1
00:00:01,838 --> 00:00:04,900
مينيابوليس 1989

2
00:00:08,794 --> 00:00:11,155
حسناً، هيّا بنا
ابقوا معاً

3
00:00:12,631 --> 00:00:14,936
أرخميدس)، انظروا)

4
00:00:17,618 --> 00:00:20,244
انظر يا (ميرلين)، أنا حارس

5
00:00:26,041 --> 00:00:30,375
هذا رائع يا فتى -
أجل، فعلاً -

6
00:00:30,932 --> 00:00:34,973
قرد جميل يجيد
تلميع الأحذية

7
00:00:35,931 --> 00:00:41,132
خادم لـ(كاي) الكبير هذا -
أهذا ما يرتديه الحرّاس؟ -

8
00:00:41,167 --> 00:00:44,310
حسبتنا سنشيف شيئاً

9
00:00:45,552 --> 00:00:46,690
لا تفعلي

10
00:00:50,548 --> 00:00:51,551
ماذا؟

11
00:00:52,308 --> 00:00:53,529
لا تفعلي

12
00:00:55,175 --> 00:00:56,375
آسفة

13
00:00:56,410 --> 00:00:59,197
لمْ أكن أقصد لوح الشوكولا
(يا (إيمّا

14
00:01:01,621 --> 00:01:05,050
ما أدراك باسمي؟ -
أعرف أموراً عديدة -

15
00:01:05,085 --> 00:01:08,278
وأنا هنا لأقول لك
لا تفعليها

16
00:01:08,696 --> 00:01:10,953
لمْ أفهم

17
00:01:11,357 --> 00:01:14,094
عندما يفعل المرء أمراً
...لا يفترض أنْ يفعله

18
00:01:14,129 --> 00:01:19,460
حتّى لو كان لأسباب صحيحة
(فإنّ عاقبةً سيّئة ستقع يا (إيمّا

19
00:01:19,718 --> 00:01:21,614
عاقبة سيّئة

20
00:01:23,244 --> 00:01:29,736
ستحظين ذات يوم بفرصة
اقتلاع "إكسكالبر" مِنْ صخرته

21
00:01:31,342 --> 00:01:33,022
لكنْ يجب ألّا تفعلي

22
00:01:33,685 --> 00:01:37,880
اتركي السيف وشأنه -
صه -

23
00:01:41,047 --> 00:01:44,474
أمامك وقت لاقتلاعه -
مِن الأفضل أنْ تتركه -

24
00:01:44,509 --> 00:01:48,054
يجب أنْ يحصل (كاي) على سيف

25
00:01:56,490 --> 00:02:03,170
كــان يا ما كــان
الموســ 5 ــم - الحلقــ 1 ــة
( The Dark Swan ) (القاتمة (سوان

26
00:02:46,814 --> 00:02:50,374
أهذا هو المكان يا (لانسلوت)؟ -
(تحلَّ بالإيمان يا (آرثر -

27
00:02:50,409 --> 00:02:53,135
كانت نبوءة (ميرلين) في غاية الوضوح
هذا هو المكان

28
00:02:53,170 --> 00:02:55,671
لكنْ ليست النبوءة ما يشغل بالي

29
00:02:55,932 --> 00:02:58,002
هناك مَنْ سبقنا

30
00:03:11,312 --> 00:03:12,895
تأخّرت كثيراً

31
00:03:15,157 --> 00:03:18,321
لا تذعن يا سير (كاي) لإغراء أسود
ليس مِنْ حقّك أنْ تأخذ ذلك السيف

32
00:03:18,356 --> 00:03:19,687
وما المانع؟

33
00:03:19,722 --> 00:03:24,362
أيفترض أنْ أقبلك ملكاً عليّ
بسبب نبوءة مِنْ ساحر عجوز؟

34
00:03:24,397 --> 00:03:27,171
لا، شكراً لك
يجب أنْ آخذ ما أريده وحسب

35
00:03:27,206 --> 00:03:31,277
وحينها سأغدو الملك الأعظم
في كافّة الممالك

36
00:03:47,554 --> 00:03:48,717
دورك

37
00:03:49,868 --> 00:03:51,593
أظنّه فعلاً دوري

38
00:04:24,392 --> 00:04:27,155
أين بقيّته؟ -
هذا كلّ الموجود -

39
00:04:27,190 --> 00:04:30,956
كيف ستنال العرش بنصف سيف؟
ماذا ستقول للشعب؟

40
00:04:31,706 --> 00:04:35,608
لا شيء، لا داعي ليعرفوا شيئاً
سوى أنّي الملك

41
00:04:35,761 --> 00:04:38,443
وفي هذه الأثناء
علينا البدء بمهمّة جديدة

42
00:04:38,897 --> 00:04:41,108
"وهي إعادة "إكسكالبر
ليكون كاملاً

43
00:04:41,680 --> 00:04:43,832
يجب أنْ نجد النصف الآخر

44
00:04:44,371 --> 00:04:48,136
(إيمّا سوان)

45
00:04:49,159 --> 00:04:51,538
كيف يمكنها أنْ تكون بتلك الحماقة؟ -
(ريجينا) -

46
00:04:51,573 --> 00:04:53,578
لا بدّ أنّه كانت هناك طريقة أخرى -
كلّا -

47
00:04:53,613 --> 00:04:55,787
ذلك الشي كان سيقتلك
وقد أنقذت حياتك

48
00:04:55,822 --> 00:04:59,513
ألا تعتقدين أنّي أعرف ذلك؟ -
والآن هي أصبحت القاتم -

49
00:04:59,548 --> 00:05:03,058
لا، بل أصبحت مشكلة لنا كلّنا -
ما تزال طيّبة -

50
00:05:03,093 --> 00:05:07,749
أرجو ذلك، كأنّها انطلقت على
وحيد القرن وامتّصتها دوّامة مِن الشرّ

51
00:05:07,784 --> 00:05:09,337
أين هي؟

52
00:05:09,643 --> 00:05:11,312
إلى أين ذهبت؟

53
00:05:12,368 --> 00:05:14,345
هذا لا يهمّ في الواقع

54
00:05:14,380 --> 00:05:17,026
مهلاً، لا تفعل -
ابتعد عنّي -

55
00:05:21,694 --> 00:05:24,683
إنْ لمْ نستطع العثور عليها
فحتماً يمكنني جلبها إليّ

56
00:05:26,341 --> 00:05:30,484
أيّتها القاتم
...بهذا الخنجر آمرك

57
00:05:30,826 --> 00:05:32,051
عودي

58
00:05:36,281 --> 00:05:39,282
أيّتها القاتم
اظهري

59
00:05:41,064 --> 00:05:44,602
ضعه مِنْ يدك قبل أنْ تجرح
نفسك أيّها الكحيل

60
00:05:44,759 --> 00:05:46,470
حسبتك تعرف قوانين الخنجر

61
00:05:46,505 --> 00:05:49,439
أستطيع بوساطته استدعاء القاتم
مِنْ أيّ ركن مِن العالَم

62
00:05:49,474 --> 00:05:51,326
...وهذا هو الردّ

63
00:05:52,194 --> 00:05:54,721
ليست في هذا العالَم

64
00:06:30,788 --> 00:06:32,161
أين أنا؟

65
00:06:36,716 --> 00:06:37,919
مَنْ هناك؟

66
00:06:42,034 --> 00:06:45,235
يفترض أنّك في غيبوبة
"في ستوري بروك"

67
00:06:45,290 --> 00:06:49,011
أجل، أنا كذلك
أو بالأحرى، هو كذلك

68
00:06:51,551 --> 00:06:53,033
أيّ شيء أنت؟

69
00:06:53,503 --> 00:06:55,482
أنا أشياء عديدة

70
00:06:55,885 --> 00:06:59,069
أنا الصوت في رأسك

71
00:06:59,440 --> 00:07:04,772
قدرات القاتم بداخلك
وفي داخل جميع القاتمين

72
00:07:04,954 --> 00:07:07,192
(وما (رامبل ستيلسكن
إلّا واحداً مِنْ قاتمين كثر

73
00:07:07,276 --> 00:07:12,002
ربّما يمكن أنْ أكون شخصاً آخر
ما رأيك بـ"غورغن" الذي لا يقهر؟

74
00:07:13,243 --> 00:07:14,898
غولد)، توقّف)

75
00:07:15,093 --> 00:07:18,029
أجل، هكذا أسهل على الأرجح

76
00:07:19,699 --> 00:07:22,777
والآن، مستعدّة لتبدئي؟ -
أبدأ بماذا؟ -

77
00:07:22,812 --> 00:07:27,851
أنْ تكوني القاتم طبعاً
اعتبريني مرشدك

78
00:07:27,886 --> 00:07:30,854
لكنْ فقط إلى أنْ تتعلّمي
تقبّل قدراتك

79
00:07:30,889 --> 00:07:34,603
لن أتقبّل الظلام أبداً -
الجميع يقولون ذلك -

80
00:07:34,638 --> 00:07:39,618
كلّ مَنْ رشفوا مِنْ هذا البئر
استمتعوا بالطعم أكثر مِن اللازم

81
00:07:39,653 --> 00:07:42,850
والطريقة الوحيدة للتوقّف
هي بإيقافهم

82
00:07:42,885 --> 00:07:46,667
هذا هو قدر جميع القاتمين

83
00:07:47,227 --> 00:07:50,329
لا يمكنك الفرار منه ببساطة

84
00:07:52,064 --> 00:07:53,809
أنا في الغابة المسحورة الآن

85
00:07:53,844 --> 00:07:55,452
أي أنّ (ميرلين) لا يعقل
أنْ يكون بعيداً عن هنا

86
00:07:55,487 --> 00:07:58,276
وقد أخبرني التلميذ بأنّه قادر
على تدمير الظلام، وأنا ذاهبة لأبحث عنه

87
00:07:58,311 --> 00:08:02,509
ميرلين)؟ حالتك معي أفضل) -
لا، لن أكون مثلكم أبداً -

88
00:08:02,904 --> 00:08:05,404
لن أؤذي الناس الذين أحبّهم أبداً

89
00:08:05,640 --> 00:08:07,584
الناس الذين يحبّونني

90
00:08:10,526 --> 00:08:14,917
(يا حضرة التلميذ، الشرّير أخذ (إيمّا
إلى أين ذهبا؟

91
00:08:15,103 --> 00:08:21,476
إنّها الآن حيث ينشأ كلّ الظلام
في مملكتكم

92
00:08:21,511 --> 00:08:25,604
خذنا إلى هناك إذاً -
إنّي ضعيف جدّاً الآن -

93
00:08:25,764 --> 00:08:27,277
...لكنْ هذا

94
00:08:31,005 --> 00:08:32,443
سيساعدكم

95
00:08:33,542 --> 00:08:37,495
إنّه هديّة مِن المشعوذ
(مِنْ (ميرلين

96
00:08:37,963 --> 00:08:40,944
أهدانيه يومَ أصبحت تلميذه

97
00:08:42,040 --> 00:08:46,444
يحوي بداخله كلّ السحر الأبيض -
يمكنه أنْ يوصلنا لابنتنا؟ -

98
00:08:46,479 --> 00:08:47,903
ليس مِنْ تلقاء نفسه

99
00:08:47,938 --> 00:08:53,385
بغية الانتقال بين العوالم
يجب استخدامه بالطريقة التي تشكّل بها

100
00:08:53,420 --> 00:08:56,201
بوجهَي العملة الواحدة

101
00:08:56,479 --> 00:09:02,549
النور والظلام

102
00:09:14,251 --> 00:09:16,064
أظنّها إشارة لي

103
00:09:33,323 --> 00:09:36,079
كفى، ستحرجين نفسك
وتهدرين وقتنا

104
00:09:36,114 --> 00:09:38,142
راقب
أنا عليمة بما أفعل

105
00:09:38,177 --> 00:09:41,263
هذا لا يكفي
سمعتِ الرجل، تحتاج للظلام

106
00:09:41,398 --> 00:09:43,491
وأنتِ هنتِ -
أتريد رؤية الهوان؟ -

107
00:09:43,526 --> 00:09:45,796
لمَ لا أستعمل خطّافك
لأريك أحشاءك؟

108
00:09:45,831 --> 00:09:49,832
تملكين ناراً يا حبيبتي
لكنْ بلا ظلام، لمْ تعودي تملكينه

109
00:09:49,967 --> 00:09:53,508
وهذا لسخرية القدر
لأنّك فعلتِ خيراً كبيراً

110
00:09:53,643 --> 00:09:57,014
لا... نحتاج شخصاً ماكراً

111
00:09:58,689 --> 00:10:03,565
لا... لا، لا
إلّا أختي

112
00:10:03,600 --> 00:10:06,293
تلك الساحرة أكثر مِنْ ماكرة
فهي ما تزال مختلّة

113
00:10:06,328 --> 00:10:08,409
(مِنْ أجل (إيمّا
الأمر يستحقّ المخاطرة

114
00:10:08,444 --> 00:10:11,713
ضحّت بنفسها لأجلك
يا صاحبة الجلالة

115
00:10:11,795 --> 00:10:14,305
لأنّها آمنت بإمكانيّة
أنْ تكون الملكة الشرّيرة طيّبة

116
00:10:14,340 --> 00:10:18,366
ألا تعتقدين بأنّك مدينة لها
بردّ المعروف؟

117
00:10:25,276 --> 00:10:26,220
يا هذا

118
00:10:26,601 --> 00:10:29,220
أرجو المعذرة
أحتاج لمساعدة

119
00:10:30,486 --> 00:10:32,790
"أحتاج معرفة الوجهة إلى "كاميلوت

120
00:10:32,825 --> 00:10:35,586
أتعرف الطريق؟ -
طبعاً -

121
00:10:35,621 --> 00:10:39,142
لن يكلّفك الأمر
سوى مسكوكتَي فضّة

122
00:10:39,177 --> 00:10:42,582
لا أمتلك أيّ فضّة -
أصبحت ثلاث مسكوكات الآن -

123
00:10:42,617 --> 00:10:43,945
أنا على عجلة -
أربعة -

124
00:10:43,980 --> 00:10:45,506
أخبرني وحسب

125
00:10:52,096 --> 00:10:54,815
ماذا تفعلين؟ -
لا أفعل أيّ شيء -

126
00:10:54,850 --> 00:10:56,700
بلى تفعلين بالتأكيد

127
00:10:57,222 --> 00:11:00,872
توقّف -
ليس فعل يدَيّ يا عزيزتي -

128
00:11:00,907 --> 00:11:02,531
بل فعل يدَيكِ

129
00:11:15,549 --> 00:11:20,681
هل استمتعتِ إذاً
بأوّل مذاق للظلام؟

130
00:11:33,889 --> 00:11:34,961
(بِل)

131
00:11:35,535 --> 00:11:38,052
يفترض أنْ تذهبي وتساعديهم
(في مسألة (إيمّا

132
00:11:38,087 --> 00:11:41,578
أنتِ واسعة الحيلة وسيستفيدون منكِ
حتّى لو لمْ يعرفوا ذلك بعد

133
00:11:41,713 --> 00:11:45,363
إنْ كان سيموت
فأريد أنْ أكون هنا برفقته

134
00:11:52,442 --> 00:11:55,037
هذه الوردة متّصلة بوحشك
(الآن يا (بِل

135
00:11:55,072 --> 00:11:57,629
طالما تحتفظ ببتلاتها
سيكون حيّاً

136
00:11:57,664 --> 00:11:58,795
والآن اذهبي

137
00:12:08,054 --> 00:12:11,860
ريجينا)، إنّي أجرّب التأمّل)
فهذا في مصلحة الطفل

138
00:12:11,895 --> 00:12:14,305
اذهبي رجاءً
فأنتِ تفسدين طاقتي

139
00:12:14,340 --> 00:12:15,697
نحتاج عونك

140
00:12:18,153 --> 00:12:19,239
عجباً

141
00:12:19,740 --> 00:12:22,018
لا بدّ أنّكم في غاية اليأس

142
00:12:22,053 --> 00:12:26,689
إلّا إنْ كان أحدهم طبعاً
يبحث عن ذريعة لرؤيتي

143
00:12:27,005 --> 00:12:28,400
حذارِ

144
00:12:30,700 --> 00:12:32,165
ما الأمر إذاً؟

145
00:12:32,649 --> 00:12:34,554
(وقع حادث لـ(إيمّا

146
00:12:37,559 --> 00:12:39,733
اتركني وشأني
لست بحاجتك

147
00:12:40,237 --> 00:12:44,311
شجرة القيقب التي أمامنا
جاوزناها ثلاث مرّات مسبقاً

148
00:12:44,848 --> 00:12:49,873
إنّك تدورين في حلقات يا عزيزتي
والآن بإمكاني مساعدتك إذا سمحتِ لي

149
00:12:49,908 --> 00:12:54,602
لن أستخدم السحر الأسود -
ما قلت أنّنا سنستخدم السحر -

150
00:12:54,637 --> 00:12:56,762
(إذا أردتِ العثور على (ميرلين
فاسألي وحسب

151
00:12:56,797 --> 00:12:59,678
إذا عثرت عليه أنا
فستعثرين عليه

152
00:12:59,813 --> 00:13:02,156
لا بأس
كيف أعثر على (ميرلين)؟

153
00:13:02,191 --> 00:13:03,563
يسرّني سؤالك

154
00:13:03,598 --> 00:13:07,653
ثمّة قوّة سحريّة
بوسعها إرشادك حيثما أردتِ أنْ تكوني

155
00:13:07,688 --> 00:13:11,725
والآن إذا سمحتِ لي
بإمكاني أنْ أريك أين تجدينها

156
00:13:12,299 --> 00:13:14,637
أنا مصغية -
ممتاز -

157
00:13:14,672 --> 00:13:18,834
تخيّلي بحيرة عاكسة
...شجرة طويلة

158
00:13:18,869 --> 00:13:23,048
لها أغصان متدلّية
تحوم فوقها

159
00:13:23,083 --> 00:13:25,665
وفوقها سماء زرقاء جميلة

160
00:13:25,700 --> 00:13:30,417
تخيّليها في عين عقلك
تخيّليها بوضوح

161
00:13:31,473 --> 00:13:35,022
حسناً
أنا أتخيّلها

162
00:13:35,057 --> 00:13:38,360
ما هذا؟
طلبت عدم استخدام السحر

163
00:13:38,395 --> 00:13:40,285
لمْ أستخدمه يا عزيزتي
أنتِ فعلتِ

164
00:13:40,320 --> 00:13:43,243
أهنّئك على أوّل انتقال
سحريّ لكِ

165
00:13:43,278 --> 00:13:45,957
خدعتني -
طبعاً خدعتك، فأنا قاتم -

166
00:13:45,992 --> 00:13:48,886
ارحل عنّي -
لا أظنّك تريدين ذلك -

167
00:13:49,068 --> 00:13:52,711
انظري
اليراعة الهامسة

168
00:13:53,245 --> 00:13:58,165
(والآن إذا أردتِ العثور على (ميرلين
فأسرعي والتقطيها

169
00:14:02,327 --> 00:14:05,495
يا لها مِنْ معمعة -
ساعدينا -

170
00:14:05,530 --> 00:14:08,414
بإمكاننا تخليص العالَم
مِنْ هذه الظلمة نهائيّاً

171
00:14:08,449 --> 00:14:11,950
ألا تريدين هذا لطفلنا؟ -
إنّه طفلي، وطفلي وحدي -

172
00:14:12,085 --> 00:14:13,442
فأنا أقوم بكلّ المجهود

173
00:14:13,477 --> 00:14:16,539
ما كنتَ إلّا بيدقاً معارضاً لولادته -
معارض للغاية -

174
00:14:16,574 --> 00:14:19,364
إنْ كان قولي يريحك
فلمْ أستمتع بعلاقتنا

175
00:14:19,499 --> 00:14:23,950
لا أعرف ماذا ترين فيه -
سيبقى بإمكانك الإنجاب دون لسان -

176
00:14:23,985 --> 00:14:27,614
كفى مشاحنات عائليّة
هل ستساعديننا للعثور على (إيمّا) أو لا؟

177
00:14:27,924 --> 00:14:30,471
بالتأكيد -
ماذا؟ -

178
00:14:30,786 --> 00:14:32,995
الحمل غيّرني يا عزيزتي

179
00:14:33,030 --> 00:14:36,114
سأفعل كلّ ما بوسعي
لتحرير (إيمّا) مِن الظلام

180
00:14:36,267 --> 00:14:38,319
دعيني أرَ ذاك الصولجان وحسب

181
00:14:38,965 --> 00:14:42,836
لا تقلقي، فسوار الحبّ الذي
وضعته عليّ يكبح سحري

182
00:14:42,871 --> 00:14:45,264
أنا بلا حول ولا قوّة

183
00:14:52,633 --> 00:14:54,780
أجل، في منتهى البساطة

184
00:14:54,815 --> 00:14:58,825
أنتم ببساطة تحتاجون غرضاً
يوجّه البوّابة إلى وجهتها

185
00:14:58,860 --> 00:15:03,760
(غرض يعود لـ(إيمّا
غرض عزيز عليها

186
00:15:04,046 --> 00:15:05,303
حسناً

187
00:15:05,741 --> 00:15:08,194
هذا أمر نستطيع فعله -
كلّا، لا تستطيعون -

188
00:15:08,559 --> 00:15:10,931
لا تستطيعون دون سحر
قويّ لدرجة كافية

189
00:15:11,493 --> 00:15:13,317
أتستطيعين تشغيله؟

190
00:15:13,845 --> 00:15:19,532
أظنّ ذلك
إنّما هنالك عقبة بسيطة تعيقني

191
00:15:21,980 --> 00:15:23,183
أبداً

192
00:15:26,828 --> 00:15:29,513
إنّها تضمر ضغينة كبيرة
أليس كذلك؟

193
00:15:29,548 --> 00:15:31,401
ربّما عليك محادثتها

194
00:15:31,436 --> 00:15:34,384
لأنّي قد أكون وسيلتكم الوحيدة
(للعثور على (إيمّا

195
00:15:46,945 --> 00:15:47,841
يا هذه

196
00:15:48,149 --> 00:15:50,603
إنّي أحتاجها
توقّفي

197
00:15:56,169 --> 00:15:57,841
تراجعي أيّتها الصبيّة

198
00:15:58,439 --> 00:16:00,891
هدفي لا يخيب
لا تختبريني

199
00:16:01,208 --> 00:16:02,966
لمْ أكن أحاول إيذاءك

200
00:16:03,049 --> 00:16:05,608
أكانت هذه مجرّد نكزة حبّ صغيرة؟

201
00:16:05,643 --> 00:16:08,953
نلت نصيبي مِن السحرة
وأعرف الساحر حين أراه أيّتها الساحرة

202
00:16:08,988 --> 00:16:12,525
لا، لست ساحرة
وإنّما حلّت عليّ لعنة سحر أسود وحسب

203
00:16:12,560 --> 00:16:13,928
وما هو الفرق؟

204
00:16:13,963 --> 00:16:18,954
أريد التخلّص منه
وهذه اليراعة الهامسة وسيلتي الوحيدة

205
00:16:19,604 --> 00:16:22,937
تريدين التخلّص منه؟ -
بشدّة -

206
00:16:24,333 --> 00:16:25,323
حسناً

207
00:16:26,575 --> 00:16:28,474
أعرف هذا الشعور

208
00:16:28,509 --> 00:16:32,303
قدرٌ رهيب أنْ تحلّ لعنة على امرئ
كوني شاكرة لأنّك لست دبّاً

209
00:16:32,663 --> 00:16:34,358
لا تشغلي بالك
...اسمعي

210
00:16:34,471 --> 00:16:39,682
ليتني أستطيع مساعدتك، لكنّي أحتاج
الهامسة أيضاً لأجل مملكتي وعائلتي

211
00:16:40,129 --> 00:16:43,600
لذا أخشى أنّك مضطرّة
لتقاتليني عليها

212
00:16:43,635 --> 00:16:44,554
ماذا؟

213
00:16:44,589 --> 00:16:46,884
أنا مستعدّة لقتال عادل
إنْ كنتِ كذلك

214
00:16:47,020 --> 00:16:50,221
دون سحر -
تعجبني شجاعتها -

215
00:16:50,615 --> 00:16:53,829
دقّي عنقها -
لن أقاتلك -

216
00:16:53,952 --> 00:16:55,885
حقّاً؟ -
وما المانع؟ -

217
00:16:55,920 --> 00:16:57,289
لا بسحر ولا بدونه

218
00:16:57,459 --> 00:17:00,027
هذا إذعان للظلام
ولن أقدم على فعله

219
00:17:00,062 --> 00:17:03,130
هيّا خذيها وامضي في طريقك
إنّها لكِ

220
00:17:03,165 --> 00:17:06,396
لا تحاولي ضربي غدراً -
لن أفعل، فاذهبي وحسب -

221
00:17:08,066 --> 00:17:09,197
شكراً لكِ

222
00:17:10,795 --> 00:17:13,579
(أنا (ميريدا -
(إيمّا) -

223
00:17:14,451 --> 00:17:16,410
أنتِ في محنة شديدة
أليس كذلك يا (إيمّا)؟

224
00:17:16,445 --> 00:17:19,717
يمكنك قول ذلك -
لن يكون مِن الإنصاف أنْ أتركك -

225
00:17:19,752 --> 00:17:21,556
أستطيع المساعدة -
لا أظنّ ذلك -

226
00:17:21,591 --> 00:17:25,349
لعلّي أستطيع
فأنتِ لا تعرفين الكثير عن الهامسة

227
00:17:25,384 --> 00:17:29,752
إنّها تولد في مكان مسحور
"تلّة الصخور"

228
00:17:29,787 --> 00:17:32,428
تجيب عن أسئلتك عندما
تعيدينها لموطنها

229
00:17:32,463 --> 00:17:35,497
تبعد مسيرة يوم تقريباً مِنْ هنا

230
00:17:35,532 --> 00:17:39,450
إذا ذهبنا معاً فيمكن أنْ أنال
...عوناً مِن الهامسة ثمّ ربّما

231
00:17:39,485 --> 00:17:41,845
يمكن أنْ أعطيها لك
فتنالين العون

232
00:17:52,375 --> 00:17:54,738
(يمكنك أنْ تسوّي المسألة يا (هنري
فأنت المؤلّف الآن

233
00:17:54,773 --> 00:17:58,289
استعمل ذلك القلم واحذف
الظلام مِنْ (إيمّا) وأعدها

234
00:17:59,041 --> 00:18:00,581
لقد كسرته

235
00:18:02,207 --> 00:18:04,736
ماذا فعلت؟ -
قوّته مفرطة -

236
00:18:04,771 --> 00:18:06,865
هكذا وقع المؤلّف السابق
في المتاعب

237
00:18:06,900 --> 00:18:10,814
توقّف عن تدوين التاريخ
وبدأ باستخدام السحر لتغييره

238
00:18:10,849 --> 00:18:12,914
ما كانت أمّي لتريدني أنْ أفعل

239
00:18:12,949 --> 00:18:15,889
تريدني أنْ أكون صالحاً -
يا له مِنْ شرف -

240
00:18:17,276 --> 00:18:19,887
لن تخرق أيّ قواعد إذاً

241
00:18:22,784 --> 00:18:24,172
...ماذا لو كانت هنالك وسيلة

242
00:18:24,207 --> 00:18:27,808
وسيلة خطيرة
لمساعدة والدتك؟

243
00:18:27,843 --> 00:18:30,305
وهي وسيلة لا تعجب
والدتك الأخرى

244
00:18:30,340 --> 00:18:33,867
لا أحتاج إذنها
فلمْ أعد ولداً

245
00:18:34,320 --> 00:18:35,494
جيّد

246
00:18:35,797 --> 00:18:40,113
لأنّ رهاننا الأفضل
(هو أكثر الأشخاص الذين تكرههم (ريجينا

247
00:18:40,498 --> 00:18:43,258
(زيلينا) -
هذا صحيح -

248
00:18:44,292 --> 00:18:46,835
سنهرّب الساحرة الماكرة

249
00:18:56,989 --> 00:18:59,074
أوَلمْ تسمعي بالمثل القائل
مَنْ تأنّى نال ما تمنّى"؟"

250
00:18:59,109 --> 00:19:01,302
لا وقت للتأنّي

251
00:19:01,437 --> 00:19:05,682
لمَ العجلة بالضبط
ما حاجتك بالهامسة؟

252
00:19:05,717 --> 00:19:11,305
أشقّائي... اختطفتهم القبيلة المتّحدة
لبلادي وهم مجرّد ثلاثة صبية أبرياء

253
00:19:11,492 --> 00:19:13,018
يا لهم مِنْ متوحّشين

254
00:19:13,970 --> 00:19:18,103
بسببي
والدي هو... الملك سابقاً

255
00:19:18,138 --> 00:19:21,978
بعد وفاته لمْ ترضَ القبيلة
بي ملكة

256
00:19:22,013 --> 00:19:24,355
الناس في بلادي
...أو بالأحرى الرجال

257
00:19:24,390 --> 00:19:25,847
لا يعتقدون أنّ الامرأة
قادرة على القيادة

258
00:19:25,882 --> 00:19:28,592
ليس فقط في بلادك -
لكنّي سأريهم -

259
00:19:28,627 --> 00:19:31,177
أحتاج الهامسة لتأخذني
...إلى أشقّائي، وحينها

260
00:19:31,212 --> 00:19:33,677
سأنقذهم مهما كان الثمن

261
00:19:33,929 --> 00:19:37,890
إنْ كانت القبيلة تريد حرباً
فهذا ما ستناله

262
00:19:42,702 --> 00:19:45,903
لن تنفعي أشقّاءك
وأنتِ مغمى عليكِ مِن الإرهاق

263
00:19:46,617 --> 00:19:49,640
متى نمتِ آخر مرّة؟ -
في أيّ شهر نحن؟ -

264
00:19:50,358 --> 00:19:52,806
لا بأس
يمكننا التخييم

265
00:19:53,010 --> 00:19:55,203
لكنْ فقط حتّى طلوع الضوء

266
00:20:07,052 --> 00:20:08,492
يجافيك النوم؟

267
00:20:09,386 --> 00:20:12,783
لا تقلقي
لا يحتاج القاتمون للنوم

268
00:20:15,127 --> 00:20:17,945
لهذا أغزل القشّ
فهو يمرّ الوقت

269
00:20:17,980 --> 00:20:21,866
تحتاجين هواية لإزاحة تفكيرك
عن كلّ الفظائع التي ستفعلينها

270
00:20:21,901 --> 00:20:24,314
أتحبّين الحياكة؟ -
...بافتراض أنّك لمْ تلاحظ -

271
00:20:24,349 --> 00:20:25,692
فأنا أبلي خيراً هنا

272
00:20:25,727 --> 00:20:28,492
أنا أساعد (ميريدا) وحين تنتهي مِن
الهامسة سيحين دوري

273
00:20:28,527 --> 00:20:31,117
الهامسة ليست دمية
يمكن التناوب عليها

274
00:20:31,152 --> 00:20:33,542
لا يمكنها أنْ تعطيك إيّاها ببساطة

275
00:20:33,577 --> 00:20:37,635
الشخص الذي يهمس لها
يصبح مالكها إلى الأبد

276
00:20:37,670 --> 00:20:40,339
إنْ تركتها تستخدمها
فلا أستطيع استخدامها أبداً

277
00:20:40,374 --> 00:20:45,776
طالما قلبها ينبض -
تريدني أنْ آخذها لنفسي؟ -

278
00:20:45,811 --> 00:20:49,335
أريدك أنْ تبدئي بالتصرّف كقاتم -
كنتَ تعرف أنّ هذا سيحدث -

279
00:20:49,370 --> 00:20:52,462
لهذا أرشدتني إليها
(تريدني أنْ أخون (ميريدا

280
00:21:02,013 --> 00:21:04,381
أحسنت يا فتى
كيف عرفت رمز الدخول؟

281
00:21:04,416 --> 00:21:07,578
أمّي بارعة بالسحر
لكنّها غير حكيمة بكلمات المرور

282
00:21:07,613 --> 00:21:09,355
تضع تاريخ ميلادي على كلّ شيء

283
00:21:09,390 --> 00:21:11,586
ظننتها ستغيّره بعد إشعار
مِن المصرف أو إشعارَين

284
00:21:11,621 --> 00:21:14,043
ما الخطّة الآن إذاً؟
كيف نصل إليها؟

285
00:21:14,078 --> 00:21:19,043
بخدعة السجّان القديمة؟ -
لا، فأنا لا أمارس الحيلة ذاتها مرّتَين -

286
00:21:19,225 --> 00:21:20,942
لديّ فكرة أخرى

287
00:21:24,484 --> 00:21:26,704
(مرحباً أيّتها الممرّضة (راتشيد
هل أمّي هنا؟

288
00:21:27,286 --> 00:21:28,716
(هنري)

289
00:21:30,321 --> 00:21:33,684
يا هذا الذي تحمل ممسحة
أريد مساعدة

290
00:21:34,403 --> 00:21:37,406
أنا... أنا
في غاية الأسف

291
00:21:37,441 --> 00:21:40,126
...كان ذلك
أنا آسف جدّاً

292
00:21:40,322 --> 00:21:42,550
كان بغير قصد

293
00:21:46,112 --> 00:21:47,689
ماذا تريد؟

294
00:21:49,019 --> 00:21:51,015
أريد أنْ تساعدينا بالصولجان

295
00:21:51,815 --> 00:21:55,120
فهذه مهمّة متمرّدة إذاً
أعجبتني

296
00:21:55,447 --> 00:21:57,364
حسناً إذاً
انزعها

297
00:21:57,399 --> 00:22:03,332
سأحتاج ضمانة أوّلاً
كيلا تقدمي على أيّ شيء غير متوقّع

298
00:22:04,038 --> 00:22:09,134
أقسم بحياة طفلي الذي لمْ يولد -
للأسف سأحتاج ضمانة حقيقيّة -

299
00:22:09,880 --> 00:22:14,006
ما هذا؟ -
جرعة أعطتها أختك لي قبل وقت طويل -

300
00:22:14,041 --> 00:22:17,566
ما الغاية منها؟ -
اقتلاع قلب -

301
00:22:18,174 --> 00:22:22,353
ولمَ أعطتك إيّاها يا ترى؟ -
لأنّها أرادتني أنْ أقتلع قلب والدتكما -

302
00:22:22,388 --> 00:22:24,971
لا يعقل أنْ تكوني متفاجأة
مِنْ كون عائلتك مضطربة

303
00:22:25,006 --> 00:22:27,833
حسناً إذاً
هذا الجزء سيلدغك

304
00:22:30,655 --> 00:22:35,338
لعلّ عائلتي مضطربة يا عزيزي
لكنْ كلّنا يعلم أنّ القلب شيء نفيس

305
00:22:35,373 --> 00:22:39,043
وقد ألقيت تعويذة حماية
على قلبي منذ دهور

306
00:22:39,078 --> 00:22:41,997
لذا سيتعيّن عليك أنْ تفعل
شيئاً أفضل مِنْ ذلك

307
00:22:42,953 --> 00:22:46,300
لكنْ يبدو أنّك كنت محقّاً
فهو حقّاً يلدغ

308
00:22:46,856 --> 00:22:51,989
والآن إذاً
أتريد رؤية شيء مؤلم جدّاً؟

309
00:22:57,236 --> 00:22:58,606
ما هذا بحقّ الجحيم؟

310
00:23:02,396 --> 00:23:05,750
انظر
أفضل بكثير

311
00:23:14,455 --> 00:23:16,771
كان عليك أنْ تصغي لأختي

312
00:23:25,732 --> 00:23:28,937
أخرجتها؟

313
00:23:29,017 --> 00:23:31,470
عمليّاً، تركتها تهرب -
أحمق -

314
00:23:31,605 --> 00:23:34,233
حذارِ يا صاحبة الجلالة، فعلى الأقلّ
(أنا أفعل شيئاً لإنقاذ (إيمّا

315
00:23:34,268 --> 00:23:37,287
ما الذي يفترض أنْ يعنيه ذلك؟ -
ربّما يعجبك التواجد مع (هنري) لوحدك -

316
00:23:37,322 --> 00:23:39,196
ربّما لا تحبّذين تواجد (إيمّا) بالقرب

317
00:23:39,231 --> 00:23:42,222
ربّما يعجبك الخطّاف
ولعلّك ترغب بآخر

318
00:23:42,257 --> 00:23:43,479
كفى

319
00:23:43,848 --> 00:23:49,880
زيلينا) طليقة، وهذا هو المهمّ)
(لكنْ ليس بقدر أهمّيّة (إيمّا

320
00:23:50,174 --> 00:23:53,837
حافظت (إيمّا) على توحّدنا
وهكذا بالضبط سنبقى

321
00:23:53,872 --> 00:23:58,557
مهما اشتدّت المصاعب
سننحّي خلافاتنا

322
00:23:58,751 --> 00:24:01,486
ونعثر على ابنتي

323
00:24:02,171 --> 00:24:03,301
مفهوم؟

324
00:24:04,893 --> 00:24:06,070
حسناً

325
00:24:07,266 --> 00:24:09,262
إلى أين قد تذهب (زيلينا) أوّلاً؟

326
00:24:11,518 --> 00:24:13,567
أعرف إلى أين بالضبط

327
00:24:13,819 --> 00:24:17,291
أو لدقّة أكثر
مَنْ الذي تطارده

328
00:24:20,527 --> 00:24:22,394
(روبن) -
صه -

329
00:24:22,908 --> 00:24:26,204
جعلته ينام أخيراً -
آسفة، لكنّي كنت قلقة -

330
00:24:26,239 --> 00:24:29,325
لماذا؟ ما الخطب؟ -
زيلينا)، خرجت) -

331
00:24:30,104 --> 00:24:31,823
هيّا بنا، علينا اصطحاب
رولاند) والذهاب)

332
00:24:31,858 --> 00:24:33,432
البقيّة ينتظرون

333
00:24:34,624 --> 00:24:35,816
ما الأمر؟

334
00:24:36,274 --> 00:24:39,687
لا شيء، إنّما أحبّ
حين تكونين قلقة عليّ

335
00:24:42,950 --> 00:24:44,344
(زيلينا)

336
00:24:45,214 --> 00:24:48,112
أحسنت، أنت تحبّها فعلاً
أليس كذلك؟

337
00:24:48,147 --> 00:24:51,454
الغريب أنّك لمْ تكتشفني
(حين كنت بهيئة (ماريان

338
00:24:51,489 --> 00:24:54,775
ماذا تريدين؟ -
أريدك يا عزيزي -

339
00:24:54,964 --> 00:24:58,224
فأنت المفتاح لأحصل على كلّ شيء

340
00:25:08,356 --> 00:25:11,579
مرحباً يا أختاه
لاحظت أنّك أصلحت الساعة

341
00:25:11,614 --> 00:25:13,254
سيكون مِن المؤسف
أنْ نحطّمها ثانية

342
00:25:13,289 --> 00:25:18,111
لكنْ سيكون ممتعاً أنْ نرى
روبن) يحلّق كإحدى سهامه)

343
00:25:18,146 --> 00:25:21,983
...إنْ مسسته بسوء -
(لست هنا لأؤذي (روبن -

344
00:25:22,018 --> 00:25:25,600
وإنّما لمبادلته
بصولجان التلميذ

345
00:25:25,635 --> 00:25:30,011
ما حاجتك به بحقّ الجحيم؟ -
سئمت الخسارة أمامك -

346
00:25:30,046 --> 00:25:33,211
تواصلين نيل كلّ شيء

347
00:25:33,645 --> 00:25:39,516
والآن بات لديّ شخص ليحبّني
ولا يتركني

348
00:25:39,551 --> 00:25:43,591
فهذا كما ترين مستقبلي الذي
...لن أسمح لأيّ أحد بحرماني منه

349
00:25:43,626 --> 00:25:48,000
أو يقلبه ضدّي لذا سأبتعد قدر
(الإمكان عنكِ وعن (روبن

350
00:25:48,035 --> 00:25:51,482
فوق قوس قزح
حيث تعجزين عن ملاحقتي

351
00:25:51,517 --> 00:25:52,689
تعودين إلى "أوز"؟

352
00:25:52,724 --> 00:25:58,871
لعلّي كنت مهابة ومكروهة منهم
ولكنّي كنت على الأقلّ حرّة وأمسك زمام الأمور

353
00:25:58,906 --> 00:26:03,957
لذا إنْ أردتِ خليلك الذي تفوح منه
رائحة الغابة، ستعطينني ذلك الصولجان

354
00:26:04,312 --> 00:26:06,478
إيّاكِ ومجرّد التفكير بذلك

355
00:26:07,655 --> 00:26:10,450
لا يمكنك يا (ريجينا)، أرجوك

356
00:26:15,364 --> 00:26:16,775
أنا مضطرّة

357
00:26:19,265 --> 00:26:24,304
جميل، والآن سيحتاج
توجيهاً بسيطاً

358
00:26:24,339 --> 00:26:26,649
حلية مِن الديار

359
00:26:26,684 --> 00:26:31,389
والآن شاهديني أفعل ما تعجز
قدراتك غير الكافية على فعله

360
00:26:56,096 --> 00:26:59,913
ما الذي حدث بحقّ الجحيم؟ -
الحدث هو أنّي لست غبيّة -

361
00:26:59,948 --> 00:27:03,824
كنت أعرف أنّك قادرة على فتح تلك البوّابة
لكنّي علمت أيضاً أنّها ستضعفك

362
00:27:03,859 --> 00:27:06,851
ثمّة أمر واحد تجيده عائلتنا
كما ترين يا أختاه

363
00:27:07,587 --> 00:27:09,631
وهو نشر الألم

364
00:27:10,265 --> 00:27:13,571
سآخذ بوّابتك لكنّنا
"لن نأخذها إلى "أوز

365
00:27:14,091 --> 00:27:15,947
(سنأخذها إلى (إيمّا

366
00:27:35,320 --> 00:27:36,492
لا

367
00:27:36,964 --> 00:27:41,016
لا، لا -
بلى -

368
00:27:42,128 --> 00:27:44,781
أين هي؟ -
تفعل ما يفترض بك أنْ تفعليه -

369
00:27:44,816 --> 00:27:47,209
الاهتمام بنفسها أوّلاً

370
00:27:47,253 --> 00:27:50,440
"إنْ ذهبت إلى "تلّة الصخور
وهمست في تلك الهامسة

371
00:27:50,475 --> 00:27:52,576
...فهي نهاية الأمر لك يا عزيزتي

372
00:27:53,082 --> 00:27:55,363
إلّا إنْ قتلتِها -
لن أقتل أيّ أحد -

373
00:27:55,398 --> 00:27:57,768
أنتِ لا تعنين ما تقولينه

374
00:28:00,698 --> 00:28:03,433
كيف تبدو تلّة الصخور؟

375
00:28:03,468 --> 00:28:06,196
لا تقولي أنّكِ تفكّرين بأمر سحريّ -
أخبرني -

376
00:28:06,231 --> 00:28:08,103
حسبتك لا تريدين استخدام
سحر القاتم

377
00:28:08,138 --> 00:28:11,483
كيف تبدو؟ -
بما أنّكِ مصرّة -

378
00:28:15,754 --> 00:28:18,731
أرجوكِ خذيني إلى أشقّائي
وأنقذيهم

379
00:28:21,558 --> 00:28:22,461
لا

380
00:28:24,358 --> 00:28:28,186
أتدركين ما فعلته؟ -
أجل، أدرك -

381
00:28:31,578 --> 00:28:35,110
توقّفي
لا أعرف أيّ الساحرات أنتِ

382
00:28:35,145 --> 00:28:39,426
ولا الأصوات الغريبة التي تصدح
في رأسك، لكنّي سمعت كلّ شيء

383
00:28:39,461 --> 00:28:42,822
ما الذي تقوله؟
لكنتها صعبة، أليس كذلك؟

384
00:28:42,857 --> 00:28:45,857
لا تعرفين ماذا سمعتِ
أستطيع التفسير

385
00:28:45,892 --> 00:28:47,443
لا أحتاج أكاذيبك

386
00:28:47,478 --> 00:28:50,813
أحتاج هذه الهامسة وأحتاج إخوتي
فاستديري واذهبي

387
00:28:50,848 --> 00:28:52,624
إنّها تتحدّاكِ

388
00:28:54,140 --> 00:28:55,796
والآن ارحلي مِنْ هنا

389
00:28:56,210 --> 00:28:57,385
اقتليها

390
00:28:58,110 --> 00:29:02,451
لا تختبري صبري أيّتها الساحرة -
ما الذي تنتظرينه أيّتها القاتم؟ -

391
00:29:03,399 --> 00:29:05,368
تعرفين ما يتوجّب عليك فعله

392
00:29:05,403 --> 00:29:10,097
والآن أقدمي
واقتلعي قلبها

393
00:29:19,433 --> 00:29:22,267
فلويد)، أغلق القلّايات)
وأحكم إغلاق التوابل

394
00:29:22,302 --> 00:29:23,553
لا تتحرّكي

395
00:29:23,588 --> 00:29:26,682
لست متأكّدة إنْ كان تأميني
يشمل طيران هذا المكان

396
00:29:26,717 --> 00:29:28,312
ستكونين على ما يرام

397
00:29:30,436 --> 00:29:32,257
حسناً يا صاحبة الجلالة
إنّها قادمة

398
00:29:32,292 --> 00:29:36,191
كيف تقترحين أنْ نجعل هذه الدوّامة
تأخذنا إلى (إيمّا) وليس إلى "أوز"؟

399
00:29:36,226 --> 00:29:38,376
باستخدام هذه

400
00:29:39,174 --> 00:29:44,602
دثار (إيمّا) وهي طفلة -
لمْ أستطع حمل سيّارتها الصفراء -

401
00:29:46,245 --> 00:29:47,362
مستعدّة؟

402
00:30:13,737 --> 00:30:15,059
إعصار

403
00:30:15,452 --> 00:30:16,801
(ليروي)

404
00:30:17,153 --> 00:30:19,773
لا بأس
نحن استدعيناه

405
00:30:20,576 --> 00:30:22,568
حقّاً؟ -
(سيأخذنا إلى (إيمّا -

406
00:30:22,603 --> 00:30:25,303
اخرجوا أيّها الأقزام
فهذا للبالغين فقط

407
00:30:25,957 --> 00:30:27,720
لا -
لا؟ -

408
00:30:27,755 --> 00:30:30,194
سنبقى -
حقّاً؟ -

409
00:30:30,229 --> 00:30:34,054
بقينا محيّدين فترة طويلة يا أختاه
في مغامرات عديدة

410
00:30:34,089 --> 00:30:36,224
والآن هذا مخجل

411
00:30:36,259 --> 00:30:40,596
ما سيكون شعورك لو هناك مغامرة
...لإنقاذ أحدهم ولمْ يطلبوا منك مرافقتهم

412
00:30:40,631 --> 00:30:41,978
وأنّهم ليسوا بحاجتك؟

413
00:30:42,013 --> 00:30:46,632
لن ندير ظهورنا لك ثانية
ولا حتّى في وجه موت حتميّ

414
00:30:47,624 --> 00:30:48,857
شكراً لك

415
00:30:49,238 --> 00:30:50,633
أأنت متأكّد؟

416
00:30:54,231 --> 00:30:56,058
تشبّثوا جميعاً

417
00:31:18,743 --> 00:31:19,981
نجحتِ

418
00:31:29,273 --> 00:31:31,283
والآن حان الوقت

419
00:31:31,469 --> 00:31:34,685
إنْ أردتِ الهامسة
فلا توجد سوى طريقة واحدة

420
00:31:34,949 --> 00:31:36,521
والآن افعليها

421
00:31:37,498 --> 00:31:39,514
لن أقتلها

422
00:31:40,224 --> 00:31:41,821
أصبتِ بذلك

423
00:31:47,788 --> 00:31:52,262
هيّا
استخدمي غضبك

424
00:31:52,668 --> 00:31:54,285
استخدمي قوّتك

425
00:32:00,155 --> 00:32:04,143
أستطيع محادثتها -
أنتِ امرأة مجنونة ولا أريد محادثتك -

426
00:32:06,746 --> 00:32:09,876
(عليكِ أنْ تجدي (ميرلين
أيّتها القاتم

427
00:32:10,224 --> 00:32:12,298
تحتاجين تلك الهامسة

428
00:32:13,056 --> 00:32:14,409
رجاءً لا تفعلي

429
00:32:14,780 --> 00:32:15,818
اقتليها

430
00:32:18,670 --> 00:32:20,213
ما الذي تنتظرينه؟

431
00:32:20,541 --> 00:32:21,557
اقتليها

432
00:32:23,393 --> 00:32:24,337
توقّفي

433
00:32:37,492 --> 00:32:41,063
ممتاز
والآن اسحقيه

434
00:32:44,685 --> 00:32:47,251
سوان)، لا تفعلي)

435
00:32:50,547 --> 00:32:52,073
ماذا؟ كيف؟

436
00:32:52,108 --> 00:32:55,321
لا يهمّ كيف
هل سبق وأوقفني شيء عنكِ؟

437
00:32:56,881 --> 00:32:58,627
لا تعرفون ما الذي يحدث

438
00:32:58,662 --> 00:33:01,889
(إنّها الطريقة الوحيدة للعثور على (ميرلين
فوحده القادر على إيقاف الظلام

439
00:33:01,924 --> 00:33:03,713
عين الصواب
اسحقيه

440
00:33:03,748 --> 00:33:05,712
إنّها الطريقة الوحيدة
لحمايتكم جميعاً

441
00:33:05,747 --> 00:33:09,008
لكنّك لإيقاف الظلام
تسمحين له باستنزافك

442
00:33:09,142 --> 00:33:10,798
لستِ متأكّدة مِنْ ذلك

443
00:33:11,730 --> 00:33:16,226
لن نجازف -
انتظري، يجب ألّا نفعل ذلك -

444
00:33:16,334 --> 00:33:18,279
يجب أنْ يكون الأمر باختيارها

445
00:33:21,424 --> 00:33:23,186
لا تصغي إليهم

446
00:33:24,034 --> 00:33:28,624
فهم لا يدركون ما هو على المحكّ -
لا تدركون ما هو على المحكّ -

447
00:33:28,666 --> 00:33:33,019
(ما لَمْ أعثر على (ميرلين
فسيدمّركم الظلام جميعاً

448
00:33:33,315 --> 00:33:39,121
إيمّا)، أرجوكِ، لا) -
القاتم يدمّر كلّ مَنْ حوله -

449
00:33:40,256 --> 00:33:41,941
(تأمّل حال (غولد

450
00:33:43,309 --> 00:33:45,625
لا أستطيع فعل هذا بعائلتي

451
00:33:46,834 --> 00:33:48,125
ولا لك

452
00:33:49,445 --> 00:33:51,976
يجب أنْ تموت -
يجب أنْ تموت -

453
00:33:52,011 --> 00:33:54,784
أصغي لكلماتك
(لستِ مَنْ يتكلّم يا (إيمّا

454
00:33:54,819 --> 00:33:58,118
يمكننا أنْ نجد طريقة أخرى
معاً، انظري إلينا

455
00:33:58,153 --> 00:34:02,827
أبطال وأشرار معاً لأجلك
بفضلك

456
00:34:03,285 --> 00:34:08,967
وطالما أنّنا استطعنا التغلّب
على شرورنا، فأنتِ تستطيعين أيضاً

457
00:34:58,728 --> 00:35:00,111
أأنتِ بخير؟

458
00:35:00,795 --> 00:35:04,953
بالنسبة لشخص اختبر اقتلاع
قلبه مِنْ صدره، أجل

459
00:35:05,564 --> 00:35:10,757
أشكرك على تفهّمك نوعاً ما -
بل الشكر لكِ -

460
00:35:10,792 --> 00:35:13,726
لماذا؟ فقد كدت أقتلك -
أدرك ذلك -

461
00:35:15,034 --> 00:35:17,612
أشكرك على إظهار ظلمتك لي

462
00:35:17,871 --> 00:35:20,518
فقد ذكّرتني بوجود ظلمة
بداخلي أيضاً

463
00:35:20,814 --> 00:35:26,168
كنت في طريقي لأقتل
...الذين اختطفوا أشقّائي، لكنْ ربّما

464
00:35:27,408 --> 00:35:29,251
ربّما سأرأف بهم

465
00:35:29,763 --> 00:35:32,479
الرأفة التي بوسعها شفاء
بلادي الممزّقة

466
00:35:34,603 --> 00:35:37,882
لكنْ سيتلقّى أحدهم لكمة على
أحشائه بسبب تعريضي لهذا

467
00:35:37,917 --> 00:35:39,462
وبعدها رأفة

468
00:35:46,873 --> 00:35:50,451
أمّي، أبي، الأمر خطير جدّاً
ما كان عليكم أنْ تأتوا

469
00:35:50,486 --> 00:35:53,653
تحتّم علينا المجيء -
أنتِ ابنتنا -

470
00:35:54,508 --> 00:35:57,909
حسناً
لا تبدين كتمساح

471
00:35:58,421 --> 00:36:00,165
أظنّني كنت محظوظة

472
00:36:00,484 --> 00:36:01,435
هاكِ

473
00:36:03,149 --> 00:36:05,068
نعتقد أنّ عليك الاحتفاظ به

474
00:36:05,436 --> 00:36:09,343
خذيه، ستتمكّنين
مِن السيطرة على نفسك

475
00:36:13,348 --> 00:36:16,060
لا -
إيمّا)، فكّري بالأمر) -

476
00:36:16,176 --> 00:36:20,744
إنْ وقع بالأيدي غير المناسبة
فماذا بوسعه أنْ يفعل، وماذا يمكنكِ

477
00:36:23,594 --> 00:36:28,046
معركتي للسيطرة على الظلام
بدأت لتوّها وهذا يملك قوّة هائلة

478
00:36:30,429 --> 00:36:32,428
يجب على أحد ما أنْ يراقبني

479
00:36:39,882 --> 00:36:41,654
أأنتِ جادّة؟

480
00:36:41,986 --> 00:36:45,516
لقد أنقذتك
والآن أنقذيني

481
00:36:46,324 --> 00:36:51,630
وإنْ عجزتِ عن إنقاذي
فافعلي ما يأبى أيّ أحد آخر فعله

482
00:36:52,330 --> 00:36:56,514
وحدكِ تستطيعين تجاوز مشاعرك
والقيام بما هو ضروريّ

483
00:36:58,280 --> 00:36:59,671
اقتليني

484
00:37:01,896 --> 00:37:03,680
لن يصل الأمر لذلك الحدّ

485
00:37:04,172 --> 00:37:05,448
أعرف يا بنيّ

486
00:37:13,604 --> 00:37:15,772
هل ستخبرونني يا رفاق
كيف وصلتم إلى هنا؟

487
00:37:15,807 --> 00:37:18,364
سيكون مِن الأسهل أنْ نريكِ

488
00:37:31,633 --> 00:37:34,094
"جلبتم مطعم "غراني

489
00:37:34,606 --> 00:37:37,991
المولّد الاحتياطيّ يعمل
لكنّ القلّايات مطفأة

490
00:37:38,026 --> 00:37:41,200
(وجلبتم (غراني: الجدّة -
خبرٌ رهيب، لا توجد حلقات بصل -

491
00:37:41,235 --> 00:37:45,443
(و(ليروي -
لا يوجد نقص بالناس الراغبين بمساعدتك -

492
00:37:45,478 --> 00:37:46,576
(إيمّا)

493
00:37:54,396 --> 00:37:55,730
ما هذا الآن؟

494
00:37:58,856 --> 00:38:00,352
تراجعوا

495
00:38:06,722 --> 00:38:08,603
مَنْ أنتم وماذا تريدون؟

496
00:38:09,621 --> 00:38:13,240
"أنا (آرثر) ملك "كاميلوت
جئنا بحثاً عنكم

497
00:38:14,452 --> 00:38:15,535
بحثاً عنّا؟

498
00:38:15,570 --> 00:38:20,662
مولاي، أعتقد أنّ الوافدين مندهشون -
كنتم تتوقّعون مجيئنا -

499
00:38:20,697 --> 00:38:24,789
(إنّه (ميرلين
تنبّأ بمجيئكم قبل زمن طويل

500
00:38:24,824 --> 00:38:27,206
تماماً كما تنبّأ بأمور عديدة

501
00:38:27,621 --> 00:38:32,336
ميرلين)؟ أين هو؟)
قيل لنا أنّه مفقود

502
00:38:32,371 --> 00:38:36,464
أجل، أجل
لكنْ لن يبقى مفقوداً لوقت طويل

503
00:38:36,622 --> 00:38:40,495
فوفق نبوءته، مكتوبٌ لكِ
أنْ تجمعيه بنا

504
00:38:41,370 --> 00:38:44,763
والآن إذاً، هلّا تبعتموني؟ -
إلى أين؟ -

505
00:38:45,705 --> 00:38:48,078
"إلى "كاميلوت
بالتأكيد

506
00:39:42,460 --> 00:39:44,784
لاحقاً بعد ستّة أسابيع

507
00:39:49,921 --> 00:39:53,470
أحبّ هدوء هذه البلدة
يا حضرة المأمور

508
00:39:53,505 --> 00:39:55,868
هذا لأنّي أحسن إدارتها

509
00:40:16,720 --> 00:40:18,395
ما الذي تفعلونه هنا يا رفاق؟

510
00:40:19,223 --> 00:40:20,720
ماذا حدث؟

511
00:40:21,817 --> 00:40:23,003
عدنا

512
00:40:23,606 --> 00:40:24,920
اللعنة

513
00:40:24,955 --> 00:40:29,954
هذا غير منطقيّ
"فقد كنّا ندخل إلى "كاميلوت

514
00:40:30,580 --> 00:40:32,344
ما الذي نرتديه بحقّ الجحيم؟

515
00:40:32,429 --> 00:40:34,407
ماذا حدث يا (سنيزي)؟
كم طال غيابنا؟

516
00:40:34,442 --> 00:40:35,906
ستّة أسابيع

517
00:40:36,238 --> 00:40:40,330
ماذا؟ -
ذكرياتنا اختفت -

518
00:40:41,196 --> 00:40:42,284
مجدّداً

519
00:40:45,364 --> 00:40:46,647
أين (إيمّا)؟

520
00:40:47,937 --> 00:40:49,336
استرخوا

521
00:40:50,601 --> 00:40:51,953
أنا هنا

522
00:40:57,664 --> 00:41:02,581
أمّي، ماذا حدث لكِ؟ -
أوَليس واضحاً؟ -

523
00:41:04,457 --> 00:41:07,697
ذهبتم إلى "كاميلوت" لإخراج
الظلمة منّي

524
00:41:12,407 --> 00:41:14,419
ثمّ أخفقتم

525
00:41:18,021 --> 00:41:20,025
مَنْ عساك تكون بحقّ الجحيم؟

526
00:41:28,061 --> 00:41:30,712
ما عاد للمخلّصة وجود
في هذه البلدة بعد الآن

527
00:41:33,447 --> 00:41:35,601
(توقّفي يا (إيمّا
هذا يكفي

528
00:41:35,636 --> 00:41:40,163
وإلّا ماذا؟ -
وإلّا سأفعل ما طلبته منّي بالضبط -

529
00:41:43,544 --> 00:41:45,313
أتبحثين عن هذا؟

530
00:41:48,882 --> 00:41:51,466
لن يلمس هذا الخنجر أحدٌ سواي

531
00:41:53,737 --> 00:41:57,325
والآن بسبب ما فعلتموه
...كلّكم بي

532
00:42:00,447 --> 00:42:02,448
سوف تُعاقَبون

533
00:42:04,415 --> 00:42:05,557
...(إيمّا)

534
00:42:07,101 --> 00:42:08,981
لمَ تفعلين هذا؟

535
00:42:11,167 --> 00:42:15,057
لأنّني... أنا القاتم

536
00:42:24,166 --> 00:42:25,166
ترجمة: علي رمضان

