0
00:00:01,200 --> 00:00:03,000
تمت الترجمة بواسطة
hamada610
1
00:00:03,668 --> 00:00:04,730
والان يبدأ
2
00:00:04,755 --> 00:00:06,106
العالم القديم
3
00:00:06,441 --> 00:00:08,894
الشمس ستنام خلف السماء
4
00:00:09,857 --> 00:00:11,995
والعالم سينقلب راس على عقب
5
00:00:12,638 --> 00:00:15,321
في الليل نحتفل بعيدنا
6
00:00:18,204 --> 00:00:21,807
لقرون رقصت لهم
مجمع الدم
7
00:00:22,034 --> 00:00:23,600
جالبوا الارواح
8
00:00:23,888 --> 00:00:25,971
جلبت المفقودة
9
00:00:26,159 --> 00:00:29,262
تلك المضطربة
تلك اليائسة
10
00:00:30,962 --> 00:00:33,462
الان انا حرة
11
00:00:33,793 --> 00:00:36,530
والعالم سينقلب راس على عقب ثانيا
12
00:00:37,622 --> 00:00:39,740
انهم متعطشون للانتقام
13
00:00:39,802 --> 00:00:41,624
لا شيئ سيوقفهم
14
00:00:41,716 --> 00:00:44,256
لا حدود , لا حدود
15
00:00:44,281 --> 00:00:45,867
سياتون من اجلي
16
00:00:46,180 --> 00:00:48,393
لكن ساتي من اجلهم
17
00:00:48,867 --> 00:00:51,161
امبراطورية الدم ستسقط
18
00:00:51,250 --> 00:00:56,795
ولن ارتاح حتي احرقهم جميعا
19
00:02:17,735 --> 00:02:18,704
يا الاهي
20
00:02:19,403 --> 00:02:20,825
كنتي فاتنة
21
00:02:21,956 --> 00:02:24,511
ليس لديه اي فكرة
كم انتي متميزه
22
00:02:25,440 --> 00:02:27,884
هو لن يقدرك ابدأ مثلما افعل
23
00:02:29,337 --> 00:02:31,488
اعتقد انك تغالي في تقديرها
24
00:02:41,259 --> 00:02:42,804
اليس لديك ارضية لمسحها
25
00:02:54,413 --> 00:02:56,507
اتسائل ان اي اكاذيب اخرى
اخبرك بها
26
00:02:57,452 --> 00:02:59,309
اعلم كم انتي متميزه
27
00:03:01,445 --> 00:03:02,599
لكن السؤال هو ؟
28
00:03:03,247 --> 00:03:04,478
هل تعلمين ؟
29
00:03:06,708 --> 00:03:07,817
واجهيني
30
00:03:14,673 --> 00:03:16,297
ماذا كان احساسك هناك ؟
31
00:03:17,712 --> 00:03:19,458
تماما مثلما قلت أود أن
32
00:03:20,047 --> 00:03:21,884
هم ياكلون من كف يدي
33
00:03:21,932 --> 00:03:23,489
شفتاك تقول الحقيقة
34
00:03:24,743 --> 00:03:26,527
لكن عينيك تقول شيئ مختلف
35
00:03:28,272 --> 00:03:30,053
ماذا كنتي قبل ان نلتقي ؟
36
00:03:30,975 --> 00:03:32,595
فتاه صغيرة تائهة
37
00:03:33,060 --> 00:03:35,164
والان انتي إله
38
00:03:37,310 --> 00:03:38,351
قوليها
39
00:03:38,873 --> 00:03:40,523
انا إله
40
00:03:43,271 --> 00:03:44,460
قوليها ثانيا
41
00:03:45,643 --> 00:03:46,929
انا إله
42
00:03:46,957 --> 00:03:48,398
قوليها ثانيا
43
00:03:48,846 --> 00:03:50,568
انا إله
44
00:03:52,046 --> 00:03:53,107
هذا هو
45
00:03:57,682 --> 00:03:59,428
الان تصرفي على هذا النحو
46
00:04:00,330 --> 00:04:01,440
لمولاكي
47
00:04:10,317 --> 00:04:11,511
انتي هادئة
48
00:04:14,185 --> 00:04:16,354
انا افكر
التفكير في ماذا؟
49
00:04:17,188 --> 00:04:18,435
خطة بسيطة
50
00:04:18,572 --> 00:04:20,294
انها خطتك بالمناسبة
51
00:04:21,157 --> 00:04:23,124
استخدام بالوما
والفتيات كطعم
52
00:04:23,967 --> 00:04:25,140
اتبع اللحم
53
00:04:25,180 --> 00:04:27,487
العثور على مخبأ مالفادو
54
00:04:27,581 --> 00:04:28,604
وبعدها ؟
55
00:04:29,333 --> 00:04:30,149
بعدها ؟
56
00:04:30,919 --> 00:04:32,010
وبعدها سنجلس
57
00:04:32,253 --> 00:04:34,278
هؤلاء الرفاق , قامو بعملية كبيرة , صحيح
58
00:04:34,705 --> 00:04:36,369
سوف ننسب هذا العمل لنا
59
00:04:40,853 --> 00:04:41,910
قف بجانب الطريق
60
00:04:55,359 --> 00:04:58,666
انظري, لقد فهمت
تريدين سقوط كل شيئ
61
00:05:00,231 --> 00:05:02,162
نحن جميعا مشدودين لهذا الرجل
62
00:05:02,645 --> 00:05:04,518
لا تعتقدين ان ليس لدي احساس ناحية ذلك
63
00:05:05,152 --> 00:05:08,130
اشاهدك وانتي ترقصين لوحدك
تحرقين نفسك تحت اشعة الشمس
64
00:05:09,571 --> 00:05:10,823
لكنك ستدعين هذا يذهب
65
00:05:10,848 --> 00:05:13,177
انا لن ادمر عمليته
66
00:05:13,202 --> 00:05:16,390
هو القائد نعم
وهذا يعني انه ساكون القائد
67
00:05:16,429 --> 00:05:18,547
لكن لست انوي سحقه
للاستيلاء على الوظيفة
68
00:05:18,632 --> 00:05:21,917
هذا الجيكو ليس
مجرد حقيبة زناد الرجل
69
00:05:21,942 --> 00:05:23,794
هو خبير في التخطيط
70
00:05:44,375 --> 00:05:45,703
انتظري , السيارة
71
00:05:46,555 --> 00:05:47,607
السيارة ؟
72
00:05:48,946 --> 00:05:52,422
اريده ميت , اريد ان يتحول الى غبار
73
00:05:52,494 --> 00:05:54,497
لا مزيد من العبودية، ريتشارد
74
00:05:54,522 --> 00:05:57,950
هل يفهم عقلك الرائع هذا ؟
75
00:05:59,522 --> 00:06:00,783
جميلتي بالتاكيد فهمت
76
00:06:38,000 --> 00:06:40,509
مشاهدة ممتعة مع الحلقة
الرابعة من مسلسل
77
00:06:40,534 --> 00:06:43,500
من الغروب وحتى الشروق بعنوان افضل
بيت رعب صغير في تكساس
78
00:06:59,227 --> 00:07:00,661
صباح الخير, ايتها المشرقة
79
00:07:01,688 --> 00:07:03,067
كدنا ان نصل
80
00:07:04,042 --> 00:07:05,079
الى اين ؟
81
00:07:05,495 --> 00:07:06,409
هيوستن
82
00:07:08,359 --> 00:07:09,163
ماذا؟
83
00:07:10,244 --> 00:07:13,066
لتخلص من
القليل من الخردة
84
00:07:13,689 --> 00:07:15,975
جيد
لطيف
85
00:07:16,367 --> 00:07:17,687
ماذا في هيوستن
86
00:07:18,160 --> 00:07:22,285
الشخص الاخير الذي يمكنني الثقة فيه
الشخص الوحيد الذي يمكن ان ترتديه
87
00:07:22,310 --> 00:07:24,176
متاكد ليس انا ؟
88
00:07:24,685 --> 00:07:26,208
ليس هذا ما ارد جلبه
89
00:07:26,233 --> 00:07:29,320
لن نذهب لرؤية اخيك , اليس كذلك
90
00:07:31,318 --> 00:07:32,161
جيد
91
00:07:32,766 --> 00:07:34,149
حسنا, انت لا تريد الانحرافات ؟
92
00:07:34,174 --> 00:07:36,570
حسنا سوف تقوم بارجاء المال لي
93
00:07:36,595 --> 00:07:38,230
اوه , حقا
94
00:07:38,255 --> 00:07:40,589
معظم الذين في الجحيم يبحثون عنه
95
00:07:40,724 --> 00:07:43,203
ماذا تعني ؟
جعلوك هناك ترجع للارتياب
96
00:07:43,228 --> 00:07:44,888
كنت ترفسني في غرفة الفندق
97
00:07:45,062 --> 00:07:47,328
نوع ما سنعود للمدينة
لمدة ثواني
98
00:07:47,353 --> 00:07:48,894
حسنا وهو كذلك
99
00:07:49,900 --> 00:07:51,240
انظر , عن هذا
100
00:07:51,265 --> 00:07:53,169
لم اعلم
مرر هذا
101
00:07:53,627 --> 00:07:55,315
حسنا ,مرور واحد
102
00:07:55,706 --> 00:07:58,118
كنت في مكان مظلم
كنت هناك من قبل
103
00:08:00,060 --> 00:08:02,440
حسنا ما هو بالضبط ما تحاولين
الهروب منه في المدينه ؟
104
00:08:03,107 --> 00:08:06,406
لم اكن احاول الافلات من اي شيئ
105
00:08:07,895 --> 00:08:09,646
محاولة ايجاد شيئ جديد فحسب
106
00:08:10,551 --> 00:08:11,594
تريدين الجديد
107
00:08:12,423 --> 00:08:13,616
سادعك تحصلين على الجديد
108
00:08:13,841 --> 00:08:16,418
من هنا وصاعدا
كله جديد
109
00:08:16,760 --> 00:08:17,601
وهو كذلك
110
00:08:18,512 --> 00:08:19,761
حسنا
111
00:08:23,484 --> 00:08:26,518
حسنا، يا محافظ
انها مدينة كبيرة
112
00:08:27,906 --> 00:08:29,631
حسنا , اعرف
113
00:08:30,947 --> 00:08:35,491
في الواقع قد اكون في المكسيك
اثناء ذلك الوقت
114
00:08:37,431 --> 00:08:38,877
انا متاكد انك ستفعل شيئ
115
00:08:39,116 --> 00:08:40,589
سعيد لرويتك انت و جانيت
116
00:08:42,536 --> 00:08:44,008
برونش
117
00:08:44,171 --> 00:08:47,869
دعنا نعد العشاء
انا لست وجبة غذاء
118
00:08:49,927 --> 00:08:50,833
كن على اتصال
119
00:08:52,892 --> 00:08:54,706
ابني الطريق السريع
يا نذل
120
00:08:57,351 --> 00:08:58,209
ماذا تريد
121
00:08:58,554 --> 00:08:59,395
هذا
122
00:08:59,603 --> 00:09:01,089
الة الجنس تحتاج لخريطة
123
00:09:01,206 --> 00:09:02,627
يحتاج لبدء البحث
124
00:09:03,351 --> 00:09:04,557
خذوهم هيا
125
00:09:09,480 --> 00:09:11,773
ادركت بمجرد حصلوك على الكنز
126
00:09:11,815 --> 00:09:13,582
لن تستطيع فتحة دون المفتاح
127
00:09:13,890 --> 00:09:15,254
هل ما زلنا نتحدث؟
128
00:09:16,109 --> 00:09:17,647
ماذا اذا وجدته هي اولا
129
00:09:18,609 --> 00:09:20,127
هي لا تبالي بهذا
130
00:09:20,152 --> 00:09:23,020
سمعت انها اخذت واحدة من اللحم الذي سيسلم
(المقصود باللحم فتيات العبيد .. الجواري)
131
00:09:23,746 --> 00:09:26,463
لهذا انت غاضب , جيف
132
00:09:26,488 --> 00:09:27,657
لانك خسرت بعض الوزن ؟
133
00:09:29,466 --> 00:09:31,329
في هذه الحال لدي شخص
134
00:09:31,585 --> 00:09:34,636
المحافظ , اعرف
شاب رائع
135
00:09:34,722 --> 00:09:35,617
شاب رائع
136
00:09:36,140 --> 00:09:39,050
لكن علي اخبارك
انه كلب
137
00:09:39,747 --> 00:09:40,858
ولا شيء غير ذلك.
138
00:09:41,536 --> 00:09:44,491
و الكلاب تكون جيدة فقط عند حصولها على رائحة
139
00:09:44,598 --> 00:09:46,269
واذا ارد سانتيجو
140
00:09:46,483 --> 00:09:48,267
لا تحتاج اي شخص مع انف
141
00:09:49,499 --> 00:09:51,332
تحتاج لمن لديه المخ
142
00:09:52,606 --> 00:09:53,492
حسنا
143
00:09:56,633 --> 00:09:58,129
شخص مع سلاح
144
00:09:58,985 --> 00:10:00,506
اعلم , لماذا تريد ان تجدها ؟
145
00:10:00,821 --> 00:10:02,969
تريد ممارسة الجنس معها ثانيا , اليس كذلك
146
00:10:03,083 --> 00:10:05,786
انت الشخص الذي سمح لي بالمشاركة
سعادتك
147
00:10:05,836 --> 00:10:08,008
هذه كانت طريقتي لاحتفظ بها في المعبد
148
00:10:08,771 --> 00:10:09,928
لكنك تعرف هذا
149
00:10:10,207 --> 00:10:12,513
بامكاني اعطاء الخريطه بنفسي للبروفسير ؟
150
00:10:13,590 --> 00:10:15,417
لم اعد بحاجة اليك بعد الان
151
00:10:15,588 --> 00:10:17,711
بنيت اعمال لحمك
152
00:10:19,183 --> 00:10:21,423
والان هي تعرف
انك تسخدمه للتعذية
153
00:10:21,719 --> 00:10:23,179
سوف تهاجم ثانيا
154
00:10:24,164 --> 00:10:26,789
تعرف انها تحاول ايجاد هذا المكان
155
00:10:27,611 --> 00:10:29,184
لن تعرف مكانه ابدا
156
00:10:29,393 --> 00:10:32,450
وقريبا سوف تعود الى حيت تنتمي
157
00:10:35,553 --> 00:10:38,850
اترى هذا
هكذا يجب ان يكون , صديقي
158
00:10:38,967 --> 00:10:41,236
الجماع هي وظيفة الإنسان الطبيعية
159
00:10:41,261 --> 00:10:43,691
اساسي
علم النفس ما نريده
160
00:10:43,791 --> 00:10:45,028
شكرا يا حلوتي
161
00:10:45,459 --> 00:10:48,176
جميع الاشياء التي
بين القضيب و البوسي
162
00:10:48,579 --> 00:10:51,323
مثل الحب والزواج والملابس
163
00:10:51,999 --> 00:10:52,906
هيا
164
00:10:53,333 --> 00:10:54,706
ادخل في الموضوع
165
00:10:55,416 --> 00:10:56,888
كانك تتحدث عن اشياء تافهه
166
00:10:57,221 --> 00:11:00,088
هل تعرف ان الانسان صنع المرحاض
167
00:11:00,224 --> 00:11:02,554
المرحاض
افسده بطريقة طبيعية
168
00:11:02,593 --> 00:11:04,554
كنا نقصد
افراغ المعده لدينا
169
00:11:05,445 --> 00:11:06,623
من المفترض أن تجلس القرفصاء.
170
00:11:07,014 --> 00:11:09,314
يعدل القولون
بالضبط
171
00:11:09,433 --> 00:11:12,164
بالضبط , القرفصاء
عند اخذ الهراء
172
00:11:12,339 --> 00:11:15,206
الجماع
الجماع شيئ طبيعي
173
00:11:15,659 --> 00:11:18,552
هذا كيف انقلبنا راس على عقب
وكيف اصبحنا عالمنا ؟
174
00:11:18,620 --> 00:11:21,029
الذي صنعة الانسان الان
هو شعور الطبيعة
175
00:11:21,078 --> 00:11:22,970
مثل قطع راس الاخوية
176
00:11:23,197 --> 00:11:25,369
هذا طبيعي
ماذا ستقعل يا رجل
177
00:11:25,394 --> 00:11:27,787
هل طلبت منك التحدث
كلا يا سيدي
178
00:11:28,431 --> 00:11:30,564
اذن اذهب للخلف و اجلس مع العربات
179
00:11:33,170 --> 00:11:34,840
انا اقوم بالركن الان
180
00:11:35,701 --> 00:11:37,382
ستكون اي شيء اقوله
181
00:11:38,272 --> 00:11:39,089
اذهب
182
00:11:44,499 --> 00:11:46,496
اتوقع رويتك على المسرح
183
00:11:49,523 --> 00:11:52,706
شخص هنا يحتاج لتعديل موقفه
184
00:11:52,893 --> 00:11:55,901
إذا كانت لا يمكنها أن تعدل موقفها خارج الستار
لن تضع قدمها على المسرح
185
00:11:55,926 --> 00:11:57,110
ساعتني بها
186
00:11:57,614 --> 00:12:00,192
حسنا سيدات , هيا بنا
187
00:12:00,257 --> 00:12:03,450
اذا كان هناك مايكفي من الجمال لجلبه للخارج
يجب ان يحدث الان
188
00:12:03,453 --> 00:12:04,350
اذهبو خمس دقائق
189
00:12:04,353 --> 00:12:05,538
يالاهي
189
00:12:05,842 --> 00:12:08,319
ساعدني على التغلب على معاناتي
190
00:12:08,375 --> 00:12:09,309
ماذا تفعلين ؟
191
00:12:11,367 --> 00:12:13,611
مرحبا
لن اذهب لهناك ؟
192
00:12:13,636 --> 00:12:17,273
تذكري ما اخبرتك به
لن يلمسك احد
193
00:12:17,664 --> 00:12:19,492
سناخذ الطريق كله للقمه
194
00:12:19,636 --> 00:12:22,449
سوف ندمرهم معا
لن اذهب
195
00:12:23,277 --> 00:12:25,688
حسنا , بهذه الطريقة
196
00:12:27,214 --> 00:12:28,144
سنجعلها ترقص
197
00:12:31,732 --> 00:12:34,376
انا متاسفه
انت لن
198
00:12:43,777 --> 00:12:45,153
بحق الجحيم ماذا ننتظر
199
00:12:52,119 --> 00:12:54,908
لقد كان ضروري
طالما سنقوم بالبيع
200
00:12:56,924 --> 00:12:58,470
ستريني كاني هي
201
00:12:59,092 --> 00:13:02,013
الجميع سيفعل
لكن لوقت قصير
202
00:13:03,451 --> 00:13:04,668
يا الاهي
203
00:13:05,549 --> 00:13:07,957
انا لست الاله
انتي كذلك
204
00:13:09,136 --> 00:13:10,675
والان تصرفي كواحد
205
00:14:17,502 --> 00:14:19,063
اعتقد انك ستعودين للمنزل قريبا
206
00:14:21,562 --> 00:14:24,841
لم يكن لدي سبب
حتى عرفت انك فعلا هنا
207
00:14:24,866 --> 00:14:26,896
من اخبرك
جيسكا
208
00:14:27,014 --> 00:14:29,137
قالت انك ستعلق خارج المدرسة
209
00:14:29,687 --> 00:14:31,459
كانت تريد ان تعرف اذا كنت ساعود
210
00:14:31,939 --> 00:14:33,127
الساقطة فعلتها برسالة
211
00:14:34,410 --> 00:14:35,068
لا تفعلي
212
00:14:35,776 --> 00:14:36,626
انا
213
00:14:36,678 --> 00:14:38,327
انا احاول مساعدتك , سكوت
214
00:14:39,864 --> 00:14:40,829
مساعدتي
215
00:14:42,199 --> 00:14:43,319
كما ساعدتي ابي
216
00:14:49,290 --> 00:14:50,501
ماذا تفعل
217
00:14:50,604 --> 00:14:52,111
اجلب شيئا للطريق ؟
218
00:14:53,010 --> 00:14:55,397
متى عرفت ان مخباء ابينا السري؟
219
00:15:00,384 --> 00:15:01,628
كان ضعيفا, كيت
220
00:15:02,720 --> 00:15:04,770
كلا , انت ضعيف
221
00:15:05,973 --> 00:15:07,609
انت مريض و جائع
222
00:15:07,775 --> 00:15:10,085
واخوية قطط الليل
لن تكون كافية
223
00:15:10,528 --> 00:15:11,778
ماذا تعرفين عن هذا؟
224
00:15:13,230 --> 00:15:15,308
اعلم هذا
فوضى وسط المدينة , توبي
225
00:15:15,333 --> 00:15:17,332
لن تكون كافيا لاحتجازك ؟
226
00:15:19,451 --> 00:15:20,822
لم يكن عليكي العوده
227
00:15:22,268 --> 00:15:25,338
سكوت هذا منزلنا
228
00:15:25,385 --> 00:15:27,513
واعلم انك لم تعد فقط
لرغبة العودة للمنزل
229
00:15:27,538 --> 00:15:30,520
اذا لم كان هناك جزء منك
يرغب في العيش حياة طبيعيه ثانيا
230
00:15:30,897 --> 00:15:31,938
كلا , كيتي
231
00:15:32,780 --> 00:15:35,997
انا جزء من شيئ كبير الان
كبير جدا
232
00:15:37,106 --> 00:15:38,053
اين ستذهب ؟
233
00:15:38,784 --> 00:15:41,311
الليل في اوله
سكوت انتظر
234
00:15:45,563 --> 00:15:46,369
سكوت
235
00:15:52,520 --> 00:15:53,519
سكوت
236
00:16:14,175 --> 00:16:14,984
حقا
237
00:16:17,385 --> 00:16:20,314
ماذا تعتقد بحق الجحيم انك فاعل
والسماح لنفسك باخذ جولة متل هذه ؟
238
00:16:20,339 --> 00:16:22,204
اعتقد ان عليك
ان تنقل المفتاح البديل
239
00:16:22,566 --> 00:16:24,527
هل تخفض المدفع قليلا ارجوك
240
00:16:27,054 --> 00:16:28,992
ماذا تريد؟
ايدي
241
00:16:29,754 --> 00:16:32,459
حصلت على انبوبة 13 انش التي تريدها
242
00:16:32,484 --> 00:16:35,684
ماذا بحق الاله
سيدة لطيفة مثلك
243
00:16:35,709 --> 00:16:38,506
تفعل مع طيور الهراء هؤلاء الذين سيسقطون
244
00:16:38,531 --> 00:16:41,800
حسنا , هذا سهل
اعذرني , كنت اتحدث للانسة
245
00:16:41,969 --> 00:16:42,942
سونيا
246
00:16:43,037 --> 00:16:46,321
سونيا , انه يتصل فقط عندما يريد شيئ
247
00:16:46,407 --> 00:16:48,946
هذا ليس حقيقي
وهو الان يريد اللحم
248
00:16:48,993 --> 00:16:50,689
اكل الهراء الذي يحظى به
249
00:16:51,045 --> 00:16:53,877
حسنا ايدي , هل هادئت فقط
250
00:16:54,915 --> 00:16:55,772
شكرا
251
00:16:56,917 --> 00:16:59,892
انظر, اتيت هنا لسئوالك عن شيئ واحد
252
00:17:00,337 --> 00:17:03,189
اوه , لا استطيع فعله
ساعود فقط على قدمي ؟
253
00:17:03,224 --> 00:17:05,518
هل تعتقد اني حصلت على نقاط على
هذه الاشجار؟.
254
00:17:05,543 --> 00:17:07,272
اعتقد انك حصلت على ناضجة هنا
255
00:17:08,335 --> 00:17:09,449
هذه ليست لك
256
00:17:11,849 --> 00:17:14,016
حسنا
ماذا لديك بعد ؟
257
00:17:14,041 --> 00:17:16,074
ماذا لدي بعد ؟
ماذا عن تيشرت من شنطة؟
258
00:17:16,103 --> 00:17:17,875
ربما الفكة في جيبي
259
00:17:18,058 --> 00:17:21,551
اتعرف ماذا ؟ ربما اغير هذا
وقع بالخروج عند الباب الامامي
260
00:17:21,576 --> 00:17:24,548
اين تحتفظ بفتيانك واقفين ؟
تريد مني معالجة مشاكلك
261
00:17:24,695 --> 00:17:26,750
سوف يسمى
محل جيكو للاصلاح
262
00:17:26,775 --> 00:17:28,460
انتظر لحظة فتيانك ؟
اي فتيان
263
00:17:29,117 --> 00:17:31,511
قبل يومين جاء رتشي يريد المساعدة
264
00:17:31,536 --> 00:17:34,737
الان انت هنا مع سونيا الحمراء تبحثون عن
الطريق السريع للحصول على ذهب
265
00:17:34,762 --> 00:17:36,785
ماعدا انك لست كانون ياصديقي ؟
266
00:17:36,810 --> 00:17:38,651
المعذرة هل يمكنك ان لا تلمسي هذا
267
00:17:38,919 --> 00:17:41,688
هؤلاء هم
القرد المجنون , وهراء الفاصوليا
268
00:17:41,817 --> 00:17:43,289
كوبي لوك , صحيح
269
00:17:43,347 --> 00:17:45,214
حسنا , انها ليست سيئة
لكن انت
270
00:17:45,239 --> 00:17:47,234
حسنا هل ممكن لثانية ان نعود للخلف
271
00:17:47,885 --> 00:17:49,128
قلت ان رتشارد كان هنا ؟
272
00:17:49,830 --> 00:17:51,292
ماذا علي دعم كلماتي ؟
273
00:17:51,729 --> 00:17:54,140
ماذا اراد؟
اراد خدمة , مثلك انت
274
00:17:54,165 --> 00:17:55,085
حسنا
275
00:17:56,126 --> 00:17:59,872
تعرف ماذا ؟ انس الامر
كان من المفترض أن نبحث عنه
276
00:18:00,030 --> 00:18:02,016
لا تبدا معي
هو من العائلة
277
00:18:02,041 --> 00:18:04,875
ليس بعد الان
اوه هذا مضحك , لقد قال نفس الشيئ
278
00:18:07,498 --> 00:18:10,045
هنا عندما تحبس انفاسك حتى يمر
279
00:18:11,578 --> 00:18:13,502
هل تريد صندوق عصير او شيئ ما
280
00:18:16,848 --> 00:18:17,676
لا يمكنك الذهاب هناك فقط
281
00:18:17,701 --> 00:18:19,553
و البدء في استلام الوظيفة
ولما لا بحق الحجيم ؟
282
00:18:19,598 --> 00:18:22,043
لان اسم اخوية جايكو
لم يعد يعني شيئا بعد الان
283
00:18:22,068 --> 00:18:24,584
الكثير من حراس تكساس , اخيك جعلهم يذهبوا
284
00:18:24,609 --> 00:18:26,439
السيارة اقحمت في فجوه هراء
285
00:18:26,974 --> 00:18:29,228
انت رسميا , ميت
286
00:18:29,560 --> 00:18:32,172
وهو كذلك , حسنا اذا انا سانهض من الحطام
287
00:18:32,513 --> 00:18:34,529
حسنا جيمي,اعطني شيئ بسيط
288
00:18:35,576 --> 00:18:39,421
سوف اعطيه فرصة
لكن انا منحاز ل
289
00:18:52,369 --> 00:18:53,602
ماذا ستفعل بهذا ؟
290
00:18:54,001 --> 00:18:57,622
دفاع عن النفس يا صديقي
لا تعرف ابد ما تواجه في الغابات ؟
291
00:18:57,647 --> 00:18:59,517
مرجبا اذا وجدنا كراتك
يمكنك تعرفهم صحيح
292
00:18:59,542 --> 00:19:01,592
هو محق لم يكن ابدا بمثل هذا الهدوء
293
00:19:01,755 --> 00:19:04,293
مهلا، انت اعتقد ان شخص ما
سيسحب سمك السلور هنا ؟
294
00:19:04,741 --> 00:19:07,110
ليس الا اذا رجالك صارو صيادين سمك
295
00:19:07,491 --> 00:19:09,570
فولور من اين اتيت ؟
296
00:19:09,767 --> 00:19:12,540
انا من قام بمراسلتك
من متى وانت تعرف بخصوص الحفلة الساخنة ؟
297
00:19:12,565 --> 00:19:15,229
تخطى هذا من متى وانت لازلت تتنفس
298
00:19:15,439 --> 00:19:18,236
سمعنا عن ابيك سيذهب
عندما ماتت والدتك
299
00:19:18,261 --> 00:19:20,855
ختمتك سويا
انت و اختك هربتما للمدينة
300
00:19:21,097 --> 00:19:23,133
ختم-سوي
هذا مضحك
301
00:19:23,564 --> 00:19:24,405
انا مهرج
302
00:19:25,983 --> 00:19:27,149
هل ابدو لك ميتا
303
00:19:29,155 --> 00:19:31,251
لا هيا فتيان
304
00:19:33,646 --> 00:19:34,810
شو ...!
305
00:19:34,835 --> 00:19:36,107
هل هذا
306
00:19:36,646 --> 00:19:39,882
سوف نحتاج الى ثعبان حقيقي للتعامل مع هذا
307
00:19:39,907 --> 00:19:43,643
رفاق , رفاق
الكل يجلس الى الغذاء
308
00:19:43,917 --> 00:19:46,059
هيا بنا
309
00:19:46,670 --> 00:19:48,068
لا اعرف ماذا سيفعل ؟
310
00:19:48,584 --> 00:19:51,104
حاولت الحديث معه
لكنه ذهب بعيدا عني
311
00:19:52,115 --> 00:19:54,630
لم يكن علي تركه ابدا
في ذلك المكان المرعب
312
00:19:55,012 --> 00:19:56,929
اعتقد انه ربما غسلو عقله
313
00:19:57,400 --> 00:20:00,148
وجعلوا يصدق انه ينتمي اليهم
314
00:20:00,470 --> 00:20:02,288
انظر انا اسف لخوض في هذا
315
00:20:03,654 --> 00:20:06,112
لا اعرف
اتصل بمن اخر
316
00:20:06,407 --> 00:20:07,852
اعرف استطيع مساعدته
317
00:20:08,571 --> 00:20:11,294
لكن لا استطيع فعلها لوحدي
لذا ارجوك
318
00:20:12,177 --> 00:20:13,859
ارجوك اتصلي بي مرة اخرة
319
00:20:31,951 --> 00:20:34,435
اوه , اتعتقد اني اخترقت؟
320
00:20:37,560 --> 00:20:40,346
يجب ان تذهب للخارج .يا رجل
321
00:20:40,508 --> 00:20:41,517
بالخارج
نعم
322
00:20:41,594 --> 00:20:43,627
لماذا
الشجاعة معدية
323
00:20:43,796 --> 00:20:46,878
بالاضافة الي اننا سوف نعيدك
لجميع تلك الأوقات التي التقطتني فيها في العام الماضي
324
00:20:51,263 --> 00:20:53,427
لتفعلها اولا
مستحيل دود
325
00:21:00,411 --> 00:21:01,977
اوه
326
00:21:02,079 --> 00:21:03,605
افعلها ثانيا
327
00:21:04,081 --> 00:21:06,415
ها انت. أعتقد انك
تعاركت مع الرجل , اجلس
328
00:21:06,440 --> 00:21:08,420
هيا بنا, ها نحن
لنشاهد العرض
329
00:21:09,167 --> 00:21:10,992
حسنا ها نحن
330
00:21:11,089 --> 00:21:11,775
ها
331
00:21:11,825 --> 00:21:13,716
ابتسمو ارجوكم
332
00:21:13,924 --> 00:21:16,394
فساتين لمسة لطيفة
يجب ان تكون اكثر مسئولية
333
00:21:19,760 --> 00:21:21,531
يا الاهي انظر لهاذا
334
00:21:22,911 --> 00:21:24,797
انها العاهرة
هناك
335
00:21:25,505 --> 00:21:27,771
كيف احوالهم
336
00:21:28,419 --> 00:21:31,023
كانت هناك مشكلة صغيرة مع احدهم
نعم ؟
337
00:21:32,993 --> 00:21:35,248
لكنها استطاعت الدخول لصف
هذا جيد
338
00:21:35,996 --> 00:21:38,573
هل سيد سان اخبرك
عن مطالبه ؟
339
00:21:38,840 --> 00:21:40,006
فعل للتو
340
00:21:40,457 --> 00:21:43,375
لا يمكن بيع الفتيات لبروان
اذا كان بروان ليس هنا
341
00:21:43,957 --> 00:21:46,611
لا تاخذ سراويلك في حزمه الاطفال
فهمتك
342
00:21:48,729 --> 00:21:49,831
كارلوس الآن
343
00:21:54,370 --> 00:21:55,649
كارلوس صديقي
344
00:21:56,016 --> 00:21:56,851
كارلوس
345
00:22:02,920 --> 00:22:05,305
كارلوس فتاي المفضل
بلنشارد.
346
00:22:05,330 --> 00:22:08,261
اسمع ,عندما احضرت لك رقم المناقصة
ارسلته بعيد
347
00:22:08,338 --> 00:22:09,676
كما ترى انك ستحتاج الى
348
00:22:09,701 --> 00:22:11,902
في نفس الوقت هناك شخص اريدك ان تقابله
349
00:22:12,339 --> 00:22:13,217
من هو ؟
350
00:22:13,527 --> 00:22:16,848
داعمنا الجديد لكن لا اعرف حقا
ما هو على وشك فعلة ؟
351
00:22:17,324 --> 00:22:19,240
حصلت على جدولك بتعيين كل شيء
352
00:22:19,371 --> 00:22:22,083
ساندي , تعالي الى هنا واعتني
السنيور مادريجال حسنا؟
353
00:22:22,108 --> 00:22:24,493
اي شيئ تحتاجة
ساتحدك اليك قريبا
354
00:22:25,360 --> 00:22:26,594
هذه مشكلة
355
00:22:27,118 --> 00:22:29,505
لا ,لا ,لا ,لا ,لا ,لا
هذا جيد
356
00:22:30,282 --> 00:22:31,515
سنلتزم بالخطة
357
00:22:33,040 --> 00:22:35,585
كارولس لن يكون قادر على المقاومة
سوف يشتري بالوما
358
00:22:35,610 --> 00:22:37,611
وسف نتبعة
إلى مخبأ ميلفادو
359
00:22:42,361 --> 00:22:43,809
كارلوس مادريجال
360
00:22:45,167 --> 00:22:47,336
ترك الباب مفتوح
اي شيئ يمكنه الدخول
361
00:22:48,722 --> 00:22:51,434
ديانا , من اللطيف مقابلتك
362
00:22:52,371 --> 00:22:53,681
اريد شيئ
363
00:22:54,323 --> 00:22:55,450
استثنائي
364
00:22:56,245 --> 00:22:57,060
اوه
365
00:22:57,443 --> 00:22:59,294
حسنا, إلى موضوع اليوم
366
00:23:00,386 --> 00:23:01,482
حسنا , انت تعريفني
367
00:23:02,748 --> 00:23:04,860
منذ متى وانتي هنا ؟
368
00:23:09,004 --> 00:23:10,708
متى جئتي هنا
369
00:23:11,356 --> 00:23:12,387
فبراير ؟
370
00:23:14,184 --> 00:23:15,655
منذ مده طويلة
371
00:23:17,220 --> 00:23:18,815
لماذا لا تحصل على القليل من الراحة ؟
372
00:23:19,047 --> 00:23:21,817
ظهر شيئ استثنائي
373
00:23:22,515 --> 00:23:24,193
سوف تعرفها
عندما تراها
374
00:23:28,120 --> 00:23:29,433
حسنا , انتي جيدة
375
00:23:31,081 --> 00:23:32,631
انها تبدو مثل الجديدة
376
00:23:32,879 --> 00:23:34,906
انا مسروره فحسب
انه ليس على موخرتك
377
00:23:36,565 --> 00:23:38,548
نعم فهمت
تحبين ما تفعليه
378
00:23:39,604 --> 00:23:41,390
لديك بندقية الوشم
379
00:23:41,643 --> 00:23:43,323
عمليا من اطرافهم
380
00:23:44,445 --> 00:23:45,488
هذا صحيح
381
00:23:45,624 --> 00:23:47,154
هيا افعلي
افضل شيئ بارعة فيه
382
00:23:47,626 --> 00:23:50,108
احيانا تكون
الاداة في يدك
383
00:23:50,920 --> 00:23:53,231
واحيانا الاداة التي بجوارك
384
00:23:53,309 --> 00:23:55,069
هل تعرفين ما اعني ؟
سهل
385
00:23:56,335 --> 00:23:59,009
سيث يمكن ان تكون الاداة
فهمت بشكل صحيح
386
00:23:59,848 --> 00:24:03,207
لكن ما لدينا هو و انا انه العمل
مرتب و نقي وبسيط
387
00:24:03,258 --> 00:24:05,559
العمل
حتى أحصل على ما هو مدين به
388
00:24:05,677 --> 00:24:08,512
اعتقد انه من الافضل ابقائة كالمعتاد
389
00:24:08,880 --> 00:24:10,170
الافضل لكي و سيت
390
00:24:10,195 --> 00:24:12,895
لان اخية يتركة يفعل
ما هو بارع فيه
391
00:24:12,985 --> 00:24:15,569
انه من العدل ان اتكلم
عن افعال رتشي كلها
392
00:24:15,594 --> 00:24:18,518
ترك سيث ليتعفن في حفرة هراء
في الحدود الجانوبية
393
00:24:19,156 --> 00:24:20,425
انه افضل من دونه
394
00:24:20,734 --> 00:24:23,682
نعم انا واثق من ان زوجة سيث السابقة
تتفق معكي في هذا
395
00:24:25,148 --> 00:24:27,195
اللعنة على النساء
396
00:24:27,416 --> 00:24:28,154
اسفه
397
00:24:28,325 --> 00:24:29,801
ماذا تفعلين بوشم عظامي
398
00:24:29,826 --> 00:24:31,020
انها إبرة مملة
399
00:24:31,688 --> 00:24:33,530
كانت تعمل
على بشرة الخد موخرا
400
00:24:34,873 --> 00:24:36,433
تبدين مثل فتاه ذكية
401
00:24:37,311 --> 00:24:39,176
اخر فتاة ذكية جاءت بين هؤلاء الاخوة
402
00:24:39,261 --> 00:24:41,249
انتهي بها في قمة الجحيم
403
00:24:41,866 --> 00:24:44,370
خلاصة القول
متي ياتي ريتشي
404
00:24:44,433 --> 00:24:46,304
لا يهم
لكن عندما
405
00:24:46,358 --> 00:24:48,682
يصلح سيث السياج
وعندما ينتهي
406
00:24:48,770 --> 00:24:51,546
اكره رؤيتك تقفين لوحدك في الجانب الاخر
407
00:24:57,312 --> 00:25:00,081
الجميع يحب قصة المستضعف الطيب
ماذا كنت تقول ؟
408
00:25:01,817 --> 00:25:04,375
رؤية شخص منتصر قي وجه الشدائد
409
00:25:06,801 --> 00:25:10,692
رؤية شخص ما يأخذ اللكمات
وسقوط ارضا
410
00:25:11,020 --> 00:25:13,466
سحب قوة الدعم
الحفاظ على تأرجح
411
00:25:13,589 --> 00:25:14,509
هذا روكي
412
00:25:16,109 --> 00:25:17,819
أعظم قصة للمستضعف
تم التحدث عنها
413
00:25:18,594 --> 00:25:21,038
اتعلم هذا مضحك لكن
414
00:25:22,721 --> 00:25:25,633
الكثير من الناس نسو هذا
لقد خسر في فيلمه الاول
415
00:25:25,893 --> 00:25:26,659
اتعرف
416
00:25:27,681 --> 00:25:29,071
هذا هي الغاية
افهمت
417
00:25:29,895 --> 00:25:31,724
حتى في مواجهه الهزيمة
418
00:25:32,079 --> 00:25:33,688
كان لديه الفرصة لاثبات نفسة
419
00:25:33,856 --> 00:25:35,022
وقد حصل على الفتاه
420
00:25:36,268 --> 00:25:40,019
اعني لا تفهمني خطا هنا
كما تعلم كانت العواقب ممتعة
421
00:25:40,188 --> 00:25:41,914
السيد تي دائما جيد
في ضحك
422
00:25:42,691 --> 00:25:45,332
ولكن لا أحد يريد أن يرى شيئ مدهون
دولف لاند جرين
423
00:25:46,144 --> 00:25:48,464
مع لهجتة الروسية
ذهب للمنزل مع الحزام
424
00:25:48,952 --> 00:25:51,141
انها ليست بنفس المستوى
انها ليست قصة المستضعف
425
00:25:52,022 --> 00:25:53,636
هذه النقطة صحيحة , بني
426
00:25:55,421 --> 00:25:57,120
لكن , لن اعطيك المال
427
00:25:57,145 --> 00:25:58,820
لاري , هل فهمت
ثم البعض
428
00:25:59,403 --> 00:26:01,415
الان عودة 442 انها تساوي
429
00:26:02,094 --> 00:26:03,656
ماذا
ستة أضعاف ما مدين به ؟
430
00:26:04,179 --> 00:26:07,468
من النظر, اود ان اخبرك
بان رجالك يفعلون شيئ جيد هنا
431
00:26:08,466 --> 00:26:12,289
ايدي قال : بانك تقوم باعمال جيدة هنا
من وقت اخذك للقرض
432
00:26:12,314 --> 00:26:13,491
ورجعت للوقوف على قدمك
433
00:26:13,537 --> 00:26:16,871
ايدي و اهتمامته المضحكة
434
00:26:17,389 --> 00:26:19,460
بامكانه مص مؤخرتي البيضاء
435
00:26:19,834 --> 00:26:22,792
وانت تطلق على نفسك الجامع ؟
(المقصود بالجامع : محصل الديون)
436
00:26:22,967 --> 00:26:24,627
لماذا يجب ان اعطيه لك
437
00:26:26,500 --> 00:26:28,085
من تكون ؟
438
00:26:29,738 --> 00:26:31,149
حسنا
439
00:26:31,573 --> 00:26:34,958
في هذه اللحظة الان
لست احدا
440
00:26:36,461 --> 00:26:39,153
لكن في 3 ثواني
استطيع ان اكون اي عدد من الناس
441
00:26:40,999 --> 00:26:42,499
بامكاني ان اكون
السيد اللطيف
442
00:26:43,719 --> 00:26:46,469
اصبح سوي مع جميع الامم الاخرى حوله
443
00:26:46,555 --> 00:26:48,717
احتفظ بالوقت الجيد
اصنع شيكولاته جيدة
444
00:26:50,352 --> 00:26:54,863
والان , السيد اللطيف
سوف يستلم الاموال و يذهب في طريقة
445
00:26:56,563 --> 00:26:57,710
استطيع ان اكون هو
446
00:26:58,687 --> 00:27:00,438
او ممكن ان اكون سيد كوريا الشمالية
447
00:27:02,148 --> 00:27:05,023
اعتقد انك تعرف ماذا اعني عندما
قلت سيد كوريا الشمالية
448
00:27:05,468 --> 00:27:08,113
عاهر مجنون
عاهر مجنون
449
00:27:08,921 --> 00:27:10,466
حسنا , ساخبرك شيئ ؟
450
00:27:13,115 --> 00:27:16,072
ماذا عن اجعل رجلي وود
يضربك في وجهك
451
00:27:18,036 --> 00:27:19,894
وعندها يمكن ان تكون سيد جوام
452
00:27:21,339 --> 00:27:23,673
الذي لا يبالي احد بشانه
453
00:27:29,302 --> 00:27:30,534
لن افعل ذلك
454
00:27:38,599 --> 00:27:39,806
اختيار حكيم
455
00:27:42,560 --> 00:27:43,968
ايدي قال عشب كثير
456
00:27:50,819 --> 00:27:51,985
هل تعرف من انا الان
457
00:27:52,971 --> 00:27:54,579
انا سيث جيكو ,يا عاهر
458
00:28:02,908 --> 00:28:05,783
سكوت , سكوت
460
00:28:12,185 --> 00:28:15,256
من ياخذك على محمل الجد , اخي
بعض هراء ديفيد بلين هناك
461
00:28:16,758 --> 00:28:17,377
نعم
462
00:28:18,060 --> 00:28:19,913
لطيف انهم هنا
463
00:28:20,144 --> 00:28:20,849
من؟
464
00:28:26,189 --> 00:28:28,765
انظر يبدو ان رجالك مرحو بدوننا
465
00:28:40,730 --> 00:28:44,254
ماذا اذا ؟ يبدو عنكي تتجسسين علي
منذ رأيتني خارج المدرسة؟
466
00:28:44,279 --> 00:28:46,825
تعني كما اعتد التجسس علي دائما
467
00:28:46,850 --> 00:28:49,902
لا اعرف عن ماذا تتحدثين ؟
اوه ارجوك ؟
468
00:28:50,241 --> 00:28:51,757
كل الاوقات التي قضيتها خارج المنزل
469
00:28:51,830 --> 00:28:54,651
التلصص خارج باب غرفة اختك
470
00:28:54,666 --> 00:28:56,428
تحاول التسلل لخطف نظرة
471
00:28:58,174 --> 00:28:59,285
حسنا ماذا يجب علي القول؟
472
00:28:59,310 --> 00:29:01,402
كنتي افضل من اي شيئ
رايته على الانترنت
473
00:29:02,369 --> 00:29:03,240
اغلق فمك ؟
474
00:29:03,557 --> 00:29:07,654
تعلم, دائما كنت اخبر كاتي هذا
اني اجدك لطيف
475
00:29:08,651 --> 00:29:12,159
حصلت على كل الجنون
واكثر واقعية
476
00:29:12,831 --> 00:29:16,511
حتى عندما راسلتني الليله قائلة
انه يجب عليها البقاء بعيد عنك
477
00:29:16,605 --> 00:29:18,044
لانك خطر
478
00:29:19,307 --> 00:29:21,860
انها تحصل دائما على اعمال الاخرين
479
00:29:23,111 --> 00:29:24,469
هل هذا حقيقي سكوت؟
480
00:29:27,111 --> 00:29:28,635
هل انت خطر ؟
481
00:29:33,754 --> 00:29:37,073
والملح لاصدقائنا من دبي ,.الثلاثة
482
00:29:37,209 --> 00:29:38,875
ساعدو السيدات على النزول يا فتيان؟
483
00:29:38,910 --> 00:29:39,776
عمل جيد
484
00:29:41,295 --> 00:29:42,149
حسنا
485
00:29:42,447 --> 00:29:43,742
إلى الحدث الرئيسي.
486
00:29:44,716 --> 00:29:45,692
هذا
487
00:29:46,418 --> 00:29:48,140
لهذا؟ انتم جميعا خرجتم الليلة
488
00:29:48,809 --> 00:29:49,876
القو نظرة
489
00:29:50,531 --> 00:29:52,381
من الذي لا يحب الكعك , صحيح
490
00:29:52,906 --> 00:29:54,491
دعنا تعمل على رقم 13
491
00:30:08,638 --> 00:30:10,551
ارقصي
تمايلي للفتيان
492
00:30:22,954 --> 00:30:25,839
من يقول عشرة
عشرة , عشرين
493
00:30:26,785 --> 00:30:27,841
من يقول ثلاثين ؟
494
00:30:27,959 --> 00:30:30,260
ثلاثين ها انت
اربعين
495
00:30:48,230 --> 00:30:49,449
كل شيئ جيد
496
00:30:50,065 --> 00:30:52,532
خمسين ؟
يمكننا نقول خمسين ؟ اليك خمسين
497
00:30:52,651 --> 00:30:54,892
ستين اتعرف ماذا ؟
ارهن بستين
498
00:30:55,445 --> 00:30:59,507
سبعين ؟ من قال سبعين
سبعين في الخلف ؟ ثمانين
499
00:31:00,876 --> 00:31:02,876
رفاق
الرقم هو ثمانين
500
00:31:09,301 --> 00:31:10,290
سكوت
501
00:31:16,232 --> 00:31:18,591
هل يجب ان ابدء ب 130
140
502
00:31:18,677 --> 00:31:20,560
هناك 140 ها نحن نذهب
503
00:31:20,679 --> 00:31:22,562
150
الان نحن نتحرك
504
00:31:22,681 --> 00:31:24,013
المعذره
505
00:31:25,684 --> 00:31:26,900
اتظرو لحظة
507
00:31:44,025 --> 00:31:45,107
ثانية واحدة
508
00:31:46,236 --> 00:31:48,215
هذا الرقم
من اجل فتاه واحدة
509
00:31:48,510 --> 00:31:51,137
هذا من اجلهم كلهم
بالطبع
510
00:31:52,494 --> 00:31:53,667
هذا كل شيء، أيها السادة
511
00:31:54,135 --> 00:31:57,380
سنرى أنها والبقية
سيتم تسليمها إلى رئيسك
512
00:31:57,465 --> 00:31:59,015
ضع الاخرين في الشاحنة
513
00:32:00,769 --> 00:32:02,685
أود أن كسر الختم على هذه الواحدة.
514
00:32:07,225 --> 00:32:08,309
هيا بنا يا سيدات
515
00:32:29,169 --> 00:32:29,896
سكوت
516
00:32:42,282 --> 00:32:46,454
سكوت أعرف انه عندما اخذت
شراب والدنا جئت هنا لتحتفل
517
00:32:48,334 --> 00:32:49,346
اوه , يا الاهي
518
00:32:49,371 --> 00:32:50,940
كان حادث
اقسم
519
00:32:52,259 --> 00:32:53,341
انظري , كيت
520
00:32:54,447 --> 00:32:55,661
لم يمكني التوقف
521
00:32:56,846 --> 00:32:58,164
كنت فقط
522
00:32:58,799 --> 00:33:00,004
جائع جدا
523
00:33:00,817 --> 00:33:02,349
يا الاهي , جيسكا
524
00:33:02,700 --> 00:33:04,362
كاتي , احتاج لمساعدتك
525
00:33:06,139 --> 00:33:07,806
كاتي
لا استطيع المساعدة
526
00:33:07,831 --> 00:33:08,835
نعم تستطعين ؟
527
00:33:10,216 --> 00:33:12,251
نحتاج لابعاد هذه الجثة عن الطريق
قبل ان يستيقظ شخص اخر
528
00:33:12,276 --> 00:33:13,903
والا كلانا اخفق
529
00:33:52,986 --> 00:33:54,382
ارسليني للمنزل
530
00:34:04,972 --> 00:34:05,970
كاترينا
531
00:34:14,624 --> 00:34:15,699
كاترينا هيا
532
00:34:18,757 --> 00:34:21,708
الاعلام لا يستطيع نشر الاخبار الجيدة
اذا تعلقت على مؤخرتها
533
00:34:22,226 --> 00:34:23,328
لا استطيع
534
00:34:28,373 --> 00:34:29,451
نعم تستطعين
535
00:34:39,699 --> 00:34:41,456
جئت الي بسببه هو
536
00:34:43,199 --> 00:34:44,634
هل استسلمتي بالفعل
537
00:34:47,801 --> 00:34:49,370
لقد قتل صديققي
538
00:34:49,972 --> 00:34:52,519
هو ليس جيد
انه مسخ
539
00:34:53,163 --> 00:34:54,093
نعم
540
00:34:54,661 --> 00:34:56,085
انه مثلي فقط كيت
541
00:34:56,967 --> 00:34:57,916
لا
542
00:34:58,192 --> 00:35:00,096
انت مختلف ريف
543
00:35:00,248 --> 00:35:03,013
حاولت مساعدتي
544
00:35:03,951 --> 00:35:05,703
انت مت في محاولة مساعدتي
545
00:35:06,588 --> 00:35:08,578
لا تظنين ان سكوت قادر على ذلك
546
00:35:09,646 --> 00:35:10,812
اريد ان يكون
547
00:35:12,396 --> 00:35:13,445
اذا اخبريه
548
00:35:15,902 --> 00:35:17,025
استمري في اخباره
549
00:35:20,004 --> 00:35:22,373
اذا لم يكن شخص اخر بدا في الهمس في اذنه
550
00:35:33,768 --> 00:35:35,463
انت ذهبت في رحلتك الخاصة
551
00:35:35,839 --> 00:35:37,794
عبر بحر من الرمال
552
00:35:38,175 --> 00:35:41,189
مع والدك البديل و اختك
553
00:35:42,262 --> 00:35:44,466
لا اعرف
ما انت قادر عليه ؟
554
00:35:44,962 --> 00:35:46,309
ماذا يمكنك أن تصبح ؟
555
00:35:46,966 --> 00:35:50,024
اذهب للحث عن
محيط جديد لعبور
556
00:35:50,387 --> 00:35:53,748
قد ينحني لك و قد يكسرك
557
00:35:54,207 --> 00:35:56,139
لكنك ستتعلم
ما تختاج لمعرفته
558
00:36:31,978 --> 00:36:34,273
تعرف قابلت شخص ما في المكسيك
559
00:36:34,871 --> 00:36:37,124
تعلم السيطرة على رغبته الشديدة
560
00:36:37,668 --> 00:36:38,973
انت تستطيع التعلم ايضا
561
00:36:39,736 --> 00:36:43,771
نجد طريقة فقط دون
ايذاء ناس ابرياء
562
00:36:45,919 --> 00:36:47,651
استطتعت النظر داخلها , كيت
563
00:36:48,684 --> 00:36:49,680
روحها
564
00:36:50,669 --> 00:36:53,294
لم يكن لديك أي فكرة
لكنها كانت تغار تماما منك
565
00:36:53,333 --> 00:36:55,429
توقف فقط عن محاولة تبرير ما فعلته
566
00:36:55,454 --> 00:36:57,877
انا لا احاول تبرير أي شيء
اخبرك ما شاهدته
567
00:36:58,121 --> 00:36:59,810
لم اتغذى فقط على دمها
568
00:37:00,660 --> 00:37:03,694
تغذيت على روحها
ماشهدته كان خطأ
569
00:37:04,010 --> 00:37:07,096
الغيرة او لا
قتلت فتاه بريئه
570
00:37:11,882 --> 00:37:13,718
انظري كانت الممارسة فقط
571
00:37:16,632 --> 00:37:19,341
استطيع التحكم في نفسي الان
سكوت
572
00:37:21,202 --> 00:37:22,486
انا لن اقتلك
573
00:37:24,546 --> 00:37:25,895
سوف احميك
574
00:37:27,116 --> 00:37:28,709
هذه الطريقة الوحيده التي اعرفها
وأنا أعلم كيف
575
00:37:43,216 --> 00:37:44,030
لا
576
00:37:45,239 --> 00:37:45,917
لا
578
00:37:47,971 --> 00:37:49,651
هذه ليست طريقة لمعاملة العائلة
579
00:38:08,034 --> 00:38:08,810
مرحبا
580
00:38:09,146 --> 00:38:11,363
رجالته قامو بحبس الفتيات
نحتاج للذهاب الى هناك
581
00:38:11,442 --> 00:38:13,188
فقط , اذهب اذهب
582
00:38:16,397 --> 00:38:17,597
كنتي شيئ لا يصدق
583
00:38:23,087 --> 00:38:24,884
اين تعلمت الرقص مثل هذا
585
00:38:33,037 --> 00:38:34,157
لا تخافي
586
00:38:34,232 --> 00:38:37,257
أود فقط شرف الرقص معكي
587
00:38:45,349 --> 00:38:46,471
الان تذكري
588
00:38:47,362 --> 00:38:49,574
هذه خطوت ليست بهذه الاهمية
589
00:38:50,782 --> 00:38:51,913
المهم هو
590
00:38:52,622 --> 00:38:54,548
الشخص الذي ترقصين معه
591
00:39:02,427 --> 00:39:04,457
هو لن بقدرك مثلما افعل
592
00:39:06,097 --> 00:39:07,182
طريقة نظرتك ؟
593
00:39:08,213 --> 00:39:09,553
طريقة رقصك
594
00:39:22,233 --> 00:39:24,402
ليس هناك نوع اسوء من التعذيب
595
00:39:25,608 --> 00:39:28,153
من اجبارك على ممارسة الحب
من اجل شخص ما
596
00:39:33,218 --> 00:39:34,676
عندها تريد كل شيء
597
00:39:39,802 --> 00:39:41,843
لن اكون ملكك
598
00:39:42,562 --> 00:39:44,268
إلاهة تحميني
599
00:39:46,143 --> 00:39:47,249
ماذا قلتي
600
00:40:02,020 --> 00:40:03,627
هذا ليس لطيفا
601
00:40:11,155 --> 00:40:12,602
طلبت الخصوصية
602
00:40:12,835 --> 00:40:15,567
سئلت اذا واحدة من فتياتي نست نفسها
603
00:40:15,592 --> 00:40:17,728
تريدني ان اكون المنشودة
التي تكسر السوط
604
00:40:19,237 --> 00:40:20,960
سامحني كوني بالامام
605
00:40:21,027 --> 00:40:23,774
ولكن رئيسك دفع مقابل لبيني الجملية
للمجموعة الكاملة
606
00:40:23,821 --> 00:40:25,629
لديه سته بالاسفل
607
00:40:25,923 --> 00:40:28,064
هذه ملكي
608
00:40:31,366 --> 00:40:33,606
سوف اريها هديتنا
609
00:40:33,834 --> 00:40:36,448
سوف اجعلها تشعر انها مثل إلاهة
610
00:40:37,038 --> 00:40:38,393
سوف اجعلها لي
611
00:40:41,297 --> 00:40:42,335
للابد
612
00:40:42,794 --> 00:40:45,127
لا بد ان لديك رئيس جميل متفهم
613
00:40:55,078 --> 00:40:57,075
ادخلي الشاحنة الان
614
00:40:58,296 --> 00:40:59,558
نحب اللعب بقسوة
615
00:41:02,063 --> 00:41:04,310
تذكرني بفتاه كنت اعرفها
616
00:41:06,907 --> 00:41:09,356
رجل مثلك كان يجب وضعه قي مكانها
617
00:41:09,487 --> 00:41:12,217
لا وضعتني ملكها
618
00:41:12,824 --> 00:41:13,927
افعلتي
619
00:41:15,090 --> 00:41:16,096
إلاهة ؟
620
00:41:22,082 --> 00:41:24,863
حسنا كانت هذه لعبتك
621
00:41:25,169 --> 00:41:27,718
اتبع اللحم
الى قلعة ملفادو
622
00:41:28,247 --> 00:41:31,318
هل نعتقدين حقا انكي
تستطعين ايجاد مخباه
623
00:41:31,559 --> 00:41:33,925
حسنا كان يعمل حتى ظهرت
624
00:41:38,099 --> 00:41:39,615
اين هو الفتى الذي اخذك للاعلى
625
00:41:39,640 --> 00:41:40,564
معها
626
00:41:44,155 --> 00:41:46,360
لم يكن كذلك حتى رايتها في الواقع
627
00:41:46,725 --> 00:41:49,625
رأيت كيف كانت الكمال المطلق
628
00:41:50,288 --> 00:41:51,371
بعدها عرفت
629
00:41:52,506 --> 00:41:55,440
شيء من هذا القبيل قاسي وقبيح
ما تقوم به فتاه صغيرة
630
00:42:08,421 --> 00:42:09,777
ما هذا بحق الجحيم
631
00:42:10,517 --> 00:42:12,140
العملية انتهت
اخرجهم من هنا
632
00:42:41,755 --> 00:42:42,671
تعال
634
00:42:47,719 --> 00:42:48,490
مرحبا
635
00:42:52,418 --> 00:42:56,966
هناك بعض الأصدقاء المفقودين منذ زمن طويل
خارج درجك
636
00:42:58,245 --> 00:42:59,513
حفنة من الرجال يدعون بنجامبن
637
00:42:59,538 --> 00:43:01,463
الساحة بعيدة اذا
638
00:43:03,227 --> 00:43:04,843
يعيدة جدا
639
00:43:05,782 --> 00:43:07,198
اسمعي هناك شيئ واحد فقط
640
00:43:08,649 --> 00:43:09,557
ما هو
641
00:43:09,846 --> 00:43:10,779
شكرا
642
00:43:12,337 --> 00:43:15,097
لم اقل ابدا شكرا لك على
سحبك لي من الثقب في الجنوب
643
00:43:16,364 --> 00:43:17,403
على الرحب و السعة
644
00:43:19,667 --> 00:43:20,459
حسنا
645
00:43:22,723 --> 00:43:23,576
مرحبا
646
00:43:27,732 --> 00:43:29,213
ماذا عنا
647
00:43:29,510 --> 00:43:30,428
ماذا تعنين ؟
648
00:43:30,612 --> 00:43:31,975
لدي شعور بان
649
00:43:32,948 --> 00:43:34,608
جميعا سنقول مع السلامة
650
00:43:35,479 --> 00:43:38,401
اعتقد ان هذا ليس النهاية قد
651
00:43:39,079 --> 00:43:41,157
يمكن ان تكون بداية
652
00:43:42,235 --> 00:43:43,722
لترتيب الاعمال
653
00:44:19,761 --> 00:44:21,936
مرحبا سونيا هناك
654
00:44:23,800 --> 00:44:25,716
هناك شيئ اريد التحدث معكي بشانه
655
00:44:29,917 --> 00:44:30,861
ما الخطب ؟
656
00:44:32,237 --> 00:44:33,320
ما الخطب
657
00:44:34,588 --> 00:44:36,093
انت ميت
658
00:44:36,200 --> 00:44:40,549
الى اللقاء في الحلقة القادمة