0 00:00:01,200 --> 00:00:03,000 تمت الترجمة بواسطة hamada610 1 00:00:03,668 --> 00:00:04,730 والان يبدأ 2 00:00:04,755 --> 00:00:06,106 العالم القديم 3 00:00:06,441 --> 00:00:08,894 الشمس ستنام خلف السماء 4 00:00:09,857 --> 00:00:11,995 والعالم سينقلب راس على عقب 5 00:00:12,638 --> 00:00:15,321 في الليل نحتفل بعيدنا 6 00:00:18,204 --> 00:00:21,807 لقرون رقصت لهم مجمع الدم 7 00:00:22,034 --> 00:00:23,600 جالبوا الارواح 8 00:00:23,888 --> 00:00:25,971 جلبت المفقودة 9 00:00:26,159 --> 00:00:29,262 تلك المضطربة تلك اليائسة 10 00:00:30,962 --> 00:00:33,462 الان انا حرة 11 00:00:33,793 --> 00:00:36,530 والعالم سينقلب راس على عقب ثانيا 12 00:00:37,622 --> 00:00:39,740 انهم متعطشون للانتقام 13 00:00:39,802 --> 00:00:41,624 لا شيئ سيوقفهم 14 00:00:41,716 --> 00:00:44,256 لا حدود , لا حدود 15 00:00:44,281 --> 00:00:45,867 سياتون من اجلي 16 00:00:46,180 --> 00:00:48,393 لكن ساتي من اجلهم 17 00:00:48,867 --> 00:00:51,161 امبراطورية الدم ستسقط 18 00:00:51,250 --> 00:00:56,795 ولن ارتاح حتي احرقهم جميعا 19 00:02:17,735 --> 00:02:18,704 يا الاهي 20 00:02:19,403 --> 00:02:20,825 كنتي فاتنة 21 00:02:21,956 --> 00:02:24,511 ليس لديه اي فكرة كم انتي متميزه 22 00:02:25,440 --> 00:02:27,884 هو لن يقدرك ابدأ مثلما افعل 23 00:02:29,337 --> 00:02:31,488 اعتقد انك تغالي في تقديرها 24 00:02:41,259 --> 00:02:42,804 اليس لديك ارضية لمسحها 25 00:02:54,413 --> 00:02:56,507 اتسائل ان اي اكاذيب اخرى اخبرك بها 26 00:02:57,452 --> 00:02:59,309 اعلم كم انتي متميزه 27 00:03:01,445 --> 00:03:02,599 لكن السؤال هو ؟ 28 00:03:03,247 --> 00:03:04,478 هل تعلمين ؟ 29 00:03:06,708 --> 00:03:07,817 واجهيني 30 00:03:14,673 --> 00:03:16,297 ماذا كان احساسك هناك ؟ 31 00:03:17,712 --> 00:03:19,458 تماما مثلما قلت أود أن 32 00:03:20,047 --> 00:03:21,884 هم ياكلون من كف يدي 33 00:03:21,932 --> 00:03:23,489 شفتاك تقول الحقيقة 34 00:03:24,743 --> 00:03:26,527 لكن عينيك تقول شيئ مختلف 35 00:03:28,272 --> 00:03:30,053 ماذا كنتي قبل ان نلتقي ؟ 36 00:03:30,975 --> 00:03:32,595 فتاه صغيرة تائهة 37 00:03:33,060 --> 00:03:35,164 والان انتي إله 38 00:03:37,310 --> 00:03:38,351 قوليها 39 00:03:38,873 --> 00:03:40,523 انا إله 40 00:03:43,271 --> 00:03:44,460 قوليها ثانيا 41 00:03:45,643 --> 00:03:46,929 انا إله 42 00:03:46,957 --> 00:03:48,398 قوليها ثانيا 43 00:03:48,846 --> 00:03:50,568 انا إله 44 00:03:52,046 --> 00:03:53,107 هذا هو 45 00:03:57,682 --> 00:03:59,428 الان تصرفي على هذا النحو 46 00:04:00,330 --> 00:04:01,440 لمولاكي 47 00:04:10,317 --> 00:04:11,511 انتي هادئة 48 00:04:14,185 --> 00:04:16,354 انا افكر التفكير في ماذا؟ 49 00:04:17,188 --> 00:04:18,435 خطة بسيطة 50 00:04:18,572 --> 00:04:20,294 انها خطتك بالمناسبة 51 00:04:21,157 --> 00:04:23,124 استخدام بالوما والفتيات كطعم 52 00:04:23,967 --> 00:04:25,140 اتبع اللحم 53 00:04:25,180 --> 00:04:27,487 العثور على مخبأ مالفادو 54 00:04:27,581 --> 00:04:28,604 وبعدها ؟ 55 00:04:29,333 --> 00:04:30,149 بعدها ؟ 56 00:04:30,919 --> 00:04:32,010 وبعدها سنجلس 57 00:04:32,253 --> 00:04:34,278 هؤلاء الرفاق , قامو بعملية كبيرة , صحيح 58 00:04:34,705 --> 00:04:36,369 سوف ننسب هذا العمل لنا 59 00:04:40,853 --> 00:04:41,910 قف بجانب الطريق 60 00:04:55,359 --> 00:04:58,666 انظري, لقد فهمت تريدين سقوط كل شيئ 61 00:05:00,231 --> 00:05:02,162 نحن جميعا مشدودين لهذا الرجل 62 00:05:02,645 --> 00:05:04,518 لا تعتقدين ان ليس لدي احساس ناحية ذلك 63 00:05:05,152 --> 00:05:08,130 اشاهدك وانتي ترقصين لوحدك تحرقين نفسك تحت اشعة الشمس 64 00:05:09,571 --> 00:05:10,823 لكنك ستدعين هذا يذهب 65 00:05:10,848 --> 00:05:13,177 انا لن ادمر عمليته 66 00:05:13,202 --> 00:05:16,390 هو القائد نعم وهذا يعني انه ساكون القائد 67 00:05:16,429 --> 00:05:18,547 لكن لست انوي سحقه للاستيلاء على الوظيفة 68 00:05:18,632 --> 00:05:21,917 هذا الجيكو ليس مجرد حقيبة زناد الرجل 69 00:05:21,942 --> 00:05:23,794 هو خبير في التخطيط 70 00:05:44,375 --> 00:05:45,703 انتظري , السيارة 71 00:05:46,555 --> 00:05:47,607 السيارة ؟ 72 00:05:48,946 --> 00:05:52,422 اريده ميت , اريد ان يتحول الى غبار 73 00:05:52,494 --> 00:05:54,497 لا مزيد من العبودية، ريتشارد 74 00:05:54,522 --> 00:05:57,950 هل يفهم عقلك الرائع هذا ؟ 75 00:05:59,522 --> 00:06:00,783 جميلتي بالتاكيد فهمت 76 00:06:38,000 --> 00:06:40,509 مشاهدة ممتعة مع الحلقة الرابعة من مسلسل 77 00:06:40,534 --> 00:06:43,500 من الغروب وحتى الشروق بعنوان افضل بيت رعب صغير في تكساس 78 00:06:59,227 --> 00:07:00,661 صباح الخير, ايتها المشرقة 79 00:07:01,688 --> 00:07:03,067 كدنا ان نصل 80 00:07:04,042 --> 00:07:05,079 الى اين ؟ 81 00:07:05,495 --> 00:07:06,409 هيوستن 82 00:07:08,359 --> 00:07:09,163 ماذا؟ 83 00:07:10,244 --> 00:07:13,066 لتخلص من القليل من الخردة 84 00:07:13,689 --> 00:07:15,975 جيد لطيف 85 00:07:16,367 --> 00:07:17,687 ماذا في هيوستن 86 00:07:18,160 --> 00:07:22,285 الشخص الاخير الذي يمكنني الثقة فيه الشخص الوحيد الذي يمكن ان ترتديه 87 00:07:22,310 --> 00:07:24,176 متاكد ليس انا ؟ 88 00:07:24,685 --> 00:07:26,208 ليس هذا ما ارد جلبه 89 00:07:26,233 --> 00:07:29,320 لن نذهب لرؤية اخيك , اليس كذلك 90 00:07:31,318 --> 00:07:32,161 جيد 91 00:07:32,766 --> 00:07:34,149 حسنا, انت لا تريد الانحرافات ؟ 92 00:07:34,174 --> 00:07:36,570 حسنا سوف تقوم بارجاء المال لي 93 00:07:36,595 --> 00:07:38,230 اوه , حقا 94 00:07:38,255 --> 00:07:40,589 معظم الذين في الجحيم يبحثون عنه 95 00:07:40,724 --> 00:07:43,203 ماذا تعني ؟ جعلوك هناك ترجع للارتياب 96 00:07:43,228 --> 00:07:44,888 كنت ترفسني في غرفة الفندق 97 00:07:45,062 --> 00:07:47,328 نوع ما سنعود للمدينة لمدة ثواني 98 00:07:47,353 --> 00:07:48,894 حسنا وهو كذلك 99 00:07:49,900 --> 00:07:51,240 انظر , عن هذا 100 00:07:51,265 --> 00:07:53,169 لم اعلم مرر هذا 101 00:07:53,627 --> 00:07:55,315 حسنا ,مرور واحد 102 00:07:55,706 --> 00:07:58,118 كنت في مكان مظلم كنت هناك من قبل 103 00:08:00,060 --> 00:08:02,440 حسنا ما هو بالضبط ما تحاولين الهروب منه في المدينه ؟ 104 00:08:03,107 --> 00:08:06,406 لم اكن احاول الافلات من اي شيئ 105 00:08:07,895 --> 00:08:09,646 محاولة ايجاد شيئ جديد فحسب 106 00:08:10,551 --> 00:08:11,594 تريدين الجديد 107 00:08:12,423 --> 00:08:13,616 سادعك تحصلين على الجديد 108 00:08:13,841 --> 00:08:16,418 من هنا وصاعدا كله جديد 109 00:08:16,760 --> 00:08:17,601 وهو كذلك 110 00:08:18,512 --> 00:08:19,761 حسنا 111 00:08:23,484 --> 00:08:26,518 حسنا، يا محافظ انها مدينة كبيرة 112 00:08:27,906 --> 00:08:29,631 حسنا , اعرف 113 00:08:30,947 --> 00:08:35,491 في الواقع قد اكون في المكسيك اثناء ذلك الوقت 114 00:08:37,431 --> 00:08:38,877 انا متاكد انك ستفعل شيئ 115 00:08:39,116 --> 00:08:40,589 سعيد لرويتك انت و جانيت 116 00:08:42,536 --> 00:08:44,008 برونش 117 00:08:44,171 --> 00:08:47,869 دعنا نعد العشاء انا لست وجبة غذاء 118 00:08:49,927 --> 00:08:50,833 كن على اتصال 119 00:08:52,892 --> 00:08:54,706 ابني الطريق السريع يا نذل 120 00:08:57,351 --> 00:08:58,209 ماذا تريد 121 00:08:58,554 --> 00:08:59,395 هذا 122 00:08:59,603 --> 00:09:01,089 الة الجنس تحتاج لخريطة 123 00:09:01,206 --> 00:09:02,627 يحتاج لبدء البحث 124 00:09:03,351 --> 00:09:04,557 خذوهم هيا 125 00:09:09,480 --> 00:09:11,773 ادركت بمجرد حصلوك على الكنز 126 00:09:11,815 --> 00:09:13,582 لن تستطيع فتحة دون المفتاح 127 00:09:13,890 --> 00:09:15,254 هل ما زلنا نتحدث؟ 128 00:09:16,109 --> 00:09:17,647 ماذا اذا وجدته هي اولا 129 00:09:18,609 --> 00:09:20,127 هي لا تبالي بهذا 130 00:09:20,152 --> 00:09:23,020 سمعت انها اخذت واحدة من اللحم الذي سيسلم (المقصود باللحم فتيات العبيد .. الجواري) 131 00:09:23,746 --> 00:09:26,463 لهذا انت غاضب , جيف 132 00:09:26,488 --> 00:09:27,657 لانك خسرت بعض الوزن ؟ 133 00:09:29,466 --> 00:09:31,329 في هذه الحال لدي شخص 134 00:09:31,585 --> 00:09:34,636 المحافظ , اعرف شاب رائع 135 00:09:34,722 --> 00:09:35,617 شاب رائع 136 00:09:36,140 --> 00:09:39,050 لكن علي اخبارك انه كلب 137 00:09:39,747 --> 00:09:40,858 ولا شيء غير ذلك. 138 00:09:41,536 --> 00:09:44,491 و الكلاب تكون جيدة فقط عند حصولها على رائحة 139 00:09:44,598 --> 00:09:46,269 واذا ارد سانتيجو 140 00:09:46,483 --> 00:09:48,267 لا تحتاج اي شخص مع انف 141 00:09:49,499 --> 00:09:51,332 تحتاج لمن لديه المخ 142 00:09:52,606 --> 00:09:53,492 حسنا 143 00:09:56,633 --> 00:09:58,129 شخص مع سلاح 144 00:09:58,985 --> 00:10:00,506 اعلم , لماذا تريد ان تجدها ؟ 145 00:10:00,821 --> 00:10:02,969 تريد ممارسة الجنس معها ثانيا , اليس كذلك 146 00:10:03,083 --> 00:10:05,786 انت الشخص الذي سمح لي بالمشاركة سعادتك 147 00:10:05,836 --> 00:10:08,008 هذه كانت طريقتي لاحتفظ بها في المعبد 148 00:10:08,771 --> 00:10:09,928 لكنك تعرف هذا 149 00:10:10,207 --> 00:10:12,513 بامكاني اعطاء الخريطه بنفسي للبروفسير ؟ 150 00:10:13,590 --> 00:10:15,417 لم اعد بحاجة اليك بعد الان 151 00:10:15,588 --> 00:10:17,711 بنيت اعمال لحمك 152 00:10:19,183 --> 00:10:21,423 والان هي تعرف انك تسخدمه للتعذية 153 00:10:21,719 --> 00:10:23,179 سوف تهاجم ثانيا 154 00:10:24,164 --> 00:10:26,789 تعرف انها تحاول ايجاد هذا المكان 155 00:10:27,611 --> 00:10:29,184 لن تعرف مكانه ابدا 156 00:10:29,393 --> 00:10:32,450 وقريبا سوف تعود الى حيت تنتمي 157 00:10:35,553 --> 00:10:38,850 اترى هذا هكذا يجب ان يكون , صديقي 158 00:10:38,967 --> 00:10:41,236 الجماع هي وظيفة الإنسان الطبيعية 159 00:10:41,261 --> 00:10:43,691 اساسي علم النفس ما نريده 160 00:10:43,791 --> 00:10:45,028 شكرا يا حلوتي 161 00:10:45,459 --> 00:10:48,176 جميع الاشياء التي بين القضيب و البوسي 162 00:10:48,579 --> 00:10:51,323 مثل الحب والزواج والملابس 163 00:10:51,999 --> 00:10:52,906 هيا 164 00:10:53,333 --> 00:10:54,706 ادخل في الموضوع 165 00:10:55,416 --> 00:10:56,888 كانك تتحدث عن اشياء تافهه 166 00:10:57,221 --> 00:11:00,088 هل تعرف ان الانسان صنع المرحاض 167 00:11:00,224 --> 00:11:02,554 المرحاض افسده بطريقة طبيعية 168 00:11:02,593 --> 00:11:04,554 كنا نقصد افراغ المعده لدينا 169 00:11:05,445 --> 00:11:06,623 من المفترض أن تجلس القرفصاء. 170 00:11:07,014 --> 00:11:09,314 يعدل القولون بالضبط 171 00:11:09,433 --> 00:11:12,164 بالضبط , القرفصاء عند اخذ الهراء 172 00:11:12,339 --> 00:11:15,206 الجماع الجماع شيئ طبيعي 173 00:11:15,659 --> 00:11:18,552 هذا كيف انقلبنا راس على عقب وكيف اصبحنا عالمنا ؟ 174 00:11:18,620 --> 00:11:21,029 الذي صنعة الانسان الان هو شعور الطبيعة 175 00:11:21,078 --> 00:11:22,970 مثل قطع راس الاخوية 176 00:11:23,197 --> 00:11:25,369 هذا طبيعي ماذا ستقعل يا رجل 177 00:11:25,394 --> 00:11:27,787 هل طلبت منك التحدث كلا يا سيدي 178 00:11:28,431 --> 00:11:30,564 اذن اذهب للخلف و اجلس مع العربات 179 00:11:33,170 --> 00:11:34,840 انا اقوم بالركن الان 180 00:11:35,701 --> 00:11:37,382 ستكون اي شيء اقوله 181 00:11:38,272 --> 00:11:39,089 اذهب 182 00:11:44,499 --> 00:11:46,496 اتوقع رويتك على المسرح 183 00:11:49,523 --> 00:11:52,706 شخص هنا يحتاج لتعديل موقفه 184 00:11:52,893 --> 00:11:55,901 إذا كانت لا يمكنها أن تعدل موقفها خارج الستار لن تضع قدمها على المسرح 185 00:11:55,926 --> 00:11:57,110 ساعتني بها 186 00:11:57,614 --> 00:12:00,192 حسنا سيدات , هيا بنا 187 00:12:00,257 --> 00:12:03,450 اذا كان هناك مايكفي من الجمال لجلبه للخارج يجب ان يحدث الان 188 00:12:03,453 --> 00:12:04,350 اذهبو خمس دقائق 189 00:12:04,353 --> 00:12:05,538 يالاهي 189 00:12:05,842 --> 00:12:08,319 ساعدني على التغلب على معاناتي 190 00:12:08,375 --> 00:12:09,309 ماذا تفعلين ؟ 191 00:12:11,367 --> 00:12:13,611 مرحبا لن اذهب لهناك ؟ 192 00:12:13,636 --> 00:12:17,273 تذكري ما اخبرتك به لن يلمسك احد 193 00:12:17,664 --> 00:12:19,492 سناخذ الطريق كله للقمه 194 00:12:19,636 --> 00:12:22,449 سوف ندمرهم معا لن اذهب 195 00:12:23,277 --> 00:12:25,688 حسنا , بهذه الطريقة 196 00:12:27,214 --> 00:12:28,144 سنجعلها ترقص 197 00:12:31,732 --> 00:12:34,376 انا متاسفه انت لن 198 00:12:43,777 --> 00:12:45,153 بحق الجحيم ماذا ننتظر 199 00:12:52,119 --> 00:12:54,908 لقد كان ضروري طالما سنقوم بالبيع 200 00:12:56,924 --> 00:12:58,470 ستريني كاني هي 201 00:12:59,092 --> 00:13:02,013 الجميع سيفعل لكن لوقت قصير 202 00:13:03,451 --> 00:13:04,668 يا الاهي 203 00:13:05,549 --> 00:13:07,957 انا لست الاله انتي كذلك 204 00:13:09,136 --> 00:13:10,675 والان تصرفي كواحد 205 00:14:17,502 --> 00:14:19,063 اعتقد انك ستعودين للمنزل قريبا 206 00:14:21,562 --> 00:14:24,841 لم يكن لدي سبب حتى عرفت انك فعلا هنا 207 00:14:24,866 --> 00:14:26,896 من اخبرك جيسكا 208 00:14:27,014 --> 00:14:29,137 قالت انك ستعلق خارج المدرسة 209 00:14:29,687 --> 00:14:31,459 كانت تريد ان تعرف اذا كنت ساعود 210 00:14:31,939 --> 00:14:33,127 الساقطة فعلتها برسالة 211 00:14:34,410 --> 00:14:35,068 لا تفعلي 212 00:14:35,776 --> 00:14:36,626 انا 213 00:14:36,678 --> 00:14:38,327 انا احاول مساعدتك , سكوت 214 00:14:39,864 --> 00:14:40,829 مساعدتي 215 00:14:42,199 --> 00:14:43,319 كما ساعدتي ابي 216 00:14:49,290 --> 00:14:50,501 ماذا تفعل 217 00:14:50,604 --> 00:14:52,111 اجلب شيئا للطريق ؟ 218 00:14:53,010 --> 00:14:55,397 متى عرفت ان مخباء ابينا السري؟ 219 00:15:00,384 --> 00:15:01,628 كان ضعيفا, كيت 220 00:15:02,720 --> 00:15:04,770 كلا , انت ضعيف 221 00:15:05,973 --> 00:15:07,609 انت مريض و جائع 222 00:15:07,775 --> 00:15:10,085 واخوية قطط الليل لن تكون كافية 223 00:15:10,528 --> 00:15:11,778 ماذا تعرفين عن هذا؟ 224 00:15:13,230 --> 00:15:15,308 اعلم هذا فوضى وسط المدينة , توبي 225 00:15:15,333 --> 00:15:17,332 لن تكون كافيا لاحتجازك ؟ 226 00:15:19,451 --> 00:15:20,822 لم يكن عليكي العوده 227 00:15:22,268 --> 00:15:25,338 سكوت هذا منزلنا 228 00:15:25,385 --> 00:15:27,513 واعلم انك لم تعد فقط لرغبة العودة للمنزل 229 00:15:27,538 --> 00:15:30,520 اذا لم كان هناك جزء منك يرغب في العيش حياة طبيعيه ثانيا 230 00:15:30,897 --> 00:15:31,938 كلا , كيتي 231 00:15:32,780 --> 00:15:35,997 انا جزء من شيئ كبير الان كبير جدا 232 00:15:37,106 --> 00:15:38,053 اين ستذهب ؟ 233 00:15:38,784 --> 00:15:41,311 الليل في اوله سكوت انتظر 234 00:15:45,563 --> 00:15:46,369 سكوت 235 00:15:52,520 --> 00:15:53,519 سكوت 236 00:16:14,175 --> 00:16:14,984 حقا 237 00:16:17,385 --> 00:16:20,314 ماذا تعتقد بحق الجحيم انك فاعل والسماح لنفسك باخذ جولة متل هذه ؟ 238 00:16:20,339 --> 00:16:22,204 اعتقد ان عليك ان تنقل المفتاح البديل 239 00:16:22,566 --> 00:16:24,527 هل تخفض المدفع قليلا ارجوك 240 00:16:27,054 --> 00:16:28,992 ماذا تريد؟ ايدي 241 00:16:29,754 --> 00:16:32,459 حصلت على انبوبة 13 انش التي تريدها 242 00:16:32,484 --> 00:16:35,684 ماذا بحق الاله سيدة لطيفة مثلك 243 00:16:35,709 --> 00:16:38,506 تفعل مع طيور الهراء هؤلاء الذين سيسقطون 244 00:16:38,531 --> 00:16:41,800 حسنا , هذا سهل اعذرني , كنت اتحدث للانسة 245 00:16:41,969 --> 00:16:42,942 سونيا 246 00:16:43,037 --> 00:16:46,321 سونيا , انه يتصل فقط عندما يريد شيئ 247 00:16:46,407 --> 00:16:48,946 هذا ليس حقيقي وهو الان يريد اللحم 248 00:16:48,993 --> 00:16:50,689 اكل الهراء الذي يحظى به 249 00:16:51,045 --> 00:16:53,877 حسنا ايدي , هل هادئت فقط 250 00:16:54,915 --> 00:16:55,772 شكرا 251 00:16:56,917 --> 00:16:59,892 انظر, اتيت هنا لسئوالك عن شيئ واحد 252 00:17:00,337 --> 00:17:03,189 اوه , لا استطيع فعله ساعود فقط على قدمي ؟ 253 00:17:03,224 --> 00:17:05,518 هل تعتقد اني حصلت على نقاط على هذه الاشجار؟. 254 00:17:05,543 --> 00:17:07,272 اعتقد انك حصلت على ناضجة هنا 255 00:17:08,335 --> 00:17:09,449 هذه ليست لك 256 00:17:11,849 --> 00:17:14,016 حسنا ماذا لديك بعد ؟ 257 00:17:14,041 --> 00:17:16,074 ماذا لدي بعد ؟ ماذا عن تيشرت من شنطة؟ 258 00:17:16,103 --> 00:17:17,875 ربما الفكة في جيبي 259 00:17:18,058 --> 00:17:21,551 اتعرف ماذا ؟ ربما اغير هذا وقع بالخروج عند الباب الامامي 260 00:17:21,576 --> 00:17:24,548 اين تحتفظ بفتيانك واقفين ؟ تريد مني معالجة مشاكلك 261 00:17:24,695 --> 00:17:26,750 سوف يسمى محل جيكو للاصلاح 262 00:17:26,775 --> 00:17:28,460 انتظر لحظة فتيانك ؟ اي فتيان 263 00:17:29,117 --> 00:17:31,511 قبل يومين جاء رتشي يريد المساعدة 264 00:17:31,536 --> 00:17:34,737 الان انت هنا مع سونيا الحمراء تبحثون عن الطريق السريع للحصول على ذهب 265 00:17:34,762 --> 00:17:36,785 ماعدا انك لست كانون ياصديقي ؟ 266 00:17:36,810 --> 00:17:38,651 المعذرة هل يمكنك ان لا تلمسي هذا 267 00:17:38,919 --> 00:17:41,688 هؤلاء هم القرد المجنون , وهراء الفاصوليا 268 00:17:41,817 --> 00:17:43,289 كوبي لوك , صحيح 269 00:17:43,347 --> 00:17:45,214 حسنا , انها ليست سيئة لكن انت 270 00:17:45,239 --> 00:17:47,234 حسنا هل ممكن لثانية ان نعود للخلف 271 00:17:47,885 --> 00:17:49,128 قلت ان رتشارد كان هنا ؟ 272 00:17:49,830 --> 00:17:51,292 ماذا علي دعم كلماتي ؟ 273 00:17:51,729 --> 00:17:54,140 ماذا اراد؟ اراد خدمة , مثلك انت 274 00:17:54,165 --> 00:17:55,085 حسنا 275 00:17:56,126 --> 00:17:59,872 تعرف ماذا ؟ انس الامر كان من المفترض أن نبحث عنه 276 00:18:00,030 --> 00:18:02,016 لا تبدا معي هو من العائلة 277 00:18:02,041 --> 00:18:04,875 ليس بعد الان اوه هذا مضحك , لقد قال نفس الشيئ 278 00:18:07,498 --> 00:18:10,045 هنا عندما تحبس انفاسك حتى يمر 279 00:18:11,578 --> 00:18:13,502 هل تريد صندوق عصير او شيئ ما 280 00:18:16,848 --> 00:18:17,676 لا يمكنك الذهاب هناك فقط 281 00:18:17,701 --> 00:18:19,553 و البدء في استلام الوظيفة ولما لا بحق الحجيم ؟ 282 00:18:19,598 --> 00:18:22,043 لان اسم اخوية جايكو لم يعد يعني شيئا بعد الان 283 00:18:22,068 --> 00:18:24,584 الكثير من حراس تكساس , اخيك جعلهم يذهبوا 284 00:18:24,609 --> 00:18:26,439 السيارة اقحمت في فجوه هراء 285 00:18:26,974 --> 00:18:29,228 انت رسميا , ميت 286 00:18:29,560 --> 00:18:32,172 وهو كذلك , حسنا اذا انا سانهض من الحطام 287 00:18:32,513 --> 00:18:34,529 حسنا جيمي,اعطني شيئ بسيط 288 00:18:35,576 --> 00:18:39,421 سوف اعطيه فرصة لكن انا منحاز ل 289 00:18:52,369 --> 00:18:53,602 ماذا ستفعل بهذا ؟ 290 00:18:54,001 --> 00:18:57,622 دفاع عن النفس يا صديقي لا تعرف ابد ما تواجه في الغابات ؟ 291 00:18:57,647 --> 00:18:59,517 مرجبا اذا وجدنا كراتك يمكنك تعرفهم صحيح 292 00:18:59,542 --> 00:19:01,592 هو محق لم يكن ابدا بمثل هذا الهدوء 293 00:19:01,755 --> 00:19:04,293 مهلا، انت اعتقد ان شخص ما سيسحب سمك السلور هنا ؟ 294 00:19:04,741 --> 00:19:07,110 ليس الا اذا رجالك صارو صيادين سمك 295 00:19:07,491 --> 00:19:09,570 فولور من اين اتيت ؟ 296 00:19:09,767 --> 00:19:12,540 انا من قام بمراسلتك من متى وانت تعرف بخصوص الحفلة الساخنة ؟ 297 00:19:12,565 --> 00:19:15,229 تخطى هذا من متى وانت لازلت تتنفس 298 00:19:15,439 --> 00:19:18,236 سمعنا عن ابيك سيذهب عندما ماتت والدتك 299 00:19:18,261 --> 00:19:20,855 ختمتك سويا انت و اختك هربتما للمدينة 300 00:19:21,097 --> 00:19:23,133 ختم-سوي هذا مضحك 301 00:19:23,564 --> 00:19:24,405 انا مهرج 302 00:19:25,983 --> 00:19:27,149 هل ابدو لك ميتا 303 00:19:29,155 --> 00:19:31,251 لا هيا فتيان 304 00:19:33,646 --> 00:19:34,810 شو ...! 305 00:19:34,835 --> 00:19:36,107 هل هذا 306 00:19:36,646 --> 00:19:39,882 سوف نحتاج الى ثعبان حقيقي للتعامل مع هذا 307 00:19:39,907 --> 00:19:43,643 رفاق , رفاق الكل يجلس الى الغذاء 308 00:19:43,917 --> 00:19:46,059 هيا بنا 309 00:19:46,670 --> 00:19:48,068 لا اعرف ماذا سيفعل ؟ 310 00:19:48,584 --> 00:19:51,104 حاولت الحديث معه لكنه ذهب بعيدا عني 311 00:19:52,115 --> 00:19:54,630 لم يكن علي تركه ابدا في ذلك المكان المرعب 312 00:19:55,012 --> 00:19:56,929 اعتقد انه ربما غسلو عقله 313 00:19:57,400 --> 00:20:00,148 وجعلوا يصدق انه ينتمي اليهم 314 00:20:00,470 --> 00:20:02,288 انظر انا اسف لخوض في هذا 315 00:20:03,654 --> 00:20:06,112 لا اعرف اتصل بمن اخر 316 00:20:06,407 --> 00:20:07,852 اعرف استطيع مساعدته 317 00:20:08,571 --> 00:20:11,294 لكن لا استطيع فعلها لوحدي لذا ارجوك 318 00:20:12,177 --> 00:20:13,859 ارجوك اتصلي بي مرة اخرة 319 00:20:31,951 --> 00:20:34,435 اوه , اتعتقد اني اخترقت؟ 320 00:20:37,560 --> 00:20:40,346 يجب ان تذهب للخارج .يا رجل 321 00:20:40,508 --> 00:20:41,517 بالخارج نعم 322 00:20:41,594 --> 00:20:43,627 لماذا الشجاعة معدية 323 00:20:43,796 --> 00:20:46,878 بالاضافة الي اننا سوف نعيدك لجميع تلك الأوقات التي التقطتني فيها في العام الماضي 324 00:20:51,263 --> 00:20:53,427 لتفعلها اولا مستحيل دود 325 00:21:00,411 --> 00:21:01,977 اوه 326 00:21:02,079 --> 00:21:03,605 افعلها ثانيا 327 00:21:04,081 --> 00:21:06,415 ها انت. أعتقد انك تعاركت مع الرجل , اجلس 328 00:21:06,440 --> 00:21:08,420 هيا بنا, ها نحن لنشاهد العرض 329 00:21:09,167 --> 00:21:10,992 حسنا ها نحن 330 00:21:11,089 --> 00:21:11,775 ها 331 00:21:11,825 --> 00:21:13,716 ابتسمو ارجوكم 332 00:21:13,924 --> 00:21:16,394 فساتين لمسة لطيفة يجب ان تكون اكثر مسئولية 333 00:21:19,760 --> 00:21:21,531 يا الاهي انظر لهاذا 334 00:21:22,911 --> 00:21:24,797 انها العاهرة هناك 335 00:21:25,505 --> 00:21:27,771 كيف احوالهم 336 00:21:28,419 --> 00:21:31,023 كانت هناك مشكلة صغيرة مع احدهم نعم ؟ 337 00:21:32,993 --> 00:21:35,248 لكنها استطاعت الدخول لصف هذا جيد 338 00:21:35,996 --> 00:21:38,573 هل سيد سان اخبرك عن مطالبه ؟ 339 00:21:38,840 --> 00:21:40,006 فعل للتو 340 00:21:40,457 --> 00:21:43,375 لا يمكن بيع الفتيات لبروان اذا كان بروان ليس هنا 341 00:21:43,957 --> 00:21:46,611 لا تاخذ سراويلك في حزمه الاطفال فهمتك 342 00:21:48,729 --> 00:21:49,831 كارلوس الآن 343 00:21:54,370 --> 00:21:55,649 كارلوس صديقي 344 00:21:56,016 --> 00:21:56,851 كارلوس 345 00:22:02,920 --> 00:22:05,305 كارلوس فتاي المفضل بلنشارد. 346 00:22:05,330 --> 00:22:08,261 اسمع ,عندما احضرت لك رقم المناقصة ارسلته بعيد 347 00:22:08,338 --> 00:22:09,676 كما ترى انك ستحتاج الى 348 00:22:09,701 --> 00:22:11,902 في نفس الوقت هناك شخص اريدك ان تقابله 349 00:22:12,339 --> 00:22:13,217 من هو ؟ 350 00:22:13,527 --> 00:22:16,848 داعمنا الجديد لكن لا اعرف حقا ما هو على وشك فعلة ؟ 351 00:22:17,324 --> 00:22:19,240 حصلت على جدولك بتعيين كل شيء 352 00:22:19,371 --> 00:22:22,083 ساندي , تعالي الى هنا واعتني السنيور مادريجال حسنا؟ 353 00:22:22,108 --> 00:22:24,493 اي شيئ تحتاجة ساتحدك اليك قريبا 354 00:22:25,360 --> 00:22:26,594 هذه مشكلة 355 00:22:27,118 --> 00:22:29,505 لا ,لا ,لا ,لا ,لا ,لا هذا جيد 356 00:22:30,282 --> 00:22:31,515 سنلتزم بالخطة 357 00:22:33,040 --> 00:22:35,585 كارولس لن يكون قادر على المقاومة سوف يشتري بالوما 358 00:22:35,610 --> 00:22:37,611 وسف نتبعة إلى مخبأ ميلفادو 359 00:22:42,361 --> 00:22:43,809 كارلوس مادريجال 360 00:22:45,167 --> 00:22:47,336 ترك الباب مفتوح اي شيئ يمكنه الدخول 361 00:22:48,722 --> 00:22:51,434 ديانا , من اللطيف مقابلتك 362 00:22:52,371 --> 00:22:53,681 اريد شيئ 363 00:22:54,323 --> 00:22:55,450 استثنائي 364 00:22:56,245 --> 00:22:57,060 اوه 365 00:22:57,443 --> 00:22:59,294 حسنا, إلى موضوع اليوم 366 00:23:00,386 --> 00:23:01,482 حسنا , انت تعريفني 367 00:23:02,748 --> 00:23:04,860 منذ متى وانتي هنا ؟ 368 00:23:09,004 --> 00:23:10,708 متى جئتي هنا 369 00:23:11,356 --> 00:23:12,387 فبراير ؟ 370 00:23:14,184 --> 00:23:15,655 منذ مده طويلة 371 00:23:17,220 --> 00:23:18,815 لماذا لا تحصل على القليل من الراحة ؟ 372 00:23:19,047 --> 00:23:21,817 ظهر شيئ استثنائي 373 00:23:22,515 --> 00:23:24,193 سوف تعرفها عندما تراها 374 00:23:28,120 --> 00:23:29,433 حسنا , انتي جيدة 375 00:23:31,081 --> 00:23:32,631 انها تبدو مثل الجديدة 376 00:23:32,879 --> 00:23:34,906 انا مسروره فحسب انه ليس على موخرتك 377 00:23:36,565 --> 00:23:38,548 نعم فهمت تحبين ما تفعليه 378 00:23:39,604 --> 00:23:41,390 لديك بندقية الوشم 379 00:23:41,643 --> 00:23:43,323 عمليا من اطرافهم 380 00:23:44,445 --> 00:23:45,488 هذا صحيح 381 00:23:45,624 --> 00:23:47,154 هيا افعلي افضل شيئ بارعة فيه 382 00:23:47,626 --> 00:23:50,108 احيانا تكون الاداة في يدك 383 00:23:50,920 --> 00:23:53,231 واحيانا الاداة التي بجوارك 384 00:23:53,309 --> 00:23:55,069 هل تعرفين ما اعني ؟ سهل 385 00:23:56,335 --> 00:23:59,009 سيث يمكن ان تكون الاداة فهمت بشكل صحيح 386 00:23:59,848 --> 00:24:03,207 لكن ما لدينا هو و انا انه العمل مرتب و نقي وبسيط 387 00:24:03,258 --> 00:24:05,559 العمل حتى أحصل على ما هو مدين به 388 00:24:05,677 --> 00:24:08,512 اعتقد انه من الافضل ابقائة كالمعتاد 389 00:24:08,880 --> 00:24:10,170 الافضل لكي و سيت 390 00:24:10,195 --> 00:24:12,895 لان اخية يتركة يفعل ما هو بارع فيه 391 00:24:12,985 --> 00:24:15,569 انه من العدل ان اتكلم عن افعال رتشي كلها 392 00:24:15,594 --> 00:24:18,518 ترك سيث ليتعفن في حفرة هراء في الحدود الجانوبية 393 00:24:19,156 --> 00:24:20,425 انه افضل من دونه 394 00:24:20,734 --> 00:24:23,682 نعم انا واثق من ان زوجة سيث السابقة تتفق معكي في هذا 395 00:24:25,148 --> 00:24:27,195 اللعنة على النساء 396 00:24:27,416 --> 00:24:28,154 اسفه 397 00:24:28,325 --> 00:24:29,801 ماذا تفعلين بوشم عظامي 398 00:24:29,826 --> 00:24:31,020 انها إبرة مملة 399 00:24:31,688 --> 00:24:33,530 كانت تعمل على بشرة الخد موخرا 400 00:24:34,873 --> 00:24:36,433 تبدين مثل فتاه ذكية 401 00:24:37,311 --> 00:24:39,176 اخر فتاة ذكية جاءت بين هؤلاء الاخوة 402 00:24:39,261 --> 00:24:41,249 انتهي بها في قمة الجحيم 403 00:24:41,866 --> 00:24:44,370 خلاصة القول متي ياتي ريتشي 404 00:24:44,433 --> 00:24:46,304 لا يهم لكن عندما 405 00:24:46,358 --> 00:24:48,682 يصلح سيث السياج وعندما ينتهي 406 00:24:48,770 --> 00:24:51,546 اكره رؤيتك تقفين لوحدك في الجانب الاخر 407 00:24:57,312 --> 00:25:00,081 الجميع يحب قصة المستضعف الطيب ماذا كنت تقول ؟ 408 00:25:01,817 --> 00:25:04,375 رؤية شخص منتصر قي وجه الشدائد 409 00:25:06,801 --> 00:25:10,692 رؤية شخص ما يأخذ اللكمات وسقوط ارضا 410 00:25:11,020 --> 00:25:13,466 سحب قوة الدعم الحفاظ على تأرجح 411 00:25:13,589 --> 00:25:14,509 هذا روكي 412 00:25:16,109 --> 00:25:17,819 أعظم قصة للمستضعف تم التحدث عنها 413 00:25:18,594 --> 00:25:21,038 اتعلم هذا مضحك لكن 414 00:25:22,721 --> 00:25:25,633 الكثير من الناس نسو هذا لقد خسر في فيلمه الاول 415 00:25:25,893 --> 00:25:26,659 اتعرف 416 00:25:27,681 --> 00:25:29,071 هذا هي الغاية افهمت 417 00:25:29,895 --> 00:25:31,724 حتى في مواجهه الهزيمة 418 00:25:32,079 --> 00:25:33,688 كان لديه الفرصة لاثبات نفسة 419 00:25:33,856 --> 00:25:35,022 وقد حصل على الفتاه 420 00:25:36,268 --> 00:25:40,019 اعني لا تفهمني خطا هنا كما تعلم كانت العواقب ممتعة 421 00:25:40,188 --> 00:25:41,914 السيد تي دائما جيد في ضحك 422 00:25:42,691 --> 00:25:45,332 ولكن لا أحد يريد أن يرى شيئ مدهون دولف لاند جرين 423 00:25:46,144 --> 00:25:48,464 مع لهجتة الروسية ذهب للمنزل مع الحزام 424 00:25:48,952 --> 00:25:51,141 انها ليست بنفس المستوى انها ليست قصة المستضعف 425 00:25:52,022 --> 00:25:53,636 هذه النقطة صحيحة , بني 426 00:25:55,421 --> 00:25:57,120 لكن , لن اعطيك المال 427 00:25:57,145 --> 00:25:58,820 لاري , هل فهمت ثم البعض 428 00:25:59,403 --> 00:26:01,415 الان عودة 442 انها تساوي 429 00:26:02,094 --> 00:26:03,656 ماذا ستة أضعاف ما مدين به ؟ 430 00:26:04,179 --> 00:26:07,468 من النظر, اود ان اخبرك بان رجالك يفعلون شيئ جيد هنا 431 00:26:08,466 --> 00:26:12,289 ايدي قال : بانك تقوم باعمال جيدة هنا من وقت اخذك للقرض 432 00:26:12,314 --> 00:26:13,491 ورجعت للوقوف على قدمك 433 00:26:13,537 --> 00:26:16,871 ايدي و اهتمامته المضحكة 434 00:26:17,389 --> 00:26:19,460 بامكانه مص مؤخرتي البيضاء 435 00:26:19,834 --> 00:26:22,792 وانت تطلق على نفسك الجامع ؟ (المقصود بالجامع : محصل الديون) 436 00:26:22,967 --> 00:26:24,627 لماذا يجب ان اعطيه لك 437 00:26:26,500 --> 00:26:28,085 من تكون ؟ 438 00:26:29,738 --> 00:26:31,149 حسنا 439 00:26:31,573 --> 00:26:34,958 في هذه اللحظة الان لست احدا 440 00:26:36,461 --> 00:26:39,153 لكن في 3 ثواني استطيع ان اكون اي عدد من الناس 441 00:26:40,999 --> 00:26:42,499 بامكاني ان اكون السيد اللطيف 442 00:26:43,719 --> 00:26:46,469 اصبح سوي مع جميع الامم الاخرى حوله 443 00:26:46,555 --> 00:26:48,717 احتفظ بالوقت الجيد اصنع شيكولاته جيدة 444 00:26:50,352 --> 00:26:54,863 والان , السيد اللطيف سوف يستلم الاموال و يذهب في طريقة 445 00:26:56,563 --> 00:26:57,710 استطيع ان اكون هو 446 00:26:58,687 --> 00:27:00,438 او ممكن ان اكون سيد كوريا الشمالية 447 00:27:02,148 --> 00:27:05,023 اعتقد انك تعرف ماذا اعني عندما قلت سيد كوريا الشمالية 448 00:27:05,468 --> 00:27:08,113 عاهر مجنون عاهر مجنون 449 00:27:08,921 --> 00:27:10,466 حسنا , ساخبرك شيئ ؟ 450 00:27:13,115 --> 00:27:16,072 ماذا عن اجعل رجلي وود يضربك في وجهك 451 00:27:18,036 --> 00:27:19,894 وعندها يمكن ان تكون سيد جوام 452 00:27:21,339 --> 00:27:23,673 الذي لا يبالي احد بشانه 453 00:27:29,302 --> 00:27:30,534 لن افعل ذلك 454 00:27:38,599 --> 00:27:39,806 اختيار حكيم 455 00:27:42,560 --> 00:27:43,968 ايدي قال عشب كثير 456 00:27:50,819 --> 00:27:51,985 هل تعرف من انا الان 457 00:27:52,971 --> 00:27:54,579 انا سيث جيكو ,يا عاهر 458 00:28:02,908 --> 00:28:05,783 سكوت , سكوت 460 00:28:12,185 --> 00:28:15,256 من ياخذك على محمل الجد , اخي بعض هراء ديفيد بلين هناك 461 00:28:16,758 --> 00:28:17,377 نعم 462 00:28:18,060 --> 00:28:19,913 لطيف انهم هنا 463 00:28:20,144 --> 00:28:20,849 من؟ 464 00:28:26,189 --> 00:28:28,765 انظر يبدو ان رجالك مرحو بدوننا 465 00:28:40,730 --> 00:28:44,254 ماذا اذا ؟ يبدو عنكي تتجسسين علي منذ رأيتني خارج المدرسة؟ 466 00:28:44,279 --> 00:28:46,825 تعني كما اعتد التجسس علي دائما 467 00:28:46,850 --> 00:28:49,902 لا اعرف عن ماذا تتحدثين ؟ اوه ارجوك ؟ 468 00:28:50,241 --> 00:28:51,757 كل الاوقات التي قضيتها خارج المنزل 469 00:28:51,830 --> 00:28:54,651 التلصص خارج باب غرفة اختك 470 00:28:54,666 --> 00:28:56,428 تحاول التسلل لخطف نظرة 471 00:28:58,174 --> 00:28:59,285 حسنا ماذا يجب علي القول؟ 472 00:28:59,310 --> 00:29:01,402 كنتي افضل من اي شيئ رايته على الانترنت 473 00:29:02,369 --> 00:29:03,240 اغلق فمك ؟ 474 00:29:03,557 --> 00:29:07,654 تعلم, دائما كنت اخبر كاتي هذا اني اجدك لطيف 475 00:29:08,651 --> 00:29:12,159 حصلت على كل الجنون واكثر واقعية 476 00:29:12,831 --> 00:29:16,511 حتى عندما راسلتني الليله قائلة انه يجب عليها البقاء بعيد عنك 477 00:29:16,605 --> 00:29:18,044 لانك خطر 478 00:29:19,307 --> 00:29:21,860 انها تحصل دائما على اعمال الاخرين 479 00:29:23,111 --> 00:29:24,469 هل هذا حقيقي سكوت؟ 480 00:29:27,111 --> 00:29:28,635 هل انت خطر ؟ 481 00:29:33,754 --> 00:29:37,073 والملح لاصدقائنا من دبي ,.الثلاثة 482 00:29:37,209 --> 00:29:38,875 ساعدو السيدات على النزول يا فتيان؟ 483 00:29:38,910 --> 00:29:39,776 عمل جيد 484 00:29:41,295 --> 00:29:42,149 حسنا 485 00:29:42,447 --> 00:29:43,742 إلى الحدث الرئيسي. 486 00:29:44,716 --> 00:29:45,692 هذا 487 00:29:46,418 --> 00:29:48,140 لهذا؟ انتم جميعا خرجتم الليلة 488 00:29:48,809 --> 00:29:49,876 القو نظرة 489 00:29:50,531 --> 00:29:52,381 من الذي لا يحب الكعك , صحيح 490 00:29:52,906 --> 00:29:54,491 دعنا تعمل على رقم 13 491 00:30:08,638 --> 00:30:10,551 ارقصي تمايلي للفتيان 492 00:30:22,954 --> 00:30:25,839 من يقول عشرة عشرة , عشرين 493 00:30:26,785 --> 00:30:27,841 من يقول ثلاثين ؟ 494 00:30:27,959 --> 00:30:30,260 ثلاثين ها انت اربعين 495 00:30:48,230 --> 00:30:49,449 كل شيئ جيد 496 00:30:50,065 --> 00:30:52,532 خمسين ؟ يمكننا نقول خمسين ؟ اليك خمسين 497 00:30:52,651 --> 00:30:54,892 ستين اتعرف ماذا ؟ ارهن بستين 498 00:30:55,445 --> 00:30:59,507 سبعين ؟ من قال سبعين سبعين في الخلف ؟ ثمانين 499 00:31:00,876 --> 00:31:02,876 رفاق الرقم هو ثمانين 500 00:31:09,301 --> 00:31:10,290 سكوت 501 00:31:16,232 --> 00:31:18,591 هل يجب ان ابدء ب 130 140 502 00:31:18,677 --> 00:31:20,560 هناك 140 ها نحن نذهب 503 00:31:20,679 --> 00:31:22,562 150 الان نحن نتحرك 504 00:31:22,681 --> 00:31:24,013 المعذره 505 00:31:25,684 --> 00:31:26,900 اتظرو لحظة 507 00:31:44,025 --> 00:31:45,107 ثانية واحدة 508 00:31:46,236 --> 00:31:48,215 هذا الرقم من اجل فتاه واحدة 509 00:31:48,510 --> 00:31:51,137 هذا من اجلهم كلهم بالطبع 510 00:31:52,494 --> 00:31:53,667 هذا كل شيء، أيها السادة 511 00:31:54,135 --> 00:31:57,380 سنرى أنها والبقية سيتم تسليمها إلى رئيسك 512 00:31:57,465 --> 00:31:59,015 ضع الاخرين في الشاحنة 513 00:32:00,769 --> 00:32:02,685 أود أن كسر الختم على هذه الواحدة. 514 00:32:07,225 --> 00:32:08,309 هيا بنا يا سيدات 515 00:32:29,169 --> 00:32:29,896 سكوت 516 00:32:42,282 --> 00:32:46,454 سكوت أعرف انه عندما اخذت شراب والدنا جئت هنا لتحتفل 517 00:32:48,334 --> 00:32:49,346 اوه , يا الاهي 518 00:32:49,371 --> 00:32:50,940 كان حادث اقسم 519 00:32:52,259 --> 00:32:53,341 انظري , كيت 520 00:32:54,447 --> 00:32:55,661 لم يمكني التوقف 521 00:32:56,846 --> 00:32:58,164 كنت فقط 522 00:32:58,799 --> 00:33:00,004 جائع جدا 523 00:33:00,817 --> 00:33:02,349 يا الاهي , جيسكا 524 00:33:02,700 --> 00:33:04,362 كاتي , احتاج لمساعدتك 525 00:33:06,139 --> 00:33:07,806 كاتي لا استطيع المساعدة 526 00:33:07,831 --> 00:33:08,835 نعم تستطعين ؟ 527 00:33:10,216 --> 00:33:12,251 نحتاج لابعاد هذه الجثة عن الطريق قبل ان يستيقظ شخص اخر 528 00:33:12,276 --> 00:33:13,903 والا كلانا اخفق 529 00:33:52,986 --> 00:33:54,382 ارسليني للمنزل 530 00:34:04,972 --> 00:34:05,970 كاترينا 531 00:34:14,624 --> 00:34:15,699 كاترينا هيا 532 00:34:18,757 --> 00:34:21,708 الاعلام لا يستطيع نشر الاخبار الجيدة اذا تعلقت على مؤخرتها 533 00:34:22,226 --> 00:34:23,328 لا استطيع 534 00:34:28,373 --> 00:34:29,451 نعم تستطعين 535 00:34:39,699 --> 00:34:41,456 جئت الي بسببه هو 536 00:34:43,199 --> 00:34:44,634 هل استسلمتي بالفعل 537 00:34:47,801 --> 00:34:49,370 لقد قتل صديققي 538 00:34:49,972 --> 00:34:52,519 هو ليس جيد انه مسخ 539 00:34:53,163 --> 00:34:54,093 نعم 540 00:34:54,661 --> 00:34:56,085 انه مثلي فقط كيت 541 00:34:56,967 --> 00:34:57,916 لا 542 00:34:58,192 --> 00:35:00,096 انت مختلف ريف 543 00:35:00,248 --> 00:35:03,013 حاولت مساعدتي 544 00:35:03,951 --> 00:35:05,703 انت مت في محاولة مساعدتي 545 00:35:06,588 --> 00:35:08,578 لا تظنين ان سكوت قادر على ذلك 546 00:35:09,646 --> 00:35:10,812 اريد ان يكون 547 00:35:12,396 --> 00:35:13,445 اذا اخبريه 548 00:35:15,902 --> 00:35:17,025 استمري في اخباره 549 00:35:20,004 --> 00:35:22,373 اذا لم يكن شخص اخر بدا في الهمس في اذنه 550 00:35:33,768 --> 00:35:35,463 انت ذهبت في رحلتك الخاصة 551 00:35:35,839 --> 00:35:37,794 عبر بحر من الرمال 552 00:35:38,175 --> 00:35:41,189 مع والدك البديل و اختك 553 00:35:42,262 --> 00:35:44,466 لا اعرف ما انت قادر عليه ؟ 554 00:35:44,962 --> 00:35:46,309 ماذا يمكنك أن تصبح ؟ 555 00:35:46,966 --> 00:35:50,024 اذهب للحث عن محيط جديد لعبور 556 00:35:50,387 --> 00:35:53,748 قد ينحني لك و قد يكسرك 557 00:35:54,207 --> 00:35:56,139 لكنك ستتعلم ما تختاج لمعرفته 558 00:36:31,978 --> 00:36:34,273 تعرف قابلت شخص ما في المكسيك 559 00:36:34,871 --> 00:36:37,124 تعلم السيطرة على رغبته الشديدة 560 00:36:37,668 --> 00:36:38,973 انت تستطيع التعلم ايضا 561 00:36:39,736 --> 00:36:43,771 نجد طريقة فقط دون ايذاء ناس ابرياء 562 00:36:45,919 --> 00:36:47,651 استطتعت النظر داخلها , كيت 563 00:36:48,684 --> 00:36:49,680 روحها 564 00:36:50,669 --> 00:36:53,294 لم يكن لديك أي فكرة لكنها كانت تغار تماما منك 565 00:36:53,333 --> 00:36:55,429 توقف فقط عن محاولة تبرير ما فعلته 566 00:36:55,454 --> 00:36:57,877 انا لا احاول تبرير أي شيء اخبرك ما شاهدته 567 00:36:58,121 --> 00:36:59,810 لم اتغذى فقط على دمها 568 00:37:00,660 --> 00:37:03,694 تغذيت على روحها ماشهدته كان خطأ 569 00:37:04,010 --> 00:37:07,096 الغيرة او لا قتلت فتاه بريئه 570 00:37:11,882 --> 00:37:13,718 انظري كانت الممارسة فقط 571 00:37:16,632 --> 00:37:19,341 استطيع التحكم في نفسي الان سكوت 572 00:37:21,202 --> 00:37:22,486 انا لن اقتلك 573 00:37:24,546 --> 00:37:25,895 سوف احميك 574 00:37:27,116 --> 00:37:28,709 هذه الطريقة الوحيده التي اعرفها وأنا أعلم كيف 575 00:37:43,216 --> 00:37:44,030 لا 576 00:37:45,239 --> 00:37:45,917 لا 578 00:37:47,971 --> 00:37:49,651 هذه ليست طريقة لمعاملة العائلة 579 00:38:08,034 --> 00:38:08,810 مرحبا 580 00:38:09,146 --> 00:38:11,363 رجالته قامو بحبس الفتيات نحتاج للذهاب الى هناك 581 00:38:11,442 --> 00:38:13,188 فقط , اذهب اذهب 582 00:38:16,397 --> 00:38:17,597 كنتي شيئ لا يصدق 583 00:38:23,087 --> 00:38:24,884 اين تعلمت الرقص مثل هذا 585 00:38:33,037 --> 00:38:34,157 لا تخافي 586 00:38:34,232 --> 00:38:37,257 أود فقط شرف الرقص معكي 587 00:38:45,349 --> 00:38:46,471 الان تذكري 588 00:38:47,362 --> 00:38:49,574 هذه خطوت ليست بهذه الاهمية 589 00:38:50,782 --> 00:38:51,913 المهم هو 590 00:38:52,622 --> 00:38:54,548 الشخص الذي ترقصين معه 591 00:39:02,427 --> 00:39:04,457 هو لن بقدرك مثلما افعل 592 00:39:06,097 --> 00:39:07,182 طريقة نظرتك ؟ 593 00:39:08,213 --> 00:39:09,553 طريقة رقصك 594 00:39:22,233 --> 00:39:24,402 ليس هناك نوع اسوء من التعذيب 595 00:39:25,608 --> 00:39:28,153 من اجبارك على ممارسة الحب من اجل شخص ما 596 00:39:33,218 --> 00:39:34,676 عندها تريد كل شيء 597 00:39:39,802 --> 00:39:41,843 لن اكون ملكك 598 00:39:42,562 --> 00:39:44,268 إلاهة تحميني 599 00:39:46,143 --> 00:39:47,249 ماذا قلتي 600 00:40:02,020 --> 00:40:03,627 هذا ليس لطيفا 601 00:40:11,155 --> 00:40:12,602 طلبت الخصوصية 602 00:40:12,835 --> 00:40:15,567 سئلت اذا واحدة من فتياتي نست نفسها 603 00:40:15,592 --> 00:40:17,728 تريدني ان اكون المنشودة التي تكسر السوط 604 00:40:19,237 --> 00:40:20,960 سامحني كوني بالامام 605 00:40:21,027 --> 00:40:23,774 ولكن رئيسك دفع مقابل لبيني الجملية للمجموعة الكاملة 606 00:40:23,821 --> 00:40:25,629 لديه سته بالاسفل 607 00:40:25,923 --> 00:40:28,064 هذه ملكي 608 00:40:31,366 --> 00:40:33,606 سوف اريها هديتنا 609 00:40:33,834 --> 00:40:36,448 سوف اجعلها تشعر انها مثل إلاهة 610 00:40:37,038 --> 00:40:38,393 سوف اجعلها لي 611 00:40:41,297 --> 00:40:42,335 للابد 612 00:40:42,794 --> 00:40:45,127 لا بد ان لديك رئيس جميل متفهم 613 00:40:55,078 --> 00:40:57,075 ادخلي الشاحنة الان 614 00:40:58,296 --> 00:40:59,558 نحب اللعب بقسوة 615 00:41:02,063 --> 00:41:04,310 تذكرني بفتاه كنت اعرفها 616 00:41:06,907 --> 00:41:09,356 رجل مثلك كان يجب وضعه قي مكانها 617 00:41:09,487 --> 00:41:12,217 لا وضعتني ملكها 618 00:41:12,824 --> 00:41:13,927 افعلتي 619 00:41:15,090 --> 00:41:16,096 إلاهة ؟ 620 00:41:22,082 --> 00:41:24,863 حسنا كانت هذه لعبتك 621 00:41:25,169 --> 00:41:27,718 اتبع اللحم الى قلعة ملفادو 622 00:41:28,247 --> 00:41:31,318 هل نعتقدين حقا انكي تستطعين ايجاد مخباه 623 00:41:31,559 --> 00:41:33,925 حسنا كان يعمل حتى ظهرت 624 00:41:38,099 --> 00:41:39,615 اين هو الفتى الذي اخذك للاعلى 625 00:41:39,640 --> 00:41:40,564 معها 626 00:41:44,155 --> 00:41:46,360 لم يكن كذلك حتى رايتها في الواقع 627 00:41:46,725 --> 00:41:49,625 رأيت كيف كانت الكمال المطلق 628 00:41:50,288 --> 00:41:51,371 بعدها عرفت 629 00:41:52,506 --> 00:41:55,440 شيء من هذا القبيل قاسي وقبيح ما تقوم به فتاه صغيرة 630 00:42:08,421 --> 00:42:09,777 ما هذا بحق الجحيم 631 00:42:10,517 --> 00:42:12,140 العملية انتهت اخرجهم من هنا 632 00:42:41,755 --> 00:42:42,671 تعال 634 00:42:47,719 --> 00:42:48,490 مرحبا 635 00:42:52,418 --> 00:42:56,966 هناك بعض الأصدقاء المفقودين منذ زمن طويل خارج درجك 636 00:42:58,245 --> 00:42:59,513 حفنة من الرجال يدعون بنجامبن 637 00:42:59,538 --> 00:43:01,463 الساحة بعيدة اذا 638 00:43:03,227 --> 00:43:04,843 يعيدة جدا 639 00:43:05,782 --> 00:43:07,198 اسمعي هناك شيئ واحد فقط 640 00:43:08,649 --> 00:43:09,557 ما هو 641 00:43:09,846 --> 00:43:10,779 شكرا 642 00:43:12,337 --> 00:43:15,097 لم اقل ابدا شكرا لك على سحبك لي من الثقب في الجنوب 643 00:43:16,364 --> 00:43:17,403 على الرحب و السعة 644 00:43:19,667 --> 00:43:20,459 حسنا 645 00:43:22,723 --> 00:43:23,576 مرحبا 646 00:43:27,732 --> 00:43:29,213 ماذا عنا 647 00:43:29,510 --> 00:43:30,428 ماذا تعنين ؟ 648 00:43:30,612 --> 00:43:31,975 لدي شعور بان 649 00:43:32,948 --> 00:43:34,608 جميعا سنقول مع السلامة 650 00:43:35,479 --> 00:43:38,401 اعتقد ان هذا ليس النهاية قد 651 00:43:39,079 --> 00:43:41,157 يمكن ان تكون بداية 652 00:43:42,235 --> 00:43:43,722 لترتيب الاعمال 653 00:44:19,761 --> 00:44:21,936 مرحبا سونيا هناك 654 00:44:23,800 --> 00:44:25,716 هناك شيئ اريد التحدث معكي بشانه 655 00:44:29,917 --> 00:44:30,861 ما الخطب ؟ 656 00:44:32,237 --> 00:44:33,320 ما الخطب 657 00:44:34,588 --> 00:44:36,093 انت ميت 658 00:44:36,200 --> 00:44:40,549 الى اللقاء في الحلقة القادمة