376
00:14:17,441 --> 00:14:19,942
،وعندما يقومونَ بذلك
.ستودُ بأن تتصلَ بي

377
00:14:20,027 --> 00:14:22,595
لذا ما رأيك بأن تأخذَ بطاقتي؟

378
00:14:33,624 --> 00:14:35,508
.إنّ هذا مُنافٍ للعقل

379
00:14:35,626 --> 00:14:37,026
،وودول)لديهِ 30 قريبًا إحتمالاً)

380
00:14:37,044 --> 00:14:37,960
.أو إحتمال ألّا يكون ولا واحدًا منهم

381
00:14:38,045 --> 00:14:40,129
،أعرفَ ذلك
.لكن هذا واجبُنا

382
00:14:40,264 --> 00:14:44,183
.(كلّا, واجبُنا هو مساعدةُ (هارفي
.(لتغلب على (فورستمن

383
00:14:44,301 --> 00:14:46,221
...لو تفكرين بما أعتقدُ أنكِ تفكرينه

384
00:14:46,286 --> 00:14:47,286
.أنا وأنتَ نفكر بالشيء عيّنه

385
00:14:47,287 --> 00:14:48,371
(ريتشل), إننا لن نجعلَ (هارفي)

386
00:14:48,455 --> 00:14:50,495
.يطاردَ (فورستمن)لما فعلوه منذُ 12 سنة مضت

387
00:14:50,507 --> 00:14:51,791
لماذا,بسببِ أخيه؟

388
00:14:51,925 --> 00:14:54,444
،أجل, بسببِ أخيه
.أو بسببِ أنهُ خجلان

389
00:14:54,528 --> 00:14:56,212
.على كلٍّ ,إنهُ يعرفُ بأنها إحتمالية

390
00:14:56,296 --> 00:14:58,181
.لا يحتاجُ منيّ أن أخبرهُ بشأنِها

391
00:14:58,298 --> 00:15:00,767
.كلّا, إنهُ لا يحتاجُ منيّ أنا أن أخبرهُ بشأنِ ذلك

392
00:15:00,901 --> 00:15:02,802
..(ريتشل)-
.إنّ الأمر ليسَ بشأنِ ذلك-

393
00:15:02,986 --> 00:15:05,188
إنظر, لايُمكنني بأن أخبره

394
00:15:05,305 --> 00:15:07,223
،لأنهُ لا يُفترضُ عليّ المعرفة
.لكن يُمكنكَ أنت

395
00:15:07,307 --> 00:15:09,225
،ولقد أخبرتُكِ للتوّ
.إنهُ لايودُ بأن يسمعها

396
00:15:09,360 --> 00:15:11,000
ومتّى قد وقفكَ ذلك من قبل؟

397
00:15:11,028 --> 00:15:12,278
.هذا مُختلِف-
لماذا؟-

398
00:15:12,363 --> 00:15:15,398
.لأنهُ خجلان

399
00:15:15,532 --> 00:15:17,950
،إذنُ إنهُ لا يُفكر بعدل

400
00:15:18,068 --> 00:15:20,987
.ويحتاجُ منكَ مساعدةً أكثرَ من أيّ وقتٍ مضى

401
00:15:23,540 --> 00:15:24,907
.إذن سنخبرهُ كلانا

402
00:15:25,042 --> 00:15:26,292
.مايك), لا أحتاجُ الإمتنان)

403
00:15:26,377 --> 00:15:28,745
.كلّا, ليسَ بشأنِ الإمتنان
.إنّ هذا بشأننا

404
00:15:28,829 --> 00:15:31,497
لا يُمكنهُ بأن يخبرني شيء
.ويتوقع مني ألّا أخبركِ

405
00:15:36,086 --> 00:15:37,086
أأردتَ رؤيتي؟

406
00:15:37,171 --> 00:15:38,554
.أجل
أين كنتِ طوالَ اليوم؟

407
00:15:38,672 --> 00:15:40,757
لماذا؟ أهنالكَ أمرٌ
تودُ الحديثَ عنه؟

408
00:15:40,841 --> 00:15:41,841
.أجل , عن أينما كنتِ

409
00:15:41,842 --> 00:15:43,426
...شون كاهيل) كان عندَ بابي البارحة)

410
00:15:43,560 --> 00:15:44,844
.(هارفي), لقد توّفت(نورما)

411
00:15:44,928 --> 00:15:46,396
.(لقد كُنتُ أساعدَ (لويس

412
00:15:46,513 --> 00:15:48,514
لقد ماتت(نورما)؟

413
00:15:48,599 --> 00:15:50,233
.هذا فظيع

414
00:15:50,350 --> 00:15:51,630
.لقد إرتأيتُ بأنكَ لمْ تُطيقها

415
00:15:51,685 --> 00:15:55,154
...أجل , لكنني إفترضتُ أن (لويس)أحببها,لذا

416
00:15:55,289 --> 00:15:56,572
.إقضي ما أنتِ قاضية

417
00:15:56,707 --> 00:15:58,958
،لأنها كانتَ سكريتريته
.لابدَ من أنهُ أحبّها

418
00:16:01,161 --> 00:16:03,513
.لمْ أقصد ذلك-
.لكنه ما قلته-

419
00:16:03,580 --> 00:16:05,248
(حسنٌ , يا(دونا
مالخطب؟

420
00:16:05,382 --> 00:16:06,699
ما رأيك بأن نبدأ بحقيقة

421
00:16:06,867 --> 00:16:09,051
أنني كنتُ أتسائل
بالعشرة الساعاتِ الماضيّة

422
00:16:09,186 --> 00:16:11,471
.لو أنكَ ستقرّ بالذي حدثَ البارحة

423
00:16:11,605 --> 00:16:13,189
،لكنكَ أنتَ على شيمتك
.لذا بالطبع لن تقرّ

424
00:16:13,257 --> 00:16:14,377
لن أقرّ بذلك

425
00:16:14,391 --> 00:16:15,808
.لأنّ لمْ يحدث شيئًا البارحة

426
00:16:15,893 --> 00:16:17,977
لماذا؟
.ولا تخبرني أعرفُ السبب

427
00:16:18,061 --> 00:16:20,181
،لأنها كانت لتكن غلطة
.وإنكَ تعرفين ذلك

428
00:16:20,197 --> 00:16:22,398
،الذي أعرفهُ هو شيءٌ حدث

429
00:16:22,483 --> 00:16:24,901
وبعدها هربت,لكن ليسَ قبل
.أن تقولَ لي بأنكَ تُحبّني

430
00:16:25,035 --> 00:16:28,821
لقد فعلتُ ذلك لأنني
.أردتُكِ بأن تكوني بحالٍ أفضل

431
00:16:28,906 --> 00:16:30,456
مالذي قلتهُ للتوّ لي؟

432
00:16:30,574 --> 00:16:32,158
.إنّ ذلك لمْ أقصده
...لمْ أقل ذلك

433
00:16:32,242 --> 00:16:33,602
لأنكَ تشفقُ عليّ؟
.بلّى

434
00:16:33,660 --> 00:16:35,711
،كلّا, لقد قُلتُ ذلك لأنني أحبّكِ

435
00:16:35,796 --> 00:16:36,712
.ولقد أردتُكِ بأن تعرفي ذلك

436
00:16:36,797 --> 00:16:38,080
تحبني كيف؟

437
00:16:38,215 --> 00:16:40,917
...لما على ذلك بأن-
تحبّني كيف؟-

438
00:16:43,637 --> 00:16:45,254
.هذا ما إعتقدتُه

439
00:16:45,422 --> 00:16:47,039
،إمّا أنكَ لا يُمكنكَ أن تجاوب أمّ لاتريدُ ذلك

440
00:16:47,174 --> 00:16:48,908
،والذي هو هراء
،لأنهُ من الواضح

441
00:16:49,076 --> 00:16:50,259
.أنكَ لمْ تنظر إليّ هكذا

442
00:16:50,410 --> 00:16:52,311
،إنكَ قادرٌ على أن تنظر إليّ بتلك الطريقة

443
00:16:52,412 --> 00:16:54,212
لكنكَ لا تود بان تدع العالم يتضارب

444
00:16:54,264 --> 00:16:55,784
.لأنكَ خائف بالمخاطرةِ بأيّ شيء

445
00:16:55,816 --> 00:16:56,916
لأن لدينا كلّ شيء

446
00:16:57,050 --> 00:16:58,734
.(كلّا يا(هارفي
.أنتَ الذي لديكَ كلّ شيء

447
00:16:58,819 --> 00:17:00,419
إذًا تقصدين بقولكِ أنكِ
 تريدين كلّ شيء؟

448
00:17:00,587 --> 00:17:02,321
(لا أعرفُ يا(هارفي

449
00:17:02,422 --> 00:17:06,142
ولكن الذي أعرفُهُ
.هو بأنني لا أريدُ شفقتك

450
00:17:09,279 --> 00:17:17,170
♪ ♪

451
00:17:21,542 --> 00:17:24,343
مالذي تفعلهُ هنا؟
.لايعرفُ أحدٌ عن مكان عيشي

452
00:17:24,461 --> 00:17:25,678
.أنا أعرف

453
00:17:32,886 --> 00:17:34,804
.تريّث لوهلة
.دعني أُطفِئ هذا

454
00:17:34,938 --> 00:17:36,939
لابدَ من أنكَ تُمازحنني؟
إنكَ تشاهدُ "وول ستريت"؟

455
00:17:37,024 --> 00:17:38,891
.طقوسٌ شهرية لأذكرَ نفسي

456
00:17:38,976 --> 00:17:40,126
بماذا؟

457
00:17:40,310 --> 00:17:42,461
.(بمدى جبانة (جوردون جيكو

458
00:17:42,596 --> 00:17:46,449
الآن , أتريدُ بأن تُخبرني
بالذي غير رأيك؟

459
00:17:46,517 --> 00:17:47,900
.لقد قررتُ بأنني أريدُ المال

460
00:17:48,018 --> 00:17:49,318
،ولقد رفضتني

461
00:17:49,453 --> 00:17:53,689
.لذا الآن سوفَ تُخبرني بسبب رغبتِكَ بالمال

462
00:17:53,807 --> 00:17:56,409
.إنّ أخيّ يحتاجُ 150,000لأجل مطعم

463
00:17:56,493 --> 00:17:59,161
.الآن بدأنا التناقش

464
00:18:00,497 --> 00:18:01,631
.قلّ مالديك

465
00:18:01,748 --> 00:18:03,249
حسنٌ ,أتريدُ بقيّة الأمر؟

466
00:18:03,383 --> 00:18:06,419
.سأقولّهُ لك

467
00:18:06,553 --> 00:18:10,806
.إنهُ ليس مطعمًا فحسب
.إنها فرصةٌ ثانية

468
00:18:10,924 --> 00:18:14,260
،إنّ(ماركوس)لديهِ مشكلة بالقمار

469
00:18:14,394 --> 00:18:15,478
.ولقد علّمتهُ أنا بذلك

470
00:18:15,562 --> 00:18:17,163


471
00:18:17,297 --> 00:18:19,332
وتعتقدُ بأن هذا المخرج لذلك؟

472
00:18:19,466 --> 00:18:20,333
.إنيّ موقنٌ بذلك

473
00:18:20,417 --> 00:18:23,219


474
00:18:23,337 --> 00:18:25,004
،إننا غيرُ مناسبين

475
00:18:25,088 --> 00:18:26,806
،لأن المطاعِمَ تفشل

476
00:18:26,890 --> 00:18:29,475
،وعندما يفشلُ ذلك
.ستغادر

477
00:18:29,560 --> 00:18:34,013
.لذا من الأفضلِ لك أن تُغادر الآن

478
00:18:34,197 --> 00:18:35,277
إذن ما رأيكَ بأن لو راهنّا على ذلك؟

479
00:18:35,332 --> 00:18:36,699
ستقامر على شيءٍ

480
00:18:36,833 --> 00:18:38,851
لكيّ تخرجَ أخاك من مشكلة القمار؟

481
00:18:38,936 --> 00:18:41,854
.لمْ أقلَ بأن لديّ مُشكلة-
.أعتقدُ بأن لديك-

482
00:18:41,989 --> 00:18:44,857
،عندما تفوز دائمًا
.إنّ هذه ليست مُشكلة

483
00:18:49,413 --> 00:18:50,613
.أعتقدُ بأنني قد أُعجِبتُ بكَ ياصاحبي

484
00:18:58,705 --> 00:18:59,705
.(لويس)

485
00:18:59,840 --> 00:19:01,123
لقد أتتني رسالتك
مالذي يجري؟

486
00:19:01,208 --> 00:19:02,758
،الذي يجري
،أنهم يحاولون بأن يتلاعبوا بي

487
00:19:02,876 --> 00:19:03,759
.وأحتاجُ منكِ أن تكونِ الشرطيّ القذرة

488
00:19:03,877 --> 00:19:04,877
ماذا؟

489
00:19:04,878 --> 00:19:06,278
أقررت بعدَ ياسيدي؟

490
00:19:06,380 --> 00:19:09,465
،كلّا, لمْ أقرر
.أيها التاجرُ المُخادع للموت

491
00:19:09,600 --> 00:19:11,684
.حسنٌ , أعتقدُ ربما أننا سنحتاجُ دقيقةً اخرى

492
00:19:11,768 --> 00:19:12,969
.كلّا , لا نحتاج

493
00:19:13,103 --> 00:19:14,423
لا أحتاجُ دقيقةً اخرى

494
00:19:14,438 --> 00:19:15,972
،"هذا يبدو مثل قدرٍ من"هوم ديبوت

495
00:19:16,056 --> 00:19:17,456
،"وهذا يبدو كمصباحٍ من "موتيل 6

496
00:19:17,474 --> 00:19:19,859
.وهذا يبدو مثل قذائف المدفع

497
00:19:19,943 --> 00:19:21,727
إنكَ محظوظٌ بأنني لمْ أأخذ هذه الأشياء التافهه

498
00:19:21,812 --> 00:19:24,196
.لمكانِ الراحة الأخير واحشرهُ بمؤخرتِك

499
00:19:24,281 --> 00:19:26,115
.لويس)كفي)-
كلّا , لايكفي ذلك-

500
00:19:26,233 --> 00:19:28,117
لقد كنتُ أتعامل مع هذا الهراءِ ليومين

501
00:19:28,235 --> 00:19:30,486
.لأجلِ إمرأة يُفترض أن تتعامل مع الأمورِ لأجلي

502
00:19:30,621 --> 00:19:31,737
.لويس), إن هذا ليسَ بشأنِ جرة الرماد)

503
00:19:31,822 --> 00:19:33,702
.أرجوكِ لاتقولي لي ذلك الكلام العاطفي التافه

504
00:19:33,740 --> 00:19:34,907
ولمَ لمْ تكوني الشرطيّة القذرة؟

505
00:19:35,042 --> 00:19:36,322
.لأن ليسَ ما هو مطلوب

506
00:19:36,410 --> 00:19:37,910
.بلّى هو مطلوب

507
00:19:37,995 --> 00:19:39,412
.(لويس)-
.إنكِ لا تهتمُّين لأمري-

508
00:19:39,496 --> 00:19:40,963
.لمْ تهتميّ أبدًا لأمري

509
00:19:41,081 --> 00:19:43,416
...كلّ مايهمّكِ هو نفسكِ

510
00:19:43,550 --> 00:19:46,385
وأختكِ الغبيّة
"والتماثيل"هومل

511
00:19:46,470 --> 00:19:48,087
."وعرضكِ المعاد"مردر ,شي روت

512
00:19:48,221 --> 00:19:49,755
.(لويس),إنيّ لستُ (نورما)

513
00:19:51,925 --> 00:19:54,093
...لقد ماتت

514
00:19:54,261 --> 00:19:55,261
.ولن يكونَ ذلك أمرٌ لا بأس به

515
00:19:55,395 --> 00:19:57,263
!لقد كانتَ إمرأةً رهيبة وعدوانية

516
00:20:03,270 --> 00:20:07,440
.لكنها كانت إمرأتي الرهيبة والعدوانية

517
00:20:07,607 --> 00:20:10,159
.أعرفُ , أعرف

518
00:20:10,277 --> 00:20:12,161
.إنها لمْ تتركني من غيرِ حولٍ ولا قوة فحسب

519
00:20:12,279 --> 00:20:13,779
.لقد تركتني للأبد

520
00:20:13,914 --> 00:20:15,581
.إنيّ متأسفة للغاية

521
00:20:15,699 --> 00:20:17,783
.لابأس

522
00:20:20,287 --> 00:20:21,871
كلاكُما؟

523
00:20:21,955 --> 00:20:23,089
.كلانا نعملُ لأجلِك

524
00:20:23,173 --> 00:20:24,533
مما يعني سببُ مجيئنا كلانا هنا للقول

525
00:20:24,624 --> 00:20:27,793
.ربما حان الوقت لكي لنتحرّى خياراتٍ اخرى

526
00:20:27,878 --> 00:20:28,878
.لابدَ من أنكما تُمازحانني

527
00:20:28,879 --> 00:20:29,795
،لقد قضيتما يومين على هذا

528
00:20:29,930 --> 00:20:31,450
وأنتما مستعدان للإستسلام؟

529
00:20:31,465 --> 00:20:32,798
،لقد قضينا يومين من أصلّ خمسةِ أيّام للأمر

530
00:20:32,966 --> 00:20:34,016
،ولا نزال لمْ نعثر على اسم

531
00:20:34,134 --> 00:20:36,135
..لذا إعتقدنا بأن حانَ الوقت للنظر

532
00:20:36,269 --> 00:20:37,269
ماذا؟

533
00:20:37,304 --> 00:20:39,138
(لمطاردِةِ (فورستمن

534
00:20:39,306 --> 00:20:40,866
.لأيّ مافعلهُ لك منذُ 12 سنة مضت

535
00:20:42,976 --> 00:20:44,226
أخبرتها؟-
.أجل-

536
00:20:44,311 --> 00:20:46,228
،لأنهُ كما قلت
.كلانا نعملُ لأجلك

537
00:20:46,363 --> 00:20:47,646
.مما يعني كلانا نودُ المساعدة

538
00:20:47,731 --> 00:20:49,811
ألا تعتقدا بأنني لمْ أتسائل بكيفيةِ
(مطاردةِ (فورستمن

539
00:20:49,816 --> 00:20:51,136
مئة مرة بالـ12 سنة الماضية؟

540
00:20:51,151 --> 00:20:52,151
إذن لمَ لمْ تقم بذلك؟

541
00:20:52,285 --> 00:20:53,725
.لأنني لستُ الوحيد الذي على المحك

542
00:20:53,737 --> 00:20:56,372
.تعني أخاك

543
00:20:56,490 --> 00:20:57,623
.أجل

544
00:20:57,708 --> 00:20:59,075
،ولن أدخله بذلك

545
00:20:59,159 --> 00:21:00,576
.لأنهُ لمْ يقترف أيّ شيءٍ خطأ

546
00:21:00,660 --> 00:21:02,161
...هارفي), إني لا أقصدُ بكلاميّ)

1
00:21:02,245 --> 00:21:04,246
ألم تسمعني ؟

2
00:21:04,331 --> 00:21:05,915
سلاحه غير موّجه لرأسي فحسب

3
00:21:05,999 --> 00:21:07,119
بل موّجه على رأس أخي أيضاً

4
00:21:07,167 --> 00:21:09,910
وكم مرة أخبرتني فيها بأنّه حينما
 يوّجه أحدهم سلاحه عليك

5
00:21:10,053 --> 00:21:10,920
جد طريقة أخرى

6
00:21:11,004 --> 00:21:12,738
(نحن نتحدث عن (تشارلز فورستمن

7
00:21:12,839 --> 00:21:14,557
ليس هنالك طريقة أخرى -
 هارفي)، توجد) -

8
00:21:14,691 --> 00:21:16,842
أمرتك بفعل شيء، لتفعله فحسب

9
00:21:28,216 --> 00:21:29,216
حسنٌ، لقد أخفقنا

10
00:21:29,317 --> 00:21:30,696
كان علينا المحاولة -
 حقاً ؟ -

11
00:21:30,697 --> 00:21:31,814
أخبرتك بأنّه سيغضب، وهذا ما حدث فعلاً

12
00:21:32,382 --> 00:21:34,760
أجل، وأخبرتيني أيضاً بأنّه يجب
 أن يستمع لأشياء لا يريد سماعها

13
00:21:34,884 --> 00:21:38,180
حسنٌ، كلّ ما سمعه هو أنّك أصبحت
 في قائمة الغير موثوق بهم

14
00:21:38,305 --> 00:21:39,772
كلاّ، ليس هذا ما سمعه .. وأنتِ
 تدركين ذلك

15
00:21:39,889 --> 00:21:42,800
بل ما سمعه هو أنّكِ أقرب شخص
 لي في هذه الحياة ..

16
00:21:42,809 --> 00:21:44,193
ولن أخفي عنكِ شيئاً

17
00:21:44,277 --> 00:21:45,894
ولست الوحيد الموجود بصفّه

18
00:21:45,979 --> 00:21:47,980
أقرّب شخص لي

19
00:21:48,114 --> 00:21:49,031
..طبعاً، كيف يمكنكِ أن

20
00:21:49,115 --> 00:21:50,149
أنا لا أشكّ فيك

21
00:21:50,233 --> 00:21:52,901
أقرب شخصٍ لك

22
00:21:52,986 --> 00:21:56,071
ولست في شجرتك العائلية

23
00:21:56,206 --> 00:21:57,072
(أنتِ تتحدثين عن (وودل

24
00:21:57,157 --> 00:21:58,407
أجل

25
00:21:58,575 --> 00:22:00,209
وودل) متزوّج لقد تحققنا)
 من زوجته ولم نجد شيئاً

26
00:22:00,310 --> 00:22:01,744
هذا هو الأمر .. نحن لسنا متزوجين

27
00:22:01,911 --> 00:22:03,245
حسنٌ، لا أعتقد بأنّ هذا هو الوقت
 المناسب لذكر هذا الأمر

28
00:22:03,380 --> 00:22:04,630
أنا جادة

29
00:22:04,748 --> 00:22:06,165
لقد تحققنا من كلّ أقاربه

30
00:22:06,249 --> 00:22:08,884
ربما حان الوقت لإيجاد شخصٍ ليس
 من أقاربه ..

31
00:22:11,755 --> 00:22:13,639
ذلك مذهل -
 شكراً لك -

32
00:22:13,757 --> 00:22:17,176
أنا لم أستطع معرفة سبب (هارفي) في
 عدم احترامه لكِ

33
00:22:17,310 --> 00:22:18,310
مازال الوقت مبكراً

34
00:22:18,345 --> 00:22:21,146
مازال مبكراً على هذه الدعابة

35
00:22:21,264 --> 00:22:22,648
مبكراً

36
00:22:25,935 --> 00:22:28,687
يمكنني الحصول على أيّ سيارة ؟

37
00:22:28,772 --> 00:22:30,239
اختر ما تشاء

38
00:22:30,323 --> 00:22:32,107
فذلك غير مهم.. لأنّك ستخسر

39
00:22:32,275 --> 00:22:33,275
ذلك مضحك

40
00:22:33,360 --> 00:22:35,077
فمن وجهة نظري أنّني سأربح مرتين

41
00:22:35,161 --> 00:22:38,280
سأقوم بقيادة سيارة مذهلة .. وفي نفس
 الوقت سأقوم بركل مؤخرتك

42
00:22:38,365 --> 00:22:40,165
متباهي، يعجبني ذلك

43
00:22:40,283 --> 00:22:44,200
أتعجب من أنّ شخصاً مثلك يمكنه أن
 (يعمل تحت سلطة (كامرون دينيس

44
00:22:44,337 --> 00:22:46,057
مالذي تعنيه ؟ -
 إنّه لا يحبّ المتباهين -

45
00:22:46,122 --> 00:22:48,340
لنأخذ على سبيل المثال ذلك
 (الشخص (دوبنت

46
00:22:48,458 --> 00:22:49,975
مالذي ينتظره ؟ التهرّب من دفع الضرائب ؟

47
00:22:50,126 --> 00:22:51,526
التداول الداخلي -
 أجل ، أيّا كان -

48
00:22:51,561 --> 00:22:54,396
المقصد هو أنّك بعدما فعلت
 ذلك اليوم ..

49
00:22:54,481 --> 00:22:55,798
لما لا تتوّلى هذه القضية ؟

50
00:22:55,949 --> 00:22:57,116
(لأنّها قضية (كامرون

51
00:22:57,183 --> 00:22:59,802
لو كنت في مكانه، لكانت قضيتك

52
00:22:59,903 --> 00:23:02,538
هارفي)، فأنت النجم في فريقه)

53
00:23:02,639 --> 00:23:04,807
ولم يقم بإدخالك في المباراة حتى

54
00:23:04,958 --> 00:23:09,360
وفوّق كلّ ذلك، ليست لديه الجرأة
 في أن يعلن عن مطاردة (دوبنت) أم لا

55
00:23:09,496 --> 00:23:10,936
(لاتقلق بشأن (كامرون دينيس

56
00:23:11,047 --> 00:23:15,300
دوبنت) سينال ما يستحقّه)

57
00:23:15,385 --> 00:23:17,136
هذا ما أردت سماعه

58
00:23:17,253 --> 00:23:19,638
مالذي تتحدث عنه ؟

59
00:23:19,723 --> 00:23:20,806
حسنٌ، أنت مخلص للشخص الذي تعمل
 تحت إمرته ..

60
00:23:20,890 --> 00:23:22,841
يعجبني ذلك

61
00:23:22,976 --> 00:23:25,595
إذن، تحدّثت بقذارة عنه لترى
 إذا ما كنت سأفعل ذلك أيضاً ؟

63
00:23:25,595 --> 00:23:28,347
ولم تفعل

64
00:23:28,431 --> 00:23:31,266
ولذلك نحن لسنا مضطرّين بأن
 نتسابق ..

65
00:23:31,351 --> 00:23:32,351
تقول بأنّني حصلت على الوظيفة ؟

66
00:23:32,435 --> 00:23:35,504
بل أقول مرحباً بك في فريقي

67
00:23:35,638 --> 00:23:39,170
حسنٌ، هذا رائعٌ جدا (تشارلز) ولكنّ
 السباق ما زال قائماً

68
00:23:39,259 --> 00:23:40,392
طبعاً

69
00:23:40,510 --> 00:23:42,594
علينا أن نجد شيئاً آخر نراهن عليه

70
00:23:44,848 --> 00:23:45,888
مرحباً، (شون) سررت برؤيتك

71
00:23:45,949 --> 00:23:47,149
كفاك هراءً

72
00:23:47,283 --> 00:23:50,180
هل ذهبت لرؤية (إيريك وودل) في مركز
 الحي الذي يسكن فيه ؟

73
00:23:50,336 --> 00:23:51,837
قابلته بالصدفة

74
00:23:51,921 --> 00:23:53,188
فأنا أحبّ المنتجات هناك

75
00:23:53,339 --> 00:23:54,790
لست برائقٍ لذلك

76
00:23:54,858 --> 00:24:00,340
هل تحدثت معه بشأن التحقيق
 بقصد إخافته ؟

77
00:24:00,413 --> 00:24:03,660
بل تحدّثت معه بقصد أن يقوم بتعييني
 كمحامٍ له

78
00:24:03,750 --> 00:24:04,950
ولما قد تقوم بذلك ؟

79
00:24:04,951 --> 00:24:06,231
من المفترض أن تقوم بمساعدتي

80
00:24:06,252 --> 00:24:09,030
سيفيدك اعترافه بشأن ما فعله

81
00:24:09,038 --> 00:24:12,040
وبدلاً من ذلك، يدعي بأنّني
 قمت بإرسالك من أجل إخافته

82
00:24:12,175 --> 00:24:13,815
إذن هكذا ستسير الأمور ..

83
00:24:13,877 --> 00:24:15,177
مالذي تقصده ؟

84
00:24:15,261 --> 00:24:18,040
إمّا أن يقوم بمساعدتنا أو يحاول
 إخفاء آثاره

85
00:24:18,131 --> 00:24:21,049
وإذا بدأ في إخفاء آثاره ، يجب
 أن تكون هناك ..

86
00:24:21,184 --> 00:24:22,601
تطلب منّي أن أقوم بملاحقته ؟

87
00:24:22,719 --> 00:24:24,386
بل آمرك بذلك

88
00:24:24,471 --> 00:24:26,271
لا يمكنني فعل ذلك، فأنا لا أملك
 الصلاحية لفعل ذلك

89
00:24:26,389 --> 00:24:27,940
لم يكن ذلك سبباً كافياً يوقفك
 عن ملاحقتي

90
00:24:28,057 --> 00:24:29,858
كفى

91
00:24:29,976 --> 00:24:32,811
لقد قام بتوجيه تهمة المضايقة ضدي

92
00:24:32,946 --> 00:24:34,396
إذا فعلنا ذلك سيفلت منّا

93
00:24:34,531 --> 00:24:36,732
إذن لن نتمكّن منه ، لأنّني
 لا أملك شيئاً ..

94
00:24:36,900 --> 00:24:38,780
حسنٌ، دعيني أمنحك دفعة
 معنوية أقوى ..

95
00:24:38,785 --> 00:24:42,570
تذكّر بأنّ (وودل) على علم بشأن
 (العملية التي تمّت بين (لويس ليت) و (فورستمن

96
00:24:42,705 --> 00:24:44,957
إذا تمّت تبرأته

97
00:24:45,074 --> 00:24:48,160
ماذا سيكون هدفه برأيك ؟

98
00:24:48,294 --> 00:24:50,329
لذا، بدلاً من الذهاب لذلك المركز
 من أجل المنتجات ..

99
00:24:50,463 --> 00:24:51,997
احضر لي شيئاً يمكنني استخدامه

100
00:25:05,261 --> 00:25:07,012
تشربين لوحدكِ ؟

101
00:25:07,096 --> 00:25:09,264
مالذي يجري ؟

102
00:25:09,399 --> 00:25:10,732
مايجري هو أنّني طلبت منهم

103
00:25:10,850 --> 00:25:15,938
إزالة اسم (جيف) من باب مكتبه

104
00:25:16,072 --> 00:25:17,992
لماذا أنت هنا (هارفي) ؟

105
00:25:18,107 --> 00:25:21,100
كاهيل) لا يمكنه إيجاد أيّ دليل)
 (ضدّ (فورستمن) و (وودل

106
00:25:21,194 --> 00:25:22,411
أنا على علمٍ بذلك

107
00:25:22,495 --> 00:25:26,080
إذن أنتِ على علم أيضاً بأنّ (وودل) إذا
 عاد لوظيفته سيجعل (لويس) هدفه

108
00:25:26,199 --> 00:25:28,500
كان بإمكاني التوّصل لذلك.. كما
 فعلت أنت ..

109
00:25:28,618 --> 00:25:35,000
(يمكنني مساعدتهم على إسقاط (فورستمن
 من قضية أخرى ..

110
00:25:35,124 --> 00:25:38,960
هل الأمر مرتبط بما حدث قبل 12
 سنة حينما عرض عليك تلك الوظيفة ؟

111
00:25:39,095 --> 00:25:41,430
أجل

112
00:25:43,683 --> 00:25:44,923
أخبرتك بأنّ هذا الرجل ليس ورائه خير

113
00:25:45,018 --> 00:25:47,436
وأنا أخبرتكِ بأنّني لن
 (أتخلّى عن (ماركس

114
00:25:47,554 --> 00:25:49,805
وأنتِ كنتِ مخطئة بشأنه

115
00:25:49,939 --> 00:25:51,523
إذن (ماركس) له علاقة بهذا الأمر

116
00:25:51,641 --> 00:25:55,193
أجل

117
00:25:55,311 --> 00:25:58,196
حسنٌ ،إذا كنت تطلب منّي الإختيار

118
00:25:58,314 --> 00:26:00,782
بين (لويس) وأخيك.. فأنت تعرف خياري

119
00:26:00,900 --> 00:26:02,451
أنا لم أطلب منكِ فعل ذلك

120
00:26:02,535 --> 00:26:03,535
إذن مالذي تريده ؟

121
00:26:03,570 --> 00:26:07,322
أريد منكِ مساعدتي على اتخاذ
 القرار الصحيح

122
00:26:07,407 --> 00:26:11,326
(اسمع (هارفي

123
00:26:11,411 --> 00:26:14,162
جيف) قد رحل)

124
00:26:14,247 --> 00:26:17,165
وذلك بسبب خيارٍ اتخذته

125
00:26:19,502 --> 00:26:22,504
لذلك لست متأكدة من أنّه
 يمكنني مساعدتك ..

126
00:26:22,589 --> 00:26:24,823
..لأنّني

127
00:26:24,908 --> 00:26:27,025
لم أنجح في اختباري

128
00:26:32,432 --> 00:26:35,684
لحظة

129
00:26:35,818 --> 00:26:39,104
مرحباً

130
00:26:39,188 --> 00:26:41,607
لم تقطع كل هذه المسافة من أجل
 أن تخبرني عن موعد بدايتي

131
00:26:41,691 --> 00:26:44,380
بل جئت لأخبركِ بأنّكِ تملكين
 قدرة عجيبة ..

132
00:26:44,527 --> 00:26:46,445
ويسعدني أن تعملي في مكتبي

133
00:26:46,579 --> 00:26:49,865
ولكنّني سأترك مكتب المدعي العام

134
00:26:49,949 --> 00:26:53,390
هل للأمر علاقة بـ (تشارلز فورستمن) الذي
 دعاك لشراب تلك الليلة ؟

135
00:26:53,453 --> 00:26:55,037
ظننت بأنّك لا تعرفينه

136
00:26:55,121 --> 00:26:58,840
حسنٌ، بحثت عنه لأنّني ظننت بأنّني
 سأبدأ في العمل تحت إمرتك

137
00:26:58,925 --> 00:27:01,093
إنّه غامض

138
00:27:01,210 --> 00:27:02,530
بسبب سمعته السيئة ؟

139
00:27:02,595 --> 00:27:05,764
سمعته لا تهمّني

140
00:27:05,882 --> 00:27:10,850
أنت لم تعرفني جيداً بعد، ولكنّني أعرف
 النّاس عادةً أكثر من أنفسهم ..

141
00:27:10,937 --> 00:27:13,939
وبالطريقة التي أعرف فيها بأنّك
 رجلٌ جيد ..

142
00:27:14,057 --> 00:27:16,191
يمكنني أعرف بأنّ رائحة العفن
 تفوح من ذلك الرجل

143
00:27:16,309 --> 00:27:18,560
أنتِ تحاولين إقناعي بالبقاء
 حتى تأتين للعمل لديّ

144
00:27:19,729 --> 00:27:21,480
انصت إليّ

145
00:27:21,564 --> 00:27:24,483
سواءً عملت لديك أم لا

146
00:27:24,567 --> 00:27:26,618
أنت ترتكب خطئاً بقبولك للعمل
 تحت ذلك الشخص

147
00:27:26,736 --> 00:27:29,980
إذن، أعتقد بأنّني قد ارتكبت
 خطئاً بالفعل.. لأنّني قبلت الوظيفة

148
00:27:30,123 --> 00:27:32,791
(سررت بمعرفتكِ، (دونا

149
00:27:40,249 --> 00:27:42,134
قررت أن تبقيها

150
00:27:45,755 --> 00:27:47,172
أجل، لم أستطع إلقائها من فوق السطح

151
00:27:47,256 --> 00:27:48,256
بعدما دفعتني لإخراج ما بداخلي

152
00:27:48,341 --> 00:27:49,808
أنا سعيدة

153
00:27:49,926 --> 00:27:51,176
دونا)، أنا عاجزٌ عن شكرك)

154
00:27:51,260 --> 00:27:54,262
(لا عليك، (لويس

155
00:27:54,347 --> 00:27:58,066
في الحقيقة، كنت بحاجة لذلك
 أكثر ممّا تتصوّر

156
00:27:58,184 --> 00:27:59,768
حسنٌ، أتفهّم ذلك

157
00:27:59,852 --> 00:28:03,230
أنت بحاجة لإلهاء بعد ما مررتِ به

158
00:28:03,322 --> 00:28:05,824
أجل، شيءٌ من ذلك القبيل

159
00:28:05,942 --> 00:28:08,276
الحقيقة هي

160
00:28:08,444 --> 00:28:10,612
أنا بحاجة لشيءٍ يلهيني

161
00:28:10,747 --> 00:28:12,581
حسنٌ، هنالك ما يجب عليك فعله

162
00:28:12,665 --> 00:28:16,752
يجب أن تحضر سكرتيرة جديدة

163
00:28:16,869 --> 00:28:20,255
دونا)، أعلم بأنّني قد طلبت)
 منكِ ذلك سابقاً ..

164
00:28:20,339 --> 00:28:22,507
ولكنّنا علاقتنا أصبحت أقوى
 ممّا كانت ..

165
00:28:22,625 --> 00:28:24,259
(لويس)، أنا أعمل لدى (هارفي)

166
00:28:24,343 --> 00:28:25,794
تعلم بأنّه لا يمكنني أن أكون سكرتيرتك

167
00:28:25,878 --> 00:28:30,098
ولكنّ علاقتنا وثيقة

168
00:28:30,183 --> 00:28:31,850
أنا وأنتِ

169
00:28:31,968 --> 00:28:34,519
شكسبير، نادي الرمي

170
00:28:34,637 --> 00:28:36,797
مواضيعنا متشابهة .. وأنتِ مدركة لذلك

171
00:28:36,806 --> 00:28:38,140
لويس)، لا يمكنني ذلك)

172
00:28:38,274 --> 00:28:39,775
حسنٌ

173
00:28:43,196 --> 00:28:44,362
يستحسن أن نبقى أصدقاء

174
00:28:47,316 --> 00:28:50,235
(ما رأيك بأن أقيم مراسم وداع من أجل (نورما

175
00:28:50,369 --> 00:28:53,488
كآخر مهمّة لي بصفتي السكرتيرة المؤقتة ؟

176
00:28:56,826 --> 00:28:57,993
(شكراً، (دونا

177
00:29:10,942 --> 00:29:12,025
هل أنتِ متأكدة من العنوان ؟

178
00:29:12,193 --> 00:29:13,527
أجل

179
00:29:13,661 --> 00:29:14,701
سأعود حالاً

180
00:29:15,079 --> 00:29:16,329
أيمكنني مساعدتكما ؟

181
00:29:16,447 --> 00:29:18,895
هل توجد مريضة هنا تحت
 اسم (ماري آن مغراث) ؟

182
00:29:18,896 --> 00:29:20,062
من السائل ؟

183
00:29:20,180 --> 00:29:21,430
نحن ممثليّ شركة بيرسن
 سبكتر ليت

184
00:29:21,514 --> 00:29:23,649
نريد التحدّث معها بخصوص
 قضية جارية

185
00:29:23,767 --> 00:29:25,184
أخشى بأنّ ذلك مستحيل

186
00:29:25,268 --> 00:29:27,269
قلتِ للتوّ بأنّها هنا .. لم أفهم

187
00:29:27,354 --> 00:29:29,271
ماري آن) مصابة بمرض)
 الزهايمر المتأخر

188
00:29:29,406 --> 00:29:30,856
ولكنّها في عمري الـ 55

189
00:29:30,991 --> 00:29:33,859
إنّها بداية مبكرة .. ومرضها
 يتقدم بسرعة

190
00:29:33,994 --> 00:29:34,994
متأسفة

191
00:29:35,028 --> 00:29:36,028
منذ متى وهي هنا ؟

192
00:29:36,196 --> 00:29:37,596
لا يمكنني أن أفصح عن
 أيّ تفاصيل ..

193
00:29:37,614 --> 00:29:40,616
أرجوكِ، الأمر مهم

194
00:29:40,750 --> 00:29:42,550
نقلت إلى هنا قبل سنة ونصف

195
00:29:42,619 --> 00:29:43,619
وقبل ذلك ؟

196
00:29:43,620 --> 00:29:45,454
لا أعلم

197
00:29:45,589 --> 00:29:48,040
ولكن لا أعتقد بأنّها كانت
 تحصل على رعاية أفضل

198
00:29:48,208 --> 00:29:50,876
شكراً لكِ -
 لا داعي لذلك -

199
00:29:57,884 --> 00:30:01,637
عمر أمّي 55

200
00:30:01,721 --> 00:30:04,056
ولو كانت هنا بسبب أنّ (فورستمن) قد
 قام بالدفع لها ..

201
00:30:04,190 --> 00:30:05,190
أعلم

202
00:30:05,191 --> 00:30:07,860
هارفي) أراد منّا أن نكشف)
 (الشخص القريب من (وودل

203
00:30:07,944 --> 00:30:08,944
هذا كلّ  ما يمكننا فعله

204
00:30:08,979 --> 00:30:10,112
حسنٌ، كلّ ما يمكننا فعله

205
00:30:10,230 --> 00:30:12,150
هو أن نرسلها إلى مؤسسة صحية
 أسوأ من هذه ..

206
00:30:12,198 --> 00:30:13,878
لسنا متيقنين من ذلك -
 بلى -

207
00:30:13,900 --> 00:30:17,569
ريتشل)، الأمر مريع)

208
00:30:17,704 --> 00:30:21,200
ولا يعجبني أيضاً ، ولكنه
 غير عائدٌ علينا

209
00:30:21,291 --> 00:30:24,043
أعلم

210
00:30:24,127 --> 00:30:27,579
ذلك مؤلم

211
00:30:27,714 --> 00:30:30,499
أيّها الكاذب

212
00:30:30,583 --> 00:30:32,501
لا داعي للغضب

213
00:30:32,585 --> 00:30:34,753
أجل، (كونشيتا) يخبر الجميع
 بأنّني غير موجود

214
00:30:34,921 --> 00:30:36,338
تعرف ما أقصده

215
00:30:36,473 --> 00:30:38,474
أسهم شركة دوبنت قد انهارت

216
00:30:38,591 --> 00:30:39,758
وأنت قمت بالتحايل

217
00:30:39,893 --> 00:30:42,511
بناءً على معلومةٍ أخبرتك بها
 بشكلٍ سريّ

218
00:30:42,595 --> 00:30:44,563
لا أتذكر بأنّك قد أخبرتني بشيء

219
00:30:44,681 --> 00:30:45,681
يابن العاهرة

220
00:30:45,815 --> 00:30:47,433
حصلت على ما يزيد على 100 مليون
 بتلك العملية

221
00:30:47,517 --> 00:30:48,984
أجل

222
00:30:49,102 --> 00:30:50,769
مرحباً بك في الواقع، ياصاحبي

223
00:30:50,904 --> 00:30:54,990
الواقع الذي أعيش فيه لا يتضمّن مصادقة
 مدعي عام شاب للحصول على معلومات داخلية

224
00:30:55,108 --> 00:30:57,443
ربما لست الرجل المناسب لوظيفتي

225
00:30:57,577 --> 00:30:59,328
تعتقد بأنّني ما زلت أريد
 العمل لديك  بعدما حدث ؟

226
00:30:59,446 --> 00:31:01,030
أردت المنافسة والنقود

227
00:31:01,114 --> 00:31:03,949
وحصلت على المنافسة

228
00:31:04,034 --> 00:31:05,117
تفضل نقودك

229
00:31:05,251 --> 00:31:07,252
ضع هذه المليون في مؤخرتك

230
00:31:07,337 --> 00:31:10,670
لأنّني لن أرفض وظيفتك فحسب
 بل سأقوم بمقاضاتك

231
00:31:10,790 --> 00:31:14,960
إذن عليك أن تضع اسمك في لائحة الاتهام
 بما إنّ اسمك مسجّل في الأرباح

232
00:31:15,128 --> 00:31:16,462
مالذي تتحدث عنه ؟

233
00:31:16,546 --> 00:31:17,963
انظر لهذا الشيك

234
00:31:18,048 --> 00:31:19,848
إنّه ليس بـ مليون

235
00:31:19,966 --> 00:31:22,634
بل 850 ألف

236
00:31:22,769 --> 00:31:25,471
ولكن يمكنك أن تخمّن أين
 صرفت الـ 150 ألف الباقية

237
00:31:25,605 --> 00:31:26,605
مالذي فعلته ؟

238
00:31:26,606 --> 00:31:29,274
أنت تعرف ما فعلته

239
00:31:29,359 --> 00:31:31,143
لا علاقة لـ (ماركس) بهذا الأمر

240
00:31:31,277 --> 00:31:33,312
لم يكن يتوّقع بأن توافق مباشرةً

241
00:31:33,396 --> 00:31:34,396
ولكنّك قد فعلت

242
00:31:34,447 --> 00:31:36,231
سنعيد لك نقودك

243
00:31:36,316 --> 00:31:38,150
ستحطّم فؤاده الصغير

244
00:31:38,284 --> 00:31:40,119
إنّه يعتقد بأنّ النقود قد أتت منك

245
00:31:40,203 --> 00:31:43,489
وإذا قمت بسحب النقود
 من يد مدمن القمار

246
00:31:43,623 --> 00:31:45,074
وحطمّت حلمه

247
00:31:45,158 --> 00:31:46,909
ليس هنالك نهاية أخرى لهذه القصة

248
00:31:46,993 --> 00:31:49,878
لذلك إمّا أن تقوّم الدنيا من أجل هذا الأمر

249
00:31:49,996 --> 00:31:52,998
أو تتقبل الأمر بصدرٍ رحب
 وتثبت للجميع بأنّني كنت محقاً

250
00:31:53,083 --> 00:31:56,218
حينما قلت بأنّني أرى فيك شيئاً مميزاً

251
00:31:56,336 --> 00:31:59,171
(يوماً ما ستنقلب الأمور ، (تشارلز

252
00:31:59,255 --> 00:32:01,924
عبارة كلّ خاسر قابلته

253
00:32:02,008 --> 00:32:04,143
أراك في الأنحاء، ياصاحبي

254
00:32:12,402 --> 00:32:14,653
إنّها زوجة (وودل) الأولى

255
00:32:14,738 --> 00:32:16,572
اسمها (ماري آن).. ترعرعا معاً

256
00:32:16,689 --> 00:32:18,690
وتزوّجا في عمر الـ 21

257
00:32:18,858 --> 00:32:20,298
وتمّ إلغاء عقد النكاح بعد 6 أشهر

258
00:32:20,360 --> 00:32:22,244
لماذا كانت النقود ؟

259
00:32:22,362 --> 00:32:24,196
إنّها مصابة بالزهايمر -
  توّقفِ -

260
00:32:24,330 --> 00:32:27,030
قام بنقلها إلى مؤسسة صحية أفضل
 ودفع قيمة العناية الدورية

261
00:32:27,200 --> 00:32:29,950
المشكلة هي أنّنا اتصلنا بالشركة
 ..المسئولة عن الفواتير و

262
00:32:29,953 --> 00:32:31,286
وتمّ دفع كلّ شيء مقدماً

263
00:32:31,371 --> 00:32:32,955
ربما مقدّم لـ 5 سنوات

264
00:32:33,089 --> 00:32:36,091
و (ماري آن) لم تستطع إخباركم
 بذلك لأنّها عاجزة عن الكلام

265
00:32:36,209 --> 00:32:40,262
ما يعني أنّنا لا نملك أيّ دليل

266
00:32:40,380 --> 00:32:41,380
إلى أين أنت ذاهب ؟

267
00:32:41,548 --> 00:32:44,299
للحصول على دليل

268
00:32:44,434 --> 00:32:45,434
أنتِ قمت بذلك ؟

269
00:32:45,468 --> 00:32:46,552
(أنا برفقة (مايك

270
00:32:46,686 --> 00:32:48,020
إذن أين هو ؟

271
00:32:48,104 --> 00:32:49,304
أنت تعرف السبب

272
00:32:49,439 --> 00:32:52,024
لأنّكِ صاحبة الفكرة

273
00:32:52,142 --> 00:32:53,222
(أحسنتِ ، (ريتشل

274
00:32:56,646 --> 00:33:00,699
التسوّق، واستئجار الأفلام

275
00:33:00,784 --> 00:33:03,235
لابد أنّك تعاني من حالة نفسية صعبة

276
00:33:03,369 --> 00:33:05,037
كلّ شيء على مايرام

277
00:33:05,155 --> 00:33:07,823
فمدة كفّ اليد ستنتهي قريباً

278
00:33:07,907 --> 00:33:09,387
أجل، ما كنت لأرفع آمالي بشأن ذلك

279
00:33:09,492 --> 00:33:10,742
(وجدنا (ماري آن

280
00:33:10,910 --> 00:33:12,828
سمعت بأنّ حالتها بدأت تتحسن
 في المؤسسة الجديدة

281
00:33:12,962 --> 00:33:14,830
تلك التي يدفع (فورستمن) تكلفتها

282
00:33:18,051 --> 00:33:21,336
يابن العاهرة

283
00:33:21,471 --> 00:33:23,338
(لست هنا لاستغلال هذه المآساة (إيريك

284
00:33:23,423 --> 00:33:24,723
بل لأخبرك بأنّنا قد نجحنا

285
00:33:24,808 --> 00:33:28,140
حسنٌ، لو كان ذلك صحيحاً ، لكنت الآن
 (برفقة (شون كاهيل

286
00:33:28,261 --> 00:33:30,229
ما يعني أنّك ما زلت تحاول أن
 تعقد صفقةً معي

287
00:33:30,313 --> 00:33:32,097
(إنّني أنتظر منك أن تنقلب على (فورستمن

288
00:33:32,265 --> 00:33:36,810
إنّك تتحدث معي للمرة الثانية خلال 3 أيام
 (وقمت بذكر اسم (ماري آن

289
00:33:36,936 --> 00:33:38,770
وكأنّها سلعة بخسة

290
00:33:38,905 --> 00:33:40,739
وتنتظر منّي أن أساعدك ؟

291
00:33:40,857 --> 00:33:41,857
أتمنى لك الموت

292
00:33:45,028 --> 00:33:47,162
إيريك)، أرجوك)

293
00:33:47,280 --> 00:33:50,740
السبب الذي جعلني أبحث عن شخص تهتم به
 هو أنّ (فورستمن) استخدم نفس الحيلة معي

294
00:33:50,867 --> 00:33:56,000
وجد نقطة ضعفك وقام باستغلالها
 حتى جعلك تخضع له

295
00:33:56,122 --> 00:33:59,091
بالنسبة لك، نقطة ضعفك
 كانت زوجتك السابقة المصابة بالزهايمر

296
00:33:59,209 --> 00:34:01,927
وأمّا أنا

297
00:34:02,045 --> 00:34:04,963
فقد استغلّ أخي المقامر

298
00:34:05,098 --> 00:34:07,049
ذلك لا يهمّني

299
00:34:07,133 --> 00:34:08,517
أنت لاتملك أيّ دليل

300
00:34:08,635 --> 00:34:10,555
ولن تجد دليلاً في الـ 24 ساعة القادمة

301
00:34:10,637 --> 00:34:11,637
أنت محقّ

302
00:34:11,688 --> 00:34:13,472
ولكن إليك هذا الأمر

303
00:34:13,640 --> 00:34:16,475
قد يكون لـ (كاهيل) موعد نهائي
 ولكن ليس هنالك موعدٌ بالنسبة لي

304
00:34:16,609 --> 00:34:19,770
ولا يهمّني إلى متى سيستمرّ الأمر
 لأنّني سأجد ذلك الدليل حتماً

305
00:34:19,896 --> 00:34:21,313
(إذا لم تنقلب على (فورستمن

306
00:34:36,809 --> 00:34:37,675
معظمكم يجهل هذا الأمر

307
00:34:38,037 --> 00:34:41,206
(ولكن في الحقيقة ، كنت أكره (نورما

308
00:34:41,374 --> 00:34:44,042
وكرهت حذائها

309
00:34:44,177 --> 00:34:46,044
وشاربها ..

310
00:34:46,179 --> 00:34:48,797
ومعاطفها الموسمية ..

311
00:34:48,931 --> 00:34:51,800
ولكن أكثر ما كنت أكرهه بشأنها

312
00:34:51,934 --> 00:34:53,719
قصتها المفضلة ..

313
00:34:53,853 --> 00:34:57,723
بخصوص خطبة (آيب فيجودا) لها في 1975

314
00:34:57,890 --> 00:34:59,107
أعني، لقد فهمنا

315
00:34:59,225 --> 00:35:00,609
لقد كنتِ مثيرة

316
00:35:00,727 --> 00:35:01,810
وقمتِ برفضه

317
00:35:01,944 --> 00:35:03,779
ولقد كان أكبر خطأ ارتكبتِه في حياتكِ

318
00:35:03,896 --> 00:35:06,198
ومثل كلّ ما قلتِه من قبل

319
00:35:06,315 --> 00:35:08,367
لم أكن أحبّ سماع ذلك

320
00:35:08,484 --> 00:35:11,820
ولكن الآن، بعد رحيلكِ

321
00:35:11,954 --> 00:35:15,323
فهمتِ ما تقصدينه

322
00:35:15,458 --> 00:35:19,411
استغلّ كل لحظة

323
00:35:19,579 --> 00:35:24,040
ولا تخفي مشاعرك عن أحبابك

324
00:35:24,167 --> 00:35:27,419
فالحياة فانية

325
00:35:27,553 --> 00:35:29,755
وأنا لن أضيّع أيّ لحظة

326
00:35:29,839 --> 00:35:33,091
بدون أن أخبركِ عن مشاعري

327
00:35:37,180 --> 00:35:39,564
(أنا أحبكِ ، (نورما

328
00:35:44,937 --> 00:35:47,072
(شكراً، (لويس

329
00:35:47,156 --> 00:35:48,940
إنّها طقوسٌ لطيفة

330
00:36:04,957 --> 00:36:06,925
(لقد كان ذلك مذهلاً، (لويس

331
00:36:07,043 --> 00:36:08,443
ما كنت لأفعل ذلك بدونكِ

332
00:36:08,461 --> 00:36:10,629
غير صحيح -
 بلى -

333
00:36:10,763 --> 00:36:14,633
ما كنت لأعرف مشاعري بدونكِ

334
00:36:14,717 --> 00:36:15,717
(في الحقيقة، (دونا

335
00:36:15,852 --> 00:36:19,805
أنتِ تعرفيني أكثر من نفسي

336
00:36:19,889 --> 00:36:26,440
كما قلت سابقاً، (هارفي) محظوظٌ جداً
 لأنّكِ بجانبه ..

337
00:36:29,565 --> 00:36:37,456
♪ ♪

338
00:36:54,807 --> 00:37:02,681
♪ ♪

339
00:37:15,161 --> 00:37:17,860
تبحث عن النقود التي من المفترض
 أنّني قد أعطيتها (وودل) ؟

340
00:37:17,997 --> 00:37:21,700
يمكنك أن تريحيني من ذلك ، وتعترف ذلك

341
00:37:21,868 --> 00:37:23,535
ومالممتع في ذلك ؟

342
00:37:23,619 --> 00:37:26,254
حسنٌ، استمرّ في ألاعيبك

343
00:37:26,372 --> 00:37:27,652
ولكن هذه المرة، ستخسر

344
00:37:27,757 --> 00:37:32,710
لماذا، لأنّك تعتقد بأنّك قد أقنعت
 وودل) من أجل ينقلب ضديّ ؟)

345
00:37:32,795 --> 00:37:34,596
أجل، لقد أتى لرؤيتي

346
00:37:34,714 --> 00:37:36,348
أخبرني بأنّك قد حاولت إقناعه
 على أن ينقلب ضدّي

347
00:37:36,432 --> 00:37:42,430
أخبرته بأنّك مغرورٌ وغد قضى حياته
 يتلاعب بخلق الله

348
00:37:42,555 --> 00:37:46,224
وأنت الخاسر الذي يهتمّ بالمنافسة

349
00:37:47,310 --> 00:37:48,727
ليس ذنبي أنّك غير قادر على هزيمتي

350
00:37:48,861 --> 00:37:50,228
سأفعلها هذ هالمرة

351
00:37:50,313 --> 00:37:54,115
لا أعتقد ذلك ياصاحبي، فلو
 انقلب ضديّ

352
00:37:54,233 --> 00:37:56,952
سأكشف عن ورقتي الرابحة ضدك

353
00:37:57,069 --> 00:37:59,120
إذا كنت تتحدث عن المعاملة التي
 كانت قبل 12 سنة

354
00:37:59,238 --> 00:38:00,322
فدعني أذكرك بأنّك قد كنت
 طرفاً فيها ..

355
00:38:00,406 --> 00:38:01,957
أجل

356
00:38:02,074 --> 00:38:04,910
أجل ، ثلاثتنا .. أنا وأنت
 مع أخيك..

357
00:38:05,044 --> 00:38:06,324
لاتدخل أخي في هذا الأمر

358
00:38:06,329 --> 00:38:07,462
مستحيل

359
00:38:07,580 --> 00:38:11,750
إذا لم تترك قضية (وودل) وشأنها
 عندما أخرج ..

360
00:38:11,884 --> 00:38:15,130
سأخبر الجميع بأنّك قد منحتني
 معلومة سرية قبل 12 سنة

361
00:38:15,254 --> 00:38:17,556
وسأخبرهم أيضاً بأنّ أخوك الصغير
 قد تكسّب من ورائها ..

362
00:38:17,673 --> 00:38:19,558
لم أخبرك بشيء

363
00:38:19,675 --> 00:38:23,390
بل قمت بخداعي للحصول على تلك المعلومة
 ومن ثمّ قمت بابتزازي

364
00:38:23,512 --> 00:38:25,981
وذلك لإعطائك (ماركس) نقوداً يجهل
 مصدرها الحقيقي ..

365
00:38:26,098 --> 00:38:28,266
قد تكون تلك هي الحقيقة

366
00:38:28,351 --> 00:38:31,770
ولكن لن أخبرهم بها

367
00:38:31,938 --> 00:38:35,440
أخشى بأنّك قد فعلت ذلك

368
00:38:35,575 --> 00:38:36,575
(مرحباً، (تشارلز

369
00:38:36,576 --> 00:38:38,443
شون كاهيل)، سررت برؤيتك)

370
00:38:38,527 --> 00:38:40,161
من أنت بحقّ الجحيم ؟

371
00:38:40,279 --> 00:38:42,831
أنا موظف هيئة الرقابة الغير موجود
 في سلم رواتبك

372
00:38:42,949 --> 00:38:44,249
(طلبت من (شون) ملاحقة (وودل

373
00:38:44,367 --> 00:38:46,585
لم أستطع، فليس لديّ الصلاحية

374
00:38:46,669 --> 00:38:49,530
ولكن لم أواجه مشكلة في الحصول على
 الصلاحية لملاحقتك ..

375
00:38:49,672 --> 00:38:52,924
وبتلك الطريقة عرفت متى أقوم
 بتشغيل هذا الشيء

376
00:38:53,009 --> 00:38:55,176
ترتدي جهاز تنصّت ؟

377
00:38:55,294 --> 00:38:57,596
لشخصٌ يعتبر فلم وال ستريت
 الأفضل بالنسبة له ..

378
00:38:57,680 --> 00:38:59,264
لابد أنّ ذلك محرجٌ جداً

379
00:38:59,348 --> 00:39:00,632
يابن العاهرة

380
00:39:00,766 --> 00:39:05,520
(قد تكون تغلّبت عليّ قبل 12 سنة (تشارلز
 ولكن هذه المرة انقلبت الطاولة عليك

381
00:39:05,638 --> 00:39:08,857
لذا تذكر طعم الخسارة ، لأنّني لن
 أنسى هذه اللحظة

382
00:39:08,975 --> 00:39:12,110
هارفي)، لم ينتهي الأمر)

383
00:39:12,228 --> 00:39:14,779
عبارة كلّ خاسر قابلته في حياتي

384
00:39:14,864 --> 00:39:16,615
أراك في الأنحاء، ياصاحبي

385
00:39:21,988 --> 00:39:23,738
اثنين مقابل اثنين

386
00:39:28,461 --> 00:39:30,795
كيف تجرأ على لمس كراتي

387
00:39:34,967 --> 00:39:37,135
قهوة سوداء، ملعقتا سكر
 وقليلٌ من الفانيلا

388
00:39:37,253 --> 00:39:38,973
كيف علمتِ بأنّني أشرب قهوتي هكذا ؟

389
00:39:39,005 --> 00:39:40,722
بنفس الطريقة التي علمت فيها
 بأنّك لن تقبل بتلك الوظيفة

390
00:39:40,840 --> 00:39:43,258
علمتِ بأنّني لن أقبل بتلك الوظيفة
 لأنّني جئت للعمل هنا هذا اليوم

391
00:39:43,342 --> 00:39:44,342
(كلاّ، سيد (سبكتر

392
00:39:44,393 --> 00:39:48,390
علمت بذلك لحظة تركك لي
 في تلك الليلة

393
00:39:48,514 --> 00:39:50,815
أخبرتك بأنّني أعرف النّاس أكثر
 من معرفتهم لأنفسهم

394
00:39:50,933 --> 00:39:53,068
حسنٌ، ماذا فعلتِ بخصوص (تينا) ؟

395
00:39:53,185 --> 00:39:54,736
طلبت من (بيرثا) نقلها

396
00:39:54,854 --> 00:39:57,405
لمن ؟ -
 هل يهمّك ذلك ؟ -

397
00:39:57,523 --> 00:39:58,740
كلاّ -
 ممتاز -

398
00:39:58,858 --> 00:40:00,909
اسمع

399
00:40:01,027 --> 00:40:03,445
مستعدة لتحمّل رصاصة من أجلك

400
00:40:03,529 --> 00:40:05,280
ولا أعني ذلك بشكلٍ حرفيّ

401
00:40:05,364 --> 00:40:07,032
ولكن ما يتوّجب عليك فعله هو

402
00:40:07,166 --> 00:40:08,616
أنّه في حال أردت شيئاً ما .. تعطيني إيّاه

403
00:40:08,701 --> 00:40:11,036
لن تكون الفائدة لطرفٍ واحدٍ فحسب

404
00:40:11,170 --> 00:40:13,371
هل ستقومين بأعمالٍ سكرتارية حقاً ؟

405
00:40:13,506 --> 00:40:16,458
لترى مافعلته في تقويمك أيّها المشهور

406
00:40:16,592 --> 00:40:17,676
اللعنة

407
00:40:17,793 --> 00:40:19,353
متى قمتِ بذلك ؟

408
00:40:19,428 --> 00:40:22,213
أنا سكرتيرة استثنائية

409
00:40:22,348 --> 00:40:24,883
(أنا (دونا

410
00:40:25,017 --> 00:40:26,518
لنبدأ بالعمل إذن

411
00:40:26,602 --> 00:40:30,522
ولكن لعلمك، أنا لا أشرب قهوتي
 مع الفانيلا

412
00:40:30,606 --> 00:40:32,807
ستفعل بعدما تتذوّقها

413
00:40:32,942 --> 00:40:35,026
يإلهي، إنّها لذيذة

414
00:40:35,144 --> 00:40:37,112
متى يتعلمون ؟

415
00:40:51,660 --> 00:40:52,744
توقيتٌ مثالي

416
00:40:52,828 --> 00:40:54,245
بماذا نحتفل ؟

417
00:40:54,330 --> 00:40:57,382
انتصارنا

418
00:40:57,500 --> 00:41:00,135
"انتصارنا"

419
00:41:00,252 --> 00:41:02,337
يعجبني ذلك -
 وأنا أيضاً -

420
00:41:02,421 --> 00:41:03,838
أين كنت ؟

421
00:41:03,923 --> 00:41:05,473
سأخبركِ بذلك

422
00:41:05,591 --> 00:41:07,142
أريد أن أتحدّث معكِ أولاً

423
00:41:07,259 --> 00:41:08,510
مالأمر ؟

424
00:41:08,594 --> 00:41:11,763
ريتشل) تعلمين بأنّني أحبّكِ)

425
00:41:11,897 --> 00:41:12,981
من اللحظة التي قابلتكِ بها

426
00:41:13,099 --> 00:41:15,400
حسنٌ، بل أحببت تنورتي الضيقة

427
00:41:15,484 --> 00:41:16,484
أحببت وجهكِ

428
00:41:21,440 --> 00:41:22,524
♪ ♪

429
00:41:22,608 --> 00:41:26,694
أنتِ أفضل وأروع امرأة قابلتها
 في حياتي

430
00:41:26,779 --> 00:41:30,865
وأنتِ لستِ جميلة فحسب

431
00:41:30,950 --> 00:41:35,537
ولكنكِ لطيفة طيبة وحنونة

432
00:41:35,621 --> 00:41:37,956
ذكية ودقيقة ..

433
00:41:38,090 --> 00:41:40,925
..مايك) هل)

434
00:41:41,043 --> 00:41:44,295
هل تقوم بما.. أفكرّ .. فيه ؟

435
00:41:46,966 --> 00:41:49,801
اتصلت بأبيكِ هذا اليوم

436
00:41:49,935 --> 00:41:52,053
وبعدها ذهبت لتنظيف خاتم جدتي

437
00:41:52,138 --> 00:41:53,304
يإلهي

438
00:41:53,439 --> 00:41:57,140
لا أريد أن أندم بعد 40 سنة ، لماذا
 لم أقم بذلك بوقتٍ أبكر

439
00:42:02,982 --> 00:42:06,651
(ريتشل إليزابيث زين)

440
00:42:06,735 --> 00:42:09,120
أنا أحبكِ

441
00:42:09,205 --> 00:42:12,323
وسأبقى أحبكِ للأبد

442
00:42:12,408 --> 00:42:14,959
أنتِ حياتي كلّها

443
00:42:16,962 --> 00:42:18,246
هل تقبلين الزواج بي ؟

444
00:42:18,330 --> 00:42:20,498
أجل

445
00:42:20,633 --> 00:42:22,300
حقاً ؟ -
 أجل -

446
00:42:27,840 --> 00:42:28,673
يإلهي

447
00:42:28,808 --> 00:42:30,675
حسنٌ، هاتي يدكِ

448
00:42:35,181 --> 00:42:37,015
يإلهي

449
00:42:40,019 --> 00:42:43,071
إنّه جميل

450
00:42:43,189 --> 00:42:46,157
كانت تلبسه كلّ يومٍ
 لمدة 60 سنة تقريباً

451
00:42:46,275 --> 00:42:48,660
هذا ما سأفعله

452
00:43:03,425 --> 00:43:04,545
كيف الحال ، أيّها الأخرق ؟

453
00:43:04,710 --> 00:43:05,710
ما أخبارك ، أيّها الخاسر ؟

454
00:43:05,711 --> 00:43:07,428
مرحباً، (هارفي) مبطين عنك

455
00:43:07,546 --> 00:43:09,347
كيف هي الأمور ؟ كلّ شيء على مايرام ؟

456
00:43:09,431 --> 00:43:10,715
أجل

457
00:43:10,850 --> 00:43:13,630
أنا لم أتحدّث معك منذ فترة ، وأردت
 أن أطمئن على حالك

458
00:43:13,769 --> 00:43:15,053
(أنا بحالٍ طيّبة، وكذلك (كايت

459
00:43:15,221 --> 00:43:17,272
والأطفال بخير .. كلّ شيء على مايرام

460
00:43:17,389 --> 00:43:18,690
رائع

461
00:43:18,807 --> 00:43:21,059
هذا ما أردت سماعه

462
00:43:21,193 --> 00:43:22,894
أنت متأكد بأنّه لم يطرأ شيءٌ ما ؟

463
00:43:22,978 --> 00:43:24,312
أجل

464
00:43:24,446 --> 00:43:26,731
كما أخبرتك، بأنّني لم أتحدث معك
 منذ فترة

465
00:43:26,899 --> 00:43:28,449
وقد اشتقت لك

466
00:43:28,567 --> 00:43:30,735
وأنا أيضاً، (هارفي) .. ولكن إذا لم
 يكن لديك شيءٌ ما

467
00:43:30,819 --> 00:43:31,819
سيتوّجب عليّ إغلاق السماعة

468
00:43:31,871 --> 00:43:33,154
فالأطفال بالحمام

469
00:43:33,289 --> 00:43:34,572
ليس لديّ شيء

470
00:43:34,707 --> 00:43:37,041
(أحبّك، (هارفي

471
00:43:37,159 --> 00:43:38,660
وأنا أحبّك، أيضاً

472
00:43:47,303 --> 00:43:49,387
اسمعي، لقد كنت أفكر بخصوص ما قلتِه

473
00:43:49,471 --> 00:43:51,422
حول شفقتي عليكِ

474
00:43:51,507 --> 00:43:52,557
وذلك غير صحيح

475
00:43:52,641 --> 00:43:54,809
وأبعد ما يكون عن الحقيقة

476
00:43:54,927 --> 00:43:59,430
أعتقد بأنّكِ من أروع النساء على الإطلاق
 ..وفقط لأنّني لا

477
00:43:59,565 --> 00:44:01,599
(سأتركك يا (هارفي -
 ماذا ؟ -

478
00:44:01,767 --> 00:44:06,354
لم أعد أتحمّل هذا الأمر

479
00:44:06,438 --> 00:44:08,740
دونا)، أعرف كيف تشعرين)

480
00:44:08,824 --> 00:44:14,940
ولكنّكِ قد مررتِ بظروفٍ صعبة
 من محاكمة وغيرها ..

481
00:44:15,030 --> 00:44:18,116
لتصبري قليلاً

482
00:44:18,250 --> 00:44:19,617
لا يمكنكِ أن تستقيلي هكذا

483
00:44:19,785 --> 00:44:22,120
أنا لن أستقيل

484
00:44:22,204 --> 00:44:23,454
(بل سأعمل عند (لويس

485
00:44:26,542 --> 00:44:27,675
(دونا)

486
00:44:31,597 --> 00:44:33,848
دونا)، أرجوكِ)

487
00:44:33,966 --> 00:44:36,301
(أحبّك، (هارفي

488
00:44:36,340 --> 00:45:47,190
<font color="#F78181">Colin Ford - OnlyMe</font>
{\fs18\c&HA24A0D&\3c&HFFFFFF}
theroyal :  تعديل الوقت {\fs10\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}

