1
00:00:01,600 --> 00:00:03,790
دافروس .اسمي دافروس.

2
00:00:03,840 --> 00:00:05,790
دافروس ,صنع نوع جديد من المحاربين .

3
00:00:05,840 --> 00:00:07,430
دافروس صنع الداليك .

4
00:00:07,480 --> 00:00:08,870
ولكن ,من صنع دافروس ؟

5
00:00:08,920 --> 00:00:10,870
! انت قلت انك ستساعدني

6
00:00:10,920 --> 00:00:12,710
العار , انت تشعر بالعار .

7
00:00:12,760 --> 00:00:15,950
دافروس يموت , دافروس لديه رسالة
للدكتور .

8
00:00:16,000 --> 00:00:18,150
هذا فخ -

9
00:00:18,200 --> 00:00:19,270
احضرتني الي سكارو -

10
00:00:19,320 --> 00:00:20,750
هذا كوكب الداليك -

11
00:00:22,520 --> 00:00:23,870
! كلارا

12
00:00:23,920 --> 00:00:27,110
انت لاتستطيع مساعدتها الآن , دكتور

13
00:00:27,160 --> 00:00:27,364
ا

14
00:00:27,365 --> 00:00:27,568
ال

15
00:00:27,569 --> 00:00:27,773
الش

16
00:00:27,774 --> 00:00:27,978
الشف

17
00:00:27,979 --> 00:00:28,183
الشفق

18
00:00:28,184 --> 00:00:28,387
الشفقة

19
00:00:28,388 --> 00:00:28,592
الشفقة

20
00:00:28,593 --> 00:00:28,797
الشفقة .

21
00:00:28,798 --> 00:00:29,001
الشفقة ..

22
00:00:29,002 --> 00:00:29,206
الشفقة ...

23
00:00:29,207 --> 00:00:29,411
الشفقة ....

24
00:00:29,412 --> 00:00:29,615
الشفقة ....

25
00:00:29,616 --> 00:00:29,820
الشفقة .... خ

26
00:00:29,821 --> 00:00:30,025
الشفقة .... خا

27
00:00:30,026 --> 00:00:30,230
الشفقة .... خاط

28
00:00:30,231 --> 00:00:30,434
الشفقة .... خاطئ

29
00:00:30,435 --> 00:00:30,935
الشفقة .... خاطئة

30
00:00:31,605 --> 00:00:41,449
<font color="#0000ff">تمت الترجمة بواسطة
Dentist Ahmed Hamdy Tharwat</font>

31
00:00:42,680 --> 00:00:44,880
انظروا للدكتور

32
00:00:45,360 --> 00:00:48,660
الدكتور محاصر , الدكتور وحيييد

33
00:00:49,360 --> 00:00:50,750
انت بخير , عزيزتي ؟

34
00:00:50,800 --> 00:00:52,790
اين نحن ؟ كيف فعلنا ذلك ؟

35
00:00:52,840 --> 00:00:55,910
اصمتي الآن , الأم تتحدث

36
00:00:55,960 --> 00:01:00,830
حسنا , ساخبرك بقصة الدكتور
انها قديمة ؟

37
00:01:00,880 --> 00:01:03,720
علي مد البصر , لا تارديس

38
00:01:05,400 --> 00:01:08,790
لا اصدقاء , لامساعدة , بطريقة اخري
......

39
00:01:08,840 --> 00:01:10,590
الدكتور , سعييييد

40
00:01:10,640 --> 00:01:12,470
كان ذلك منذ فترة بعيدة

41
00:01:12,520 --> 00:01:14,390
لا يهم اي وجه كان لدية

42
00:01:14,440 --> 00:01:16,190
جميعهم يمثلون الدكتور بالنسبة الي -

43
00:01:16,240 --> 00:01:18,670
لذا لنعطي هذا نظرة

44
00:01:18,720 --> 00:01:20,070
ولكن ,,,, الداليك

45
00:01:20,120 --> 00:01:21,590
سآتي الي هذا

46
00:01:21,640 --> 00:01:23,980
الا يُفترض بن ان نكون ...,
 اممممممم؟

47
00:01:24,200 --> 00:01:25,750
لا اريد ان اقول موتي

48
00:01:25,800 --> 00:01:27,070
الصمت

49
00:01:27,960 --> 00:01:30,030
هو يسافر بواسطة النقل الآني

50
00:01:30,080 --> 00:01:32,070
للأسف الناقل نفذت طاقته

51
00:01:32,120 --> 00:01:34,310
وللاسف علق ب , اوه

52
00:01:34,360 --> 00:01:37,160
لنقل حوالي 50 من الروبوتات القاتلة

53
00:01:38,240 --> 00:01:40,710
ربما  ابالغ

54
00:01:41,920 --> 00:01:45,510
(50) روبوت قاتل غير مرئيبين
وغير قابلين للتدمير

55
00:01:45,560 --> 00:01:47,990
كلهم مبرمجين لقتله

56
00:01:48,040 --> 00:01:49,710
لماذا تشحذ هذه العصا ؟

57
00:01:49,760 --> 00:01:52,790
حسنا لا املك فكرة عن كم من الوقت
سنظل عالقين هنا

58
00:01:52,840 --> 00:01:54,670
ربما اذهب للصيد

59
00:01:54,720 --> 00:01:57,270
اذا , لماذا تم تقييدي

60
00:01:57,320 --> 00:02:00,190
في حالة عدم وجود شيء لاصطياده

61
00:02:02,400 --> 00:02:03,670
الدكتور اذا

62
00:02:03,720 --> 00:02:06,710
يحاصر , يعد , يتسلح

63
00:02:06,760 --> 00:02:08,790
و ينتظر

64
00:02:08,840 --> 00:02:10,670
لحظة للحياة

65
00:02:10,720 --> 00:02:12,910
ساكون عطوفة 4 ثواني

66
00:02:12,960 --> 00:02:15,110
الآن , سؤالي هو هذا

67
00:02:15,160 --> 00:02:20,230
كيف .......... نجي ؟

68
00:02:20,280 --> 00:02:23,470
هيا , كلارا , انت تعرفيه -

69
00:02:23,520 --> 00:02:25,720
فكري  بالدكتور

70
00:02:36,120 --> 00:02:38,190
اين اتي بذلك الناقل ؟

71
00:02:38,240 --> 00:02:40,790
اوه هذا جيد جدا

72
00:02:40,840 --> 00:02:42,310
سرقه من احد الروبوتات القاتله

73
00:02:42,360 --> 00:02:44,590
لذا , اعتقد انه يستخدم نفس الطاقة

74
00:02:44,640 --> 00:02:46,110
مثل , اسلحة الروبوتات

75
00:02:46,160 --> 00:02:47,760
!! ممتاز

76
00:02:48,800 --> 00:02:50,990
لا اراك مثل ساندويتش, الآن -
حسنا اذا -

77
00:02:51,040 --> 00:02:53,190
استخدم امواج الطاقة من اسلحة الروبوتات -

78
00:02:53,240 --> 00:02:54,710
لشحن الناقل

79
00:02:54,760 --> 00:02:55,830
وفي اللحظة المناسبة -

80
00:02:55,880 --> 00:02:57,310
كان من المفترض ان يُدمر

81
00:02:57,360 --> 00:02:59,030
انتقل آنيا

82
00:02:59,080 --> 00:03:01,950
انتظر ,, هكذا فعلتها اذا

83
00:03:02,680 --> 00:03:03,710
لا !

84
00:03:03,760 --> 00:03:05,470
هكذا هربنا من الداليك

85
00:03:05,520 --> 00:03:09,630
عدلت نفس المبدا في متلاعب
الدوامة الزمنية لدينا

86
00:03:09,680 --> 00:03:12,220
كنت خائفة من تفجيرنا

87
00:03:12,280 --> 00:03:14,030
ولكن الدكتور ارتجل ذلك

88
00:03:14,080 --> 00:03:16,510
يجب ان يقوم بالاف العمليات الحسابية

89
00:03:16,560 --> 00:03:19,310
في وقت اطلاق الليزر

90
00:03:19,360 --> 00:03:21,790
بجدية , ياللعناء

91
00:03:21,840 --> 00:03:25,750
لذا الروبوتات اعتقد انه ميت
وهو قد هرب

92
00:03:25,800 --> 00:03:28,540
لا , انه الدكتور -

93
00:03:30,720 --> 00:03:32,630
لقد سقط في عش القرود الماصة للدماء

94
00:03:34,640 --> 00:03:37,110
ولكن هذه قصة اخري

95
00:03:37,360 --> 00:03:38,560
! اوه

96
00:03:40,120 --> 00:03:43,030
لماذا ينجو الدكتور دائما ؟

97
00:03:43,080 --> 00:03:44,830
لانه ماهر ؟

98
00:03:44,880 --> 00:03:46,790
نعم , ولكن هناك الكثير من
الموتي الماهرين

99
00:03:46,840 --> 00:03:51,540
احب قتل الشخاص الماهرين ,
انهم يصنعون افضل الوجوه

100
00:03:58,280 --> 00:04:00,790
لانه يجب ان يفوز دائما؟

101
00:04:00,840 --> 00:04:03,350
دائما , يعرف ان هناك طريقة للنجاة

102
00:04:03,400 --> 00:04:04,990
فقط يجب ان يجدها

103
00:04:05,040 --> 00:04:06,230
نعم , ما عدا هذه المرة

104
00:04:06,280 --> 00:04:08,790
كتب وصيته , واقام لنفسه حفلة وداع

105
00:04:08,840 --> 00:04:10,870
الآن , اذا توقع الدكتور انه سيموت ,

106
00:04:10,920 --> 00:04:11,950
ماذا سيحدث اذا ؟

107
00:04:12,000 --> 00:04:13,400
نحن نقوم بذلك

108
00:04:17,200 --> 00:04:19,710
هو محاصر في قلب امبراطورية الداليك -

109
00:04:19,760 --> 00:04:22,990
هو سجين لدي اكثر مخلوقات , تكرهه
في الكون كله

110
00:04:23,040 --> 00:04:24,350
بيننا وبينه

111
00:04:24,400 --> 00:04:27,510
اكثر مخلوقات قاتلة في التاريخ

112
00:04:27,560 --> 00:04:30,880
نحن , علي الجانب الآخر , لدينا عصا
تم شحذها

113
00:04:32,920 --> 00:04:34,860
كيف نبدأ ؟

114
00:04:36,200 --> 00:04:37,630
نفترض اننا سننجح

115
00:04:37,680 --> 00:04:39,950
! اوه , ياللاسف , حقا

116
00:04:40,000 --> 00:04:42,670
كنت بالفعل جائعة

117
00:04:47,200 --> 00:04:48,590
ممكن احصل علي عصا , ايضا ؟

118
00:04:48,640 --> 00:04:50,840
اصنعي عصاك الخاصة

119
00:04:54,038 --> 00:05:28,307
<font color="#800000">تمت الترجمة بواسطة
Dentist Ahmed Hamdy Tharwat</font>

120
00:05:29,120 --> 00:05:33,030
استغرق مني وقت طويل , لأدرك انه انت

121
00:05:33,080 --> 00:05:37,150
واقفا علي ابواب البداية الخاصة بي

122
00:05:37,200 --> 00:05:40,310
وها انت ذا في النهاية

123
00:05:40,360 --> 00:05:44,630
ولكن,هذه المرة , انت تحت رحمتي

124
00:05:44,680 --> 00:05:46,420
!ابادة

125
00:05:47,600 --> 00:05:49,240
دكتور ؟ -

126
00:05:51,520 --> 00:05:54,400
قديم , غير صالح للعمل

127
00:05:57,200 --> 00:05:58,550
عبقري

128
00:05:58,600 --> 00:06:01,430
هل ستهدد شخص يموت ؟

129
00:06:01,480 --> 00:06:02,870
الم اعاني بما فيه الكفاية ؟

130
00:06:02,920 --> 00:06:04,870
اخرج

131
00:06:04,920 --> 00:06:08,320
لا استطيع مغادرة الغرفة انها تبقيني حيا

132
00:06:09,360 --> 00:06:10,830
اخرج

133
00:06:10,880 --> 00:06:15,270
انذار , انذار , تم اختراق المستوصف

134
00:06:15,320 --> 00:06:19,470
احموا دافروس , دافروس يجب ان يتم
مساعدته

135
00:06:19,520 --> 00:06:22,070
دافروس يغادر المستوصف

136
00:06:22,120 --> 00:06:26,750
دافروس يجب ان يبقي , لايجب ان يغادر

137
00:06:26,800 --> 00:06:29,510
! اطفالي ! ساعدوني

138
00:06:29,560 --> 00:06:32,870
يجب ان تعود للمستوصف

139
00:06:32,920 --> 00:06:38,270
الدكتور يهرب
جدوه يجب ان تجدوا الدكتور

140
00:06:38,320 --> 00:06:43,270
جدوا الدكتور -
ابحثوا عن الدكتور ودمروه

141
00:06:43,320 --> 00:06:47,230
ابحثو , حددوا , دمرو

142
00:06:47,280 --> 00:06:49,070
-ابيدوا الدكتور
-ابيدوه

143
00:06:49,120 --> 00:06:50,390
! ابيدوا الدكتور

144
00:06:50,440 --> 00:06:53,030
-ابيدوه! - ابيدوه!
- ماذا يحدث ؟

145
00:06:53,080 --> 00:06:54,350
 , ماذا تعتقدين ؟

146
00:06:54,400 --> 00:06:57,000
هو في وسط كل هذا -

147
00:06:58,080 --> 00:07:00,480
اه , هذا ما نحتاجه-

148
00:07:04,600 --> 00:07:06,870
! ساعدوني

149
00:07:06,920 --> 00:07:08,750
دافروس يقترب

150
00:07:08,800 --> 00:07:12,550
تعرفوا علي دافروس , تعرفوا علي الصانع

151
00:07:12,600 --> 00:07:14,200
! ساعدوني

152
00:07:15,520 --> 00:07:18,760
! ساعدوا دافروس ! ساعدوه

153
00:07:28,520 --> 00:07:32,310
اقروا بهذا , لديكم جميعا هذا الكابوس

154
00:07:32,360 --> 00:07:36,870
احضر الي هنا ,, سارف

155
00:07:36,920 --> 00:07:38,520
انا هنا

156
00:07:41,480 --> 00:07:44,350
هكذا! أي شخص لدودجيمس؟

157
00:07:44,400 --> 00:07:46,390
! ابادة

158
00:07:46,440 --> 00:07:49,180
ابيدوه !
!ابيدوه

159
00:07:52,720 --> 00:07:54,390
هل لدي الداليك مجاري ؟

160
00:07:54,440 --> 00:07:56,590
-مع فارق واحد كبير
هو ؟

161
00:07:56,640 --> 00:07:58,030
لا يكون ابدا علي قيد الحياة

162
00:07:58,080 --> 00:07:59,510
ماذا ؟

163
00:07:59,560 --> 00:08:02,230
كم قطرة يمكنك عدها ؟

164
00:08:02,280 --> 00:08:03,590
هل يمكنك رؤية القاع ؟

165
00:08:03,640 --> 00:08:05,430
مظلم جدا

166
00:08:05,480 --> 00:08:07,430
يمكننا ان نرمي حجرا للاسفل او شيء كهذا

167
00:08:07,480 --> 00:08:08,950
او ! نعم ! فكرة جيده

168
00:08:09,000 --> 00:08:10,150
! اوه

169
00:08:12,680 --> 00:08:14,440
عشرون قدم

170
00:08:22,200 --> 00:08:24,390
بالطبع السؤال الحقيقي هو ......
.............

171
00:08:24,440 --> 00:08:26,550
من اين احضرت كوب الشاي ؟

172
00:08:26,600 --> 00:08:27,910
الاجابة

173
00:08:27,960 --> 00:08:30,470
انا الدكتور , فقط اقبلوا هذا

174
00:08:30,520 --> 00:08:33,310
انت سليم

175
00:08:33,360 --> 00:08:38,230
مقدما , دافروس عبقري مجنون , نجي

176
00:08:38,280 --> 00:08:41,750
بين ملايين من الات الحرب لقرون طويلة.

177
00:08:41,800 --> 00:08:44,110
الخلاصة , انا بالتاكيد لدي كرسيه

178
00:08:44,160 --> 00:08:46,700
لا يمكنك الهرب , دكتور

179
00:08:49,080 --> 00:08:53,070
اخمن ان الحقول الدفاعية تعمل في اتجاه واحد

180
00:08:53,120 --> 00:08:55,790
الدكتور لا يستخدم اسلحة

181
00:08:55,840 --> 00:08:57,790
حقا ؟

182
00:08:57,840 --> 00:09:01,240
اه , استمعوا الي نبضات قلبكم الضعيفة

183
00:09:02,440 --> 00:09:03,960
اه

184
00:09:08,800 --> 00:09:10,140
! مرحبا

185
00:09:14,160 --> 00:09:17,230
أوه ... القفاز!

186
00:09:17,280 --> 00:09:18,950
هل تعتقدي انك ستسطيعين ؟

187
00:09:19,000 --> 00:09:20,350
في اول فرصة احصل عليها

188
00:09:20,400 --> 00:09:22,110
لن تستطيعي النجاة هنا بمفردك

189
00:09:22,160 --> 00:09:24,310
لن تستطيعي النجاة اذا ادرت ظهرك

190
00:09:24,360 --> 00:09:27,800
اووه , ياللاثارة

191
00:09:35,240 --> 00:09:37,240
ياالهي , انت مملة

192
00:09:38,480 --> 00:09:41,110
في المستقبل اذا حصلتي علي عصاي

193
00:09:41,160 --> 00:09:44,070
قومي بمجاملتي , واقتليني فعلا

194
00:09:44,120 --> 00:09:46,070
عمل الفريق يتعلق بالاحترام

195
00:09:46,120 --> 00:09:49,190
- لسنا فريق
- بالطبع نحن كذلك

196
00:09:49,240 --> 00:09:51,840
كل عامل منجم يحتاج الكناري.

197
00:09:52,560 --> 00:09:54,900
الآن اصمتي وانظري حولك

198
00:09:55,960 --> 00:09:57,550
بعض الفوضي اليس كذلك ؟

199
00:09:57,600 --> 00:09:59,310
انت قلت انها مجاري

200
00:09:59,360 --> 00:10:03,460
الداليك لا ينتجوا الكثير من المخلفات

201
00:10:03,560 --> 00:10:05,110
 اذا ماكل هذا ؟

202
00:10:05,160 --> 00:10:06,470
داليك متحلله

203
00:10:06,520 --> 00:10:08,190
الداليك لا يموتون

204
00:10:08,240 --> 00:10:12,590
جينيا من الصعب البقاء علي قيد الحياة
 مهما حدث

205
00:10:12,640 --> 00:10:14,230
 حسنا

206
00:10:14,280 --> 00:10:17,080
لكنهم ما زالوا يكبرون , هؤلاء المساكين !

207
00:10:17,440 --> 00:10:22,160
بمرور الوقت الجسم يتحلل ويتعفن
ويتحول لسائل

208
00:10:23,600 --> 00:10:27,350
هذا تعبير المجاري بالنسبة للداليك

209
00:10:27,400 --> 00:10:30,070
بالمثل يقولون

210
00:10:30,360 --> 00:10:31,550
صرخات الداليك

211
00:10:31,600 --> 00:10:33,190
للمقبرة

212
00:10:36,840 --> 00:10:38,110
اسالوا ماذا اريد

213
00:10:38,160 --> 00:10:44,830
غير ذي صلة. أنت لن
تسود. إنت لن تنجح.

214
00:10:44,880 --> 00:10:48,710
كنت في قلب امراطوريتك ل 42 دقيقة
وانا املكها

215
00:10:48,760 --> 00:10:50,830
ولم اغادر حتي الكرسي الخاص بي

216
00:10:50,880 --> 00:10:52,270
اسالوني ماذا اريد

217
00:10:52,320 --> 00:10:54,560
ماذا تريد ؟

218
00:10:56,160 --> 00:10:57,900
كلارا اوزوالد

219
00:10:58,760 --> 00:11:00,630
اريد كلارا اوزوالد

220
00:11:00,680 --> 00:11:03,670
بخير وعلي قيد الحياة

221
00:11:03,720 --> 00:11:07,070
وان تعود الي في الحال

222
00:11:07,120 --> 00:11:12,230
انت احضرها افعل ذلك

223
00:11:12,280 --> 00:11:14,710
افعل ذلك الآن

224
00:11:14,760 --> 00:11:16,150
سليمة

225
00:11:16,200 --> 00:11:19,630
بدون ضرر ...... وعلي قيد الحياة

226
00:11:19,680 --> 00:11:23,390
-الزميلة الخاصة بك ...
-رأيت ما حدث. كنت هناك.

227
00:11:23,440 --> 00:11:25,990
انا علي امل لصالحكم ان تكون خدعة

228
00:11:26,040 --> 00:11:28,470
لم تكن خدعة

229
00:11:28,520 --> 00:11:32,020
لانه اذا كانت كلارا ميته

230
00:11:32,440 --> 00:11:35,680
فمن الافضل ان تكون حذر للغاية
كيف ستقول لي

231
00:11:36,840 --> 00:11:38,670
استمعي لهذا

232
00:11:38,720 --> 00:11:40,590
الدكتور بلا امل

233
00:11:40,640 --> 00:11:42,310
من سيخبرني ؟

234
00:11:42,360 --> 00:11:44,070
من سيبدا

235
00:11:44,120 --> 00:11:45,550
لا احد بامان الآن

236
00:11:45,600 --> 00:11:49,070
كل القوة لدي دافروس لدي الآن

237
00:11:49,120 --> 00:11:51,430
كل شيء لديه , اصبح ملكي

238
00:11:51,480 --> 00:11:56,150
من سيخبرني ان كلارا بالفعل ميتة

239
00:11:56,200 --> 00:11:58,710
سيحرق كل شيء ونحن ايضا

240
00:11:58,760 --> 00:12:02,320
كلارا اوزوالد ليست حية

241
00:12:04,720 --> 00:12:09,310
دكتور , وهذا دافع للغزو

242
00:12:09,360 --> 00:12:12,430
مما يثلج الصدر ان اراك تتعلم

243
00:12:12,480 --> 00:12:14,950
دافروس لقد نهضت

244
00:12:15,000 --> 00:12:16,470
اسف هذا المقعد ,سُرق

245
00:12:16,520 --> 00:12:19,670
بالفعل ولكن ليس بواسطتك

246
00:12:21,920 --> 00:12:26,990
لقد قابلت مسئول الامن الخاص بي , اعتقد

247
00:12:27,040 --> 00:12:29,070
كولوني سارف

248
00:12:29,120 --> 00:12:31,800
عملائه في كل مكان

249
00:12:35,120 --> 00:12:36,910
هل انت مستعد ؟

250
00:12:36,960 --> 00:12:38,310
بالطبع

251
00:12:38,360 --> 00:12:42,110
كن دقيقا , كولوني سارف

252
00:12:42,160 --> 00:12:46,240
الليلة لقد اسرنا , سيد زمن

253
00:12:52,160 --> 00:12:53,750
ماهذا , وسيلة نقل؟

254
00:12:53,800 --> 00:12:55,110
ماذا ؟لاتهتمي لوسيلة النقل

255
00:12:55,160 --> 00:12:57,870
- انظري لهذا الشيئ علي الحائط
- ماذا بخصوصه ؟

256
00:12:57,920 --> 00:12:59,830
- ! القي نظري
- ما هذا ؟

257
00:12:59,880 --> 00:13:01,790
اقرب

258
00:13:01,840 --> 00:13:04,710
- الي ماذا انظر
- لا شيء.

259
00:13:04,760 --> 00:13:06,790
اعطيها نظرة جيدة عنك

260
00:13:06,840 --> 00:13:09,470
دخلاء انذار , دخلاء انذار

261
00:13:09,520 --> 00:13:11,550
- لماذا فعلت هذا بحق الجحيم ؟

262
00:13:11,600 --> 00:13:13,230
هل قرغت الجرس وهربت من قبل ؟

263
00:13:13,280 --> 00:13:15,110
الروبوت اكتشف بشر في المستوي السفلي

264
00:13:15,160 --> 00:13:16,470
ليس هذه المرة

265
00:13:16,520 --> 00:13:19,830
-داليك الي المستوي 13
- ماذا تفعلين بحق الجحيم

266
00:13:19,880 --> 00:13:23,720
نحن بحاجة إلى اعتراض وقتل داليك
- انت الطعم، وأنا الصنارة.

267
00:13:25,000 --> 00:13:27,550
سبيكة نجوم الظلام.

268
00:13:27,600 --> 00:13:29,390
تمر خلال الدروع

269
00:13:29,440 --> 00:13:31,110
مثل السكين خلال البشر

270
00:13:31,160 --> 00:13:34,310
ميسي ميسي ميسي ,, فكي قيودي الآن

271
00:13:34,360 --> 00:13:35,910
انها جميلة ,اليس كذلك

272
00:13:35,960 --> 00:13:37,165
حصلت عليها في الايام

273
00:13:37,191 --> 00:13:38,430
<u>الخوالي علي جالفري</u>

274
00:13:38,480 --> 00:13:40,670
الدكتور اعطاها الي عندما ابنتي

275
00:13:40,720 --> 00:13:41,830
تخرجت

276
00:13:41,880 --> 00:13:45,670
ابقيه يتحدث نحن نحتاج
لاستدراجه للخروج من المصعد.

277
00:13:45,720 --> 00:13:47,470
لا يمكنك قتل داليك ببروش

278
00:13:47,520 --> 00:13:48,950
نعم يمكنك , نعم يمكنك

279
00:13:49,000 --> 00:13:53,350
تم ايجاد بشري ابقي ثابتا

280
00:13:53,400 --> 00:13:56,630
لا تتحرك , الفحص جاري

281
00:13:56,680 --> 00:14:01,400
انسان غير مصرح له في منطقة محظورة

282
00:14:03,240 --> 00:14:05,750
جاري التطهير

283
00:14:05,800 --> 00:14:09,150
- هاي انت , خمن ماذا ؟

284
00:14:09,200 --> 00:14:10,950
قمت بصنح حفرة بداخلك.

285
00:14:11,000 --> 00:14:14,190
ها هي حفرة اخري , واخري

286
00:14:14,240 --> 00:14:15,550
واخري

287
00:14:15,600 --> 00:14:16,870
ماذا تفعلين ؟

288
00:14:16,920 --> 00:14:19,110
اقتل داليك , انا تايم لادي , انه الجولف
الخاص بنا

289
00:14:19,160 --> 00:14:21,790
مستويات الضرر تافة

290
00:14:21,840 --> 00:14:23,790
اوه حقا ؟ اعتقد انك نسيت

291
00:14:23,840 --> 00:14:26,590
انت محاط بمجموعة من الدالك القديمة والغاضبة

292
00:14:28,000 --> 00:14:30,230
بلكنة أمريكية: أنت
فقط حصلت  لنفسك ثقب

293
00:14:30,280 --> 00:14:32,070
في حي سيء ,, قايل السكان المحليين

294
00:14:32,120 --> 00:14:35,150
جميعهم لا يرون ومجردين من عقولهم الصغيرة

295
00:14:35,200 --> 00:14:36,430
لكنهم يستطيعون الشم

296
00:14:36,480 --> 00:14:38,390
لا احد يكره مثل الداليك

297
00:14:38,440 --> 00:14:42,760
هاهم قادمون اعتقد انهم يريدون سرقة محركك

298
00:14:44,280 --> 00:14:48,510
طوارئ !طوارئ! رؤيتي مشوشة

299
00:14:48,560 --> 00:14:50,230
ابادة! ابادة!ة

300
00:14:50,280 --> 00:14:53,380
الاجيال السابقة قادمة

301
00:14:53,920 --> 00:14:57,950
الشباب سريعوا الغضب هذه الايام

302
00:14:58,000 --> 00:15:01,870
! طوارئ ! طوارئ

303
00:15:06,840 --> 00:15:08,310
! ساعدني

304
00:15:11,480 --> 00:15:14,550
لا يمكنك تركي لقد وعدتني

305
00:15:14,600 --> 00:15:16,590
انت قلت يمكنني النجاة

306
00:15:16,640 --> 00:15:18,980
قلت انك ستساعدني

307
00:15:19,960 --> 00:15:21,430
النجدة

308
00:15:30,840 --> 00:15:33,240
امل انك شاكر

309
00:15:33,680 --> 00:15:36,110
لم يكن من السهل الانتقال

310
00:15:36,160 --> 00:15:39,870
وفريدة جدا من نوعها بالطبع

311
00:15:39,920 --> 00:15:42,520
يجب أن تشعر بالفخر.

312
00:15:43,760 --> 00:15:47,560
الكرسي الوحيد الآخر على سكارو

313
00:15:49,960 --> 00:15:51,470
لا تنهض

314
00:15:51,520 --> 00:15:53,150
انت ايضا

315
00:15:53,200 --> 00:15:54,950
الغرفة مغلقة

316
00:15:55,000 --> 00:15:58,830
انا اعتقد انك لا تحمل المفك الصوتي

317
00:15:58,880 --> 00:16:01,720
اتغنيت عنه , ذكري سيئة

318
00:16:03,080 --> 00:16:06,310
انا اموت..... دكتور

319
00:16:06,360 --> 00:16:08,630
تظل تقول هذا ولا تموت

320
00:16:08,680 --> 00:16:10,870
تحلي ببعض الارادة هيا

321
00:16:10,920 --> 00:16:15,950
حان الوقت بالنسبة لنا لانهاء اعمالنا

322
00:16:16,000 --> 00:16:17,350
ليس لدينا اعمال مشتركة

323
00:16:17,400 --> 00:16:19,600
ليس لدينا شيء ولكن

324
00:16:20,640 --> 00:16:24,200
انظر مرة اخري علي الكابلات , دكتور

325
00:16:25,320 --> 00:16:28,080
افهم , ماذا يكونون

326
00:16:29,880 --> 00:16:31,880
ماذا يمكنهم ان يفعلوا ؟

327
00:16:33,080 --> 00:16:35,620
فقط اخطوا خطوة اقرب

328
00:16:56,280 --> 00:16:57,680
هيا للداخل

329
00:17:00,360 --> 00:17:04,360
ليس لديهم احترام كبير لك اليس كذلك ؟

330
00:17:04,760 --> 00:17:06,070
اطفالك

331
00:17:06,120 --> 00:17:08,550
هل رايت حالة هذا المكان ؟

332
00:17:08,600 --> 00:17:11,790
اعني هنا بالضبط حيث فرغت

333
00:17:11,840 --> 00:17:17,710
عم كبير / الأسرة  ذات الرائحة الكريهة
الحيوانات الأليفة /عالم عبقري

334
00:17:17,760 --> 00:17:19,710
لم يستطع حتي صناعة رجلك

335
00:17:19,760 --> 00:17:23,630
كيف يتقبل اطفالك عندما يروا
ان الجميع لديهم عينان

336
00:17:23,680 --> 00:17:25,790
انت تعلم ماهذا بالطبع

337
00:17:25,840 --> 00:17:31,190
اوه نعم ,, انه نوع من عنصر وراثي

338
00:17:31,240 --> 00:17:36,390
انا متصل بقوة الحياة لكل داليك
علي هذا الكوكب

339
00:17:36,440 --> 00:17:38,310
وهذا ما يبقيني حيا

340
00:17:38,360 --> 00:17:41,800
طالما تنبض قلوبهم ينبض قلبي ايضا

341
00:17:43,160 --> 00:17:45,200
اوه

342
00:17:46,920 --> 00:17:48,070
لطيف

343
00:17:48,120 --> 00:17:51,750
تمتص حياة ابنائك لتزيد عدد ايامك

344
00:17:51,800 --> 00:17:54,030
انا مندهش ان الداليك يقبلون
هذا

345
00:17:54,080 --> 00:17:56,110
اوه , انهم لايملكون خيارا

346
00:17:56,160 --> 00:17:59,830
يعاني الداليك من خلل وراثي

347
00:17:59,880 --> 00:18:01,670
اي خلل

348
00:18:01,720 --> 00:18:03,670
الاحترام

349
00:18:03,720 --> 00:18:06,600
الرحمة لوالدهم

350
00:18:07,760 --> 00:18:13,840
عيب في التصميم , لم استطع التغلب عليه

351
00:18:15,280 --> 00:18:18,270
والآن هو يري هذا

352
00:18:18,320 --> 00:18:22,000
ال آن هو يفهم

353
00:18:23,280 --> 00:18:26,270
الكابلات دكتور المسهم

354
00:18:26,320 --> 00:18:30,630
تخيل ان تمسك في يدك

355
00:18:30,680 --> 00:18:35,080
نبضات قلب
 كل داليك في سكارو

356
00:18:36,200 --> 00:18:38,270
يرسلون الي الحياة

357
00:18:39,240 --> 00:18:43,800
من الطريف ان التايم لورد يرسلون اليهم الموت

358
00:18:45,360 --> 00:18:49,590
قليل من العمل ويمكن لهذا ان يتم

359
00:18:49,640 --> 00:18:51,950
اه , لماذا تخبرني هذا ؟

360
00:18:52,000 --> 00:18:55,440
الابادة الجماعية في لحظة

361
00:18:57,760 --> 00:19:04,990
هذه مذبحة، وليس دفاعا عن النفس.
ليس فعل بسيط من الحرب.

362
00:19:05,040 --> 00:19:07,630
الابداة الجماعية كاختيار

363
00:19:07,680 --> 00:19:10,200
هل انت مستعد , دكتور

364
00:19:11,920 --> 00:19:16,400
كثير من القتلي , بسكين واحد

365
00:19:20,720 --> 00:19:24,840
هل انت مستعد لتكون , اله؟

366
00:19:39,920 --> 00:19:42,120
لماذا تتردد

367
00:19:43,320 --> 00:19:45,390
لا احد سيعرف

368
00:19:46,240 --> 00:19:48,440
كلارا اوزوالد ميته

369
00:19:53,520 --> 00:19:57,470
هل هذا هو ضمير الدكتور , ام العار له؟

370
00:19:57,520 --> 00:19:59,670
العار هو من احضرك لهنا

371
00:19:59,720 --> 00:20:02,350
لا شيء من هذا, دكتور

372
00:20:02,400 --> 00:20:05,880
أنا مجرد رجل في
صندوق , اسرد القصص.

373
00:20:07,160 --> 00:20:09,150
لم آتي لهنا , بسبب العار

374
00:20:09,200 --> 00:20:12,140
قليل من الخجل والعار لايؤذي احد

375
00:20:14,760 --> 00:20:16,300
اتيت .....

376
00:20:19,200 --> 00:20:22,400
لانك مريض وطلبتني

377
00:20:23,640 --> 00:20:27,160
ولان في بعض الاحيان وفي يوم جيد

378
00:20:28,880 --> 00:20:32,040
لو حاولت بجد

379
00:20:34,360 --> 00:20:38,060
لست مجرد تايم لورد هرب بعيدا

380
00:20:40,640 --> 00:20:42,510
انا الدكتور

381
00:20:45,760 --> 00:20:47,700
الشفقة اذا

382
00:20:48,320 --> 00:20:49,720
دائما -

383
00:20:50,760 --> 00:20:55,520
انها تنمو بقوة وشراسة
فيك - مثل السرطان.

384
00:20:58,000 --> 00:20:59,190
اتمني ذلك

385
00:20:59,240 --> 00:21:01,910
ستقتلك في النهاية

386
00:21:02,240 --> 00:21:03,870
لن اموت من اي شيء اخر

387
00:21:03,920 --> 00:21:06,060
يمكنك ان تعتمد علي هذا

388
00:21:12,960 --> 00:21:15,070
كيف لي أن اجعلها
 تذهب؟ هل هناك دواسات؟

389
00:21:15,120 --> 00:21:17,860
السيطرة بالذهن. افتحي ذهنك

390
00:21:18,160 --> 00:21:19,630
قصدت جمجمتك

391
00:21:19,680 --> 00:21:21,190
لا تهتمي

392
00:21:21,240 --> 00:21:24,470
الآن لاتقلقي

393
00:21:24,520 --> 00:21:27,800
تكنولوجيا النانو تصلح اي ضرر اثناء العمل

394
00:21:28,960 --> 00:21:30,230
ماذا عن عندما يخرج؟

395
00:21:30,280 --> 00:21:31,870
ليس لدي فكرة, لا احد يعرف علي اي حال

396
00:21:31,920 --> 00:21:33,950
للسيطرة علي الوحدة يجب ان تفكري فقط

397
00:21:34,000 --> 00:21:37,200
فكرة جديدة بالنسبة لك، ولكن دعننا
 نحاول ذلك.

398
00:21:37,680 --> 00:21:38,990
تحركي للامام

399
00:21:39,040 --> 00:21:40,190
لا اعرف كيف

400
00:21:43,320 --> 00:21:45,830
- هل ترين ؟
- اوه ! كيف فعلتُ ذلك؟

401
00:21:45,880 --> 00:21:48,550
- دوري لليمين
لا استطيع

402
00:21:48,680 --> 00:21:50,420
الآن، لليسار

403
00:21:51,720 --> 00:21:54,310
الان لنذهب لن يؤلمك هذا كثيرا

404
00:21:54,360 --> 00:21:55,790
انتظر ,, لا ميسي

405
00:21:55,840 --> 00:21:58,430
لا لا لا ,, لا , ميسي

406
00:21:58,480 --> 00:22:03,280
ميس لا لا لا من فضلك
لاتفعلي هذا ميسي

407
00:22:04,120 --> 00:22:05,270
هل انت بخير

408
00:22:05,320 --> 00:22:07,030
بخير , علي مااعتقد

409
00:22:07,080 --> 00:22:09,680
بخير علي مااعتقد

410
00:22:09,880 --> 00:22:11,830
حسنا-
حسنا -.

411
00:22:11,880 --> 00:22:13,510
هذا غريب جدا

412
00:22:13,560 --> 00:22:17,510
فقط قليلا حسنا كل شيء بخير
 ما اسمك

413
00:22:17,560 --> 00:22:18,910
لماذا ؟

414
00:22:18,960 --> 00:22:20,630
فقط ... قولي .. فقط اخبريني اسمك

415
00:22:20,680 --> 00:22:21,870
كلارا

416
00:22:21,920 --> 00:22:23,260
داليك

417
00:22:23,960 --> 00:22:26,190
-قولي هذا ثانية
- كلارا اوزوالد

418
00:22:26,240 --> 00:22:27,750
داليك . داليك

419
00:22:27,800 --> 00:22:30,830
- فقط مرة واحدة
- انا كلارا اوزوالد اناكلارا اوزوالد

420
00:22:30,880 --> 00:22:32,990
انا داليك انا داليك

421
00:22:33,040 --> 00:22:35,790
- انا داليك انا داليك

422
00:22:35,840 --> 00:22:37,110
واو

423
00:22:38,200 --> 00:22:42,830
فقط ... لاتكوني عاطفية.
العاطفة تطلق النار. موافقة؟

424
00:22:42,880 --> 00:22:44,110
لا افهم

425
00:22:44,160 --> 00:22:45,950
لا افهم

426
00:22:46,000 --> 00:22:49,880
قولي انا احبك

427
00:22:51,200 --> 00:22:55,430
هذه الكلمات بالضبط لا تسالي لماذا
قوليها فقط

428
00:22:55,480 --> 00:22:56,550
انا احبك

429
00:22:56,600 --> 00:22:57,670
ابادة

430
00:23:00,560 --> 00:23:04,070
قولي انت مختلفة عني

431
00:23:04,120 --> 00:23:07,160
-انت مختلفة عني
- ابادة

432
00:23:09,000 --> 00:23:12,360
قولي ا ب ا د ة

433
00:23:15,320 --> 00:23:17,030
- ابادة
- ابادة

434
00:23:17,080 --> 00:23:20,230
ابادة

435
00:23:20,280 --> 00:23:26,000
ابادة ابادة
ابادة ابادة

436
00:23:28,000 --> 00:23:31,630
رجال السايبر يكبحوا المشاعر
الداليك يحولوها الي سلاح

437
00:23:31,680 --> 00:23:33,670
لهذا السبب يكررون
"ابادة "

438
00:23:33,720 --> 00:23:35,920
انها كيفية التحميل

439
00:23:37,800 --> 00:23:39,990
اذا لنذهب ونقتلهم

440
00:23:40,040 --> 00:23:41,990
هيا

441
00:23:42,040 --> 00:23:45,430
هناك سؤال ,دكتور
اريد ان اسالك عنه

442
00:23:45,480 --> 00:23:48,790
اذا اردت وضع يدك علي قدمي فلن يسير
كل شيء علي ما يرام

443
00:23:48,840 --> 00:23:51,430
لماذا غادرت جالفري

444
00:23:51,480 --> 00:23:53,030
حسنا , لاني فعلت فعلت ذلك

445
00:23:53,080 --> 00:23:56,310
انت سرقت التارديس وهربت بعيدا

446
00:23:56,360 --> 00:23:57,670
لماذا؟

447
00:23:57,720 --> 00:23:59,510
انه مكان ممل جالفري

448
00:23:59,560 --> 00:24:01,070
كان يدفعني للجنون.

449
00:24:01,120 --> 00:24:02,710
عدت بعد مدة طويلة

450
00:24:02,760 --> 00:24:04,270
آه، حسنا، أنا غير متناسق.

451
00:24:04,320 --> 00:24:07,550
 دائما نفس الكذبة.

452
00:24:07,600 --> 00:24:09,150
اي كذبة

453
00:24:09,200 --> 00:24:11,110
انت لم تكن تشعر بالملل

454
00:24:11,160 --> 00:24:15,270
لا احد يهرب بهذه الطريقة لسبب تافه كهذا

455
00:24:15,320 --> 00:24:16,990
انا افعل

456
00:24:17,040 --> 00:24:19,430
لا , لم تفعل

457
00:24:19,480 --> 00:24:25,510
كولوني سارف صادر هذه العناصر عند وصولك

458
00:24:25,560 --> 00:24:29,280
وصيتك تايم لورد علي ما اعتقد

459
00:24:30,520 --> 00:24:32,390
وصيتك

460
00:24:32,440 --> 00:24:34,150
اخبرني

461
00:24:34,200 --> 00:24:38,350
ارسلني الي القبر بهذه المعرفة القيمة

462
00:24:38,400 --> 00:24:41,590
ما هي وصية الدكتور

463
00:24:41,640 --> 00:24:43,990
لا تجرؤ

464
00:24:44,040 --> 00:24:46,590
هل من الممكن اني ضغطت علي وتر حساس

465
00:24:46,640 --> 00:24:49,630
بعض الأشياءمهمة بالنسبة لي،
دافروس. ليست كثيرة، ولكن للحصر.

466
00:24:49,680 --> 00:24:53,910
وانت لن تقترب منهم

467
00:24:53,960 --> 00:24:55,950
ومن الافضل الايكون بهم حتي خدش

468
00:24:56,000 --> 00:24:57,470
هؤلاء هم الافضل

469
00:24:57,520 --> 00:25:00,070
ما زلت تلعب دور الاحمق

470
00:25:00,120 --> 00:25:03,720
بحلول الآن يجب ان تكون عصبي

471
00:25:03,960 --> 00:25:05,470
توقف

472
00:25:05,520 --> 00:25:07,120
تقرير

473
00:25:09,120 --> 00:25:10,310
دخيل بش.....

474
00:25:10,360 --> 00:25:13,070
دخيل بشري وُجد في الطابق السفلي

475
00:25:13,120 --> 00:25:16,880
لماذا لم يتم قتل الدخيل

476
00:25:19,110 --> 00:25:20,110
اشرح

477
00:25:20,160 --> 00:25:21,910
اشرح

478
00:25:21,960 --> 00:25:26,790
-اشرح! - أنا سجين
ذو أهمية خاصة

479
00:25:26,840 --> 00:25:28,840
عد القلوب.

480
00:25:30,040 --> 00:25:31,710
انت تايم لورد

481
00:25:31,760 --> 00:25:33,350
تايم لادي , شكرا لك

482
00:25:33,400 --> 00:25:35,910
البعض منا يمكن أن تحمل الترقية.

483
00:25:35,960 --> 00:25:39,070
هل ما زالت هي نفسها القديمة
داليك العليا في هذه الأيام؟

484
00:25:39,120 --> 00:25:42,750
حاربته مرة في سفح نيفير فولت

485
00:25:42,800 --> 00:25:45,270
اخبره ان العاهرة عادت

486
00:25:45,320 --> 00:25:50,350
اعترف , دكتور
لماذا تركت جالفري ؟

487
00:25:50,400 --> 00:25:54,110
كم من الفترة مضت انت وانا

488
00:25:54,160 --> 00:25:55,710
مدة طويلة كفاية

489
00:25:55,760 --> 00:25:57,510
احترقت مجرات

490
00:25:57,560 --> 00:26:00,590
و انت تسالني اسئلة شخصية

491
00:26:00,640 --> 00:26:04,230
لقد ذبحت
المليارات من أولادي،

492
00:26:04,280 --> 00:26:07,910
كما سبق وذبحت
مليارات عرقك.

493
00:26:07,960 --> 00:26:12,710
لقد استنفدت وسائل الاتصال التقليدية.

494
00:26:12,760 --> 00:26:14,910
سادة الزمن علي قيد الحياة

495
00:26:14,960 --> 00:26:16,870
لم يموتوا

496
00:26:16,920 --> 00:26:19,350
لقد اعدتهم , وجدت طريقة

497
00:26:19,400 --> 00:26:21,470
هل هذه حقيقة

498
00:26:21,520 --> 00:26:24,190
جالفري عاد في السماء

499
00:26:25,560 --> 00:26:28,860
لا اعرف اين وقد لا اعرف ابدا

500
00:26:29,080 --> 00:26:32,680
ولكن جالفري عاد ,,,, عاد سالما

501
00:26:33,480 --> 00:26:35,620
من كلينا

502
00:26:36,920 --> 00:26:38,480
دكتور

503
00:26:39,840 --> 00:26:42,840
.. بخالص التهنئة.

504
00:26:45,240 --> 00:26:47,110
انا اسف

505
00:26:47,160 --> 00:26:49,310
هذا خبر رائع.

506
00:26:49,360 --> 00:26:52,040
يفوق كل التوقعات

507
00:26:53,560 --> 00:26:55,190
اهنئك

508
00:26:55,240 --> 00:26:56,910
لماذا تقول هذا

509
00:26:56,960 --> 00:26:59,270
المرء يجب ان يملك فصيلة

510
00:26:59,320 --> 00:27:02,240
شعب , ولاء

511
00:27:03,520 --> 00:27:06,190
المرء يجب ان ينتمي , دكتور

512
00:27:07,960 --> 00:27:10,030
صدقني رجاء

513
00:27:10,080 --> 00:27:12,920
انا سعيد من اجلك

514
00:27:15,120 --> 00:27:16,750
سعيد جدا

515
00:27:16,800 --> 00:27:20,500
أنا لا ... أنا لا
افهم هذا. لماذا ...؟

516
00:27:29,480 --> 00:27:31,310
اقترب مرة أخرى.

517
00:27:31,360 --> 00:27:33,550
دعني أرى وجهك.

518
00:27:33,600 --> 00:27:35,870
لقد رأيته في كثير من الأحيان
 بما فيه الكفاية.

519
00:27:35,920 --> 00:27:38,190
اسمح لي أن اره  مرة أخرى ..

520
00:27:39,440 --> 00:27:41,720
بعيني الطبيعية.

521
00:28:07,400 --> 00:28:09,110
اقرب

522
00:28:09,160 --> 00:28:10,640
رجاء

523
00:28:23,760 --> 00:28:28,480
لو انقذت حقا سادة الزمن

524
00:28:31,160 --> 00:28:34,360
لا تفقدهم مرة اخري

525
00:28:36,320 --> 00:28:40,080
اتخذ أحلك مسار
في أعماق الجحيم ...

526
00:28:41,440 --> 00:28:44,120
ولكن احمي قومك

527
00:28:46,560 --> 00:28:49,660
كما احمي قومي

528
00:28:56,360 --> 00:28:58,920
هل كنت محقا , دكتور

529
00:29:01,600 --> 00:29:03,280
اخبرني

530
00:29:05,160 --> 00:29:06,900
هل كنتُ محقا ؟

531
00:29:09,680 --> 00:29:12,070
اريد ان اعرف

532
00:29:12,120 --> 00:29:13,990
قبل نهايتي

533
00:29:16,080 --> 00:29:17,990
هل انا رجل جيد

534
00:29:18,040 --> 00:29:21,040
انت فعلا تموت اليس كذلك

535
00:29:23,360 --> 00:29:25,200
انظر الي

536
00:29:27,040 --> 00:29:29,040
هل تشك في هذا

537
00:29:30,280 --> 00:29:31,920
نعم

538
00:29:33,880 --> 00:29:37,150
يجب ان نثبت شيئا واحدا فقط

539
00:29:37,200 --> 00:29:38,990
ماذا ؟

540
00:29:39,040 --> 00:29:42,110
انت لست

541
00:29:42,160 --> 00:29:45,320
دكتور جيد

542
00:30:17,680 --> 00:30:19,470
ياللاسف

543
00:30:19,520 --> 00:30:24,000
اريد ان اري الشمس مرة واحدة اخير

544
00:30:25,200 --> 00:30:28,140
.بعيني الطبيعية

545
00:30:34,240 --> 00:30:35,870
اوه , مرحبا

546
00:30:35,920 --> 00:30:39,030
انظروا اليكم بالقبب اللامعة

547
00:30:39,080 --> 00:30:42,870
اوه , انا احب هذا

548
00:30:42,920 --> 00:30:45,830
انت المفضل السري , لاتخبر الآخرين

549
00:30:45,880 --> 00:30:48,070
انت عدو للداليك

550
00:30:48,120 --> 00:30:51,750
اي شخص ليس داليك هو عدو للداليك

551
00:30:51,800 --> 00:30:54,350
هذا كان تخمين سهل

552
00:30:54,400 --> 00:30:56,830
سيتم ابادتك

553
00:30:56,880 --> 00:30:59,750
رجاء من فضلك قم بذلك انا علي قدمي
 طوال اليوم

554
00:30:59,800 --> 00:31:04,110
قبل ابادتي اريد شيئين.

555
00:31:04,160 --> 00:31:07,190
اولا اريد رؤية دافروس

556
00:31:07,240 --> 00:31:09,910
لدي هدية لكم جميعا

557
00:31:09,960 --> 00:31:12,030
لو اخذتموني له الآن

558
00:31:12,080 --> 00:31:14,670
نحن لا نتفاوض

559
00:31:14,720 --> 00:31:16,750
كلارا اوزوالد

560
00:31:16,800 --> 00:31:21,550
احضرت لكم السيطر الكاملة علي الدكتور
of the Doctor, giftwrapped.

561
00:31:21,600 --> 00:31:24,800
افضل .... معلبة

562
00:31:28,840 --> 00:31:32,710
انه جميل , عالمي , اليس كذلك

563
00:31:32,760 --> 00:31:35,070
كيف اعدته ؟

564
00:31:35,120 --> 00:31:37,920
الداليك اعادوا صناعته

565
00:31:38,920 --> 00:31:42,320
مثلك لديهم ارتباط قوي بالوطن

566
00:31:43,640 --> 00:31:45,190
لا , مثلك

567
00:31:45,240 --> 00:31:48,640
كل شيء انت عليه , هم عليه

568
00:31:50,520 --> 00:31:52,790
مثل كلينا ربما

569
00:31:52,840 --> 00:31:56,320
كم المدة لنصل للمنزل مرة اخري

570
00:32:02,280 --> 00:32:06,230
احاول زيادة الحماس هنا ,
ولكن هذا قد يستمر طويلا

571
00:32:06,280 --> 00:32:09,110
كل داليك علي سكارو لا يكفي بعد الآن

572
00:32:09,160 --> 00:32:12,030
من الجيد مساعدتك لي

573
00:32:12,080 --> 00:32:14,030
انا لا اساعدك

574
00:32:14,080 --> 00:32:17,440
اساعد طفل صغير تركته في ساحة معركة

575
00:32:18,560 --> 00:32:21,230
اعتقد اني ادين له باشراقة شمس

576
00:32:22,840 --> 00:32:24,510
هيا

577
00:32:24,560 --> 00:32:25,750
ارفع راسك

578
00:32:27,680 --> 00:32:29,190
في اي دقيقة الآن

579
00:32:29,240 --> 00:32:32,710
اعجبت بك دائما , دكتور

580
00:32:32,760 --> 00:32:34,430
ها هي تاتي

581
00:32:34,480 --> 00:32:36,680
اتمني

582
00:32:37,760 --> 00:32:39,680
فقط مرة واحدة

583
00:32:41,440 --> 00:32:44,310
ان نكون في نفس الجانب

584
00:32:53,880 --> 00:32:56,420
انظر , الشمس ترتفع.

585
00:32:57,840 --> 00:33:00,440
نحن في نفس الجانب الآن

586
00:33:04,160 --> 00:33:05,840
انا نادم

587
00:33:07,240 --> 00:33:09,120
لا استطيع

588
00:33:11,040 --> 00:33:12,470
ان افتح عيني

589
00:33:20,160 --> 00:33:21,710
حسنا

590
00:33:21,760 --> 00:33:24,760
لا تخبر احد اني فعلت ذلك

591
00:33:29,760 --> 00:33:32,510
قليل من طاقة التجديد

592
00:33:32,560 --> 00:33:35,630
سيكلفي هذا ذراع او خط

593
00:33:35,680 --> 00:33:38,420
او ساصبح ضئيل الحجم

594
00:33:47,680 --> 00:33:49,950
سيكون هذا كافي لكي

595
00:33:52,800 --> 00:33:55,510
امسكه بقوة , كولوني سارف

596
00:33:55,560 --> 00:33:57,830
انه قيم لنا الآن

597
00:34:00,440 --> 00:34:01,950
ماذا تفعل ؟

598
00:34:02,000 --> 00:34:04,790
طاقة التجدد

599
00:34:04,840 --> 00:34:08,870
السحر القديم لسادة الزمن

600
00:34:08,920 --> 00:34:13,950
اعتقدت اني ساضطر ان اذرف الدموع لانتزعها
منك

601
00:34:14,000 --> 00:34:20,030
ولكن كالعادة الشفقة هي نقطة ضعفك

602
00:34:20,080 --> 00:34:23,030
لا لا لا من فضلك لا

603
00:34:23,080 --> 00:34:27,510
فتحت اوردتك بارادتك الحر , دكتور

604
00:34:27,560 --> 00:34:32,550
وكل الداليك سيشربون دماء جالفري

605
00:34:32,600 --> 00:34:36,670
سينهضون اقوي من ذي قبل

606
00:34:39,120 --> 00:34:41,550
اين كلارا اوزوالد

607
00:34:41,600 --> 00:34:43,950
انت ستخبرينا

608
00:34:44,000 --> 00:34:46,470
انت ستخبرينا انت ستخبرينا

609
00:34:50,920 --> 00:34:54,360
اسفة , هل كنت هل كنت ممله لكم ؟

610
00:35:00,160 --> 00:35:03,030
لا لا لا لا دكتور ماذا فعلت

611
00:35:03,080 --> 00:35:05,430
- ماذا يحدث ؟
- ماذا يحدث ؟

612
00:35:05,480 --> 00:35:07,870
يجب ان اجد الدكتور

613
00:35:07,920 --> 00:35:09,990
لا - ابادة
لا

614
00:35:10,040 --> 00:35:14,470
- ابادة! -رجاء ,لاتتركيني هنا
من فضلك

615
00:35:14,520 --> 00:35:16,870
كانت هناك نبوءة , دكتور

616
00:35:16,920 --> 00:35:18,830
في عالمك نفسه

617
00:35:18,880 --> 00:35:21,710
من فضلك يجب ان توقف هذا

618
00:35:21,760 --> 00:35:23,390
يجب ان توقف هذا

619
00:35:23,440 --> 00:35:26,390
تتحدث عن جنس هجين

620
00:35:26,440 --> 00:35:31,150
جنسين من المحاربين العظماء يندمجوا
معا

621
00:35:31,200 --> 00:35:35,830
لصنع محاربين اعظم من كليهما

622
00:35:35,880 --> 00:35:39,710
هل هذا ما تهرب من , دكتور ؟

623
00:35:39,760 --> 00:35:43,190
دورك في صناعة الجنس الهجين

624
00:35:43,240 --> 00:35:48,750
نصف داليك , نصف تايم لورد

625
00:35:51,280 --> 00:35:53,350
اعطني سلاحك

626
00:35:53,400 --> 00:35:54,870
! توقف

627
00:36:25,400 --> 00:36:27,960
نحن تجددنا

628
00:36:29,760 --> 00:36:31,590
نحن اقوي

629
00:36:31,640 --> 00:36:35,350
لقد نجحت التجربة

630
00:36:35,400 --> 00:36:37,910
الكل يحيي دافروس

631
00:36:37,960 --> 00:36:42,710
الكل يحيي دافروس
الكل يحيي دافروس

632
00:36:53,640 --> 00:36:55,230
 ! حل الصباح

633
00:36:55,280 --> 00:36:57,310
اين كلارا ؟

634
00:36:57,360 --> 00:36:58,870
اوه , مرحبا بك ايضا

635
00:36:58,920 --> 00:37:01,510
انت حية , اذا هي ايضا
اين هي ؟

636
00:37:01,560 --> 00:37:03,590
انا بخير شكرا لسؤالك
!!

637
00:37:03,640 --> 00:37:06,390
اوه انت لست بخير

638
00:37:06,440 --> 00:37:08,830
شكرا , لك دكتور

639
00:37:08,880 --> 00:37:13,030
ابنائي اصبحوا اقوي الآن

640
00:37:13,080 --> 00:37:16,230
وحياتي طالت

641
00:37:16,280 --> 00:37:21,550
هذه هي النهاية لسادة الزمن

642
00:37:21,600 --> 00:37:24,870
هل لديك شيئا لتقوله , دكتور ؟

643
00:37:24,920 --> 00:37:26,990
ثلاثة

644
00:37:27,040 --> 00:37:31,070
هل تفهم ماذا حدث ؟

645
00:37:31,120 --> 00:37:34,070
اسمع اطفالي يغنون

646
00:37:34,120 --> 00:37:35,710
اثنان

647
00:37:35,760 --> 00:37:38,270
اوه , انا اعرف هذا الوجه

648
00:37:38,320 --> 00:37:40,670
الكل يحيي  دافروس

649
00:37:40,720 --> 00:37:44,760
صانع ومنقذ الداليك

650
00:37:47,360 --> 00:37:48,870
واحد

651
00:37:51,120 --> 00:37:53,000
ما هذا ؟

652
00:37:55,040 --> 00:37:57,310
ماذا يحدث ؟

653
00:37:57,360 --> 00:38:00,590
نحن نتعرض للهجوم

654
00:38:00,640 --> 00:38:03,310
اشرح ! اشرح

655
00:38:03,360 --> 00:38:06,750
كنت اعلم ماذا تفعلون بالضبط
وتركتكم تفعلونه

656
00:38:06,800 --> 00:38:10,310
انت نقلت طاقة التجدد لكل داليك
 علي هذا الكوكب

657
00:38:10,360 --> 00:38:11,750
كل فرد

658
00:38:11,800 --> 00:38:13,630
ماذا فعلت ؟

659
00:38:13,680 --> 00:38:16,070
كلمة واحدة ,,, لا كلمتين في الواقع

660
00:38:16,120 --> 00:38:17,870
اول كلمة

661
00:38:17,920 --> 00:38:19,350
مغفل

662
00:38:21,160 --> 00:38:22,590
الكلمة الثانية

663
00:38:22,640 --> 00:38:24,240
المجاري

664
00:38:26,280 --> 00:38:27,710
! طوارئ

665
00:38:27,760 --> 00:38:29,670
ماذا يحدث ؟

666
00:38:29,720 --> 00:38:31,950
الطاقة متقلبة!

667
00:38:32,000 --> 00:38:34,200
لا

668
00:38:35,440 --> 00:38:37,470
هذا ليس صحيحا

669
00:38:37,520 --> 00:38:39,430
كيف يمكن ان يحدث هذا ؟

670
00:38:39,480 --> 00:38:42,550
اجيال من الداليك استيقظت للتو

671
00:38:42,600 --> 00:38:44,670
وهم يصعدون عبر الانابيب

672
00:38:44,720 --> 00:38:48,120
أو بعبارة أخرى ... وداعا!

673
00:38:49,600 --> 00:38:51,990
دكتور , يجب ان تساعدني

674
00:38:52,040 --> 00:38:54,550
هل يمكن ان اقول , قد كانت فرصة سعيدة جدا

675
00:38:54,600 --> 00:38:56,230
ان اقابلك اخيرا

676
00:38:58,320 --> 00:39:00,310
! دكتور

677
00:39:09,120 --> 00:39:11,030
النظر مشوش

678
00:39:11,080 --> 00:39:12,390
لا استطيع الرؤية

679
00:39:12,440 --> 00:39:15,280
انذار لا استطيع التحكم

680
00:39:17,160 --> 00:39:20,190
دكتور هذه المدينة علي وشك ان تلتصق بالارض (تُدمر)

681
00:39:20,240 --> 00:39:22,750
المجاري الخاصة بك علي وشك
ان تبتلعك

682
00:39:22,800 --> 00:39:25,150
لا توجد طريقة لتنتصر
لا يوجد لديك شيء لتفعله

683
00:39:25,200 --> 00:39:27,630
فقط اخبريني اين كلارا اوزوالد ؟

684
00:39:27,680 --> 00:39:29,150
انا داليك

685
00:39:29,200 --> 00:39:30,950
نعم انت داليك ,,اين كلارا ؟

686
00:39:31,000 --> 00:39:32,950
انا داليك

687
00:39:33,000 --> 00:39:34,430
نعم اعرف انك داليك

688
00:39:34,480 --> 00:39:36,430
اين كلارا اوزوالد ؟

689
00:39:36,480 --> 00:39:38,910
انها انا , انا هنا
انها انا , انا هنا

690
00:39:38,960 --> 00:39:40,190
انا كلارا

691
00:39:40,240 --> 00:39:41,590
انا داليك

692
00:39:41,640 --> 00:39:43,510
انا داليك

693
00:39:43,560 --> 00:39:45,300
دكتور , توقف

694
00:39:46,720 --> 00:39:48,510
انه انت ,اليس كذلك

695
00:39:48,560 --> 00:39:51,710
لا اهانة ولكنكم تبدون سواء ولكن هل هذا انت ؟

696
00:39:51,760 --> 00:39:53,790
نعم انه انا ,,,انا هنا

697
00:39:53,840 --> 00:39:55,720
تاكيد

698
00:39:56,720 --> 00:39:59,670
كلارا ماتت , دكتور

699
00:39:59,720 --> 00:40:01,670
هذا هو الداليك الذي قتلها

700
00:40:01,720 --> 00:40:03,870
لا تستمع لها

701
00:40:03,920 --> 00:40:06,390
انا داليك , انا داليك

702
00:40:06,440 --> 00:40:08,830
اخرجتها الي المدينة ولكن
هذا الداليك امسك بنا

703
00:40:08,880 --> 00:40:10,230
واطلق عليها

704
00:40:10,280 --> 00:40:13,670
لم يكن باستطاعتي فعل شيء
انا داليك-

705
00:40:13,720 --> 00:40:15,470
لقد جرت , وصرخت

706
00:40:15,520 --> 00:40:17,750
انا سعيدة انك لم تري هذا

707
00:40:17,800 --> 00:40:20,150
انا داليك
انا داليك.

708
00:40:20,200 --> 00:40:22,390
هذا الداليك مجنون اليس كذلك ؟

709
00:40:22,440 --> 00:40:25,030
اعني انه فخور بكونه داليك

710
00:40:25,080 --> 00:40:26,430
انا داليك

711
00:40:26,480 --> 00:40:28,470
انا داليك انا داليك

712
00:40:28,520 --> 00:40:30,030
اقتله .دكتور

713
00:40:30,080 --> 00:40:31,870
سيموتون جميعا علي اية حال

714
00:40:31,920 --> 00:40:35,750
دلل نفسك , هيا اقتل ذلك الداليك

715
00:40:35,800 --> 00:40:37,310
لا تقتلني

716
00:40:37,360 --> 00:40:39,030
لا تقتلني

717
00:40:39,080 --> 00:40:40,710
هل كلارا ميتة ؟

718
00:40:40,760 --> 00:40:42,550
لا ! دكتور , لا

719
00:40:42,600 --> 00:40:44,950
انا لست ميتة , انا هنا , هل تسمعني

720
00:40:45,000 --> 00:40:46,630
انا داليك

721
00:40:46,680 --> 00:40:48,430
انا حي

722
00:40:48,480 --> 00:40:50,510
انا صديقتك , انا صديقتك

723
00:40:50,560 --> 00:40:53,270
انا عدوك , انا عدوك

724
00:40:53,320 --> 00:40:55,470
لا , رجاء , لا

725
00:40:55,520 --> 00:40:57,840
الرحمة . الرحمة

726
00:40:59,720 --> 00:41:01,190
لا يجب ان تكون قادرا علي قول هذا

727
00:41:01,240 --> 00:41:02,750
الرحمة

728
00:41:02,800 --> 00:41:04,950
هذه الكلمة لايجب ان تكون في قاموسك

729
00:41:05,000 --> 00:41:07,030
كيف علمك دافروس ان تقول هذا ؟

730
00:41:07,080 --> 00:41:08,600
الرحمة

731
00:41:10,520 --> 00:41:12,310
لماذا لا تحاول قتلي ؟

732
00:41:12,360 --> 00:41:13,950
الرحمة

733
00:41:14,000 --> 00:41:15,990
لاني لن اقتلك ابدا

734
00:41:16,040 --> 00:41:18,430
انت اخر شخص يمكن ان اقتله

735
00:41:18,480 --> 00:41:23,520
انا .... اعرض الرحمة

736
00:41:28,080 --> 00:41:29,950
انا اضع البندقية جانبا افتح غلافك

737
00:41:30,000 --> 00:41:31,800
- كيف?
- كيف?

738
00:41:33,560 --> 00:41:36,860
فقط فكر في الكلمة " افتح " وسيفعل

739
00:41:46,280 --> 00:41:48,760
اوه انظري لهذا

740
00:41:49,920 --> 00:41:51,510
الآن يوجد مفاجأة

741
00:41:51,560 --> 00:41:53,760
ميسي, اهربي

742
00:41:55,920 --> 00:41:58,470
دكتور

743
00:41:58,520 --> 00:42:01,750
بطريقة ما، لهذا أعطيتُها 
إليك في المقام الأول.

744
00:42:01,800 --> 00:42:02,950
لتجعلكي تري

745
00:42:03,000 --> 00:42:05,830
الصديق داخل العدو،
العدو داخل الصديقِ.

746
00:42:05,880 --> 00:42:07,670
انا اسف , كلارا ! انا آسف جدا

747
00:42:07,720 --> 00:42:11,750
كُلّ شخص قليلاً من الكل.
كُلّ شخص  هجين.

748
00:42:11,800 --> 00:42:13,390
قلت , اهربي

749
00:42:13,440 --> 00:42:16,310
لست انا من هربت , دكتور

750
00:42:16,360 --> 00:42:18,680
كان دائما انت

751
00:42:25,320 --> 00:42:29,720
طوارئ , سيطرة الداليك معرضة للخطر

752
00:42:31,320 --> 00:42:32,830
اين كانت التارديس

753
00:42:32,880 --> 00:42:36,190
- هي كَانَت هناك في مكان ما، أليس كذلك؟
- ماذا يَحْدثُ؟

754
00:42:36,240 --> 00:42:37,870
! اشرح ! اشرح

755
00:42:37,920 --> 00:42:41,420
داليك الاعلي , بالوعاتك تتمرد

756
00:42:45,480 --> 00:42:49,670
سوف تساعد , او سوف تموت

757
00:42:49,720 --> 00:42:52,840
هيا حسنا اذا ابدني 
دكتور

758
00:42:57,000 --> 00:43:00,150
اوبس , حقول طاقة التارديس
مازالت موجودة

759
00:43:00,200 --> 00:43:01,950
نحن ندخل , انت لست

760
00:43:02,000 --> 00:43:04,230
التارديس تم تدميرها

761
00:43:04,280 --> 00:43:06,630
اوه لاتكن سخيفا , بالطبع لم تتدمر

762
00:43:06,680 --> 00:43:09,710
فقط وزعت نفسها للحظة

763
00:43:09,760 --> 00:43:11,350
نظام تفريقِ العملِ العدائيِ.

764
00:43:11,400 --> 00:43:13,310
أنا سَأَعطيها  إنفجار سريع مِنْ مفكي الصوتي

765
00:43:13,360 --> 00:43:15,710
غلاف الوقتِ الحقيقيِ
سَيُعيدُ تجميعها هنا.

766
00:43:15,760 --> 00:43:17,870
دكتور ,انت لا تملك المفك الصوتي

767
00:43:17,920 --> 00:43:20,950
أوه، نعم، أَنا ارتدي  المفك بالرغم
من انه يفسدونَ خَطَّ سترتِك

768
00:43:21,000 --> 00:43:24,630
هذه الأيامِ، كلّ شيء عن
التقنية الصالحة للبس.

769
00:43:24,680 --> 00:43:26,070
! لا

770
00:43:26,120 --> 00:43:27,670
لا

771
00:43:27,720 --> 00:43:29,320
بجدية ؟

772
00:43:32,560 --> 00:43:34,230
ماذا يحدث ؟

773
00:43:34,280 --> 00:43:36,470
اوه , مثلما يحدث دائما

774
00:43:36,520 --> 00:43:40,080
فقط الدكتور وكلارا اوزوالد داخل التارديس

775
00:43:40,583 --> 00:43:49,804
<font color="#800000">تمت الترجمة بواسطة
Dentist Ahmed Hamdy Tharwat</font>

776
00:43:50,760 --> 00:43:52,670
تم كشف دخيل

777
00:43:52,720 --> 00:43:54,870
تم كشف دخيل

778
00:43:54,920 --> 00:43:56,630
ابقي ثابتا

779
00:43:56,680 --> 00:43:58,950
لا تتحركي , لا تتحركي

780
00:43:59,000 --> 00:44:01,230
انت تايم لورد

781
00:44:01,779 --> 00:44:07,382
<font color="#800000">تمت الترجمة بواسطة
Dentist Ahmed Hamdy Tharwat</font>

782
00:44:08,560 --> 00:44:13,040
انت تعلم هذا , لدي خطة جيدة

783
00:44:21,600 --> 00:44:23,550
لا فرصة انك ستخبرني

784
00:44:23,600 --> 00:44:26,110
ماذا تحتوي وصيتك ؟؟

785
00:44:29,800 --> 00:44:32,590
- لا يُصبحُ مفهوماً.
- ماذا؟

786
00:44:32,640 --> 00:44:34,990
عندما كنتي في الداليك جعلتيه يقول
 الرحمة.

787
00:44:35,040 --> 00:44:37,390
هو مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ يَفْهمَ المصطلح

788
00:44:37,440 --> 00:44:39,710
لا يجب ان يكون قادرا علي قولها

789
00:44:39,760 --> 00:44:44,200
كيف دخل جزء صغير من الرحمة في الحمض النووي
للداليك

790
00:44:58,960 --> 00:45:00,440
دكتور

791
00:45:04,120 --> 00:45:06,120
! ساعدني

792
00:45:10,120 --> 00:45:12,510
لا يمكنتك تركي لقد وعدت

793
00:45:12,560 --> 00:45:14,750
انت قلت ان لدي فرصة

794
00:45:16,360 --> 00:45:18,320
من انت ؟

795
00:45:20,280 --> 00:45:22,150
انا لا افهم

796
00:45:23,240 --> 00:45:24,710
كيف وصلت هنا ؟

797
00:45:24,760 --> 00:45:26,700
من المستقبل

798
00:45:27,640 --> 00:45:29,710
هل ستنقذني ؟

799
00:45:29,760 --> 00:45:33,830
سانقذ اصدقائي بالطريقة الوحيد التي استطيع

800
00:45:33,880 --> 00:45:36,040
ابادة

801
00:45:52,720 --> 00:45:56,030
تعال سآخذك للمنزل

802
00:45:56,080 --> 00:45:57,910
في اي جانب انت ؟

803
00:45:57,960 --> 00:46:00,030
هل انت العدو ؟

804
00:46:07,680 --> 00:46:10,510
لست متاكد اذا كان اي من هذا يهم ؟

805
00:46:10,560 --> 00:46:12,560
اصدقاء , اعداء

806
00:46:14,800 --> 00:46:17,270
طالما يوجد الرحمة

807
00:46:18,760 --> 00:46:20,520
دائما الرحمة

808
00:46:20,807 --> 00:46:26,721
(ما زال هناك تكملة )

809
00:46:41,462 --> 00:46:46,624
by ahmed hamdy tharwat

810
00:46:48,160 --> 00:46:52,030
اريد مغامرة اخري , وحوش 
اشياء تنفجر

811
00:46:52,080 --> 00:46:55,000
احذري مما تتمنين

812
00:46:57,560 --> 00:47:00,070
نحن نحارب قوة قاتلة مجهولة تحت الماء

813
00:47:00,120 --> 00:47:02,310
في تفاعل نووي

814
00:47:02,360 --> 00:47:05,870
كل مرة اعتقد انه لن يصبح 
استثنائي اكثر يفاجئني

815
00:47:05,920 --> 00:47:08,430
يمكنهم المشي خلال الحائط

816
00:47:08,480 --> 00:47:11,220
يخرجون فقط اثناء الليل

817
00:47:12,280 --> 00:47:15,910
هو مستحيلُ! أَكْرهُه!
هو شريّرُ! هو مُدهِشُ!

818
00:47:15,960 --> 00:47:18,800
-من انت بحق الجحيم ؟
- ! الدكتور

