﻿1
00:00:01,735 --> 00:00:04,066
.(مُستوحى من حياة (والتر أوبراين

2
00:00:05,108 --> 00:00:06,475
.(أدعى (والتر أوبراين

3
00:00:06,477 --> 00:00:11,013
أدير فريق عباقرة يتعامل مع تهديدات عالميّة
.النطاق نحن الوحيدين القادرين على حلّها

4
00:00:11,158 --> 00:00:13,021
.سيلفستر) هُو آلة حاسبة بشريّة)

5
00:00:13,617 --> 00:00:15,427
.و(هابي) نابغة ميكانيكيّة

6
00:00:15,429 --> 00:00:17,863
.و(توبي) هُو مُحلل السلوك

7
00:00:17,865 --> 00:00:20,132
(والعميل (كايب غالو
.هُو مسؤولنا الحكومي

8
00:00:20,134 --> 00:00:25,037
و(بايج) تُساعد على ترجمة العالم لنا
.بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري

9
00:00:25,039 --> 00:00:28,240
إلاّ أنّ في بعض الأحيان يكون أكبر
.تحدّياتنا هُو فهم بعضنا البعض

10
00:00:28,242 --> 00:00:30,509
.(ونُشكّل معاً فريق (سكوربيون

11
00:00:52,600 --> 00:00:54,200
،تولّى أنت الخلف
.وأنا سأتولّى المُقدّمة

12
00:00:54,202 --> 00:00:55,901
!اقطع! اقطع، اقطع، اقطع

13
00:00:57,071 --> 00:01:00,872
ما الأمر؟ ما الخطب؟ -
.المستشار التقني لديه مُلاحظة -

14
00:01:00,874 --> 00:01:02,307
المُستشار التقني، صحيح؟

15
00:01:02,309 --> 00:01:06,478
.أنت تحمل المُسدّس بطريقة خاطئة -
.أنا أحمل المُسدّس بطريقة خاطئة -

16
00:01:06,480 --> 00:01:08,652
اسمع، لقد قمتُ بأدوار رجال
.شرطة عدّة مرّات في حياتي

17
00:01:08,662 --> 00:01:11,783
أجل، حسناً، ذلك يبدو مرحاً
،(وتظاهر تام، سيّد (سيمونز

18
00:01:11,785 --> 00:01:13,452
لكنّك لست على المسرح
.تضع مكياجاً

19
00:01:13,454 --> 00:01:14,786
،تودّ أن تبدو صادقاً
،وفي العالم الحقيقي

20
00:01:14,788 --> 00:01:16,488
.تحمل المُسدّس هكذا -
لمَ لا تُسديني معروفاً؟ -

21
00:01:16,490 --> 00:01:18,790
،اذهب إلى قسم خدمة الطعام
.وتجلب قهوة بدون كافيين

22
00:01:21,161 --> 00:01:22,761
.استمتع بيومك -
.غالو) يتحدّث) -

23
00:01:22,763 --> 00:01:24,896
سيّد (غالو)، إنّي اتصل بك
.من إدارة الأمن الوطني

24
00:01:24,898 --> 00:01:28,500
(المُدير يُريدك أن تجتمع أنت وفريق (سكوربيون
.في المرآب خلال 45 دقيقة

25
00:01:28,502 --> 00:01:33,939
انتظر، ألدينا قضيّة؟ هل استعدتُ وظيفتي؟ -
.نعم هي إجابة السؤالين -

26
00:01:35,908 --> 00:01:38,043
هل تودّني أن اتصل بعميلي؟ -
!لا، لا، لا -

27
00:01:38,045 --> 00:01:39,811
،احمل هذه من أجلي
هلا فعلت يا (جين)؟

28
00:01:39,813 --> 00:01:43,515
!يا قسم الملابس، أريد بدلة

29
00:01:46,586 --> 00:01:50,122
.أحسنت عملاً، إنّك تحرز تقدّماً
ما رأيك بأن تجلب عصي الإلتقاط؟

30
00:01:50,124 --> 00:01:55,861
.أجل، بالتأكيد. مُذهل
...المزيد من عصي الإلتقاط

31
00:02:00,835 --> 00:02:02,834
.(مرحباً يا (والت

32
00:02:03,804 --> 00:02:05,671
.مرحباً

33
00:02:05,673 --> 00:02:08,440
حسناً، ما رأيك أن نبدأ اليوم
مع بعض التمارين البسيطة؟

34
00:02:08,442 --> 00:02:09,841
.لك ذلك، أيّها الرئيس

35
00:02:25,693 --> 00:02:27,926
لقد تحدّثنا حول إعادة
.تسليكك لليد الصناعيّة

36
00:02:27,928 --> 00:02:32,098
أنا آسف، وإنّما... لمْ نستطع تحمّل
.المزيد من التمارين البسيطة

37
00:02:32,100 --> 00:02:33,737
تلك ذراع آلية تقدّر
.قيمتها بمئات الآلاف

38
00:02:33,747 --> 00:02:37,469
.إنّك تهدر وقتك
.إنّه لا يُنصت إلى أيّ أحد

39
00:02:37,471 --> 00:02:39,772
.جئتَ مُبكّراً هذا الأسبوع
ولا ألغار؟

40
00:02:39,782 --> 00:02:44,167
.هذه ليست زيارة يا بُنيّ
.تمّ إعادة تعييني، ولدينا قضيّة

41
00:02:44,177 --> 00:02:49,614
.إنّ لمن الرائع أنّ (ميريك) أعاد لك وظيفتك
.لابدّ أنّ ذلك يعني أنّ المُهمّة مُلحّة

42
00:02:49,616 --> 00:02:51,283
هل أنت مُستعدّ للعمل؟

43
00:02:51,285 --> 00:02:53,085
أعمل أنّه لا يزال لديك بضعة
.أسابيع من العلاج الجسدي

44
00:02:53,087 --> 00:02:56,254
.لا، لا، بدأت اليد بالتحسّن
.دعني اذهب وأخبر المُعالج الجسدي

45
00:02:57,157 --> 00:03:01,326
اسمع، تمّ إستدعائي
.إلى إستشارة مُوجزة

46
00:03:01,328 --> 00:03:03,962
الطبيب يوصيك بعدم القيام بأيّ
.رحلات لأسبوعين آخرين على الأقل

47
00:03:03,964 --> 00:03:06,164
.أشعر أنّي على ما يُرام -
متى أصبت آخر مرّة بنوبة دوار؟ -

48
00:03:06,166 --> 00:03:07,666
.لا أتذكّر

49
00:03:07,668 --> 00:03:10,635
حسناً، يجب عليك تجنّب
.الشدّة مهما كلّف الأمر

50
00:03:10,637 --> 00:03:14,372
.(هذه ليست مُزحة، سيّد (أوبراين -
.أنا مهووس تقني -

51
00:03:14,374 --> 00:03:16,575
كمْ من المُمكن أن يكون ذلك مُنهكاً؟

52
00:03:16,577 --> 00:03:19,196
،حسناً، وجبة (تونا بارادايس) واحدة
.(وديك رومي، و(بوت باي سوربرايس

53
00:03:19,220 --> 00:03:21,480
!(بايج)
!الطعام يبرد هُنا

54
00:03:21,482 --> 00:03:23,615
.لحظة واحدة -
،أردتُ سلطة التونا -

55
00:03:23,617 --> 00:03:26,017
.وليس شطيرة التونا -
.بايج)، عجّلي) -

56
00:03:26,019 --> 00:03:27,419
.نيموس)، بضع لحظاتٍ من فضلك)

57
00:03:27,421 --> 00:03:29,489
،وجبة (تونا بارادايس) هي شطيرة
.بينما وجبة (تونا بارامور) هي السلطة

58
00:03:29,491 --> 00:03:34,126
!بايج)، إمّا يُمكنكِ القيام بالعمل أمْ لا) -
.نيموس)، محبّة بالرب... يا إلهي) -

59
00:03:36,095 --> 00:03:38,263
.النوم على رأس العمل

60
00:03:38,265 --> 00:03:39,798
أهذا ما كنتِ تفعلينه خلال
تلك الأسابيع المُنصرمة؟

61
00:03:39,800 --> 00:03:43,135
ما الذي تفعلونه هُنا يا رفاق؟
.لمْ ينتهِ (والتر) بعد من علاجه الجسدي

62
00:03:43,137 --> 00:03:45,036
.(تلقيتُ رسالة نصيّة من (كايب

63
00:03:45,038 --> 00:03:47,272
،كايب) لا يعمل هُنا بعد الآن)
لمَ لمْ أتلقى رسالة نصيّة؟

64
00:03:47,274 --> 00:03:49,508
،(تمّ إعادة توظيف (كايب
.ولقد تلقيتِ رسالة نصيّة بالفعل

65
00:03:49,510 --> 00:03:52,644
وماذا تكون (تونا بارامور) بحقّ السماء؟ -
.أرى أنّك اشتريت لعبة جديدة -

66
00:03:52,646 --> 00:03:57,482
ليست لعبة... وإنّما ثمثال مُتحدّث كلاسيكي
.لـ(رجل المرح الخارق) برقاقة حوارات مُتغيّرة

67
00:03:57,484 --> 00:04:01,253
حوّلتُ تركيزي الآن نحو
.قطع تجميعيّة أكثر جديّة

68
00:04:01,255 --> 00:04:03,421
قضيتُ معظم إجازتي
.مُحاولاً التطوّر بعض الشيء

69
00:04:03,423 --> 00:04:06,391
"!سيتمّ لعقك بواسطة دجاجتي المطاطيّة"

70
00:04:07,895 --> 00:04:10,462
.مُتأكّد أنّك كنت مُنتجاً بضخامة

71
00:04:10,464 --> 00:04:14,100
،قضيتُ معظم وقتي في الهواء الطلق
.مُطبّقاً مهاراتي السلوكيّة على المملكة الحيوانيّة

72
00:04:14,102 --> 00:04:17,583
!ليس على جمع الألعاب
.أو على صنعهم

73
00:04:17,593 --> 00:04:21,106
.كانت لعبة، أصبحت الآن سلاحاً -
.أمر ناضج للغاية -

74
00:04:21,108 --> 00:04:22,974
.أعمال حربيّة مُستترة بالفنون والحرفة

75
00:04:26,380 --> 00:04:27,813
!أحبّ لعبة ضرب كرات الطلاء

76
00:04:27,815 --> 00:04:31,550
حسناً، أحدنا على الأقل
.(لمْ يرتد تماماً بدون (سكوربيون

77
00:04:31,552 --> 00:04:34,931
.يبدو أنّ (بايج) قضت صيفها بالقراءة -
.يا لكِ من مهووسة -

78
00:04:34,941 --> 00:04:38,423
،في الواقع، بينما يُعيد (والتر) تأهيل نفسه
فقط طلب منّي أن أتولّى مسؤوليّة الأحداث اليوميّة

79
00:04:38,425 --> 00:04:40,459
بطريقة ذات هدف أكبر... فأنتم تتولّون
.العلوم يا رفاق، وأنا أتعامل مع العمل

80
00:04:40,461 --> 00:04:44,679
ديناميكيّة القيادة"؟"
إدارة العلاقات الإستراتيجيّة"؟"

81
00:04:44,689 --> 00:04:46,531
."العقل المُبادر"

82
00:04:46,533 --> 00:04:50,001
لقد ركّبتُ مصابيح مُنشّطة للطاقة
ونظام إتصال داخليّ جديد

83
00:04:50,003 --> 00:04:51,236
.حتى لا نضطرّ للصراخ -
!أمر مُمل -

84
00:04:51,238 --> 00:04:54,239
.أريد أن اسمع عن القضيّة الجديدة -
.وكذلك نحن -

85
00:04:54,241 --> 00:04:56,742
لكننا ما زلنا ننتظر إتصالاً
.من إدارة الأمن الوطني

86
00:04:56,744 --> 00:04:59,411
!(مرحباً، أهلاً بعودتك يا (كوتر -
مَن؟ -

87
00:05:00,548 --> 00:05:04,249
.لقد إفتقدتك -
.أجل، الشعور مُتبادل -

88
00:05:04,251 --> 00:05:06,218
.كان بمقدوري صنع شيء أفضل لك

89
00:05:06,621 --> 00:05:10,856
كيف سمحت لـ(كايب) فقط بزيارتك؟ -
.قائدنا لمْ يكن يُريدنا أن نراه في حالة ضعف -

90
00:05:10,858 --> 00:05:12,390
.عقدة (هيركليز) الكلاسيكيّة

91
00:05:12,392 --> 00:05:21,066
أجل، حسناً، المقصد هُو أنّي عُدتُ، ومُتأكّد
...أننا مسرورين جميعاً بعودتنا للعمل، لذا

92
00:05:21,068 --> 00:05:23,538
،بمُناسبة الحديث عن ذلك
.المُدير (ميريك) سيصل في أيّ لحظة

93
00:05:23,548 --> 00:05:24,636
!كمْ ذلك مُثير

94
00:05:24,638 --> 00:05:27,305
.إنّ لمن الرائع عودتك
.كان المكان هادئاً هُنا

95
00:05:27,809 --> 00:05:33,545
"!وسادة الهلاك المنفوخة الخاصة بي ستحولك إلى ذرات" -
ماذا كنتِ تقولين؟ -

96
00:05:33,547 --> 00:05:39,816
،لقد استمتعتُ بالكعكِ الذي أرسلته
.فقد كان... رطباً

97
00:05:39,818 --> 00:05:41,885
.كان ذلك أقلّ ما يُمكنني فعله

98
00:05:45,123 --> 00:05:46,790
.يجدر بي تغيير ملابسي حقاً

99
00:05:50,762 --> 00:05:52,996
لا يُعجبني ذلك الكرسي المُريح
.الذي جلبته لي

100
00:05:52,998 --> 00:05:57,000
كُرسيّ القديم كان فيه
.أخدود أرداف بالية بشكل مثالي

101
00:05:57,002 --> 00:05:59,169
ألا يُوجد شيء مُقدّس؟

102
00:05:59,171 --> 00:06:01,772
.مرحباً -
.أهلاً، أجل، ادخلي -

103
00:06:01,774 --> 00:06:05,310
.أودّ لحظة من وقتك إذا لمْ تكن تُمانع -
.بالتأكيد -

104
00:06:05,611 --> 00:06:09,012
.هات، دعني أساعدك -
.شُكراً لكِ، أجل -

105
00:06:09,014 --> 00:06:11,448
.رأيتُ الكتب على طاولتكِ

106
00:06:11,450 --> 00:06:15,552
لقد تقبّلتِ حقاً المسؤوليّة الإضافيّة
.التي أعطيتكِ إيّاها

107
00:06:15,554 --> 00:06:19,790
نعم، رغم أنّ الثابت الوحيد الذي وجدته في كلّ
،تلك الكتب هُو أنّ بدون تواصل صريح

108
00:06:19,792 --> 00:06:22,793
.فإنّ الأعمال التجاريّة تفشل بثبات

109
00:06:22,795 --> 00:06:30,767
لذا يجب أن يكون الفريق قادراً على مُشاركة أفكارهم
.وما يُقلقهم، ومشاعرهم بدون إنتقاد أو أثر

110
00:06:30,769 --> 00:06:33,670
.تفضّل، انتهيت -
.صحيح، أجل -

111
00:06:33,672 --> 00:06:37,808
إنسيابيّة المعلومات الخالصة
.هُو أمر أمثل على الدوام

112
00:06:37,810 --> 00:06:43,580
جيّد، لأنّ عندي بعض
.المعلومات أودّ قولها

113
00:06:43,582 --> 00:06:52,155
،يبدو أنّ عندما كنت فاقداً لوعيك في المُستشفى
.قمتُ نوعاً ما... بتقبيلك

114
00:06:52,157 --> 00:06:56,493
كان لديّ وقتٌ للتفكير في السبب، وأدركتُ
.أنّك ساعدتني أنا و(رالف) بشكل كبير

115
00:06:56,495 --> 00:06:58,528
رالف)! كيف... كيف حاله؟)
هل هُو...؟

116
00:06:58,530 --> 00:06:59,529
.(في (ماين) يزور (درو

117
00:06:59,531 --> 00:07:01,198
لكن يجب أن أركّز على هذا الموضوع
.وإلاّ فإننا لن ننتهي منه أبداً

118
00:07:01,200 --> 00:07:02,866
.حسناً، آسف -
.لا بأس، حسناً -

119
00:07:02,868 --> 00:07:07,137
،إذن هذه الوظيفة تضعنا في حالات شديدة
.وتكون العواطف فيها مُرتفعة

120
00:07:07,139 --> 00:07:09,639
وإنّي أحترمك حقاً
.ومُعجبة بك كثيراً كإنسان

121
00:07:09,641 --> 00:07:14,511
وأعتقد أنّ تلك المشاعر أصبحت
.مُشوّشة ومُربكة، وبالتالي... قبّلتك

122
00:07:14,513 --> 00:07:16,480
كما تعلم، أعتقد أنّ من المُهم جداً
.أن لا تكون هُناك أسرار بيننا

123
00:07:16,482 --> 00:07:17,547
.تواصل صريح

124
00:07:17,549 --> 00:07:22,219
صحيح، وأعلم أنّي لا أكنّ تلك المشاعر
،حقاً التي كنتُ أعتقد أنّي أكنّها لك

125
00:07:22,221 --> 00:07:23,587
(ولا أريد المُخاطرة بـ(سكوربيون
.بأيّ طريقة

126
00:07:23,589 --> 00:07:29,158
لذا أعلم أنّي أهذي، لذا سأختتم بالقول أن نمضي
.للأمام كزُملاء مهنيين لأنّ تلك ماهيتنا حقاً

127
00:07:29,160 --> 00:07:36,266
،أجل، أعني، أقدّر لكِ صراحتكِ
...وأوافقكِ أنّ ما اختبرناه كان مُجرّد

128
00:07:36,268 --> 00:07:40,036
كما تعلمين، عام أوّل مُنهك
.في هذه الوظيفة

129
00:07:40,038 --> 00:07:48,879
،جيّد، وبما أننا نتّبع مبدأ التواصل الصريح
هل هُناك شيء تودّ مُشاركته؟

130
00:07:48,881 --> 00:07:51,081
.كلاّ

131
00:07:52,818 --> 00:07:54,551
.حسناً

132
00:07:54,553 --> 00:07:59,256
.حسناً، أعتقد أنّ هذا كان حديثاً مُنتجاً -
.أجل، أعتقد ذلك أيضاً -

133
00:08:00,325 --> 00:08:01,591
.أعتقد ذلك أيضاً

134
00:08:01,593 --> 00:08:03,927
بالمُناسبة نظام الإتصال الداخلي
.يعمل بشكل رائع

135
00:08:06,631 --> 00:08:11,468
ألا تعلمون أنّ إستراق السمع يُعتبر جريمة؟ -
.تقول ذلك المرأة التي اعتدت على رجل غير واعٍ -

136
00:08:11,470 --> 00:08:14,437
جناية كبيرة؟ -
.أشعر بعدم الإرتياح الآن -

137
00:08:14,439 --> 00:08:17,807
،أنا أوافقكِ... لا علاقات غراميّة
.يعني عدم وقوع مشاكل

138
00:08:17,809 --> 00:08:22,546
.أنا بجانبكِ -
!سيّارة دفع رباعي توقفت للتو -

139
00:08:22,548 --> 00:08:25,215
هل وصل المُدير (ميريك)؟ -
.ليس تماماً -

140
00:08:25,217 --> 00:08:27,384
ماذا يعني ذلك؟

141
00:08:34,158 --> 00:08:36,826
،(حضرة المُدير (ميريك
.تبدو فاتناً

142
00:08:36,828 --> 00:08:40,263
،(هذه (أدريانا مولينا
.مُديرة الأمن الوطني الجديدة

143
00:08:40,265 --> 00:08:42,399
ماذا حدث للأصلع الغاضب؟

144
00:08:42,401 --> 00:08:45,168
حسناً، لنقل أنّكم لستم الوحيدين
.(الذين لمْ ينسجم معهم (ميريك

145
00:08:45,170 --> 00:08:46,603
أدريانا)؟)

146
00:08:46,605 --> 00:08:50,006
سأحدّثكم عن نفسي، لكنّي مُتأكّدة أنّكم
.ستطّلعون على سجلاّتي بوقتٍ قريب

147
00:08:50,008 --> 00:08:52,013
،(الأفضل على الصف في (ييل
،(كليّة الحقوق بجامعة (جورج تاون

148
00:08:52,023 --> 00:08:55,612
،نائبة الوزير بمجلس حقوق الإنسان بالأم المُتحدة
...مديرة مكتب العلاقات الدوليّة

149
00:08:55,614 --> 00:09:00,317
.(ربّما في يومٍ آخر، سيّد (دود
.أحمل في يدي قرصاً مُتنقلاً

150
00:09:00,319 --> 00:09:04,087
ستقومون بتحميل تفاصيل قضيّتنا التالية
.".في طريقنا إلى "م. م. ج

151
00:09:04,089 --> 00:09:06,623
.مركز الملاحة الجويّة للصواريخ -
.نعم -

152
00:09:06,625 --> 00:09:10,260
فريقك مُؤهّل على نحو فريد
،لأنّ بصفتكم مصادر حكوميّة ثمينة

153
00:09:10,262 --> 00:09:15,002
،يُمكنكم العمل على معلومات سريّة
.بينما العاملين الخاصّين بالمركز لا يُمكنهم ذلك

154
00:09:15,012 --> 00:09:17,834
إضافةً أنّ لديكم معرفة حميميّة
.بهندسة الطيران والفضاء الجوّي الروسي

155
00:09:17,836 --> 00:09:19,069
.كلاّ، ليس لدينا أيّ معرفة

156
00:09:19,071 --> 00:09:23,673
إنّي انظر مُباشرة إلى صاروخ من عصر
.الحرب الباردة تمّ إقتناءه بشكل غير قانوني

157
00:09:24,575 --> 00:09:26,142
.ذلك الشيء

158
00:09:26,144 --> 00:09:29,679
،الآن، خلال العام المُنصرم
،(تمكّنتم من إزعاج شرطة (لوس آنجلوس

159
00:09:29,681 --> 00:09:32,210
،مكتب مُكافحة الكحول والأسلحة الناريّة
...ووكالة الإستخبارات المركزيّة، والمباحث الفيدراليّة

160
00:09:32,220 --> 00:09:36,553
.الرابطة الوطنيّة لكرة السلّة
.(تسللتُ إلى مُباراة لفريق (كليبرز

161
00:09:36,555 --> 00:09:41,257
يبدو أنّ (ميريك) كان يأمل أن تُخفقوا
.بما يكفي حتى لا تثق بكم الحُكومة مُجدداً

162
00:09:41,259 --> 00:09:44,961
،أنا لا أشبه (ميريك) البتّة
.أريدكم أن تنجحوا

163
00:09:44,963 --> 00:09:47,931
إيجاز القضيّة سيبدأ في السيّارة
.خلال 30 ثانية

164
00:09:51,235 --> 00:09:52,569
.دعونا نتحرّك

165
00:09:52,571 --> 00:09:57,340
اصطدم قمر (كاي 12) الصناعي الروسي
،قبل بضع ساعاتٍ بحطام فضائي

166
00:09:57,342 --> 00:09:59,943
ممّا أخرجه عن مداره
.ويتجه صوب الأرض الآن

167
00:09:59,945 --> 00:10:02,512
تخمينات تقديريّة تُشير إلى أنّه سيضرب
.(في مكان ما في (كاليفورنيا الجنوبيّة

168
00:10:02,514 --> 00:10:05,682
.(قضيتُ الشهرين المُنصرمين في (سانتا أنيتا
.لمْ أوفق أبداً في أحد تلك الإحتمالات أبداً

169
00:10:05,684 --> 00:10:09,219
إعاقة المهور... أهذا ما كنت تفعله
بإستخدام مهاراتك على المملكة الحيوانيّة؟

170
00:10:09,221 --> 00:10:14,124
،الأقمار الصناعيّة تخرج من مداراتها كلّ يوم
فلمَ لن يحترق هذا القمر عند دخوله المجال الجوّي؟

171
00:10:14,126 --> 00:10:18,028
إنّه مُشغل بطاقة نوويّة بمقدار ألف باوند
.من البلوتونيوم المُصندقة في بيريليوم

172
00:10:18,030 --> 00:10:20,764
لذا لو ضرب الأرض لنقل بسرعة 30 ماك؟ -
.سيكون لدينا إنفجار قنبلة ذريّة -

173
00:10:20,766 --> 00:10:22,966
.نصف قطر الدماع: 80 كيلومتر

174
00:10:22,968 --> 00:10:26,469
ذلك الإصطدام سيخلق قذيفة
.ويحرق كلّ شيء ضمن 8 كيلومترات

175
00:10:26,471 --> 00:10:30,907
ثمّ إرتداد إنفجار هوائي سيسحق
.دائرة قطرها 72 كيلومتر

176
00:10:30,909 --> 00:10:33,677
في داخل مدينة، سيكون 10 آلاف
.مبنى مكاتب، وألفا مدرسة

177
00:10:33,679 --> 00:10:37,313
،أيّ مكان بقرب منطقة مأهولة بالسكّان
.ستكون الخسارة 10 ملايين نسمة

178
00:10:38,749 --> 00:10:41,451
،ثلاث ساعات حتى الإصطدام
لكن ذلك مُجرّد تقدير

179
00:10:41,453 --> 00:10:44,354
بما أننا لا نملك المواصفات الكاملة
.للقمر الصناعي بفضل الأمن الروسي

180
00:10:44,356 --> 00:10:45,955
ألا يُمكنهم إعطاءنا المعلومات فحسب؟

181
00:10:45,957 --> 00:10:48,291
كلاّ، موقفهم الرسمي هُو أنّهم
.لا يعرفون بأمر أيّ قمر صناعي

182
00:10:48,293 --> 00:10:51,895
.ممّا يعني أنّها عمليّة تجسس غير قانونيّة
.لا يُمكنهم الإعتراف بذلك

183
00:10:51,897 --> 00:10:55,465
،يعملون على تغطية تورّطهم
.وسيُزاح سُبع الإقتصاد الأمريكي

184
00:10:55,467 --> 00:10:56,766
.(إنّه مكسب بكلّ الأحوال لـ(موسكو

185
00:10:56,768 --> 00:11:01,071
،يجب عليكم إختراق القمر الصناعي
.وإعادة ضبط المدار حتى يسقط في المُحيط

186
00:11:01,073 --> 00:11:05,157
.لا إصطدام أرضي، ولا إنفجارات
هل أنت معي، سيّد (أوبراين)؟

187
00:11:05,167 --> 00:11:07,043
أجل، أجل، إنّما سيتطلّب
.الأمر كتابة أكواد سريعة

188
00:11:07,045 --> 00:11:09,245
بدون أخطاء" من الصعب تماماً"
.تنفيذها بيد كهذه

189
00:11:09,247 --> 00:11:12,482
.أنا أطبع 100 كلمة في الدقيقة
.أخبرني بما عليّ فعله، ولن أخفق

190
00:11:12,484 --> 00:11:14,084
.دعوني أكون واضحة معكم

191
00:11:14,086 --> 00:11:17,020
،ما بين القذيفة، والإنفجار الهوائي
،وهيال الإشعاع

192
00:11:17,022 --> 00:11:21,558
هُناك 10 ملايين نسمة تعتمد على الأشخاص
.الموجودين في هذه السيّارة، لذا الإخفاق ليس بخيار

193
00:11:21,560 --> 00:11:24,661
.(مرحباً بعودتكم جميعاً إلى (سكوربيون

194
00:11:24,685 --> 00:11:30,423
((سـكـوربـيـون - الـعـقـرب))
((الـمـوسـم الـثانـي - الـحـلـقـة الأولــى))
((بـعـنـوان: قـمـر الحـب الصـنـاعـي))
((تـرجـمـة: عـمـاد عـبـدالله - عـمـر))

195
00:11:36,350 --> 00:11:39,352
مرحباً بكم
.في مركز الملاحة الجويّة للصواريخ

196
00:11:39,354 --> 00:11:41,855
.عجباً، أخليتِ المكان حقاً -
.هذا رائع جداً -

197
00:11:41,857 --> 00:11:43,617
حسناً، لا يُمكن للبيت الأبيض
.أن يُخاطر بوقوع حالة ذعر

198
00:11:43,627 --> 00:11:46,317
،لو اكتشف المدنيين ما يجري
...وأخبروا فرداً واحداً من عائلتهم

199
00:11:46,327 --> 00:11:47,870
.ستكون الحرب العالميّة بين يديكِ

200
00:11:47,880 --> 00:11:50,663
،قلّة يستمعون إلى البثّ الإذاعي
.لكن الذعر ينتشر خلال دقائق

201
00:11:50,665 --> 00:11:54,067
،حسناً، بمُناسبة الحديث عن الدقائق
.لدينا 141 دقيقة، دعونا نُعجّل

202
00:11:54,169 --> 00:11:56,369
،حسناً، سجّلي الدخول
،ادخلي امتداد ديبيان للملف التشغيلي

203
00:11:56,371 --> 00:11:59,272
شَرْطة قوّة، عنوان انترنت المُضيف
.بعد النقطتين الرئيسيتين

204
00:11:59,774 --> 00:12:03,309
.حسناً، 3.2.168.4

205
00:12:03,311 --> 00:12:07,180
.ذلك عمل رائع
.إنّكِ تبلين حسناً

206
00:12:07,182 --> 00:12:12,619
.كمْ من الرائع العمل معكِ مُجدّداً، كفريق -
.أجل، أوافقكِ الرأي -

207
00:12:12,621 --> 00:12:15,388
مطلب كبير عدم
.إقامة علاقات غراميّة

208
00:12:16,324 --> 00:12:18,625
سلاي)؟)

209
00:12:18,627 --> 00:12:22,462
.أنا لا أقرأ إشارة حيّة من القمر الصناعي
.لا يُوجد شيء ليتمّ الإتصال به

210
00:12:22,464 --> 00:12:23,272
،هُناك خلل ما
.الأمر غير منطقيّ البتّة

211
00:12:23,282 --> 00:12:24,996
هل من المُمكن أن يكون مُتضرراً بشدّة
بسبب الحطام الفضائي؟

212
00:12:25,006 --> 00:12:25,638
.أمر مُستبعد

213
00:12:25,648 --> 00:12:27,397
،إنّه ليس بأمر مُستبعد
.بل إنّه مُستحيل تقريباً

214
00:12:27,407 --> 00:12:29,357
،الحطام الفضائي عبارة عن غبار
.سنتميتر واحد

215
00:12:29,367 --> 00:12:33,722
،سرب منه قد يُخرج قمراً صناعيّاً من مداره
لكن التسبب بأضرار هيكليّة شديدة؟

216
00:12:33,732 --> 00:12:36,447
ما الذي تُلمّح له بالضبط؟ -
.لا ألمّح إلى أيّ شيء -

217
00:12:36,457 --> 00:12:38,055
.برويّة يا صاح -
أقول إنّه أمر غير منطقي -

218
00:12:38,065 --> 00:12:42,982
،أننا لا نستطيع الولوج إلى نظام لديه ضرر قليل
.إنّه لا يتسق مع المعلومات التي قدّمتها لنا

219
00:12:42,984 --> 00:12:44,317
.حسناً، دعنا نأخذ إستراحة

220
00:12:44,319 --> 00:12:47,587
سيلفستر)، هلا تولّيت الإختراق؟) -
.لكِ ذلك -

221
00:12:50,991 --> 00:12:54,588
،حسناً، هذا أوّل يوم لعودتك
،لذا فإنّ مهاراتك الإجتماعيّة صدئة قليلاً

222
00:12:54,598 --> 00:12:57,230
لكن تلك رئيستنا الجديدة
.التي أهنتها للتو

223
00:12:57,232 --> 00:13:00,300
.(والتر)

224
00:13:00,302 --> 00:13:01,968
.(والتر)

225
00:13:01,970 --> 00:13:04,471
هل أنت بخير؟ -
.أجل، أنا بخير -

226
00:13:04,473 --> 00:13:06,406
.إنّما لديّ... إنّما لديّ صداع

227
00:13:06,408 --> 00:13:08,308
،أجل، أصبتُ بصداع من قبل
.لكن ذلك لمْ يكن صداعاً

228
00:13:08,310 --> 00:13:09,976
ما الذي يجري بحقّ السماء؟

229
00:13:12,079 --> 00:13:14,414
إنّي مُصاب بمُتلازمة ما بعد الإرتجاج
.من الحادث

230
00:13:14,416 --> 00:13:19,252
أصاب بآلام في الرأس، ودُوار، وإغماءات
،كلّما اضطرّر للتركيز بشدّة

231
00:13:19,254 --> 00:13:23,223
.أو كلّما تُصبح الأمور شديدة -
شديدة؟ -

232
00:13:23,225 --> 00:13:27,994
.الشدّة هي كلّ ما نتعامل معه
لمَ سيدعك طبيبك...؟

233
00:13:27,996 --> 00:13:30,197
.هُو لا يعرف بشأن هذا
أفترض أنّ (كايب) لا يعلم أيضاً؟

234
00:13:30,199 --> 00:13:31,931
.لا تقولي أيّ شيءٍ من فضلكِ

235
00:13:31,933 --> 00:13:34,567
لمْ يسبق أن رأوني أعمل
.بأقل من فعاليّة مثاليّة

236
00:13:34,569 --> 00:13:38,205
،قد يُؤثر على أدائهم
.ولا يُمكنني تحمّل ذلك اليوم

237
00:13:38,207 --> 00:13:43,543
.لا أحد منّا بإمكانه تحمّل ذلك -
.حسناً، قيّم نفسك، ولا تكذب -

238
00:13:43,545 --> 00:13:46,813
قال الطبيب أنّي سأتعافى تماماً
.بحلول نهاية الشهر

239
00:13:46,815 --> 00:13:52,785
.أمّا بالوقت الراهن، أنا 70 بالمئة
.ربّما لهذا السبب لا أستطيع إختراق النظام

240
00:13:52,787 --> 00:13:56,589
...هُناك ملايين الأرواح
ماذا لو لمْ استطع فعل هذا؟

241
00:13:56,591 --> 00:13:59,926
السؤال نفسه كنتُ أطرحه على نفسي
.منذ قمتَ بتوسيع عملي في الفريق

242
00:13:59,928 --> 00:14:03,630
والتر)، تُراودني كوابيس حول)
كوني نادلة مُجدّداً، حسناً؟

243
00:14:03,632 --> 00:14:08,435
،الشعور بالفشل هُو شعور لستَ مُعتاداً عليه
:لذا دعنا نعقد إتفاقاً

244
00:14:08,437 --> 00:14:12,105
،أقوم بمُساندتك، وأنت تقوم بمُساندتي
.ومعاً يُمكننا إنجاح هذا

245
00:14:13,107 --> 00:14:15,144
.والتر)، لا شيء يعمل)

246
00:14:15,154 --> 00:14:17,141
لا يُمكنني حتى الحصول
.على إشارة قياس بُعاديّة

247
00:14:17,151 --> 00:14:19,980
.إننا نخسر وقتاً لا نملكه
.نُريد طريقة أخرى لمُهاجمة هذه المُشكلة

248
00:14:19,982 --> 00:14:24,436
مُهاجمة" هي الكلمة الرئيسيّة... العالم الإجتماعي"
،لديه فكرتين عن التحكّم: التحكّم الداخلي

249
00:14:24,446 --> 00:14:28,755
،وهُو ما لا نملكه لأننا لا نستطيع وُلوج النظام
.وتحكّم خارجي، وهُو ما يزال خياراً أمامنا

250
00:14:28,757 --> 00:14:31,233
نقوم بتفجير القمر في الطبقة العليا
.من الغلاف الجوّي بإستخدام صاروخ

251
00:14:31,243 --> 00:14:34,949
،لحساب مسار حركة القمر الصناعي
.فإنّي بحاجة إلى مقاييس دقيقة

252
00:14:34,959 --> 00:14:38,466
،تحليل الإرتفاع العمودي
.وكتلة مُكوّناته الداخليّة

253
00:14:38,476 --> 00:14:42,249
،بدون بيانات دقيقة، فإنّ مسارنا سيكون خاطئاً
.والصاروخ سيخطئ الهدف

254
00:14:42,259 --> 00:14:44,803
،فكّرنا القيام بإعتراض
.لكننا لا نملك المواصفات التي تحتاجونها

255
00:14:44,813 --> 00:14:48,007
وليس كأنّ لديكم وقتٌ كافٍ لإختراق
وكالة الفضاء الروسيّة الفيدراليّة

256
00:14:48,009 --> 00:14:49,101
وسرقة مُخططات الروس، أليس كذلك؟

257
00:14:49,111 --> 00:14:52,669
،كلاّ، حتى لو قمتُ بضرب المفاتيح بنفسي
.فإنّه سيأخذ منّا يوماً كاملاً على الأقل

258
00:14:52,679 --> 00:14:53,967
."تلك هي... "ضربات المفاتيح

259
00:14:53,977 --> 00:14:59,052
لا نحتاج لإختراق وكالة الفضاء الروسيّة لو كان بإمكاننا
.قراءة ضربات لوحة مفاتيح لأحدٍ يلج إلى النظام الروسي

260
00:14:59,054 --> 00:15:00,486
.عندها ستكون لدينا الكلمة السريّة

261
00:15:00,488 --> 00:15:02,956
كيف سنضع أيدينا على لوحة
مفاتيح شيوعيّ ما؟

262
00:15:02,958 --> 00:15:04,791
،حسبما تحققتُ آخر مرّة
.روسيا) بعيدة جداً)

263
00:15:04,793 --> 00:15:07,127
.(هُناك أرض روسيّة هُنا في (لوس آنجلوس -
.القنصليّة الروسيّة -

264
00:15:07,129 --> 00:15:08,928
أجل، (هابي)، أيُمكنكِ...؟ -
.نعم بإمكاني -

265
00:15:08,930 --> 00:15:11,197
.كايب)، أعطني مفاتيح السيّارة)

266
00:15:11,199 --> 00:15:12,932
،فلتقوموا بتجهيز المطلوب يا رفاق
.سنعود قريباً

267
00:15:14,803 --> 00:15:17,337
.وسأحتاج إلى هذا أيضاً

268
00:15:18,405 --> 00:15:21,441
هل تعتقدين حقاً أنّ هذا سينجح؟ -
.إنّه يُرسل إشارة لفتح سيّارة -

269
00:15:21,443 --> 00:15:23,943
.إنّي أعكسه فقط ليستقبل إشارة

270
00:15:23,945 --> 00:15:26,346
،أربط شعبتا شوكة طعام
،واحشرها في مخرج كهرباء

271
00:15:26,348 --> 00:15:28,481
وسنلتقط كلّ ضربة مُفتاح
.على حاسوب الروس

272
00:15:28,483 --> 00:15:31,050
بالإضافة إلى وقت طباعتهم كلمة المرور
.لوكالة الفضاء الروسيّة

273
00:15:31,052 --> 00:15:33,753
،بمُناسبة الحديث عن إستقبال إشارات
:تلقيتُ الرسالة بكلّ وضوح

274
00:15:33,755 --> 00:15:35,955
أنتِ لا تُريدين إقامة علاقات غراميّة
.في العمل

275
00:15:35,957 --> 00:15:38,591
أهذا ما نودّ التحدّث عنه حينما تكون
كاليفورنيا الجنوبيّة) مُهدّدة بالإنفجار؟)

276
00:15:38,593 --> 00:15:41,294
،لو كان اليوم يوم وفاتي
.فهذا كلّ ما أودّ التحدّث عنه

277
00:15:41,296 --> 00:15:45,516
وبالإختصار... أنا مثل بويغات عفن
.على جبنة مُنتهية الصلاحيّة

278
00:15:45,526 --> 00:15:47,809
،في البداية تكون مُقرفة
.لكن تبدأ الإعجاب بها

279
00:15:47,819 --> 00:15:52,928
،وفي الأخير تُدرك كمْ هي نفيسة
.كمْ هُي فطريّات نادرة ومُذهلة

280
00:15:52,938 --> 00:15:55,074
من الأفضل أن تأملي بحلول ذلك الوقت
.أنّ الفطريات لمْ تمضي في حياتها

281
00:15:55,076 --> 00:15:56,643
."يمين = صحيح" -
حقاً؟ أنتِ تُوافقيني؟ -

282
00:15:56,645 --> 00:15:59,412
!كلاّ، إنعطف إلى اليمين

283
00:16:01,383 --> 00:16:06,286
بالمُناسبة، أنتِ مبعوثة تقنيّة من اليابان -
لا تملكين مهارات لغويّة.          - بسبب؟

284
00:16:06,288 --> 00:16:09,956
،رجل روسي مُتحيّز يُقابل امرأة صامتة
.ستكونين غير مرئيّة بالنسبة له

285
00:16:09,958 --> 00:16:11,391
.يُمكنكِ زرع الجهاز بأمان

286
00:16:13,328 --> 00:16:15,895
!سُحقاً

287
00:16:15,897 --> 00:16:17,830
هل بإمكاني مُساعدتكما؟

288
00:16:17,832 --> 00:16:22,468
.(مرحباً، أنا الد. (توبايس كورتيس
.(هذه مُرافقتي التقنيّة (يوزوكي فوجيموتو

289
00:16:23,637 --> 00:16:25,038
.مرحباً

290
00:16:25,040 --> 00:16:27,440
،أنا أعمل مع إدارة الأمن الوطني
وإننا نُواجه مُشكلة

291
00:16:27,442 --> 00:16:30,010
،في الإتصال بوكالة الفضاء الروسيّة
.وإنّه لأمر عاجل أن نتحدّث معهم

292
00:16:30,012 --> 00:16:31,678
.الأمر مسألة أمن قومي

293
00:16:31,992 --> 00:16:34,942
{\pos(190,210)}
لمَ تُريدون التحدّث لوكالة الفضاء الروسيّة؟

294
00:16:35,149 --> 00:16:38,084
.أنتِ تتحدّثين اليابانيّة
.يا له من حظّ سعيد

295
00:16:38,543 --> 00:16:39,343
{\pos(190,220)}
.تعالي إلى هُنا

296
00:16:41,304 --> 00:16:44,461
{\pos(190,220)}
أريني أوراق إعتمادكِ؟

297
00:16:46,218 --> 00:16:51,178
{\pos(190,210)}
أعتقد أنّ أوراق إعتمادنا قد تمّ إرسالها
.بالفاكس مُسبقاً، لكن ليس هُناك وقت

298
00:16:51,300 --> 00:16:54,165
{\pos(190,220)}
.هُناك مُشكلة مع قمر صناعي روسي

299
00:16:54,401 --> 00:16:57,270
.يا إلهي
.أخرق للغاية

300
00:16:57,759 --> 00:17:03,104
{\pos(190,210)}
.لمْ نستلم أيّ أعمال ورقيّة
.فلتريني أيّ نوعٍ من أوراق التعريف

301
00:17:03,445 --> 00:17:07,998
{\pos(190,210)}
.أودّ التحدّث مع مُشرفكِ
.ليس لدينا وقت للهراء

302
00:17:08,177 --> 00:17:13,099
{\pos(190,210)}
لا أحد يتحدّث إلى أيّ أحدٍ هُنا
.بدون تصريح ملائم

303
00:17:13,299 --> 00:17:15,288
،يا هذا
ما الذي تفعله؟

304
00:17:15,290 --> 00:17:19,692
.آسف، كنتُ أجلب آخر قلم
.لقد تدحرج إلى هُناك

305
00:17:19,694 --> 00:17:24,397
أتسمحين لي بالقول: أنتِ لا تملكين أياً من الميزات
.الشخصيّة الوديّة المعروفين بها الروسيين

306
00:17:24,399 --> 00:17:26,532
.(آنسة (فوجيموتو

307
00:17:30,004 --> 00:17:32,172
حسناً (هابي)، إننا جاهزين
.ومُستعدّين لإستقبال البيانات

308
00:17:32,174 --> 00:17:34,807
كدتُ انتهي، أقوم بترجمته
.فقط من الأبجديّة السيريليّة

309
00:17:34,809 --> 00:17:38,144
حسناً، لابدّ أنّ تلك المُوظفة الأمنية
.قد بدأت في الطباعة حالما خرجتما

310
00:17:38,146 --> 00:17:41,915
تُحذّر وكالة الفضاء الروسيّة أنّ الأمريكان
.يُطالبون بولوج إلى نظامهم

311
00:17:41,917 --> 00:17:43,850
،أنا بارع في هذا
.أعترف بذلك

312
00:17:43,852 --> 00:17:49,055
حسناً، كلمة المرور
."هي "دي-دبليو-أو-بي-بيو-آي-يو

313
00:17:49,057 --> 00:17:53,259
،"كاي - إن - 2000"
.اضغطي إدخال

314
00:17:53,261 --> 00:17:54,861
.حسناً، لقد دخلنا
.سلاي)، حان دورك)

315
00:17:54,871 --> 00:17:59,665
ابحث الآن في النظام عن أيّ بيانات
.عن القمر (كاي 12) الصناعي الروسي

316
00:18:00,435 --> 00:18:03,636
.وجدته، فليعطني أحدكم مفكّرة

317
00:18:03,638 --> 00:18:04,596
هل تعرف ما يفعله؟

318
00:18:04,606 --> 00:18:08,201
بالطبع، إنّه يُدخل كلّ المُتغيّرات التي يُمكنها
...التأثير على مسار سقوط القمر الصناعي

319
00:18:08,211 --> 00:18:11,043
.الشكل، والكتلة، وعزم القصور الذاتي -
.انتهيت -

320
00:18:11,579 --> 00:18:14,381
هذه هي الإحداثيّات الدقيقة
...لمسار القمر الصناعي

321
00:18:14,383 --> 00:18:16,582
،مكانه الآن، وإلى أين سيذهب
.يتغيّر كلّ ثانية

322
00:18:16,584 --> 00:18:19,652
بأيّ سرعة يُمكننا إطلاق صاروخ إلى السماء؟ -
.بسرعة طلبي للرقم -

323
00:18:19,654 --> 00:18:26,025
:هذه (أدريانا مولينا)، رمز التفويض
."فوكستراوت، فوكستراوت، برافو، دارلا، 6-2-6-9"

324
00:18:26,027 --> 00:18:29,262
،لديّ إحداثيّات لإعتراض صاروخي
.إستعد لإستلامها

325
00:18:29,264 --> 00:18:33,599
.تمّ تأكيد الإحداثيّات وتثبيتها
.ثلاثة، اثنان، واحد، إطلاق

326
00:18:38,839 --> 00:18:41,741
هل فوّتنا الألعاب الناريّة؟ -
.على وشك البدء -

327
00:18:41,743 --> 00:18:45,378
أتعرفين يا (أدريانا)، كنتُ أتساءل لو أعلمتكِ إدارة
الأمن الوطني حول علاوتنا لـ"إنقاذ العالم"؟

328
00:18:45,380 --> 00:18:46,979
.إنّها علاوة لوقت إنقاذنا للعالم

329
00:18:46,981 --> 00:18:51,684
كلاّ، لكن تمّ إعلامي بأموال أنت مدين بها
.لمصلحة الضرائب من أرباح مُقامرة غير مُعلنة

330
00:18:51,686 --> 00:18:54,387
ربّما يجب علينا تأجيل
.حديث العلاوة بالوقت الراهن

331
00:18:54,389 --> 00:18:56,255
.هذا سيء، هذا سيء

332
00:18:56,724 --> 00:18:58,024
ماذا؟

333
00:18:58,026 --> 00:19:01,093
.المسار بعيد، لن يصطدم فيه الصاروخ -
.أمر غير مُمكن، فقد أجريتُ الحساب -

334
00:19:01,129 --> 00:19:03,289
.انظروا، الصاورخ آتٍ بإرتفاع

335
00:19:12,006 --> 00:19:13,339
كيف يُمكن لهذا أن يحدث؟

336
00:19:13,341 --> 00:19:16,242
،لا أعلم، لقد أجريتُ الحسابات
.وقد كانت صحيحة... تكون صحيحة دوماً

337
00:19:16,244 --> 00:19:19,212
.آسف، لا أعلم كيف أخفقتُ يا رفاق -
.ربّما لمْ تُخفق -

338
00:19:19,214 --> 00:19:21,451
.ربّما تلقيت بعض المعلومات السيئة فحسب
.ذلك يحدث دوماً

339
00:19:21,461 --> 00:19:23,679
كلاّ، المُواصفات أتت مُباشرة
.من وكالة الفضاء الروسيّة

340
00:19:23,689 --> 00:19:28,288
لكننا كنّا نعمل على إفتراضات، أوّل إفتراض هُو
.أننا نتعامل مع قمر صناعي تضرّر بواسطة حطام فضائي

341
00:19:28,290 --> 00:19:30,456
،والتر) شكّك فيما أعطيتكم إيّاه)
.وربّما كان مُحقاً في فعله ذلك

342
00:19:30,458 --> 00:19:32,499
ماذا تقصدين؟ -
،لا أعلم، لكنّي سأكتشف ذلك -

343
00:19:32,509 --> 00:19:35,341
لأنّ لديّ خط إتصال مُباشر
.لفمّ الحصان نفسه

344
00:19:36,097 --> 00:19:38,731
،هناك شيء غير منطقي
.وأنا لا أراه، إنّها غلطتي

345
00:19:38,733 --> 00:19:39,498
.كلا، ليست كذلك

346
00:19:39,502 --> 00:19:41,835
،إن كنتُ لا أستطيع التفكير
ولا أستطيع إيجاد حلّ، فما نفعي؟

347
00:19:41,837 --> 00:19:43,002
.(هذه (مولينا

348
00:19:43,704 --> 00:19:47,807
،أجل يا سيدي، أعلم أنّه فشل
.أنا أتصل بك لأعرف السبب

349
00:19:48,709 --> 00:19:53,313
بكلّ إحترام، الأشخاص في غرفتي أذكى ممن
.في غرفتك، ويقولون أنّه كان يُفترض به أن ينجح

350
00:19:53,315 --> 00:19:55,949
لذا إمّا غرفة مليئة بعباقرة
...أصبحوا أغبياء فجأة

351
00:19:55,951 --> 00:19:59,918
أو غرفة مليئة بسياسيين يكذبون ليحموا
.أنفسهم، أعرف على أيّهما سأراهن

352
00:19:59,922 --> 00:20:03,823
هل تتحدث مع الرئيس هكذا؟ -
.أعتقد أنّها تفعل -

353
00:20:04,425 --> 00:20:06,926
.أنا أتعرض للتدقيق -
.أقدر صراحتك -

354
00:20:07,628 --> 00:20:10,697
كان (والتر) محقاً، لم يخرِج الحطام الفضائي
...هذا القمر الصناعي عن مداره

355
00:20:10,699 --> 00:20:13,064
.الحكومة الأمريكية من فعلت ذلك، عمداً

356
00:20:13,568 --> 00:20:14,667
أيمكنك إضافة تفاصيل؟

357
00:20:14,669 --> 00:20:17,804
تعتقد الإدارة أنّ القمر الصناعي
.كاي 12) كان يملك تطبيقات عسكرية)

358
00:20:17,806 --> 00:20:21,057
كان يحمل ما يكفي من "بلوتونيوم" لتشغيل
...نظام ليزر يمكن إستعماله كسلاح

359
00:20:21,059 --> 00:20:24,509
لذا وجّهوا قمراً صناعياً ساكناً
.لضربه والإخلال بمداره

360
00:20:24,511 --> 00:20:27,645
أُبقي الأمر سرياً لأننا إنتهكنا
.معاهدة حرب الفضاء

361
00:20:27,649 --> 00:20:29,983
،إن إكتشف الروسيون الأمر
.قد تكون حرباً شاملة

362
00:20:29,985 --> 00:20:34,187
،أجل، لابد أنّ القمرين الصناعيين قد تشابكا
.وكانت الكتلة أكبر مما توقعنا

363
00:20:34,189 --> 00:20:35,789
.لم يكن الصاروخ يملك أيّة فرصة

364
00:20:35,791 --> 00:20:38,208
إخترقت للتو قيادة دفاع الفضاء الجوي الأمريكية الشمالية
.وحصلت على مواصفات القمر الصناعي الساكن

365
00:20:38,210 --> 00:20:42,796
،أنا الآن أعيد حساب حركيات الطيران
...مع الأخذ بالتغيّر الكبير لمركز الكتلة

366
00:20:42,798 --> 00:20:47,567
معايير السحب الحركي الهوائي
.والتحول الكامل للتسارع الزاوي

367
00:20:47,569 --> 00:20:51,337
الإصطدام خلال 53 دقيقة
.(وهو متجه مباشرة إلى (باسادينا

368
00:20:51,339 --> 00:20:54,541
مع تلك الكتلة، القمر الصناعي قريب جدّاً
.من الأرض حتى يتم تدميره بأمان

369
00:20:54,543 --> 00:20:57,837
.إن ضربناه الآن، فسيكون شتاءاً نووياً -
إذاً لا توجد طريقة لإيقافه؟ -

370
00:20:57,839 --> 00:21:00,480
،لابد من وجود طريقة
.ما عليّ سوى إيجادها

371
00:21:00,482 --> 00:21:04,284
حسناً، أغلقي النافذة وإفتحي ملف
.التكويد على حاسوبي المحمول

372
00:21:04,286 --> 00:21:05,852
!كلا، كلا! كلا، كلا! ليس ذلك -
ماذا؟ -

373
00:21:06,406 --> 00:21:08,606
".(لأنني أهتم حقاً لأمرك يا (والتر"

374
00:21:10,992 --> 00:21:13,861
".(لأنني أهتم حقاً لأمرك يا (والتر"

375
00:21:14,863 --> 00:21:17,229
".(لأنني أهتم حقاً لأمرك يا (والتر"

376
00:21:17,231 --> 00:21:19,832
إخترقت نظام مراقبة المستشفى؟

377
00:21:19,834 --> 00:21:23,002
".(لأنني أهتم حقاً لأمرك يا (والتر"

378
00:21:25,106 --> 00:21:29,175
أراهن أنّ القمر الصناعي لا يصل إلى هنا
بسرعة كافية بالنسبة لك، صحيح يا صاح؟

379
00:21:35,080 --> 00:21:41,281
حسناً، كان مجرد فضول
.وجمعاً لحقائق، لا شيء أكثر

380
00:21:41,296 --> 00:21:44,807
،حسناً، إن إنتهينا من مهرجان الأفلام
هل نملك خطة بديلة؟

381
00:21:44,809 --> 00:21:47,092
،أجل، سنفعل
...أنا أفكر

382
00:21:50,797 --> 00:21:53,765
ذلك سيكون وكالة الفضاء، قيادة دفاع الفضاء
...الجوي، الأمم المتحدة وحلف شمال الأطلسي

383
00:21:53,767 --> 00:21:55,734
يريدون جميعاً الإستعلام بشأن
.إطلاق الصاروخ الغير مُخطط له

384
00:21:55,736 --> 00:21:57,469
.لندع المجيب الآلي يتولاهم

385
00:22:05,278 --> 00:22:06,312
...أنا مركز، أنا

386
00:22:06,314 --> 00:22:09,415
،إسمعوا، إن كنا فعلا عند طريق مسدود
.(سأستدعي مروحية لمغادرة (لوس أنجلس

387
00:22:09,417 --> 00:22:12,517
ماذا، وندع عشرة ملايين شخص يموتون؟
.لا يمكننا فعل ذلك

388
00:22:12,519 --> 00:22:17,919
،إسمعوا، لم يتبقَ شيء لفعله، بإنقاذكم لأنفسكم
.ستنقذ عقولكم ملايين أخرى في المستقبل

389
00:22:17,958 --> 00:22:19,457
.لكن ليس اليوم

390
00:22:24,530 --> 00:22:27,698
...أنا آسف يا رفاق، لا
.لا أملك حلا

391
00:22:27,868 --> 00:22:30,102
،إن لم تكن تملك حلا
.فلا أحد يملكه

392
00:22:30,104 --> 00:22:32,237
...أدريانا) محقة)
.علينا الذهاب

393
00:22:32,739 --> 00:22:35,508
،ليتجه الجميع إلى السطح
.سنكون في الجو خلال 10 دقائق

394
00:22:43,115 --> 00:22:44,382
!إنتظروا، يا رفاق، يا رفاق

395
00:22:44,384 --> 00:22:45,984
السبب في عدم قدرتنا على التواصل
...مع القمر الصناعي

396
00:22:45,986 --> 00:22:50,155
هو لأنّه أبعد من يتصل نظامه المتضرر بمركز
.الملاحة الجوية للصواريخ على الأرض

397
00:22:50,160 --> 00:22:52,558
ما علينا سوى إيجاد طريقة
.أخرى للتحدث إليه

398
00:22:52,560 --> 00:22:54,595
.مركبة (أكس 24 جي) الفضائية بدون طيار

399
00:22:54,597 --> 00:22:56,996
،مهلا، ذلك مكوك تجسس سري جدّاً
كيف تعرفون بأمر ذلك حتى؟

400
00:22:56,998 --> 00:23:00,466
تلك العربة الطائرة هي أسوء سر
.في القوات الجوية، عدة مدونات تتبعه

401
00:23:00,468 --> 00:23:04,403
حسناً، حسناً، إذاً مركز التحكم بالمكوك
.موجود في قاعدة (توماس) للقوات الجوية

402
00:23:04,405 --> 00:23:07,205
حسناً، إذا إستطعنا الوصول إلى هناك
...(ونلج حاسوب مكوك (24 جي

403
00:23:07,207 --> 00:23:11,109
فعندها يمكننا التواصل بنجاح مع القمر
.الصناعي إن إقتربا بما يكفي من بعضهما

404
00:23:11,111 --> 00:23:14,346
سيكونون قريبين فوق (ساموا
.الأمريكية) خلال 48 دقيقة

405
00:23:14,348 --> 00:23:15,981
.يمكننا عندها توجيهه نحو المحيط

406
00:23:16,983 --> 00:23:18,850
.حسناً، قاعدة (توماس) ضمن نطاق الإنفجار

407
00:23:18,852 --> 00:23:21,821
إن لم ينجح هذا، فلن يصل
.أحد إلى بر الأمان في الموعد

408
00:23:25,424 --> 00:23:27,192
.نحن نعي المخاطر

409
00:23:27,194 --> 00:23:29,861
حسناً، (سيلفستر)، أنت إبقَ هنا
.وجهز أكواد المسار الجديد

410
00:23:29,863 --> 00:23:33,131
،أنا أعيد تشغيل القمر الصناعي في القاعدة
.وأنت أرسل الإحداثيات لي

411
00:23:33,133 --> 00:23:35,967
سأكون هنا لوحدي؟ ماذا إن أتى
أحد ممن حاول الإتصال؟

412
00:23:35,969 --> 00:23:38,335
،أنا سأبقى
.المروحية على السطح

413
00:23:38,338 --> 00:23:39,738
.سمعتموها، لنذهب

414
00:23:42,408 --> 00:23:47,376
...إذاً، بشأن المقطع المصور -
.والتر)، لنتحدث عنه بعد أن نوقف القنبلة النووية) -

415
00:24:03,295 --> 00:24:07,098
!(أيّها العميل (غالو
!أبحاث الطيران  بهذا الإتجاه

416
00:24:07,100 --> 00:24:08,666
إلى أين يذهب الجميع؟

417
00:24:08,668 --> 00:24:13,402
،عندما نتلقى خبراً بأن كامل الساحل سيشتعل
!أوامرنا هي أخذ هذه العملية والرحيل

418
00:24:13,407 --> 00:24:18,507
.آمل أنّكم سريعون في العمل -
.الجميع يغادر، ونحن نأتي -

419
00:24:18,545 --> 00:24:22,414
جاري ولوج نظام التحكم
.بطيران (أكس 24 جي) الآن

420
00:24:24,951 --> 00:24:26,318
.حسناً، نحن في الداخل

421
00:24:26,320 --> 00:24:30,856
،أكتبي نقطتان، شغل البرنامج التمهيدي، فاصل
.خط مائل معكوس، رابط، "أكس"، فاصل، حزمة

422
00:24:30,858 --> 00:24:35,557
.أنا أعاني صعوبة في سماعك -
...بعده الجسدي يحاكي حالته النفسية -

423
00:24:35,563 --> 00:24:38,930
وذلك راجع لحادثة الشريط المصور
."والتي أطلق عليها إسم "الإحراج

424
00:24:38,932 --> 00:24:42,934
حسناً، عندما يمر (24 جي)، سيجد
.ويرتبط بحاسوب القمر الصناعي

425
00:24:42,936 --> 00:24:46,337
لن نملك سوى 20 ثانية لإعادة
.برمجة القمر الصناعي

426
00:24:46,339 --> 00:24:49,366
.وبعد ذلك، سيكونان متباعدين جدّاً ليتواصلا

427
00:24:49,376 --> 00:24:52,742
،حسناً، حسناً
...نحن في المجال خلال ثلاثة، إثنان

428
00:24:52,746 --> 00:24:56,514
!(إبدأ يا (سيلفستر -
...إعادة برمجة الإحداثيات الجديدة الآن -

429
00:24:58,951 --> 00:25:01,986
،إنّه لا يقبلها
.لم يرتبط (24 جي) والقمر الصناعي بعد

430
00:25:01,988 --> 00:25:05,622
مهلا، لمَ هو بطيئ جدّاً؟
.أنا... كان يُفترض أن يحصل الربط

431
00:25:06,061 --> 00:25:08,493
.لديّ فيروس -
!حريّ بك أن تسرع وتتخلص منه -

432
00:25:08,495 --> 00:25:11,796
(لا توجد سوى 14 ثانية قبل أن يكون الـ(24 جي
.والقمر الصناعي خارج نطاق بعضهما البعض

433
00:25:11,798 --> 00:25:13,932
.أنا أحاول -
منذ متى تتعرض لفيروس؟ -

434
00:25:13,934 --> 00:25:16,535
تلقيته من خادم المستشفى
!عندما قرصنت المقطع المصور

435
00:25:16,537 --> 00:25:18,370
.(تسع ثوانٍ يا (والتر -
...أجل، أعلم، أعلم، أنا أحا -

436
00:25:18,372 --> 00:25:21,639
.أنا أشغل التنظيف بيدي اليسرى -
.هيّا يا فتى، يمكنك فعل هذا -

437
00:25:21,641 --> 00:25:23,467
.أوشكت على الإنتهاء -
!خمس ثوانٍ -

438
00:25:23,477 --> 00:25:25,410
!نجحت، إنّه نظيف
!حاول الربط الآن

439
00:25:25,412 --> 00:25:27,912
...أدخل الإحداثيات الجديدة الآن و

440
00:25:36,221 --> 00:25:37,689
هل نجح الأمر؟

441
00:25:37,691 --> 00:25:42,085
،الـ(24 جي) والقمر الصناعي متباعدين جدّاً
.لم ينجح الأمر

442
00:25:45,031 --> 00:25:48,533
لن أذكر المفارقة المتعلقة
.بتلقي فيروس من المستشفى

443
00:25:49,602 --> 00:25:51,472
.قلت أنّني لن أذكرها

444
00:25:52,274 --> 00:25:55,874
.كان علينا ركوب المروحية -
.أكره المروحيات لكنكِ محقة -

445
00:25:57,576 --> 00:25:59,777
.لن يموت أحد اليوم

446
00:25:59,779 --> 00:26:01,413
بصرف النظر عن العشرة ملايين
التي فشلت في إنقاذها؟

447
00:26:01,415 --> 00:26:05,920
،والتر)، لن يموت أحد، إبني على بعد 5 آلاف كم)
.وسأُلعن إن كنت لن أراه مجدداً

448
00:26:10,225 --> 00:26:16,192
،بايج)، ناقشنا حقيقة قنبلة نووية في السيارة)
.نحن في منطقة الإنفجار الإرتجاجي

449
00:26:16,296 --> 00:26:19,397
،)إن كنت تريدين الإتصال بـ(رالف
.فإتصلي به الآن

450
00:26:22,902 --> 00:26:25,303
،مهلا، مهلا، مهلا، مهلا
.مهلا، لا تتصلي به، لا تتصلي به

451
00:26:25,305 --> 00:26:27,439
،هابي)، عمَ كنتِ تتحدثين)
إنفجار إرتجاجي؟

452
00:26:27,441 --> 00:26:30,841
يمكننا فعل ذلك بالقمر الصناعي
.بواسطة نبض كهرومغناطيسي

453
00:26:30,843 --> 00:26:34,546
يمكننا إعادة تشغيل حاسوب القمر
...الصناعي إلى الوضع الآمن

454
00:26:34,548 --> 00:26:39,517
ثم يمكن لـ(سيلفستر) إعادة برمجة
.إحداثيات مساره ثم يرسله إلى المحيط

455
00:26:39,519 --> 00:26:43,315
ألن يحرقه النبض الكهرومغناطيسي؟ -
.ليس إن كان عرض النبضة دقيقاً -

456
00:26:43,323 --> 00:26:45,591
،يمكنني بناء واحد بسهولة
لكن كيف نقرّبه من القمر الصناعي؟

457
00:26:45,593 --> 00:26:49,294
،يوجد قسم أرصاد جوية في هذه القاعدة
.يمكننا إستعمال منطاد طقس

458
00:26:49,296 --> 00:26:51,129
كم سيستغرقكِ صنع جهاز
نبض كهرومغناطيسي؟

459
00:26:51,131 --> 00:26:53,732
وقتاً قصيراً، أحتاج فقط لوضع يديّ
.على بضع أفران للموجات الصغرى

460
00:26:53,734 --> 00:26:55,734
.إذاً بقيت 25 دقيقة حتى الإصطدام

461
00:26:55,736 --> 00:26:57,902
لنتقابل خارجاً عند البوابات
!الأمامية بعد 7 دقائق

462
00:26:57,904 --> 00:27:01,873
أفران الموجات الصغرى؟ -
كيف تبنين نبضاً كهرومغناطيسياً؟ -

463
00:27:09,215 --> 00:27:11,649
.حسناً، أجل، هذا سيفي بالغرض

464
00:27:11,651 --> 00:27:15,318
كم نحتاج؟ -
.جميعها -

465
00:27:21,126 --> 00:27:23,128
.نحتاج لأكبر قدر من الحظ

466
00:27:28,734 --> 00:27:32,702
،حسناً، جيّد
.إختبار سريع

467
00:27:35,942 --> 00:27:38,776
.إهدأ سأكتشف ما الخطب

468
00:27:42,314 --> 00:27:43,982
.هاهو، سلك سائب

469
00:27:45,985 --> 00:27:46,784
هابي)؟) -
!(هابي) -

470
00:27:46,786 --> 00:27:47,819
!(هابي)

471
00:27:47,821 --> 00:27:50,421
هل أنتِ بخير؟ -
.مفعوله كالسحر -

472
00:27:50,423 --> 00:27:52,857
.دعيني أرى عينكِ

473
00:27:54,828 --> 00:27:57,227
،حسناً، أخبار سيئة
.عينكِ متصلبة جدّاً

474
00:27:57,231 --> 00:28:00,730
،هناك ضغط يتجمع داخلها
.لكن الأخبار السارة، يمكنني علاجها

475
00:28:00,734 --> 00:28:03,234
توبي)، عليها أن تصعد المنطاد معي)
.لتشغيل النبض الكهرومغناطيسي

476
00:28:03,236 --> 00:28:07,405
،تغيّر ضغط الهواء سيمزّق عينها
.وعليّ أن أعالجها بسرعة أو ستصاب بالعمى

477
00:28:07,407 --> 00:28:09,840
.إجعلني أتجهز -
.كلا، كلا، ذلك وزن كثير -

478
00:28:09,843 --> 00:28:12,943
سنصعد ببطء شديد ثم تفوتنا فرصة
.إعادة تشغيل القمر الصناعي

479
00:28:12,946 --> 00:28:13,852
.أنا سأذهب -
.كلا -

480
00:28:13,854 --> 00:28:16,314
،إنّه جو تحت درجة التجمد
...نقص في الأكسيجين

481
00:28:16,316 --> 00:28:19,215
،ناهيكِ أنّها رحلة صعود فحسب
.الطريقة الوحيد للنزول هو إستعمال المظلة

482
00:28:19,219 --> 00:28:21,119
قلنا أنّنا سندعم بعضنا البعض
.في هذا الأمر

483
00:28:21,121 --> 00:28:24,489
،لا أحد منا يستطيع فعله لوحده
.لكن معاً نملك فرصة

484
00:28:26,492 --> 00:28:28,126
.حسناً، إرتدي معطفكِ

485
00:28:33,232 --> 00:28:35,799
،حسناً
.فعل هذا بيد واحد صعب

486
00:28:35,837 --> 00:28:38,403
حسناً، يبدو هذا مثل مشروع
للمعرض العلمي، هل سيعمل؟

487
00:28:38,405 --> 00:28:44,074
أجل، أقصد، سيفعل نظرياً، لكن أحياناً لا تعرف
.إن كانت النظرية صحيحة حتى تختبرها

488
00:28:45,611 --> 00:28:46,577
مستعد؟

489
00:28:48,315 --> 00:28:51,949
.أراك على الأرض -
.أجل، بشكل أو بآخر -

490
00:29:06,131 --> 00:29:07,165
هل أنتِ بخير؟

491
00:29:07,167 --> 00:29:08,866
.أجل -
.حسناً -

492
00:29:10,270 --> 00:29:11,970
.ودعي الأرض

493
00:29:21,950 --> 00:29:25,418
.أنا أتجمد -
.أجل، هذه برودة فحسب -

494
00:29:25,421 --> 00:29:28,556
يحصل التجمد خلال بضع دقائق
.عندما نذهب إلى الخارج

495
00:29:28,558 --> 00:29:30,692
.أجل، أصمدي فحسب

496
00:29:33,428 --> 00:29:35,730
،حسناً، بلا لكم
.أعلم أنّه يؤلم

497
00:29:35,732 --> 00:29:39,934
،لكن عينكِ مليئة بالسائل والمجرى
.قناة (شليم) مسدودة

498
00:29:39,936 --> 00:29:42,702
.ذلك ليس مصطلحاً حقيقياً، لقد إختلقته -
.إنّه حقيقي جدّاً -

499
00:29:42,705 --> 00:29:47,207
الضغط على جفنك يشبه
...إستعمال مكبس على

500
00:29:48,643 --> 00:29:50,677
.تفهمين ما أعنيه

501
00:29:50,679 --> 00:29:54,745
المثير للسخرية أنّكِ تثقين بي لأنقذ
.بصركِ لكن ليس لأواعدكِ

502
00:29:55,517 --> 00:29:57,584
.واصل الكبس فحسب

503
00:30:05,393 --> 00:30:07,094
.رباه، أنا آسف

504
00:30:07,096 --> 00:30:11,098
لو لم أقرصن ذلك المقطع المصور
.من المستشفى، كنا لنعود جميعاً إلى المرآب

505
00:30:11,100 --> 00:30:14,133
.والجميع بأمان -
.(لم تكن تعرف يا (والتر -

506
00:30:14,170 --> 00:30:16,937
...قلتِ تواصل صريح لذا

507
00:30:21,276 --> 00:30:26,747
،كانت لديّ مشاعر تجاهكِ
.مشابهة للمشاعر التي تكنينها لي

508
00:30:26,749 --> 00:30:34,121
لقد شوشتي، لكن المفارقة أنّ إصابتي
.في الرأس وفرت بعض الوضوح

509
00:30:36,225 --> 00:30:38,726
،عندما لا أكون بكامل قواي
.ذلك يخيفني

510
00:30:38,728 --> 00:30:43,195
،أنني لن أكون قادراً على خدمة المصلحة العامة
...لكن عندما أكون بصحة تامة، أنا

511
00:30:46,802 --> 00:30:50,137
.(لا يمكنني المخاطرة بعدم نجاح (سكوربيون

512
00:30:51,139 --> 00:30:56,912
لذا أنا وأنتِ، أيّاً كانت المشاعر التي
...نملكها تجاه بعضنا البعض، إنّها

513
00:30:59,015 --> 00:31:00,881
تسبب الإضطراب، أتفهمينني؟

514
00:31:04,587 --> 00:31:08,853
،أعتقد أنّكِ محقة
.علينا أن نترك الأمر جانباً

515
00:31:10,125 --> 00:31:13,294
أجل، بماذا أخبرتك عن كوابيسي؟

516
00:31:13,296 --> 00:31:17,599
،طوال فترة خوضك لإعادة التأهيل
.أدركت مدى إقترابنا من خسارة الفريق

517
00:31:17,601 --> 00:31:21,769
.وماذا عنوا لي

518
00:31:21,771 --> 00:31:24,338
لن أفعل أبداً شيئاً
.سيعرّض (سكوربيون) للخطر

519
00:31:27,576 --> 00:31:28,710
...لذا

520
00:31:29,412 --> 00:31:34,078
،أجل، أوافقك
.صديقان وزميلان

521
00:31:37,219 --> 00:31:40,621
،أوافق أيضاً
.يمكننا سماعكما

522
00:31:40,623 --> 00:31:45,392
يا رفاق؟ أنتما على وشك أن تصبحا
.ضمن مجال القمر الصناعي، أعدّا الجهاز

523
00:31:47,028 --> 00:31:50,498
.حسناً، سأصعد -
.إذهب، حظاً سعيداً -

524
00:31:56,104 --> 00:31:58,272
القمر الصناعي على وشك
.أن يمر داخل المجال

525
00:31:59,307 --> 00:32:00,741
!حسناً

526
00:32:01,743 --> 00:32:03,544
.كدت أجهز

527
00:32:08,149 --> 00:32:09,450
!(والتر)

528
00:32:11,753 --> 00:32:14,755
أكل شيء على ما يرام في الأعلى؟ -
.أجل، مجرد نكسة صغيرة -

529
00:32:18,361 --> 00:32:21,387
!بايج)، سأعود حالا)
.أحضري البطارية

530
00:32:27,168 --> 00:32:29,772
!(والتر) -
.مرحباً -

531
00:32:35,610 --> 00:32:39,547
،لا يمكنني الوصول إلى الحبل
.مشابك المظلة تحدّ من متناول يدي

532
00:32:39,549 --> 00:32:42,850
.حسناً، حسناً -
!كلا! كلا! كلا! تلك فكرة سيئة -

533
00:32:48,457 --> 00:32:50,424
!حسناً، حسناً، حسناً

534
00:32:50,426 --> 00:32:52,693
!هيّا، هيّا -
.حسناً -

535
00:32:52,695 --> 00:32:55,129
!هيّا، هيّا، هيّا
!هيّا، هيّا، هيّا

536
00:32:58,534 --> 00:33:00,034
!أمسكته، أمسكته! أمسكته

537
00:33:07,442 --> 00:33:08,743
!(والتر)

538
00:33:11,246 --> 00:33:13,746
.رباه -
.هذه معضلة -

539
00:33:14,450 --> 00:33:16,984
ماذا قال؟ -
هذه معضلة"؟" -

540
00:33:16,986 --> 00:33:18,320
ماهي المعضلة؟

541
00:33:19,722 --> 00:33:23,856
.هذه معضلة -
.هذا ليس جيّداً -

542
00:33:24,960 --> 00:33:28,094
،حسناً، حسناً
.تغيير في الخطط

543
00:33:28,097 --> 00:33:31,465
هابي)؟)
.أخبري (بايج) بسلسلة النبض الكهرومغناطيسي

544
00:33:31,467 --> 00:33:34,300
من الأفضل أن تفعلي ذلك بسرعة
!لأنّ القمر الصناعي داخل المجال

545
00:33:34,302 --> 00:33:39,006
حسناً، لكن كوني... واضحة جدّاً
.لأنّ الهواء يقل وبدأت أشعر بالدوار

546
00:33:39,008 --> 00:33:44,345
،حسناً، ضعي الشمس على كتفكِ الأيسر
.وجهيه بزاوية 45 درجة وإضغطي المفتاح الأحمر

547
00:33:44,347 --> 00:33:46,080
.رباه

548
00:33:50,318 --> 00:33:52,086
.أعتقد أنّه في مكانه

549
00:33:52,088 --> 00:33:55,089
إنتظري أمر (سيلفستر)، ثم إضعطي مفاتيح
التبديل من اليسار إلى اليمين، فهمت؟

550
00:33:55,091 --> 00:33:57,992
.حسناً

551
00:33:57,994 --> 00:34:00,728
!(دنين) -
!أجل، أجل، أنا مستعدة للبدء -

552
00:34:00,730 --> 00:34:04,796
،حسناً يا (بايج)
!مستعدة... إضغطيها

553
00:34:06,803 --> 00:34:11,988
!يا رفاق، أشعر بقليل... لا يمكنني التركيز
هل قلتم من اليمين إلى اليسار؟

554
00:34:11,990 --> 00:34:14,408
!اليسار إلى اليمين! تمالكي نفسك

555
00:34:17,044 --> 00:34:20,381
!(هيّا يا (بايج
.بايج)، يمكنكِ فعل هذا)

556
00:34:29,090 --> 00:34:31,558
!الوضع الآمن
!القمر الصناعي في الوضع الآمن

557
00:34:31,560 --> 00:34:32,260
ما الذي يعنيه ذلك لنا؟

558
00:34:32,262 --> 00:34:35,563
ذلك يعني أنّه قد تمّ تعطيل
...جميع تدابيره الأمنية

559
00:34:35,565 --> 00:34:37,664
ويمكنني إرسال إحداثيات جديدة
.لتوجيهه نحو المحيط

560
00:34:37,666 --> 00:34:41,435
.مكانكما! لا تتحركا

561
00:34:42,671 --> 00:34:44,104
.إن لم أستطع ضغط المفاتيح
.فسنموت جميعاً

562
00:34:45,406 --> 00:34:47,841
،)العميلة (أدريانا مولينا
.مديرة إدارة الأمن الوطني

563
00:34:47,843 --> 00:34:51,376
من أنتم بحق السماء؟ -
.وزارة الدفاع -

564
00:34:51,380 --> 00:34:53,614
قالت قيادة دفاع الفضاء الجوي أنّه كان هناك
.إطلاق صاروخ غير مُصرّح به في هذا الموقع

565
00:34:53,616 --> 00:34:55,182
.أنا صرحت به

566
00:34:55,184 --> 00:34:58,052
إبتعد عن هذا الرجل أو سأحرص
.على أن تحاكم بتهمة الخيانة

567
00:34:58,054 --> 00:35:00,821
.سيلفستر)، إبدأ بالضعط على لوحة المفاتيح)

568
00:35:06,294 --> 00:35:08,629
.رباه -
.حسناً يا (والتر)، عليك التسلق -

569
00:35:08,631 --> 00:35:11,098
.هيّا -
.البرد يسبب تشنجاً في يدي السليمة -

570
00:35:11,100 --> 00:35:15,269
،ولسوء الحظ المنطاد معرض للخطر
.لذا سأنصح بنزول منفرد

571
00:35:15,271 --> 00:35:18,339
،ماذا، بدونك؟ كلا، كلا
.سأتي معك

572
00:35:18,341 --> 00:35:19,406
...كلا، كلا، كلا -
....سيكون عليّ فقط -

573
00:35:19,408 --> 00:35:21,809
...رباه، النزول إلى أسفل -
.(إبقي هناك يا (بايج -

574
00:35:21,811 --> 00:35:23,210
.بايج)، إبقي هناك) -
.كلا -

575
00:35:23,212 --> 00:35:24,712
!بايج)، إبقي هناك)

576
00:35:25,714 --> 00:35:30,684
مع الإحداثيات الجديدة في مكانها، يمكننا إستعمال
.محرك دفع القبا لتوجيه القمر الصناعي إلى المحيط

577
00:35:30,686 --> 00:35:34,419
حوّلت تشغيل المحرك إلى وحدة
.التحكم تلك لتجنب حمل زائد محتمل

578
00:35:34,424 --> 00:35:37,591
،لذا هيا بنا، هيّا
.هناك، أجل، حسناً

579
00:35:37,593 --> 00:35:41,394
.سأربط هذا حولنا

580
00:35:41,396 --> 00:35:43,196
وسننزل معنا، إتفقنا؟ -
.حسناً، حسناً -

581
00:35:43,199 --> 00:35:45,265
.عليك مدّ يدك إليها -
.أجل، أجل -

582
00:35:45,267 --> 00:35:46,768
أيمكنك الوصول إليها؟

583
00:35:47,770 --> 00:35:49,603
.عند إشارتي، إضعطي مفتاح الإدخال

584
00:35:50,872 --> 00:35:52,339
.أجل، أمسكتها، أمسكتها

585
00:35:52,341 --> 00:35:53,707
.أسرع، أسرع -
.أمسكتها -

586
00:35:53,709 --> 00:35:56,443
،حسناً، حسناً، إنّها معي
مستعد؟

587
00:35:57,946 --> 00:35:59,846
.إنّه قصير جدّاً -
ماذا؟ -

588
00:35:59,870 --> 00:36:03,249
!إنّه قصير جدّاً... يأبى الإغلاق
.رباه، رباه

589
00:36:03,319 --> 00:36:05,953
!مستعدة؟ الآن

590
00:36:09,326 --> 00:36:12,625
نجح الأمر! القمر الصناعي الآن في مسار
!جديد ويتجه نحو المحيط مباشرة

591
00:36:12,628 --> 00:36:16,028
إذاً تقول أننا قد أُنقذنا؟ -
!ذلك ما أقوله بالضبط -

592
00:36:16,032 --> 00:36:17,898
.بإستثناء أنّهما في ورطة

593
00:36:18,500 --> 00:36:22,417
!كلا
!(كلا! كلا! (والتر

594
00:36:22,438 --> 00:36:25,437
القمر الصناعي في مسار جديد
!وهو متجه صوبكما مباشرة

595
00:36:37,800 --> 00:36:40,301
،أمنحنا 12 ثانية قبل الإصطدام
.عليكِ القفز الآن

596
00:36:40,303 --> 00:36:42,199
.والتر)، لن أذهب بدونك) -
!بايج)، عليكِ النزول الآن) -

597
00:36:42,202 --> 00:36:44,502
.والتر)، لديّ... لديّ فكرة) -
!(بايج)، إنزلي، (بايج)، (بايج) -

598
00:36:44,507 --> 00:36:46,107
!ست ثوان حتى الإصطدام
.إنزلي فحسب، أرجوك

599
00:36:46,109 --> 00:36:47,708
.إنتظر، أوشكت على إدخال هذه

600
00:36:48,110 --> 00:36:50,912
...خمسة، أربعة، ثلاثة
!بايج)، إنزلي)

601
00:36:50,914 --> 00:36:53,114
.ثبتها، أنا أربط جانبي

602
00:36:53,116 --> 00:36:54,315
!حسناً، إنزل

603
00:37:11,300 --> 00:37:15,203
من الجيد أنّنا مجرد زميلان
...وإلا ربما يكون هذا

604
00:37:16,205 --> 00:37:17,605
.محرجاً

605
00:37:27,048 --> 00:37:31,119
،حسناً، أريد وضع الكاميرات هنا
.والمنصة أمام ذلك العلم، لننجز هذا

606
00:37:31,121 --> 00:37:33,655
أيمكن لأحد تحريك ذلك؟

607
00:37:37,127 --> 00:37:39,027
ماذا؟

608
00:37:39,729 --> 00:37:42,695
.إستعملي كلماتك -
.حقير -

609
00:37:45,763 --> 00:37:46,801
.أنا خائفة

610
00:37:48,203 --> 00:37:50,238
.هذه أول مرة أسمعك فيها تقولين هذا

611
00:37:51,907 --> 00:37:53,641
هابي)؟)

612
00:37:53,643 --> 00:37:57,645
هل تعرفين أنّ فرصة حصول كارثة
نووية أكبر من فرصة إيذائي لكِ يوماً؟

613
00:38:08,790 --> 00:38:10,158
ماذا ترين؟

614
00:38:12,460 --> 00:38:15,129
.فطر نادر ولذيذ

615
00:38:16,131 --> 00:38:19,899
يتم إستعادة القمر الصناعي على بعد
.(ثمانية كيلومترات من ساحل (سانتا مونيكا

616
00:38:19,903 --> 00:38:24,570
،نتيجة إشعال محرك دفع القبا
...والذي أحمد أنني قمت بتشغيله

617
00:38:24,572 --> 00:38:27,108
رغم أنّ عليّ القول أنني كنت أتعرق
.عندما ضغطت على ذلك الزر

618
00:38:29,545 --> 00:38:33,613
.لقد ضغطت الزر أيضاً كما تعلمون -
.أنا لا أسمع شيئاً عن أيّ منا -

619
00:38:33,616 --> 00:38:36,284
،لقد ضعطت على زر تقنياً
.لذا فهي لا تكذب

620
00:38:36,286 --> 00:38:40,388
،السياسيون، سادة أنصاف الحقائق
.كانت لديّ آمال كبيرة حيال هذه المرأة

621
00:38:40,390 --> 00:38:41,689
.لكن لا يمكنني نيل كلّ الفضل

622
00:38:41,691 --> 00:38:47,126
إدارة الأمن الوطني محظوظة بإمتلاكها فريقاً
.من العملاء الممتازين، لقد ساعدوا أيضاً

623
00:38:55,704 --> 00:38:58,072
".المرح؟ لا يمكنك تحمّل المرح"

624
00:38:58,074 --> 00:38:59,740
توبي)، أخبرتك من قبل)
أنّه ليس لعبة، إتفقنا؟

625
00:38:59,742 --> 00:39:02,242
،دمية تعمل بالبطاريات
.ذلك هو تعريف لعبة

626
00:39:02,245 --> 00:39:04,412
وسادة الهلاك المنفوخة الخاصة"
"!بي ستحولك إلى ذرات

627
00:39:04,415 --> 00:39:07,949
.دعني أفعل -
.حسناً يا أطفال، إنّه ملكي الآن -

628
00:39:07,951 --> 00:39:10,851
أسعيد بالعمل مجددًا مع هذه الحماقات؟

629
00:39:11,453 --> 00:39:16,157
،كنت أعمل مع ممثلين لأسابيع
.صدقني، هذا رقي في النضوج

630
00:39:17,226 --> 00:39:19,827
!محل (كوفيلسكي)، على حسابي -
.نحن موافقون -

631
00:39:19,829 --> 00:39:21,495
بايج)؟) -
.المعاملات الورقية -

632
00:39:21,497 --> 00:39:24,663
مضجر، (كايب)؟ -
.على حسابك؟ بالتأكيد -

633
00:39:24,667 --> 00:39:27,200
والتر)؟) -
.كلا، كلا، كلا، أنا أرتاح -

634
00:39:27,202 --> 00:39:32,286
ذلك حكيم، وفي المرة المقبلة التي تتكتم فيها
.عني بشأن صحتك، ستكون بيننا مشكلة

635
00:39:36,878 --> 00:39:39,647
أخبرتك (بايج)؟ -
.كلا -

636
00:39:42,417 --> 00:39:44,886
.أنا أعرفك يا فتى

637
00:39:56,766 --> 00:39:59,832
أنتِ... محتارة؟

638
00:39:59,836 --> 00:40:03,237
،)خطة عملي الجديدة من أجل (سكوربيون
.أتساءل إن كنت ستنجح

639
00:40:03,239 --> 00:40:09,277
خطتكِ مجرد نظرية، إنّها قواعد وإفتراضات
.يجب تجربتها لإثبات صحتها

640
00:40:09,279 --> 00:40:11,212
مثل نبض الكهرومغناطيسي
.بأفران الموجات الصغرى

641
00:40:11,214 --> 00:40:15,550
كلّ ذلك مجرد حل نظري
.حتى قمنا بإختباره

642
00:40:15,552 --> 00:40:17,118
.أعتقد ذلك

643
00:40:18,420 --> 00:40:19,720
.أو مثل ما بيننا أنا وأنتِ

644
00:40:20,522 --> 00:40:27,892
إفترضنا أنّ مشاعرنا المحيّرة
.(ستتعارض مع (سكوربيون

645
00:40:27,897 --> 00:40:32,964
لذا تنص نظريتنا بأن نتجنب
.أيّ شيء غير مهني

646
00:40:35,436 --> 00:40:38,237
.صحيح -
.أجل، صحيح -

647
00:40:39,675 --> 00:40:41,408
...بإستثناء

648
00:40:43,179 --> 00:40:46,645
.لم نختبر فعلاً إفتراضنا

649
00:40:46,649 --> 00:40:52,447
أجل، أقصد، ما تُبنى عليه نظريتنا هو أنّه
.لا يمكننا العمل معاً بإن إستسلمنا لتجاذبنا

650
00:40:53,455 --> 00:40:54,689
.أجل

651
00:41:07,469 --> 00:41:10,203
،حسناً، أجل، جيّد
.إختبرنا تلك النظرية

652
00:41:10,206 --> 00:41:12,239
بصراحة، لم أشعر بشيء، وأنت؟

653
00:41:12,241 --> 00:41:16,210
نفس الشيء، بدأت أعتقد أن إنجذابي
...نحوكِ مبني على تناسق وجهكِ

654
00:41:16,212 --> 00:41:21,913
،وهو تصنّع قديم من رجال الكهوف
.كان يعني أنّكِ خالية من العيوب الوراثية

655
00:41:22,385 --> 00:41:26,854
أعتقد أنّ الأفتراض من تجاذبنا
.الشديد كان... خاطئاً

656
00:41:27,256 --> 00:41:30,491
.يمكن لذلك أن يحصل مع أيّة فرضية

657
00:41:30,493 --> 00:41:32,460
،لكن للإحتياط فحسب
...ربما علينا على الأرجح

658
00:41:32,462 --> 00:41:33,994
،أجل، زميلان مهنيان
.أراك غداً

659
00:41:33,996 --> 00:41:35,463
.حسناً، غداً

660
00:41:35,465 --> 00:41:36,764
.ليلة سعيدة -
.ليلة سعيدة -

661
00:41:36,766 --> 00:41:37,766
.ليلة سعيدة

662
00:41:53,645 --> 00:41:55,313
.يا للهول

663
00:41:55,631 --> 00:42:04,643
<font face="Andalus">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font>
<font face="Script MT Bold" color="#808040">Suliman.k</font>
<font face="Andalus">قـاسـم</font>

664
00:42:05,645 --> 00:42:11,252
<font color="Yellow" size=25>
Translated By: aemad111 & Squint Squad</font>

