1
00:00:02,247 --> 00:00:03,712
"...(سابقاً في (الهامشية"

2
00:00:03,784 --> 00:00:06,928
أخبرني (والتر) بتقنية قديمة وقوية

3
00:00:07,000 --> 00:00:08,424
هل تمكّن من تجميعها؟

4
00:00:08,526 --> 00:00:09,616
تنقصه عدة قطع

5
00:00:09,727 --> 00:00:11,135
هذه الآلة خطيرة

6
00:00:11,224 --> 00:00:12,920
لهذا يجب أن نفهم طريقة عملها

7
00:00:13,663 --> 00:00:15,423
،(عميلتنا (دونام
هل اتصلت بنا؟

8
00:00:15,568 --> 00:00:18,436
،إنّها في العالم الآخر"
"مركّزة بالمهمّة الموكولة إليها

9
00:00:18,504 --> 00:00:20,071
لقد قضيت وقتاً ممتعاً الليلة

10
00:00:20,139 --> 00:00:21,906
وأنا كذلك

11
00:00:21,974 --> 00:00:23,508
"لا أعرف طبيعة مهمّتك"

12
00:00:23,576 --> 00:00:25,910
لكنّي أتخيّل أنّها تقتضي"
"(أن تكسبي ثقة (بيتر بيشوب

13
00:00:25,978 --> 00:00:28,246
"هذا يفوت مقدرتك"

14
00:00:28,314 --> 00:00:31,950
،مشاعرك تخونك"
"وتشكّين بمقدرتك على النجاح

15
00:00:32,017 --> 00:00:34,786
وهذا ما سيؤدي بك

16
00:00:34,853 --> 00:00:36,254
"أودّ أن أتحدّث معك"

17
00:00:39,425 --> 00:00:41,159
كذبت عليك -
بأيّ شأن -

18
00:00:41,227 --> 00:00:44,128
لا أريد أن أتحدّث

19
00:00:48,750 --> 00:00:51,103
،(ميناء (ستوكتن"
"(ماين)

20
00:00:52,838 --> 00:00:56,941
،(ميناء (ستوكتن"
"أجب

21
00:00:57,009 --> 00:00:58,843
"نطلب الإذن"

22
00:00:58,911 --> 00:01:02,347
،حالة البحر مضطربة بشدّة
مع ضباب كثيف قادم من الشّرق

23
00:01:02,414 --> 00:01:06,884
،وهذا قريب من الشاطئ
فانتبهو وتمهلوا أثناء الرّسو

24
00:01:06,952 --> 00:01:10,555
،علم، نراه أمامنا"
"ويبدو مثل حساء سميك

25
00:01:10,623 --> 00:01:15,159
،احتفظوا بالاتجاه 3-5-8
شغّلت الفنار لأجلكم

26
00:01:22,023 --> 00:01:26,473
"لقد بدأ... التردد 6955 كيلوهيرتز"

27
00:01:26,811 --> 00:01:28,617
"(الحي الصيني، (نيويورك"

28
00:01:28,618 --> 00:01:32,718
هل أخبرتك؟"{\pos(195,240)}
"صديقة (ميا)، (جوين)، ستأتي أيضاً

29
00:01:33,407 --> 00:01:35,490
"فاتنة جداً"{\pos(195,240)}

30
00:01:41,574 --> 00:01:42,320
"!على وشك أن يبدأ"{\pos(195,240)}

31
00:01:43,389 --> 00:01:46,658
شِن)، ألن تأتي حقاً؟)

32
00:01:46,725 --> 00:01:53,598
،عندما أحلّ هذه الشيفرة يا صاح
سيؤلفون كتباً عنّي

33
00:01:58,991 --> 00:02:02,455
"(مقاطعة (ميريماك)، (نيوهامبشر"

34
00:02:09,214 --> 00:02:12,183
،(بيك)
أتريدين كأساً من الشاي؟

35
00:02:12,251 --> 00:02:14,218
أودّ ذلك

36
00:02:14,286 --> 00:02:16,354
،(آرون)
هل يمكن أن تعدّ لي الشّاي؟

37
00:02:20,492 --> 00:02:21,526
لقد بدأ

38
00:02:21,593 --> 00:02:23,494
،حسنٌ
سأدعك دون إزعاج

39
00:02:24,195 --> 00:02:25,348
"تسجيل"

40
00:03:19,218 --> 00:03:22,286
(القبطان (باريت"
"إلى محطّة الفنار، أجب، حوّل

41
00:03:31,964 --> 00:03:33,731
،إلى الفنار"
"لقد ضعنا وسط الضباب

42
00:03:33,799 --> 00:03:37,435
،لا نرى الضوء من هنا"
"حوّل

43
00:03:37,503 --> 00:03:39,170
،محطّة الفنار"
"أتسمعني؟

44
00:03:39,238 --> 00:03:41,172
،هنا السمكة السويدية"
"أجب

45
00:03:41,240 --> 00:03:44,075
،(موراي)، أنا (ديف)
"لا أرى شيئاً هنا

46
00:03:44,143 --> 00:03:46,944
نسيت بطاقة الهوّية

47
00:03:49,615 --> 00:03:54,452
يا صاح

48
00:03:54,520 --> 00:03:56,056
شِن)؟)

49
00:03:56,947 --> 00:03:57,850
"هل أنت بخير؟"{\pos(195,240)}

50
00:04:03,495 --> 00:04:06,798
بيكي)؟)

51
00:04:06,865 --> 00:04:08,733
ابتعد عنّي

52
00:04:08,801 --> 00:04:10,401
!تراجع

53
00:04:10,469 --> 00:04:11,769
من أنت؟

54
00:04:11,837 --> 00:04:14,305
،هذا أنا
(ليرد)

55
00:04:20,512 --> 00:04:22,947
ومن أنا؟

56
00:04:24,078 --> 00:04:27,068
،الثقوب الدوديّة، الخصوصيّة، الانتواع"
"الحسّ المواكب، تطوير الإنسان بالعلم، فاش للوباء

57
00:04:27,151 --> 00:04:29,149
"الإنعاش، الشبكة العصبية، التخاطر"

58
00:04:29,596 --> 00:04:31,605
،السموّ، استحضار الماضي"
"التكنولوجيا البيولوجية

59
00:04:31,606 --> 00:04:34,883
"Tamed © تــرجــمــة"
"Tamedsubs.blogspot.com"

60
00:04:34,884 --> 00:04:43,829
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الثالث"
"(الحلقة الـ06: (التردد 6955 كيلوهيرتز"

61
00:04:56,761 --> 00:04:58,662
هذا أفضل من خدمة الغرف

62
00:04:59,898 --> 00:05:01,532
ماذا فعلت لأكون محظوظة هكذا؟

63
00:05:01,600 --> 00:05:05,369
،لا شيء
فقط لأنّك على طبيعتكِ

64
00:05:05,437 --> 00:05:06,971
شكراً لك

65
00:05:07,038 --> 00:05:08,906
على الرّحب

66
00:05:08,974 --> 00:05:11,008
فأي كارثة حدثت ولا أريد أن
أعرف عنها شيئاً؟

67
00:05:11,076 --> 00:05:14,612
،هزات أرضية، تسرّب نفطي
...كوارث مالية

68
00:05:14,679 --> 00:05:16,280
ليست أفضل أخبار
تبدأ بها يومك

69
00:05:16,348 --> 00:05:19,717
لا يوجد خبر يستحق القراءة
حتى الصفحة الفنيّة

70
00:05:19,784 --> 00:05:21,719
ماذا في الصفحة الفنيّة؟

71
00:05:21,786 --> 00:05:24,755
،لا أعلم
اكتشفي ذلك بنفسك

72
00:05:34,532 --> 00:05:35,933
(أحبّ فرقة (يو 2

73
00:05:36,001 --> 00:05:38,636
فكرت أنّنا تأخرنا كثيراً على
الخروج في موعد غرامي عادي

74
00:05:38,703 --> 00:05:42,272
هذا لطف كبير
وعمل شاعري

75
00:05:42,340 --> 00:05:44,241
حاولي ألاّ تظهري
مندهشة جدّاً

76
00:05:44,309 --> 00:05:47,511
شكراً لك

77
00:05:55,487 --> 00:05:57,454
والتر)؟)

78
00:05:57,522 --> 00:06:00,557
والتر)، أهذا أنت؟)

79
00:06:00,625 --> 00:06:02,059
بالطبع، هذا أنا

80
00:06:02,127 --> 00:06:04,662
جئت هذا الصباح ووجدت
مشروع تجربتك الصغيرة

81
00:06:04,729 --> 00:06:07,798
وأي مشروع ذاك؟

82
00:06:07,866 --> 00:06:09,500
تعرف أيّ مشروع أعنيه

83
00:06:09,567 --> 00:06:12,136
ما زلت تعمل على
...هذه الآلة الشيطانية

84
00:06:12,203 --> 00:06:13,470
التي تصورها المخطّطات

85
00:06:13,538 --> 00:06:15,639
،هذا صحيح
أقوم بالتشخيص

86
00:06:15,707 --> 00:06:16,774
"...أعتقد أنّي كنت واضحاً"

87
00:06:20,712 --> 00:06:22,513
"أنت لا تدري مفعولها "

88
00:06:22,580 --> 00:06:25,649
كأنّك تبني قنبلة نووية
في مخبري

89
00:06:27,052 --> 00:06:30,187
لا أظنّ أنّ ذلك منصف -
حسناً -

90
00:06:30,255 --> 00:06:34,124
،إن قمت بتدمير الكون
ستتحمل عواقب ذلك هذه المرّة

91
00:06:38,697 --> 00:06:41,198
ما الأمر؟ -
لا شيء -

92
00:06:41,266 --> 00:06:43,767
لا يريدني (والتر) أن ألعب بدماه

93
00:06:47,572 --> 00:06:49,039
(دونام)

94
00:06:51,076 --> 00:06:56,647
،أمركَ، سيّدي
سنقابلك هناك

95
00:06:56,715 --> 00:06:59,116
(برويلز)

96
00:06:59,184 --> 00:07:01,118
هذا يعني إذن أنّنا سنحلّ
الكلمات المتقاطعة بالسيّارة

97
00:07:03,388 --> 00:07:08,392
15شخصاً على طول الساحل الشرقي
يفقدون الذاكرة بنفس الوقت؟

98
00:07:08,460 --> 00:07:11,295
حوالي الـ10:45 مساءً -
فقدان ذاكرة جماعي -

99
00:07:11,362 --> 00:07:13,731
هذا مرض جديد

100
00:07:13,798 --> 00:07:16,567
حسب وزارة الدّفاع، كانوا جميعاً
ينصتون لموجات إذاعية قصيرة

101
00:07:16,634 --> 00:07:18,135
...عشاق للإذاعة

102
00:07:18,203 --> 00:07:22,506
ربّما محيت أدمغتَهم الرياح المغناطيسية
للعاصفة الشمسية؟

103
00:07:22,574 --> 00:07:26,009
،لو لم يحدث ذلك 4 ساعات بعد الغروب
لربّما كانت نظرية مقبولة

104
00:07:26,077 --> 00:07:27,344
(بيكي وومر)

105
00:07:27,412 --> 00:07:29,847
يقول زوجها أنّها تركها
بالكاد لثلاث دقائق

106
00:07:29,914 --> 00:07:32,983
،ونسيت كل شيء عن حياتها
بما في ذلك اسمها

107
00:07:33,051 --> 00:07:36,754
وزارة الدفاع قلقة أن يكون هذا
تجربة لهجوم إرهابي

108
00:07:36,821 --> 00:07:38,789
الأطباء بالمستشفى
لم يفهموا ما حدث

109
00:07:38,857 --> 00:07:42,159
لا يستطيعون حتى تأكيد إمكانية
استعادة ذاكرتها أم لا

110
00:07:42,227 --> 00:07:46,230
هل أخبرتك زوجتك بما كانت
تستمع له؟

111
00:07:46,297 --> 00:07:48,065
كانت (بيكي) مشرفة
على غرفة دردشة

112
00:07:48,133 --> 00:07:50,033
يستمعون لإذاعات الأعداد

113
00:07:53,838 --> 00:07:55,339
إذاعات الأعداد؟

114
00:07:55,406 --> 00:07:58,075
لا أعرف الكثير عنها

115
00:07:58,143 --> 00:08:01,545
أمرها غامض

116
00:08:03,915 --> 00:08:06,183
مسجّل شريطي

117
00:08:06,251 --> 00:08:09,086
كنت أملك واحداً مثله

118
00:08:09,154 --> 00:08:15,759
(أتذكر تشغيلي لأغاني الـ(بيتلز
ساعات للخلف بحثاً عن رسائل خفية

119
00:08:15,827 --> 00:08:18,929
لم يكن لها وجود

120
00:08:20,431 --> 00:08:22,933
سجلت (بيكي) كما يبدو
إرسال ليلة أمس

121
00:08:23,001 --> 00:08:25,969
،أيّاً يكن ما سمعته
سيكون على الشريط

122
00:08:26,037 --> 00:08:34,812
أن نستمع لما سجلوه ليلة أمس قد ينسينا
سبب استماعنا للتسجيل أصلاً أيّها الذكي

123
00:08:34,879 --> 00:08:38,482
هل أخبرك بما يظنّ أنّه مسجل؟

124
00:08:38,550 --> 00:08:43,320
قال أنّها تقضي لياليها في الاستماع
لعدد من الإذاعات اللاّسلكية

125
00:08:43,388 --> 00:08:44,888
تحاول حلّ شفرة ما

126
00:08:44,956 --> 00:08:46,256
إذاعات الأعداد؟

127
00:08:46,324 --> 00:08:47,424
هل سمعت بها؟

128
00:08:47,492 --> 00:08:49,326
...إذاعات الأعداد

129
00:08:49,394 --> 00:08:52,329
،لا أحد يعرف ما هي
أو ما مصدرها

130
00:08:52,397 --> 00:08:54,932
على حدّ علم الجميع

131
00:08:54,999 --> 00:08:59,670
هي أصوات اصطناعية تقرأ عشوائياً
أعداداً بلغات متعددة

132
00:08:59,737 --> 00:09:01,605
وظفتنا وزارة الدفاع
للتحقيق بأمرها

133
00:09:01,673 --> 00:09:07,277
،عدا أن وجودها مكتشف منذ سبعين سنة
لم نجد أكثر من ذلك

134
00:09:07,345 --> 00:09:10,080
لم نستطع تحديد مصدر
البثّ أبداً

135
00:09:10,148 --> 00:09:13,217
هذه سجّلت قبل أربع سنوات

136
00:09:15,214 --> 00:09:22,626
"...9 ،18 ،27 ،42 ،15 ،13 ،10 ،21"

137
00:09:22,627 --> 00:09:27,431
البعض يعتقد أنّها اتصالات سرية بين
جواسيس أو مهربي مخدرات

138
00:09:27,498 --> 00:09:32,636
،المشكلة أنّه لا دليل أي نظرية بشأنها
لذا تبقى بدون تفسير لحدّ الآن

139
00:09:32,704 --> 00:09:35,439
لكنّ بث الأعداد
لم يسبب فقدان الذاكرة من قبل

140
00:09:35,506 --> 00:09:37,474
ليس على حدّ علمنا

141
00:09:37,542 --> 00:09:41,278
ربّما يودّ (بيتر) تشغيل تسجيل
ليلة الأمس ليسمعه الجميع

142
00:09:41,346 --> 00:09:46,717
بالنظر لولعه الشديد مؤخراً
بالأنشطة الخطيرة

143
00:09:48,019 --> 00:09:51,822
،حالما يكون ذلك ممكناً
أودّ فحص المرأة التي فقدت عقلها

144
00:09:51,890 --> 00:09:56,693
وأعتقد أنّي أعرف أين أفحص الشريط
دون أن فقدان ذكرياتنا

145
00:10:00,798 --> 00:10:06,270
،أحتاج شيئاً من مركز تطوير الطفولة
الطابق السادس؟

146
00:10:06,337 --> 00:10:08,138
بل السابع

147
00:10:13,111 --> 00:10:15,379
(أنصحك أن ترافقه يا (بيتر

148
00:10:15,446 --> 00:10:20,050
قضى أمس 15 دقيقة أمام خزانة
ظاناً أنّه أمام مصعد

149
00:10:20,118 --> 00:10:24,621
،حسناً
سأعود على الفور

150
00:10:24,689 --> 00:10:28,725
هل يمكن أن تلقي (أستريد) نظرة
على بحثكم، فلربّما تجد شيئاً فاتكم؟

151
00:10:28,793 --> 00:10:30,127
بالطبع

152
00:10:30,194 --> 00:10:32,329
،(أوليفيا)
هل (بيتر) و(والتر) على ما يرام؟

153
00:10:32,397 --> 00:10:34,631
أجل

154
00:10:34,699 --> 00:10:37,768
تعرفين أننا وجدنا قطعة من الآلة
(يبنيها (والترنيت

155
00:10:37,835 --> 00:10:39,336
و(بيتر) يحاول أن يدرسها

156
00:10:39,404 --> 00:10:41,972
،كما يجب أن يفعل
يجب أن نعرف ما نواجهه

157
00:10:42,040 --> 00:10:47,611
،عدا أنّ (والتر) لا يوافقه على ذلك
(لا يريد المساعدة، كما أنّه يعيق (بيتر

158
00:10:47,679 --> 00:10:50,080
،كما تعرفين
علاقتكما قديمة

159
00:10:50,148 --> 00:10:52,082
ربما من الأحسن إن تحدثت معه

160
00:10:52,150 --> 00:10:54,251
ألم يحالفك الحظّ معه؟

161
00:10:54,319 --> 00:10:56,086
لم أحاول

162
00:10:56,154 --> 00:10:59,222
هذا ليس من طبيعتك

163
00:10:59,290 --> 00:11:01,224
أنت صريحة مع (والتر) عادة

164
00:11:01,292 --> 00:11:06,763
،الأمر معقّد بينهما
لا أريد أن أجعله أكثر سوءاً

165
00:11:11,469 --> 00:11:14,004
(سأتحدّث مع (والتر

166
00:11:14,072 --> 00:11:15,572
(دونام)

167
00:11:15,640 --> 00:11:18,375
نعم؟

168
00:11:18,443 --> 00:11:21,078
أين؟

169
00:11:21,079 --> 00:11:22,946
"(ألفورد)، (ماساشوسيت)" -
وجد الأمن القومي مصدر البثّ -

170
00:11:23,014 --> 00:11:28,919
عندما حاولوا التحدث مع
موظفي البرج، لم يتلقوا أيّ ردّ

171
00:11:28,987 --> 00:11:32,356
،على حدّ علمنا
حدث الاقتحام الساعة الـ10:30

172
00:11:32,423 --> 00:11:34,057
النظام الأمني حديث

173
00:11:34,125 --> 00:11:37,465
،من اخترق المكان محترف
لكن ثمّة شيء آخر

174
00:12:31,893 --> 00:12:33,593
كيف يطفو هكذا؟

175
00:12:33,661 --> 00:12:35,362
هذا ليس طفواً حقيقياً

176
00:12:35,430 --> 00:12:39,866
يحوي مغانيط بالداخل
على ما يبدو

177
00:12:39,934 --> 00:12:42,936
هل تعتقد أنّه مصدر بثّ
أعداد ليلة أمس؟

178
00:12:43,004 --> 00:12:44,738
شيء غريب فعلاً
أن يكون مصدر البث

179
00:12:44,806 --> 00:12:45,906
انتظر

180
00:12:45,973 --> 00:12:49,910
أريد رؤية اللّوحة

181
00:12:49,977 --> 00:12:52,012
أحتاج مسحوق البصمات

182
00:12:58,686 --> 00:13:01,254
يستحيل التعامل مع الإلكترونيات
الصغيرة بالقفازات

183
00:13:01,322 --> 00:13:03,490
(لنأخذها للدكتور (بيشوب

184
00:13:06,894 --> 00:13:09,930
...سيبقيني هذا مشغولة

185
00:13:09,997 --> 00:13:11,765
للأبد

186
00:13:11,833 --> 00:13:13,800
شكراً لك

187
00:13:13,868 --> 00:13:15,502
(حسنٌ، كان هذا اتصالاً من (أوليفيا

188
00:13:15,570 --> 00:13:17,204
يبحثون في أمر البصمة
...التي وجدوها

189
00:13:17,271 --> 00:13:20,774
بالبرج، ويعتقدون أنّهم وجدوا الجهاز
الذي استعمل في بثّ إرسال ليلة أمس

190
00:13:25,179 --> 00:13:26,313
ما هذا؟

191
00:13:30,485 --> 00:13:33,487
"في مليكة (ماسيف دايناميك)؟"

192
00:13:33,554 --> 00:13:36,022
لا يعتبر سرقة إن كنت{\pos(195,220)}
أملك الشركة

193
00:13:36,090 --> 00:13:41,595
وجدت طريقة للاستماع لأعداد التسجيل
دون فقدان ما بقي لي من وظائف{\pos(195,220)}

194
00:13:41,662 --> 00:13:43,763
كيف تمكنت من ذلك؟

195
00:13:43,831 --> 00:13:49,002
الحلّ هو التعديل التناظري

196
00:13:49,070 --> 00:13:53,039
كنت أعرف أنّ دوّاستي
الموسيقية ستكون مفيدة

197
00:13:53,107 --> 00:13:54,441
ألقوا نظرة

198
00:13:54,509 --> 00:14:00,480
،هذا هو صوت البث
معدّل ليكون آمناً بالطبع

199
00:14:00,548 --> 00:14:02,149
...لكن إن عدّلناه

200
00:14:05,253 --> 00:14:07,187
ثمّة إشارتان إذن

201
00:14:07,255 --> 00:14:08,355
بالضبط

202
00:14:08,422 --> 00:14:10,290
الموجة العلوية هي الأعداد

203
00:14:10,358 --> 00:14:13,493
،والسّفلية
التي كبتّها، هي نبض

204
00:14:13,561 --> 00:14:16,530
وأعتقد أنّها المسؤولة عن
فقدان الذاكرة

205
00:14:16,597 --> 00:14:20,267
ثمة من وجد طريقة إرفاق هذا
النبض مع بثّ الأعداد

206
00:14:20,334 --> 00:14:24,804
هذا يفسر عدم إصابة أحد من الاستماع
لإذاعات الأعداد من قبل

207
00:14:24,872 --> 00:14:26,439
لأنّها ليست سبب الإصابة

208
00:14:26,507 --> 00:14:29,176
ما زلنا لا نعرف إذن مصدر الأعداد

209
00:14:29,243 --> 00:14:33,413
لكنّي أشكّ انّ ذلك الجهاز الذي وجدته
العميلة (دونام) هو مصدر النبض

210
00:14:33,481 --> 00:14:38,818
،حسنٌ، لكن من قد يفعل هذا
ويسبب فقدان الذاكرة لهؤلاء الناس؟

211
00:14:38,886 --> 00:14:44,558
لأنّهم حلّوا الشفرة أو اقتربوا
من معرفة حقيقة إذاعات الأعداد

212
00:14:44,625 --> 00:14:46,860
وثمّة من يريد أن يبقي
على ذلك سرّاً

213
00:14:46,928 --> 00:14:48,228
أحسنتَ

214
00:14:48,296 --> 00:14:52,899
بدوت كـ(شارلوك هولمز) قبل قليل

215
00:14:52,967 --> 00:14:54,901
،(مما يجعلكِ (واطسن
عزيزتي

216
00:14:54,969 --> 00:14:57,771
...(والتر)

217
00:14:57,838 --> 00:15:01,241
أهذا موجّه الصّوت الذي كنت
أستعمله لفحص السلاح؟

218
00:15:01,309 --> 00:15:03,677
كنت أستعمله لكبت الإشارة

219
00:15:03,744 --> 00:15:07,013
حقّاً؟

220
00:15:09,450 --> 00:15:12,485
كنت مركّزاً على حلّ القضية
الموكولة إليّ

221
00:15:12,553 --> 00:15:16,823
لست مهتمّا بنجاح
تجربتك البائسة

222
00:15:16,891 --> 00:15:19,926
،بعد إذنكما
يجب أن أفكّر قليلاً

223
00:15:25,032 --> 00:15:27,300
يجب أن يتوقّف هذا

224
00:15:32,907 --> 00:15:34,407
...(والتر)

225
00:15:34,475 --> 00:15:38,878
طلبت منك عدم العمل
على ذلك الجهاز بمخبري

226
00:15:38,946 --> 00:15:40,413
إنّهم يعملون عليه بالعالم الآخر

227
00:15:40,481 --> 00:15:42,949
يجب أن نعرف مفعوله

228
00:15:43,017 --> 00:15:45,218
ماذا يجب أن نفهم؟

229
00:15:45,286 --> 00:15:47,187
أنت تلعب بالنّار

230
00:15:47,255 --> 00:15:50,457
كفاك عناداً
وتوقف عن هذا

231
00:15:54,262 --> 00:15:56,696
...(والتر)

232
00:15:59,533 --> 00:16:07,207
،حين لمست ذلك الجهاز بالعالم الآخر
...دبّت فيه الحياة وهو بين بيدي

233
00:16:07,275 --> 00:16:11,111
كأنّه مرتبط بي

234
00:16:11,178 --> 00:16:14,781
كيف تتوقع منّي أن أتجاهل ذلك؟

235
00:16:18,719 --> 00:16:21,421
(تحدّثت مع (أوليفيا

236
00:16:21,489 --> 00:16:23,857
توصلوا لصورة المشتبه به
من بصماته

237
00:16:23,924 --> 00:16:26,660
ستأخذها لمنزل آل (وورمر) لتريها للزوج

238
00:16:26,727 --> 00:16:30,330
،أخرجت (بيكي) من المستشفى
لقد عادت للمنزل الآن

239
00:16:54,655 --> 00:16:56,956
(يدعى (جوزيف فيلر

240
00:16:57,024 --> 00:17:02,228
وجدنا بصماته صباح اليوم ببرج
(إذاعي نواحي (بوسطن

241
00:17:02,296 --> 00:17:05,332
آخر عنوان معروف عنه
(في (ميلواكي)، (ويسكونسن

242
00:17:05,399 --> 00:17:06,933
كان ذلك سنة 1997

243
00:17:07,001 --> 00:17:08,935
،لكن منذ ذلك الحين
ولا أثر له

244
00:17:09,003 --> 00:17:11,438
لم أره من قبل في حياتي

245
00:17:11,505 --> 00:17:13,940
هل تأذن أن نقوم
بتفتيش بسيط؟

246
00:17:14,008 --> 00:17:16,109
ثمة أشياء هنا قد تساعدنا

247
00:17:16,177 --> 00:17:18,445
،ربّما في حاسوبها
أو دفتر عناوينها؟

248
00:17:18,512 --> 00:17:21,047
بالطبع

249
00:17:32,793 --> 00:17:36,830
اقرئي هذه ثمّ نفذي ما ورد بها

250
00:17:36,897 --> 00:17:39,899
"قفي، ثمّ اجلسي"

251
00:17:44,939 --> 00:17:46,806
رائع، شكراً لكِ

252
00:17:46,874 --> 00:17:49,642
قبلاً، أخبرتك بأسماء
ثلاثة أشياء

253
00:17:49,710 --> 00:17:51,644
قط، وحصان، وغزل البنات

254
00:17:51,712 --> 00:17:53,388
ممتاز

255
00:18:01,389 --> 00:18:04,657
جميل

256
00:18:04,725 --> 00:18:06,025
لا أتذكّر حياكته

257
00:18:06,093 --> 00:18:10,397
أعتقد أنّه للطفل

258
00:18:12,066 --> 00:18:14,567
لا أعرفه

259
00:18:16,237 --> 00:18:19,739
ولا أعرف ذلك الرّجل هناك

260
00:18:21,842 --> 00:18:25,578
،أنظر للصور في كلّ مكان
وأرى نفسي بها

261
00:18:25,646 --> 00:18:30,150
لكنّي لا أعرفهما

262
00:18:30,217 --> 00:18:35,021
...العقل البشري أعجوبة

263
00:18:35,089 --> 00:18:37,590
...أكثر عضو مطاوع

264
00:18:39,660 --> 00:18:47,467
وحدة تخزين لكلّ شيء عرفه المرء
أو رآه أو شعر به أبداً

265
00:18:47,535 --> 00:18:52,405
،ما تزال تلك المعرفة هناك
سواءً وعيت بها أم لا

266
00:18:56,610 --> 00:19:00,313
هذه لائحة بكل من تحدثت
معه (بيكي) عن إذاعات الأعداد

267
00:19:00,381 --> 00:19:01,781
هل تعرفين أحداً منهم؟

268
00:19:01,849 --> 00:19:04,617
إد ماركام)؟)

269
00:19:04,685 --> 00:19:08,822
،مالك المكتبة
بائع المخطوطات النادرة

270
00:19:08,889 --> 00:19:11,057
الرجل اللّعوب المفضّل لديكِ؟

271
00:19:11,125 --> 00:19:13,560
،صحيح
كيف نسيته؟

272
00:19:13,627 --> 00:19:17,530
سأتّصل به وأرى إن كان يعرف
شيئاً عن هذا

273
00:19:29,343 --> 00:19:31,211
،(والتر)
هل أنت على ما يرام؟

274
00:19:31,278 --> 00:19:38,218
،أتفهّم ما تعانيه هذه المرأة
مررت بنفس الشيء

275
00:19:38,285 --> 00:19:41,120
...عدم التعرّف على حياتك

276
00:19:41,188 --> 00:19:43,990
شيء مريع

277
00:19:47,461 --> 00:19:51,264
(أنا آسفة يا (والتر

278
00:19:51,332 --> 00:19:53,299
لا تأسفي

279
00:19:53,367 --> 00:19:58,371
لنركّز على وضع حدّ لما يحدث الآن
قبل أن يتعرّض المزيد للأذى

280
00:20:50,024 --> 00:20:52,992
،(مركز (بالتيمور
(هنا (لانداو 287

281
00:20:53,060 --> 00:20:54,594
،(طلب الانحراف إلى (ريتشموند
حوّل

282
00:20:54,662 --> 00:20:58,998
،(علم يا (لانداو 287"
"...الجوّ

283
00:20:59,066 --> 00:21:01,000
"...عاصفة رعدية من الدّرجة الخامسة"

284
00:21:01,068 --> 00:21:03,036
"...يجب"

285
00:21:03,103 --> 00:21:05,138
،مركز (بالتيمور)، أعد ما قلت
الاتصال ينقطع

286
00:21:39,049 --> 00:21:42,585
طائرة صغيرة تسقط نواحي"
"(أوينس ميلز)، (ميريلاند)

287
00:21:42,653 --> 00:21:43,820
أصدر المجلس الوطني
لسلامة النقل بيانه

288
00:21:43,888 --> 00:21:48,892
يبدو أنّ مذياع الطائر حوّل إلى نفس تردّد
البثّ الثاني للأعداد

289
00:21:48,959 --> 00:21:50,727
ما كنت أخشاه بالضّبط

290
00:21:50,795 --> 00:21:55,732
هجوم ثانٍ ولم ينتج عنه 20 مصاباً
بفقدان الذاكرة بل ستة قتلى

291
00:21:57,234 --> 00:21:59,269
!اللّعنة

292
00:21:59,336 --> 00:22:01,070
لمَ لا أحصل على تيّار؟

293
00:22:01,138 --> 00:22:02,906
ربّما عكستَ القطبان؟

294
00:22:02,973 --> 00:22:06,376
،كلاّ
هذا غير منطقيّ

295
00:22:06,444 --> 00:22:12,081
كلّ ما أعرفه عن فيزياء الكهرباء
يقول أنّ هذا الجهاز لن يعمل أبداً

296
00:22:12,149 --> 00:22:15,752
،والتر)، أعرف أنّك غاضب الآن)
أتفهّم ذلك

297
00:22:15,820 --> 00:22:19,422
،لا أعرف بداية هذه الشفرة من نهايتها
إنّها مهولة

298
00:22:19,490 --> 00:22:21,991
،حتى أنّها ليست شفرة واحدة
الأعداد عبارة عن شفرة

299
00:22:22,059 --> 00:22:23,526
الوقت بين الأعداد شفرة

300
00:22:26,297 --> 00:22:30,934
نعم يا سيّدي؟

301
00:22:31,001 --> 00:22:33,002
حسنٌ، سأحرص على أن
يتلقّى الرّسالة

302
00:22:35,239 --> 00:22:36,372
(كان هذا اتصالاً من (برويلز

303
00:22:36,440 --> 00:22:39,375
اقتحام برج إذاعي آخر

304
00:22:39,443 --> 00:22:41,945
،كان خالياً من الموظفين
لذا لم يصب أحد

305
00:22:42,012 --> 00:22:45,815
،وجدوا مكعّباً آخر
الذي أسقط الطائرة بلا شكّ

306
00:22:45,883 --> 00:22:47,450
يبعثون به الآن

307
00:22:47,518 --> 00:22:52,522
رائع، مكعّب آخر لا
أفهم منه أيّ شيء

308
00:22:54,191 --> 00:22:55,093
...حسناً

309
00:22:57,161 --> 00:22:59,028
ربّما سيروّح عنّا هذا؟

310
00:23:10,508 --> 00:23:13,676
،حسناً
لنعد للعمل

311
00:23:17,580 --> 00:23:18,815
إذاعات الأعداد؟

312
00:23:18,883 --> 00:23:20,617
كانت هواية

313
00:23:20,684 --> 00:23:23,286
حاولت معها خمس سنوات
ثمّ استسلمت

314
00:23:23,354 --> 00:23:27,023
،جمع الطوابع
هواية مع إيراد

315
00:23:27,091 --> 00:23:31,761
كلّ من استمع لآخر بثين
للأعداد مسحت ذاكرتهم

316
00:23:31,829 --> 00:23:35,198
نحاول أن نجد الفاعل

317
00:23:35,266 --> 00:23:36,799
هل أنتم جادّون؟

318
00:23:36,867 --> 00:23:39,602
كلّ ما كانوا يعرفونه أو توصّلوا
إليه بشأن الأعداد

319
00:23:39,670 --> 00:23:41,538
حرص أحدهم على أن ينسوا ذلك

320
00:23:41,605 --> 00:23:43,606
لذا أياً يكن ما تعرف عن
معناها قد يساعدنا

321
00:23:46,277 --> 00:23:48,578
،حسنٌ
سأساعدكم

322
00:23:48,646 --> 00:23:50,480
لكن يجب أن تعدوني
أني سأكون في مأمن

323
00:23:50,548 --> 00:23:55,018
،بالتأكيد، اتفقنا
فأخبرنا عمّا تعرفه عن الإذاعات

324
00:23:55,085 --> 00:23:59,422
،أوّلاً
إنّها قديمة قدم التراب

325
00:23:59,490 --> 00:24:02,425
،يقال أنّه حين اخترع (ماركوني) المذياع
كان أوّل ما سمعه تلك الأعداد

326
00:24:02,493 --> 00:24:06,029
كأنّها كانت تعوم في الفضاء
تنتظر من يسمعها

327
00:24:06,096 --> 00:24:10,300
تعني أنّ (ماركون) قد التقط بثاً قبل أن يخترع
الإنسان التقنية اللازمة لإرسال البثّ؟

328
00:24:10,367 --> 00:24:12,368
شيء مخيف، صحيح؟

329
00:24:22,046 --> 00:24:23,947
"الإنسان الأوّل"

330
00:24:24,014 --> 00:24:25,848
كتاب لـ(شايموس وايلز)، 1987

331
00:24:25,916 --> 00:24:29,419
،طبع مرة واحدة
وأنت تحمل واحدة من آخر النسخ

332
00:24:29,486 --> 00:24:31,154
وسنعرف منه معنى الأعداد؟

333
00:24:31,221 --> 00:24:34,924
،كلاّ، لكنّكم ستعرفون منه أصل الأعداد
أو نظرية واحدة عن ذلك على الأقلّ

334
00:24:34,992 --> 00:24:37,794
"الإنسان الأوّل"
يعني (آدم) و(حواء)؟

335
00:24:37,861 --> 00:24:41,197
،كلاّ، بل قبل الديناصورات
...قبل كلّ شيء، كان هناك الإنسان الأوّل

336
00:24:41,265 --> 00:24:43,499
أوّل إنسان نشأ على هذا الكوكب

337
00:24:43,567 --> 00:24:45,469
،إن كنت لا تعرف
أخبرني بذلك فقط

338
00:24:45,470 --> 00:24:48,204
،أنا جادّ، اقرأ الكتاب فقط
ستجد كل شيء هناك

339
00:24:48,272 --> 00:24:50,440
كم تريد ثمناً له؟

340
00:24:50,507 --> 00:24:53,176
،لا أريد مالك
أريد الحماية

341
00:24:53,243 --> 00:24:54,611
ماذا لو أتى أحدهم لمحو ذكرياتي؟

342
00:24:54,678 --> 00:24:57,847
سأكون محظوظاً جداً

343
00:24:57,915 --> 00:24:59,616
(شكراً يا (ماركام

344
00:25:05,889 --> 00:25:10,560
،رائع
لديّ الآن مثقلة كتب

345
00:25:10,628 --> 00:25:12,495
أمر يستحق المناقشة دون شكّ

346
00:25:12,563 --> 00:25:16,232
،نينا)، لو كنت أعرف أنّك ستأتين)
لأعددت كعكة

347
00:25:16,300 --> 00:25:17,567
...إنّه يعني ما يقول

348
00:25:18,135 --> 00:25:20,269
حرفياً -
المرّة القادمة، سأتّصل -

349
00:25:20,337 --> 00:25:23,439
(مرحباً، (أستريد

350
00:25:23,507 --> 00:25:25,441
والتر)، أريد أن أتحدّث معك)

351
00:25:30,180 --> 00:25:33,483
نسيت كم أصبح الطلبة
بحرم الجامعة هنا جديين جداً

352
00:25:33,550 --> 00:25:36,085
أتذكّر أنّ الوقت الذي
قضيته هنا كان مختلفاً جداً

353
00:25:38,155 --> 00:25:39,756
،لقد استمتعنا بوقنا كما يجب
أليس كذلك؟

354
00:25:41,291 --> 00:25:44,827
لا أعرف ما الذي حلّ
بهذا الجيل

355
00:25:44,895 --> 00:25:46,295
لديّ وصفة طبية لتدخينها

356
00:25:46,363 --> 00:25:49,766
وأنا كذلك

357
00:25:52,102 --> 00:25:53,936
انظري لكلّ هؤلاء الطلبة

358
00:25:54,004 --> 00:25:56,406
متى أصبحوا خائفين هكذا؟

359
00:25:56,473 --> 00:26:01,277
كانت لدينا الشجاعة للتفكير
عكس ما عُلّمنا

360
00:26:01,345 --> 00:26:03,813
تركنا حبّ الاستطلاع يقودنا

361
00:26:03,881 --> 00:26:07,016
فلم تمنع (بيتر) من اتباع حب الاستطلاع؟

362
00:26:11,522 --> 00:26:14,090
ما يفعله (بيتر) مختلف

363
00:26:14,158 --> 00:26:20,463
صمّم على متابعة شيء
يمثل خطيرة كبيرة عليه

364
00:26:20,531 --> 00:26:22,832
لا يمكن أن تخترع لقاحاً
إن لم تعمل على الفيروس

365
00:26:22,900 --> 00:26:27,270
هذا صحيح، لكنّي أعرف ما يؤدي
إليه مثل هذا الكبرياء

366
00:26:27,337 --> 00:26:33,342
،مع ذلك لم تنتبه لتبيه أحد
رجوتك لتتوقف ومع ذلك عبرت إلى هناك

367
00:26:33,410 --> 00:26:35,445
لم يكن (بيتر) ليكون هنا لو لم تفعل

368
00:26:35,512 --> 00:26:37,080
...إن واصل التحقيق

369
00:26:37,147 --> 00:26:40,817
نعم، لكنّه سيستمرّ
سواء أحببت أم لا

370
00:26:40,884 --> 00:26:43,820
(سيفعل إذن ما يريده (والترنيت

371
00:26:43,887 --> 00:26:45,088
ماذا تعني؟

372
00:26:45,155 --> 00:26:48,257
إن كان عالم واحد فقط من سينجو

373
00:26:48,325 --> 00:26:55,932
(من المعقول إذن أن يستخدم (والترنيت
بيتر) ليحرص على نجاة عالمه)

374
00:26:57,601 --> 00:27:00,303
لقد بنى ما يستطيعه
بالفعل من الآلة

375
00:27:00,370 --> 00:27:05,742
أعطى المخططات لـ(بيتر) وطلب
...منه أن ينهيها

376
00:27:05,809 --> 00:27:11,647
مع أنّ هذه... الآلة ستقتله

377
00:27:11,715 --> 00:27:16,185
أتذكّر يا (والتر)، من يؤكد أنّ هذه
هي النتيجة الحتمية الوحيدة؟

378
00:27:16,253 --> 00:27:18,688
هذا مجرّد رسم، وليس قدراً

379
00:27:18,756 --> 00:27:21,524
حتى لو كنت محقاً بشأن
(خطّة (والترنيت

380
00:27:21,592 --> 00:27:22,992
لا تعرف إن كان سينجح

381
00:27:23,060 --> 00:27:28,464
،وبالنظر للمخاطر المحدقة
سيحتاج (بيتر) لإرشادك أكثر من ذي قبل

382
00:27:28,532 --> 00:27:31,467
...(والتر)

383
00:27:31,535 --> 00:27:37,874
،أكثر ما يعجبني فيك
هو تفاؤلك

384
00:27:37,941 --> 00:27:41,511
لا تصبح جبرياً الآن

385
00:27:44,882 --> 00:27:47,450
،طبقاً لهذا الكتاب
حدث شيء ما

386
00:27:47,518 --> 00:27:53,256
بائقة ما أهلكت تماماً الإنسان الأوّل
فمحيوا من على من سجلّ التاريخ

387
00:27:53,323 --> 00:27:56,559
فكيف عرف (شايموس
وايلز) عنهم؟

388
00:27:56,627 --> 00:27:58,628
أجل، بالضبط

389
00:27:58,695 --> 00:28:04,233
،كانوا متقدمين تقنياً للغاية
"اكتشفوا "التفريغ

390
00:28:04,301 --> 00:28:05,234
المكنسة الكهربائيّة"؟"

391
00:28:05,302 --> 00:28:07,036
كلاّ

392
00:28:07,104 --> 00:28:10,573
"التفريغ "كمصدر للخلق والتدمير

393
00:28:10,641 --> 00:28:12,975
مثير للاهتمام

394
00:28:13,043 --> 00:28:16,512
،الكتاب بلا فائدة
لا شيء هنا

395
00:28:20,150 --> 00:28:22,251
ما هي الأعداد التي وردت
بالبثّ الأوّل؟

396
00:28:22,319 --> 00:28:23,820
لماذا؟

397
00:28:23,887 --> 00:28:25,188
إن صدّقنا ما يرد بالكتاب

398
00:28:25,255 --> 00:28:28,724
قاس الإنسان الأوّل زمن
الشهر بأعداد مختلفة للأيام

399
00:28:28,792 --> 00:28:30,593
،سايريني
ماذا كانت الأعداد؟

400
00:28:35,065 --> 00:28:38,167
...اثنا عشر

401
00:28:38,235 --> 00:28:41,838
...أربعة وثلاثون، سبعة عشر

402
00:28:41,905 --> 00:28:45,007
...تسعة، خمسة عشر و

403
00:28:45,075 --> 00:28:47,243
ثمانية، اثنان وأربعين، أربعون

404
00:28:47,311 --> 00:28:48,845
أجل

405
00:28:48,912 --> 00:28:52,615
،أعداد البثّ الأوّل
توافق بالضبط الأعداد بهذا الكتاب

406
00:28:52,683 --> 00:28:55,117
توافق أعداد هذه التقويم بالضبط

407
00:28:55,185 --> 00:28:57,887
،لم أكن أعتقد أنّي سأقول هذا
لكنّي أعتقد أنّ (ماركام) محقّ

408
00:28:57,955 --> 00:29:01,791
بطريقة ما، لإذاعات الأعداد
صلة بالإنسان الأوّل

409
00:29:01,859 --> 00:29:04,560
ما الذي يعنه هذا؟

410
00:29:12,493 --> 00:29:15,062
"(جامعة (هارفارد" -
رائع، مدهش، اقرئي المزيد -

411
00:29:15,129 --> 00:29:16,897
هل تصدّق هذا؟

412
00:29:16,965 --> 00:29:22,636
إنسان قديم نشأء قبل الديناصورات
واختفى دون أثر؟

413
00:29:22,704 --> 00:29:24,538
هذا سخيف

414
00:29:24,605 --> 00:29:30,210
لم نكون مغرورين بافتراض أن أن نكون
أوّل إنسان عاقل مشى على وجه الأرض

415
00:29:30,278 --> 00:29:32,612
...التاريخ مليء بالانقراضات

416
00:29:32,680 --> 00:29:34,948
،التغير المناخي
(النيازك، (أطلانتس

417
00:29:35,016 --> 00:29:37,451
أطلانتس)؟)
بيتر)، بربّك ساعدني هنا)

418
00:29:37,518 --> 00:29:39,286
لا زلت لا أعلم  ما سأومن به

419
00:29:39,354 --> 00:29:42,923
كل ما أعرفه أنّ أعداد تقويمهم
تتوافق مع أعداد البث الأوّل

420
00:29:42,991 --> 00:29:44,424
لا يمكن أن يكون هذا صدفة

421
00:29:44,492 --> 00:29:48,695
،كانوا بشراً مع إقدام تقني عظيم"
"قاموا بالاكتشاف النهائي

422
00:29:48,763 --> 00:29:55,469
تقنية معروفة بالتفريغ، لديها في نفس"
"الوقت قوة الخلق والتدمير

423
00:29:55,536 --> 00:29:57,070
"التفريغ"

424
00:29:57,138 --> 00:29:59,306
،اسم رائع
ويؤكد بعض نظرياتي

425
00:29:59,374 --> 00:30:01,541
أيّة نظريات، (والتر)؟
خلق وتدمير ماذا؟

426
00:30:01,609 --> 00:30:03,343
حسناً، كلّ شيء

427
00:30:03,411 --> 00:30:05,278
العديد من الأديان
تتحدث عن مثل تلك القوّة

428
00:30:05,346 --> 00:30:09,549
،"والعلم، "الانفجار الكبير
"ونظيره، "الانسحاق الكبير

429
00:30:09,617 --> 00:30:13,487
،تمدد الكون وتقلصه
...تمدّده

430
00:30:13,554 --> 00:30:16,089
دورة لا نهائية
من الخلق والتدمير

431
00:30:16,157 --> 00:30:17,591
،حسنٌ
لنبدأ بذلك

432
00:30:17,658 --> 00:30:24,164
لنقل أنّ ذلك الإنسان الأوّل قد صمّموا
هذه التقنية وترجموها بطريقة ما إلى شفرة

433
00:30:24,232 --> 00:30:28,402
والآن يقوم أحد ما بمحو ذكريات الناس
للإبقاء على تلك الشفرة كسرّ؟

434
00:30:28,469 --> 00:30:31,071
هذا غير مفاجئ

435
00:30:31,139 --> 00:30:34,074
إنّه مفتاح الكون

436
00:30:34,142 --> 00:30:35,909
سرّ يستحقّ حمايته

437
00:30:35,977 --> 00:30:38,845
،مرحباً
معذرة على تأخري

438
00:30:38,913 --> 00:30:41,515
آمل أن يرفع هذا من معنوياتك

439
00:30:44,819 --> 00:30:47,954
!كعك محلّى
رائع

440
00:30:49,457 --> 00:30:50,824
أمن جديد بشأن الكتاب؟

441
00:30:50,892 --> 00:30:54,094
،أنا واثقة أنّ السرّ بالأعداد
لكن لا شيء ملموس عدا ذلك

442
00:30:54,162 --> 00:30:55,595
مهلاً

443
00:30:55,663 --> 00:30:58,331
والتر)؟)

444
00:30:58,399 --> 00:31:01,601
،تعال
انظر إلى هذا

445
00:31:05,039 --> 00:31:09,176
هذا الترانزستور
أحدث من البقية

446
00:31:11,979 --> 00:31:13,547
لا بدّ أنّ ثمّة من بدّله

447
00:31:13,614 --> 00:31:17,017
،من صنع بولندي
ويستخدمه الجيش

448
00:31:17,085 --> 00:31:20,854
رخّص لبعض المحلات فقط
ببيع قطع كهذه، وجميعها منظّمة

449
00:31:20,922 --> 00:31:23,824
مما يعني أنّك يجب أن تدلي بعنوان
مثبت لكي تشتريه

450
00:31:23,891 --> 00:31:26,526
سأجري بعض الاتصالات

451
00:31:26,594 --> 00:31:28,862
هل يمكن أن أستعيره؟

452
00:31:29,964 --> 00:31:34,734
أحسّ بقرب حاجتي
للتغوّط

453
00:31:34,802 --> 00:31:37,704
(والتر)

454
00:31:37,772 --> 00:31:41,808
هلا تخبرين (بيتر) أنّي سأعود؟
سأعلم (برويلز) بما توصلنا إليه

455
00:31:55,957 --> 00:31:58,425
أفوكادو، خيار وجبن

456
00:31:58,493 --> 00:32:04,764
طلبت منّي المخابرات المركزية سنة 1974
تطوير شطيرة تساعد على تصفية الذهن

457
00:32:04,832 --> 00:32:06,399
ثمة الكثير من المعلومات هنا

458
00:32:06,467 --> 00:32:09,703
الرقائق فقط لأنّي
أحب الطعام المقرمش

459
00:32:12,106 --> 00:32:14,274
لا بدّ من وجود نمط هنا

460
00:32:14,342 --> 00:32:17,878
،كلّ شفرة تعتمد على نمط
يجب أن أجده فقط

461
00:32:17,945 --> 00:32:20,247
،لكنّك لا تستطيعين
هذه مشكلتك

462
00:32:20,314 --> 00:32:22,382
شكراً على ثقتك

463
00:32:22,450 --> 00:32:24,384
لا، لا، لا، لا

464
00:32:24,452 --> 00:32:29,289
عنيت فقط أنّه لتحلّي الشفرة
عليك فقط أن تفكري كما فعلوا

465
00:32:29,357 --> 00:32:31,925
وهم عاشوا ملايين السنين من قبل

466
00:32:31,993 --> 00:32:35,629
،على الأقل
انظري لمفهومهم عن الزمن

467
00:32:35,696 --> 00:32:37,697
تسعة أيّام في الشّهر؟

468
00:32:37,765 --> 00:32:43,970
،إن كنت لن تأكلي هذه الرقائق
هل تسمحين لي؟

469
00:32:44,038 --> 00:32:47,607
ماذا؟ ماذا؟
ماذا حدث؟

470
00:32:47,675 --> 00:32:50,377
،هاك
اقرأ عليّ هذا التّقويم

471
00:32:50,444 --> 00:32:51,611
كم عدد الأيام بكلّ شهر؟

472
00:32:51,679 --> 00:32:53,180
لماذا؟

473
00:32:53,247 --> 00:32:55,482
جارني

474
00:32:55,550 --> 00:32:59,920
،أوّل شهرين
12يوماً، و34 يوماً

475
00:32:59,987 --> 00:33:03,089
ثمّ17، 9، 15

476
00:33:03,157 --> 00:33:04,925
بم تفكّرين يا (واطسن)؟

477
00:33:04,992 --> 00:33:10,897
...أنّ ما ينقصنا ربّما هو مصفوفة الشفرة
دليل التشفير خاصتنا

478
00:33:13,935 --> 00:33:17,370
،حسنٌ
الشهور التالية؟

479
00:33:17,438 --> 00:33:21,808
...27 ،40 ،42 ،8

480
00:33:33,721 --> 00:33:37,023
لدينا مشكلة

481
00:33:38,926 --> 00:33:41,228
قال السيّد الوزير
أنّه لا يفترض بنا أن نلتقي

482
00:33:41,295 --> 00:33:44,130
،السيّد الوزير بالجانب الآخر
لا يمكن أن يتنبأ بكل تطور في الأحداث

483
00:33:44,198 --> 00:33:46,566
بدّلت الترانزستور
بأحد العلب

484
00:33:46,634 --> 00:33:48,401
،من صنع بولندي
لقد وجدوه

485
00:33:48,469 --> 00:33:51,137
يبحثون بأمر البيع في هذه الأثناء

486
00:33:51,205 --> 00:33:52,672
!عجباً لأمرهم

487
00:33:52,740 --> 00:33:55,242
،كنت متهاوناً
وعرّضت المهمّة للخطر

488
00:33:55,309 --> 00:33:57,244
يفترض بي أن أبثّ
نبضاً آخر غداً

489
00:33:57,311 --> 00:34:00,046
،أعتقد أنّك قمت بما يكفي
لقد لفتنا انتباههم

490
00:34:00,114 --> 00:34:02,415
لا داعي لأذية المزيد من الأبرياء

491
00:34:02,483 --> 00:34:06,152
ماذا يقولون بهذا العالم؟
كل شيء مسموح في الحبّ والحرب"؟"

492
00:34:06,220 --> 00:34:11,324
لو كانوا مكاننا لفعلوا نفس الشيء -
(دونام) -

493
00:34:11,392 --> 00:34:13,426
"وجدنا عنوان المشتبه به"

494
00:34:13,494 --> 00:34:16,429
،(جوزيف فيلر)"
"(رقم 989، شارع (نيلسون)، (ميدفورد

495
00:34:16,497 --> 00:34:17,631
"نحن ذاهبون مع الدّعم"

496
00:34:17,698 --> 00:34:20,000
،حسنٌ
أنا ذاهبة

497
00:34:20,067 --> 00:34:21,601
إنّهم قادمون

498
00:34:21,669 --> 00:34:23,069
أين يجب أن أذهب؟

499
00:34:23,137 --> 00:34:26,239
هل لديك معلومات
عن مهمّة التالية؟

500
00:34:26,307 --> 00:34:28,708
أجل، لديّ

501
00:34:34,348 --> 00:34:35,515
أوليفيا) هنا بالفعل)

502
00:34:46,894 --> 00:34:49,195
إنّه متحوّل

503
00:34:57,471 --> 00:34:59,506
...(أوليفيا)

504
00:34:59,573 --> 00:35:01,007
شكراً للربّ أنّك على ما يرام

505
00:35:01,075 --> 00:35:02,475
أخبريني ماذا حدث

506
00:35:02,543 --> 00:35:04,277
،هاجمني
ولم يكن أمامي خيار آخر

507
00:35:04,345 --> 00:35:05,912
لكنّك على ما يرام؟ -
أجل، أنا على ما يرام -

508
00:35:05,980 --> 00:35:08,481
...كان على وشك الخروج حين أتيت و

509
00:35:08,549 --> 00:35:09,318
لكنّك على ما يرام؟

510
00:35:18,386 --> 00:35:19,453
أمن تقدّم؟

511
00:35:19,520 --> 00:35:20,454
لا أعلم

512
00:35:20,521 --> 00:35:24,057
فكّرت إن جمعت
جميع الأعداد

513
00:35:24,125 --> 00:35:25,926
،حسناً
واصلي

514
00:35:25,993 --> 00:35:29,296
وأنصحك ألاّ تذهبي
للحمّام، عزيزتي

515
00:35:57,358 --> 00:35:59,693
!مهلاً، انتظر
أريد أن ألقي نظرة على تلك الجثّة

516
00:35:59,761 --> 00:36:01,495
ألديك زوج قفازات؟

517
00:36:01,562 --> 00:36:02,863
ما الأمر؟

518
00:36:02,930 --> 00:36:06,700
منطقي الآن كيف لم يستطع (والتر) فهم
التقنية التي تبثّ نبض إفقاد الذاكرة

519
00:36:06,768 --> 00:36:08,101
لا بدّ أنّها من العالم الآخر

520
00:36:08,169 --> 00:36:10,370
مما يعني أنّ (والترنيت) يعرف
معنى الأعداد

521
00:36:10,438 --> 00:36:14,040
لا بدّ أنّه من كان يحمي الشفرة

522
00:36:20,782 --> 00:36:22,783
ماذا؟

523
00:36:22,850 --> 00:36:25,352
وحدة تخزين البيانات

524
00:36:25,420 --> 00:36:28,555
،أعتقد أنّها لن تفيدنا بشيء
لقد أتلفت

525
00:36:28,623 --> 00:36:33,226
(دونام) -
أعتقد أنّي حللت الشفرة -

526
00:36:33,294 --> 00:36:35,395
"أعرف حقيقة إذاعات الأعداد"

527
00:36:35,463 --> 00:36:37,664
إنّه نظام إحداثيات

528
00:36:37,732 --> 00:36:40,734
،هذه الأعداد تشير إلى مواقع
الطول والعرض

529
00:36:40,802 --> 00:36:44,504
،35درجة و40 دقيقة جنوباً
على 58 درجة و40 دقيقة غرباً

530
00:36:44,572 --> 00:36:46,706
(ضواحي (بوينس آيريس)، (الأرجنتين

531
00:36:46,774 --> 00:36:52,078
تشير جميع هذه الأعداد لمواقع محددة
...(على الكوكب، (إثيوبيا)، (إسبانيا)، (الصين

532
00:36:52,146 --> 00:36:54,147
وماذا يوجد هناك؟

533
00:36:54,215 --> 00:36:57,184
،على حدّ علمي
...لا شيء مميّز

534
00:36:57,251 --> 00:37:01,321
،منزل ريفي، مسبح عمومي
وما شابه

535
00:37:01,389 --> 00:37:04,424
يجب ألاّ نبحث عن صنائع الإنسان

536
00:37:04,492 --> 00:37:12,732
،إن كان عمر الرسالة ملايين السنين
فسيكون شيئاً مدفوناً تحت الأرض

537
00:37:12,800 --> 00:37:15,535
كم من موقع؟

538
00:37:15,603 --> 00:37:19,940
،لم أحصل بعد على جميع الأعداد
لكن 22 موقعاً حتى الآن

539
00:37:22,243 --> 00:37:25,479
وما هو أقرب موقع؟

540
00:37:26,608 --> 00:37:32,650
"(مدينة (جيرسي)، (نيوجيرسي"

541
00:37:44,732 --> 00:37:46,232
ماذا فاتني؟

542
00:37:46,300 --> 00:37:48,001
،شكراً لك
لا شيء لحدّ الآن

543
00:37:48,068 --> 00:37:50,536
...كرة قدم قديمة فقط، لذا

544
00:37:50,604 --> 00:37:52,772
،كان يجب أن أعود
نسيت أن أطلبه بدون قشدة

545
00:37:52,840 --> 00:37:55,508
ذهبت مرّتين؟

546
00:37:55,576 --> 00:37:57,944
لم تكن مضطراً لذلك -
حسناً، كان لديّ دافع -

547
00:37:58,012 --> 00:38:01,080
إنّها الأشياء الصغيرة
التي تجعلني لا أقاوم

548
00:38:04,184 --> 00:38:09,088
(ماذا لو كان محقّاً؟ أعني (والتر -
بأي شأن؟ -

549
00:38:09,156 --> 00:38:10,590
(كنت أفكّر بالأمر يا (بيتر

550
00:38:10,657 --> 00:38:13,226
(خوف والدك من بناء جهاز (والترنيت

551
00:38:13,293 --> 00:38:18,297
ماذا لو كان يعني تدمير
عالمنا أو الآخر؟

552
00:38:21,668 --> 00:38:24,437
لازلنا غير متأكدين من ذلك

553
00:38:27,508 --> 00:38:29,142
هذا ليس ما قصدته

554
00:38:32,846 --> 00:38:40,953
،إن علمت أنّ عالماً واحداً فقط سينجو
وكان الأمر يعود لك، أنت وحدك

555
00:38:41,021 --> 00:38:48,027
،أن تدافع عن عالمك
لن تملك الخيار، صحيح؟

556
00:38:48,095 --> 00:38:57,703
ستفعل ما يلزم
مهما كان الثمن، لحماية عالمنا

557
00:39:02,509 --> 00:39:07,814
،ملايير الأبرياء هناك
كما الحال هنا

558
00:39:07,881 --> 00:39:11,417
،مع وظائفهم
عائلاتهم وحياتهم

559
00:39:15,556 --> 00:39:18,558
يجب أن أعتقد بوجود حلّ آخر

560
00:39:20,227 --> 00:39:27,733
،أيّاً يكن دوري في كلّ هذا
يجب أن أعتقد بوجود حلّ آخر

561
00:39:29,803 --> 00:39:31,871
ثمّة دائماً أمل، صحيح؟

562
00:39:33,841 --> 00:39:36,809
"!وجدنا شيئاً"

563
00:40:20,821 --> 00:40:22,889
!يا للهول

564
00:40:31,064 --> 00:40:32,832
(دونام)

565
00:40:32,900 --> 00:40:34,734
"...وجدت الموقع الأخير"

566
00:40:34,801 --> 00:40:39,605
،(ميلتون)، (ماساشوسيت)
حيث وجدنا قطعة آلة (والترنيت) المدفونة

567
00:40:43,110 --> 00:40:44,744
"...هل تعتقدين أنّ"

568
00:40:44,811 --> 00:40:47,013
بكلّ هذه المواقع أجزاء الآلة

569
00:40:47,080 --> 00:40:53,052
"أنّ جهاز (والترنيت) هو "التفريغ"
"الذي وصفه كتاب الإنسان الأوّل؟

570
00:40:53,120 --> 00:40:56,556
أجل

571
00:40:56,623 --> 00:40:59,458
"أعتقد أنّهما نفس الشيء"

572
00:41:07,034 --> 00:41:09,468
أنهت (أستريد) حلّ الشفرة

573
00:41:09,536 --> 00:41:12,939
ثمة 37 موقعاً آخر

574
00:41:14,875 --> 00:41:17,977
،في هذه الحالة
يبدو أنّ لدينا عملاً نقوم به

575
00:41:18,045 --> 00:41:24,517
،يجب جلب القطع وتجميعها
ونبحث عن طريقة عملها

576
00:41:31,892 --> 00:41:36,295
الخلق والتدمير، لنأمل أن يكون
الوصف الأوّل هو الصحيح

577
00:41:54,222 --> 00:41:58,839
"حدّدوا موقع قطع الجهاز"

578
00:42:03,020 --> 00:42:04,075
"أحسنتِ عملاً"

579
00:42:09,093 --> 00:42:11,463
"انتقلي للمرحلة الثانيّة"

580
00:42:28,647 --> 00:42:29,181
(دونام)

581
00:42:29,182 --> 00:42:30,483
،(مرحباً أيّتها العميلة (دونام"
"براندون فاييت) يتحدّث)

582
00:42:30,550 --> 00:42:33,219
،(مرحباً يا (براندون"
"أنا قادمة

583
00:42:33,287 --> 00:42:34,553
"سأصل بعد ساعة تقريباً"

584
00:42:34,621 --> 00:42:39,158
،هذا سبب اتصالي في الواقع
قرّر السيّد الوزير تأجيل تجربة اليوم

585
00:42:39,226 --> 00:42:41,127
فمتى تريد منّي المجيء؟

586
00:42:41,194 --> 00:42:46,332
،قد لا يكون ذلك ضرورياً"
"سنعلمكِ

587
00:42:46,400 --> 00:42:51,671
حسنٌ، وداعاً

588
00:42:54,007 --> 00:43:00,046
،يجب أن تغادري هذا العالم"
"تعرفين لمَ ألغوا التجربة الأخيرة، أليس كذلك؟

589
00:43:00,113 --> 00:43:02,948
،أياً يكن ما كانوا يحتاجونه منكِ
فلقد حصلوا عليه الآن

590
00:43:04,718 --> 00:43:08,354
(لم يعد هذا العالم آمناً لك، (أوليفيا

591
00:43:08,422 --> 00:43:11,290
يجب أن تعودي للدّيار

592
00:43:15,558 --> 00:43:18,600
"Tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

