﻿1
00:00:00,868 --> 00:00:03,427
<font color="#ffff00">سابقا في الموسم الاول من المسلسل</font>

2
00:00:03,428 --> 00:00:06,626
<font color="#ffff00">(جثة مرأة وُجدت داخل منزل الاخوية (كابا كابا ثيتا</font>

3
00:00:06,627 --> 00:00:07,958
<font color="#ffff00">مالذي حدث ؟ -
طالبتي -</font>

4
00:00:07,959 --> 00:00:09,924
<font color="#ffff00">وجدوها في أحد خزانات المياه </font>

5
00:00:09,925 --> 00:00:11,548
<font color="#ffff00">أراهنك أن حبيبها من قتلها </font>

6
00:00:11,549 --> 00:00:13,734
<font color="#ffff00">لم يكن يحدث اي شيء بيني وبين تلك الفتاة </font>

7
00:00:13,735 --> 00:00:15,285
<font color="#ffff00">أحتاجك للقيام بما تكلمنا عنه </font>

8
00:00:15,286 --> 00:00:17,078


9
00:00:17,079 --> 00:00:18,212
<font color="#ffff00">إن كان (فرانك) ليس بمحام ، فما عمله؟</font>

10
00:00:18,213 --> 00:00:20,727
<font color="#ffff00"><i>المشتبه بها (ريبيكا ساتر) أُعتقلت</i></font>

11
00:00:20,728 --> 00:00:22,490
<font color="#ffff00">ريبيكا) لا تتفوهي بأي شيء )</font>

12
00:00:22,491 --> 00:00:23,562
<font color="#ffff00">لم أقم بقتلها </font>

13
00:00:23,563 --> 00:00:26,500
<font color="#ffff00">صِليه بحاسوبه ، سيقوم بتحميل جميع بيانات هاتفه </font>

14
00:00:26,501 --> 00:00:27,425
<font color="#ffff00">(إتصلي ب (ويس</font>

15
00:00:27,426 --> 00:00:29,306
<font color="#ffff00">(إفتحي الباب (ريبيكا </font>

16
00:00:29,507 --> 00:00:31,211
<font color="#ffff00">! قلت إفتحي الباب اللعين</font>

17
00:00:31,884 --> 00:00:33,844
<font color="#ffff00">! عليك أن تكون هنا في الحال </font>

18
00:00:33,845 --> 00:00:36,360
<font color="#ffff00">أخرجوا من منزلي -
دعها ، ثم سنرحل -</font>

19
00:00:36,836 --> 00:00:38,946
<font color="#ffff00">أمسكيه </font>

20
00:00:38,947 --> 00:00:39,780
<font color="#ffff00">! (لوريل)</font>

21
00:00:39,781 --> 00:00:41,587


22
00:00:42,198 --> 00:00:43,614
<font color="#ffff00">إتصلوا بسيارة إسعاف</font>

23
00:00:43,615 --> 00:00:44,955
<font color="#ffff00">لماذا ؟ إنه ميت</font>

24
00:00:44,956 --> 00:00:45,906
<font color="#ffff00">! يا إلهي </font>

25
00:00:45,907 --> 00:00:47,261
<font color="#ffff00">!! ابعده عنها ، قُم بشيء ما </font>

26
00:00:48,727 --> 00:00:51,217
<font color="#ffff00">أنا آسف جدا -
لا تأسف -</font>

27
00:00:51,218 --> 00:00:54,712
<font color="#ffff00">أنصت إلي ، وقم بالضبط بما سأقوله لك</font>

28
00:00:54,713 --> 00:00:55,908
<font color="#ffff00">تخلصوا من الجثة </font>

29
00:00:55,909 --> 00:00:58,150
<font color="#ffff00">! خاتم خطبتي إختفى</font>

30
00:00:58,151 --> 00:01:00,211
<font color="#ffff00">... (ميكايلا) -
بحق الجحيم ، كيف هو معك ؟ -</font>

31
00:01:00,212 --> 00:01:02,893
<font color="#ffff00">كنت بحالة يرثى لها تلك الليلة
 كنت متأكدة انك ستذهبين للشرطة </font>

32
00:01:02,894 --> 00:01:06,017
<font color="#ffff00">أتميزين هذا الخاتم ؟ -
أعطيته لزوجي يوم زفافنا -</font>

33
00:01:06,018 --> 00:01:08,659
<font color="#ffff00">ألديك فكرة لما وجدناه بالغابة ؟ -
سأقوم بها -</font>

34
00:01:08,660 --> 00:01:11,519
<font color="#ffff00"> <i>محقق سابق في ولاية (فيلادالفيا) تم القبض عليه</i></font>

35
00:01:11,520 --> 00:01:14,033
<font color="#ffff00"><i>(لعلاقته بمقتل البروفيسور (سام كيتنغ</i></font>

36
00:01:14,034 --> 00:01:15,328
<font color="#ffff00">فقط إتصل بالرقم اللعين</font>

37
00:01:15,329 --> 00:01:17,717
<font color="#ffff00">آناليس كيتنغ) أعطتني رقم هاتفك ) -
(إيميلي سينكلير) -</font>

38
00:01:17,718 --> 00:01:20,049
<font color="#ffff00">(المدعية العامة الجديدة المعينة في قضية (نيت لايهي</font>

39
00:01:20,050 --> 00:01:21,029
<font color="#ffff00">ألديك وقت لبعض الاسئلة ؟ </font>

40
00:01:21,030 --> 00:01:22,687
<font color="#ffff00">أو تفضل أن نقوم بهذا في مركز الشرطة ؟</font>

41
00:01:22,688 --> 00:01:25,448
<font color="#ffff00">إذا ، أريدك أن تعدني أنك لن تخبر (آناليس) عني
وعن بوني</font>

42
00:01:25,449 --> 00:01:27,778
<font color="#ffff00">بوني) و(آشر) ؟) -
يصيبك بالغثيان ، صحيح ؟ -</font>

43
00:01:27,779 --> 00:01:29,276
<font color="#ffff00">أوليفر) ؟ مالخطب ؟ )
أأنت مريض ؟ </font>

44
00:01:29,277 --> 00:01:30,610
<font color="#ffff00">فحصي كان إيجابيا </font>

45
00:01:30,611 --> 00:01:32,040
<font color="#ffff00">لقد راسلت شخصا ما </font>

46
00:01:32,141 --> 00:01:33,641
<font color="#ffff00">" إيجز 911 بيت محامي"</font>

47
00:01:33,642 --> 00:01:35,519
<font color="#ffff00">(أخبرينا بالحقيقة اللعينة (ريبيكا</font>

48
00:01:35,520 --> 00:01:38,161
<font color="#ffff00">هل قمتي ... بقتل ... (ليلى) ؟ </font>

49
00:01:38,362 --> 00:01:40,752
<font color="#ffff00">كل ماعليك فعله هو أن تخبريني ما حدث تلك الليلة </font>

50
00:01:40,753 --> 00:01:43,412
<font color="#ffff00">ريبيكا) ، من كان ؟ )
من أطلق سراحها ، اللعنة ؟ </font>

51
00:01:43,413 --> 00:01:45,333
<font color="#ffff00">لم أطلق سراحها
عليك أن تصدقيني </font>

52
00:01:45,334 --> 00:01:46,704
<font color="#ffff00">(سام) قتل (ليلى)</font>

53
00:01:46,705 --> 00:01:49,405
<font color="#ffff00">إنها نسخة الحقيقة القابلة للتصديق</font>

54
00:01:49,406 --> 00:01:50,866
<font color="#ffff00">قلها ، وستصبح الحقيقة </font>

55
00:01:50,867 --> 00:01:52,545
<font color="#ffff00">(سام) قتل (ليلى)</font>

56
00:01:52,546 --> 00:01:54,142
<font color="#ffff00">أكان أنت ؟ -
لا -</font>

57
00:01:54,143 --> 00:01:56,124
<font color="#ffff00">ظننت أنه أنت ؟ -
بالطبع لا -</font>

58
00:01:56,125 --> 00:01:57,039
<font color="#ffff00">الآن ماذا ؟</font>

59
00:01:59,559 --> 00:02:02,163
لا ، لا
ليس عليك القيام بهذا

60
00:02:02,164 --> 00:02:02,756
ليس عليك القيام بهذا

61
00:02:02,757 --> 00:02:03,924
ليس عليك ، ساتصرف بطريقة جيدة
سأكون جيدة

62
00:02:03,997 --> 00:02:05,297
! سأكون جيدة جدا

63
00:02:05,331 --> 00:02:06,498


64
00:02:06,532 --> 00:02:08,934
إحصائيا ، لو كنت ستتعرض للقتل

65
00:02:08,968 --> 00:02:10,635
... قاتلك سيكون شخصاً تعرفه

66
00:02:10,670 --> 00:02:12,805


67
00:02:12,839 --> 00:02:16,441
... أحد المعارف ، صديق ، قريب

68
00:02:16,475 --> 00:02:18,443
حبيبك

69
00:02:19,299 --> 00:02:21,279
<font color="#ffff00">بعد 10 ايام </font>
لما هذا ؟

70
00:02:21,314 --> 00:02:25,116
لما نحن ميالون لإيذاء الاشخاص الذين نحب ؟

71
00:02:25,150 --> 00:02:28,320
وماهي التحديات التي تواجه محامي الدفاع ؟

72
00:02:31,524 --> 00:02:32,524
سيد (والش) ؟

73
00:02:35,528 --> 00:02:38,062
... التحديات بالنسبة لمحامي الدفاع هي

74
00:02:38,097 --> 00:02:39,430


75
00:02:40,665 --> 00:02:41,599


76
00:02:43,501 --> 00:02:45,736
كنت تقول ؟

77
00:02:45,770 --> 00:02:49,005
صحيح ، التحديات هي أن في بعض المرات
الشرطة

78
00:02:49,040 --> 00:02:51,342
تبحث فقط في خلفية الاحباء
لإيجاد المشتبه به

79
00:02:52,410 --> 00:02:55,011
الآن ماذا ؟ -
تخلص منها -

80
00:02:55,046 --> 00:02:58,415
... لا تخبرني كيف أو اين
فقط إهتم بالموضوع

81
00:02:58,450 --> 00:03:02,319
إنها معركة شاقة إن كان موكلك يعرف
الضحية المقتولة

82
00:03:02,354 --> 00:03:06,590
إذا أفضل إستراتيجية لك ... هي إيجاد
معلومات مختلفة لتعتمد عليها ؟

83
00:03:06,625 --> 00:03:09,993
لكن قبل أن تفعل ذلك ؟
(آنسة (برآت

84
00:03:10,027 --> 00:03:12,828
مهاجمة تحقيقات الشرطة

85
00:03:12,863 --> 00:03:15,865
إستخدام فكرة أنهم معتادون على
التفكير أنه الزوج أو الحبيب

86
00:03:15,899 --> 00:03:17,433
لانهم فشلوا في البحث عن مشتبه آخر به

87
00:03:17,468 --> 00:03:20,202
أنا سعيدة أن شخصا ما حضر لدرس اليوم

88
00:03:21,405 --> 00:03:24,407
هنا

89
00:03:24,441 --> 00:03:26,643
(إنها ل(سام

90
00:03:28,145 --> 00:03:32,682
تعلمين ,أياً كان من فعل هذا كان قويا
كفاية لجرها وراء الدرج

91
00:03:32,716 --> 00:03:36,786
الشخص اليائس كفاية يمكنه رفع اي شيء

92
00:03:36,820 --> 00:03:41,591
الدفاع فاز بقضية الادعاء ضد (فيربر) عن طريق
إثبات تحيز الشرطة

93
00:03:41,625 --> 00:03:43,426
سجلات المحقيقين أظهرت

94
00:03:43,460 --> 00:03:47,263
أنهم لم يأخذوا مشتبهين بهم آخرين
(بعين الإعتبار غير السيد (فيربر

95
00:03:47,297 --> 00:03:53,269
الآن ، ماذا لو كان موكلك زوج (ة) الضحية
وكنت تعرف أنه قام بالجريمة ؟

96
00:03:53,303 --> 00:03:58,274
... كيف ستكون إستراتيجية دفاعك
سيد (جيبنس) ؟

97
00:03:58,308 --> 00:04:00,442
...( لا يمكن لأحد ان يعرف بخصوص هذا ، (فرانك

98
00:04:00,476 --> 00:04:03,979
(خاصة (ويس
لا يمكن أن يعرف

99
00:04:04,014 --> 00:04:07,950
ماذا لو كان يعرف بالفعل ؟
لأنه قام بالجريمة

100
00:04:09,319 --> 00:04:13,322
سيد (جيبنس) ؟ -
أعتذر عن الإجابة -

101
00:04:13,356 --> 00:04:14,289


102
00:04:14,323 --> 00:04:17,458
(أنا لست البروفيسور (هان
لا أحد يعتذر عن الأجابة في حصتي

103
00:04:17,492 --> 00:04:18,559
لقد قمت بذلك للتو

104
00:04:18,593 --> 00:04:19,828
ليس هو

105
00:04:19,862 --> 00:04:20,962
أمتأكدة بخصوص ذلك ؟

106
00:04:20,996 --> 00:04:24,565
أعني ، بعد (سام)، هل يجب علينا حقا
 أن نصدق قصة إنتحار والدته  ؟

107
00:04:24,599 --> 00:04:25,900
! ويس) لم يفعلها )

108
00:04:25,935 --> 00:04:27,468
حسنٌ

109
00:04:28,704 --> 00:04:30,771
قف

110
00:04:30,806 --> 00:04:32,140
أراهن ب 50 دولار أنه سيبلل بنطاله

111
00:04:32,174 --> 00:04:33,741
قبل أن تنتهي منه

112
00:04:33,775 --> 00:04:39,914
تأتي إلى حصتي متأخرا ثم تتباهى في وجهي
بأنك غير جاهز

113
00:04:39,949 --> 00:04:45,186
في كلتى الحالتين ، هذا لا يعني أنه لا يمكننا
إغتنام  الفرصة لتمرين عقلك

114
00:04:45,221 --> 00:04:46,487
إذا ، فكر

115
00:04:46,521 --> 00:04:50,324
ماذا سيكون افضل دفاع لزوج (ة) قتل حبيبه ؟

116
00:04:50,359 --> 00:04:51,225
أعتذر عن الإجابة

117
00:04:52,461 --> 00:04:53,828
... (سيد (جيبنس

118
00:04:53,862 --> 00:04:56,831
لا اعرف الإجابة
"هذا ما كنت أقصده ب " أعتذر عن الإجابة

119
00:04:56,865 --> 00:05:01,168
إذا إما أن تواصلي تضييع وقت الجميع
أو تنتقلي لشخص آخر ... هذا إختيارك

120
00:05:05,574 --> 00:05:09,443


121
00:05:09,478 --> 00:05:11,445


122
00:05:13,382 --> 00:05:14,849


123
00:05:16,052 --> 00:05:18,700
<font color="#ff0000">كيف تُفلت بجريمة قتل </font>
<font color="#008040">ترجمة : حكيم
منتديات الإقلاع </font>

124
00:05:18,753 --> 00:05:19,854
أكنت ثملا بحصة اليوم

125
00:05:19,888 --> 00:05:22,088
أو أخيرا كبرت قليلا بعد أن هربت حبيبتك ؟

126
00:05:22,122 --> 00:05:24,123
... آسف
بعد أن تركتها تهرب

127
00:05:24,157 --> 00:05:26,493
نعم ، بعد أن تركتها تهرب -
كنت أعلم -

128
00:05:26,527 --> 00:05:28,461
صاحب لائحة الانتظار ترك (ريبيكا) تهرب

129
00:05:28,496 --> 00:05:31,330
(لا تمزح بخصوص هذا (ويس -
 "(لا تمزح بخصوص هذا (ويس " -

130
00:05:31,365 --> 00:05:33,299
من يقول أنها مزحة ؟
ربما أطلقت سراحها

131
00:05:33,333 --> 00:05:35,502
لكنك لم تفعل
إذا توقف عن قول ذلك

132
00:05:35,536 --> 00:05:37,637
 "توقف عن قول ذلك " -
! (ميكايلا) -

133
00:05:37,671 --> 00:05:39,639
تريديني أن أتوقف عن الأزعاج ؟

134
00:05:39,673 --> 00:05:42,542
إذا توقفي عن كونك مختلة تقوم بسرقة خواتم الخطبة

135
00:05:42,576 --> 00:05:46,244
نالت منك
أنا في فريق (ميكايلا) في هذا

136
00:05:46,279 --> 00:05:47,713
لن أنساه -
حسنٌ -

137
00:05:47,747 --> 00:05:50,248
إذا ، ستقومين فقط بفعل هذا
وكراهيتي لبقية حياتنا ؟

138
00:05:50,283 --> 00:05:52,851
حياتنا ؟
أتمزحين معي ؟

139
00:05:52,886 --> 00:05:54,720
لن أقوم بمعرفتك العام المقبل

140
00:05:54,754 --> 00:05:57,188
حسنٌ
على الأقل إعترفي أنه سيبقيك هادئة

141
00:05:57,223 --> 00:05:58,557
حسنٌ ، تدركين أني لست خائفة من ضرب ساقطة

142
00:05:58,591 --> 00:06:02,193
فقط ألقي بي اسفل الدرج
(لقد قمتي بعمل جيد مع (سام

143
00:06:02,228 --> 00:06:03,495
مهلكم

144
00:06:03,530 --> 00:06:05,430
مهلكم

145
00:06:05,464 --> 00:06:09,234
أتعتقدون أنه لدي وقت لاكون مربيتكم اللعينة ؟
أغلقا فميكما وعودا للعمل

146
00:06:09,268 --> 00:06:10,601
ليس لدينا اي عمل

147
00:06:10,636 --> 00:06:15,106
<i>(اليوم الجلسة التمهيدية ل (كايلب وكاثرين هابستل</i>

148
00:06:15,141 --> 00:06:19,577
<i>الشقيقين المتبنيان متهمان بتعذيب وقتل والديهم</i>

149
00:06:19,611 --> 00:06:21,612
وأخيرا جائني رد من الإدعاء العام
(سنكلير)

150
00:06:21,647 --> 00:06:22,948
...( تقول أنك ستكونين الشاهدة الأولى في قضية (نيت

151
00:06:22,973 --> 00:06:23,382
هدوء

152
00:06:23,416 --> 00:06:26,384
<i>(تأتي الجلسة بعد ثلاث اشهر منذ أن وُجدا(غرانت و أورسولا هابستل</i>

153
00:06:26,419 --> 00:06:27,718
<i>المالكان لشركة المستحضرات الصيدلانية (هابستل) بقيمة مليار دولار </i>

154
00:06:27,753 --> 00:06:31,688
<i>مربوطان ومكممان وأطلق النار عليهما في قصرهما </i>

155
00:06:31,722 --> 00:06:34,624
<i>موكلاي ليس لهما اي علاقة بالعنف ، وهذه الجريمة المروعة</i>

156
00:06:34,659 --> 00:06:37,194
<i>أنا واثق أننا سنتفق مع القاضي ولن يدع هذا يصل للمحكمة </i>

157
00:06:37,228 --> 00:06:39,196
لا تعرف كيف تحصل على إلغاء للقضية

158
00:06:39,230 --> 00:06:40,630
في جلسة تمهيدية ، أيها الأحمق

159
00:06:40,665 --> 00:06:44,435
نحتاج للتكلم ... على إنفراد

160
00:06:44,469 --> 00:06:47,604
لدي اشياءٌ أخرى لمناقشتها -
(بوني) -

161
00:06:49,674 --> 00:06:51,708
إنه  " أمير الذباب " في الخارج

162
00:06:51,742 --> 00:06:53,444
إنهم خائفون -
لكنه حقيقي ؟ -

163
00:06:53,478 --> 00:06:55,411
الجرو هاجمك هجوم الكلب اليوم ؟

164
00:06:55,446 --> 00:06:57,814
(التصرف بعجرفة داخل القسم لا يجعل منه قاتلا (فرانك

165
00:06:57,849 --> 00:06:59,649
إلى أين أنت ذاهبة ؟

166
00:06:59,684 --> 00:07:02,385
لأحصل لنا على قضية قتل لم تحدث بهذا المنزل

167
00:07:02,419 --> 00:07:06,490
...( اسوء جزء في تهمة القتل هنا في (بنسلفانيا

168
00:07:06,524 --> 00:07:08,558
عقوبة الإعدام
لا تزال قانونية

169
00:07:08,593 --> 00:07:11,327
إذا إن كنت عاملا بجد
أبوان بدخل منخفض

170
00:07:11,362 --> 00:07:13,964
(مثل معظم الناس في لجنة محلفي (فيلادالفيا

171
00:07:13,998 --> 00:07:15,732
كنت ساستمتع بإعطائكما الإبرة
<font color="#ffff00">( تقصد إبرة السم عند إعدام مجرم ما )</font>

172
00:07:15,766 --> 00:07:17,132
أنا آسفة ، من أنت ؟

173
00:07:17,166 --> 00:07:20,669
... أغنياء ، مدللون ، جاحدون للتميز الذي ولدتم به

174
00:07:20,704 --> 00:07:21,904
آسفة ، تم تبنيكم له

175
00:07:21,938 --> 00:07:23,105
عليك المغادرة

176
00:07:23,139 --> 00:07:24,974
لا تستحقون المال
لستم أولادهم الحقيقين

177
00:07:25,008 --> 00:07:28,477
شعرتم بهذا أثناء نموكم . وجعلكم هذا
مستاءآن ، غاضبان

178
00:07:28,512 --> 00:07:30,278
وبعدها قررتما " يكفي

179
00:07:30,313 --> 00:07:33,582
"لنطلق النار على أمي وابي في الراس -
سأستدعي الامن -

180
00:07:33,617 --> 00:07:36,251
كايلب) إنتظر )
من أنت ؟

181
00:07:36,285 --> 00:07:40,155
المحامية التي كان عليكما توكيلها

182
00:07:40,189 --> 00:07:44,426
آناليس كيتنغ) بالطبع )

183
00:07:44,460 --> 00:07:45,427
كيف كانت مقدمتها المنمقة ؟

184
00:07:45,461 --> 00:07:49,431
أأخبرتكما أنا جعلت حبيبها يقوم بقتل زوجها أم ليس بعد ؟

185
00:07:50,466 --> 00:07:52,134
إتصلا بي عندما يُخفق

186
00:07:58,374 --> 00:08:00,842
سنقوم بجعله يخفق

187
00:08:00,876 --> 00:08:04,846
نتلاعب ب (فيكتور) ليقوم بغلطة كبيرة بقاعة المحكمة

188
00:08:04,880 --> 00:08:08,283
حتى لا تترك ل (كاثرين) و( كايلب) اي خيار
غير طرده وتوكيلنا نحن

189
00:08:08,317 --> 00:08:09,684
إنتظري ، لما نريد قضيتهم الفاشلة ؟

190
00:08:09,718 --> 00:08:11,485
... عمتهم رأتهم يغادرون مسرح الجريمة

191
00:08:11,520 --> 00:08:12,420
أنت متأخر

192
00:08:12,454 --> 00:08:15,062
ومنذ متى لا يعجبك التحدي سيد (ميلستون) ؟

193
00:08:15,063 --> 00:08:17,263
ماذا عن قضية (ريبيكا) ، على أي حال ؟

194
00:08:18,193 --> 00:08:20,528
... مثل
إن كانت أحداثها ستظهر مجددا ؟

195
00:08:20,563 --> 00:08:21,663
قضية (ريبيكا) إنتهت

196
00:08:21,697 --> 00:08:23,031
لكن تلك الشركة ضخمة

197
00:08:23,065 --> 00:08:26,200
وهذا ما سيجعلها اكثر متعة
الإطاحة بهم

198
00:08:31,173 --> 00:08:33,675
... ماذا
أتحتاجون لكأس للقيام بعملكم ؟

199
00:08:33,709 --> 00:08:35,109
إذن إستقيلوا

200
00:08:36,912 --> 00:08:40,647
تعتقدون أنكم تستحقون أن تكونوا هنا
أن عملكم بأمان ؟

201
00:08:40,682 --> 00:08:43,350
أنتم هنا لاني تركتكم

202
00:08:43,385 --> 00:08:46,253
! إذن قوموا بعملكم أو أخرجوا من منزلي

203
00:08:46,288 --> 00:08:48,655
كنت على الأرجح لأنفذ ما تقوله

204
00:08:54,762 --> 00:08:57,998
... ماذا
مازلتي لا تحبين المفاجآت ؟

205
00:09:03,877 --> 00:09:06,111
كيف تجرئين ؟ -
إهدئي -

206
00:09:06,150 --> 00:09:08,818
لا يمكنهم أن يعرفوا بخصوص هذا -
لا يمكنهم ؟ ماذا عني ؟ -

207
00:09:08,853 --> 00:09:10,587
أليس لي الحق أن أعرف ما يحدث ؟

208
00:09:10,621 --> 00:09:12,422
ألم تتكلمي مع (نيت) ؟ -
نعم ، لقد إتصل -

209
00:09:12,456 --> 00:09:15,525
لكنه بدى مرتبكاً لما يهمني تمثيله

210
00:09:15,559 --> 00:09:20,363
وحاولت ربط النقاط ، متتبعةً  أي فتات تركته

211
00:09:20,398 --> 00:09:22,665
... لكن التفسير الوحيد الذي له معنى

212
00:09:22,700 --> 00:09:25,769
! إن كان بإمكانك قول ذلك ...أنه كلاكما قمتما بقتل زوجك

213
00:09:25,803 --> 00:09:27,504
إنها (إيف راثلو)  ، صحيح ؟

214
00:09:27,538 --> 00:09:29,372
من هي (إيف راثلو) ؟ -
إبتعد -

215
00:09:29,407 --> 00:09:31,140
لما هي هنا ؟ -
كيف تعرف (آناليس) ؟ -

216
00:09:31,174 --> 00:09:33,376
مجددا ، من هي السيدة ؟ -
إنها محامية المحكوم عليهم بالإعدام  -

217
00:09:33,410 --> 00:09:35,911
قامت بتأسيس مجوعة التبرئة -
إذا هي لبيرالية -

218
00:09:35,945 --> 00:09:36,912
لا عجب أني لم أعرف من هي

219
00:09:36,946 --> 00:09:40,849
هلا أخفضتي صوتك من فضلك ؟ -
لما ؟ -

220
00:09:40,884 --> 00:09:42,384
... لأني محقة
أنت قاتلة ؟

221
00:09:42,419 --> 00:09:43,351
نيت) لم يرتكب الجريمة)

222
00:09:43,386 --> 00:09:45,086
أتقولين هذا فقط لأنه حبيبك ؟

223
00:09:45,121 --> 00:09:46,488
إنه ليس بحبيبي

224
00:09:46,523 --> 00:09:47,222
أنا متأكدة

225
00:09:47,256 --> 00:09:49,057
لقد أمعنت النظر به ، بالمناسبة

226
00:09:49,091 --> 00:09:51,727
رأيت تلك العيون الحزينة
وذلك الجسد ؟

227
00:09:51,761 --> 00:09:54,596
(لكن قلت لنفسي،  " لا تقومي بها (إيف
جمدي رقمه

228
00:09:54,631 --> 00:09:57,565
 " لإنه إن كان هذا مهما حقا ل(آناليس) ستقوم بالتواصل معك بنفسها

229
00:09:57,599 --> 00:09:59,033
تعرفين أنه لا يمكنني القيام بذلك

230
00:09:59,067 --> 00:10:03,337
لا أعرف اي شيء إلا أن هذا جنون

231
00:10:04,673 --> 00:10:06,373
...( من يقوم بهذا (آناليس

232
00:10:06,408 --> 00:10:11,579
بالكاد يتكلم مع شخص ما لسنوات ، تجنبهم حتى
ثم التواصل معهم عن طريق غريب ؟

233
00:10:11,613 --> 00:10:14,649
لم يكن لدي شخص آخر لأتصل به -
لم تتصلي -

234
00:10:14,683 --> 00:10:16,484
حتى لا يكون هناك اي سجل لإتصال بيننا

235
00:10:16,518 --> 00:10:18,385
لأنه هناك شيء لإخفائه ؟

236
00:10:20,589 --> 00:10:23,257
أخبريني (آناليس) أقمتما أنتما الإثنان بهذا معا ؟

237
00:10:23,291 --> 00:10:24,658
لا -
دفعتي ل (نيت) ليقوم بها ؟ -

238
00:10:24,692 --> 00:10:26,026
لا -
قمتي بإبتزازه ؟ -

239
00:10:26,061 --> 00:10:28,895
أخبريني بما حدث -
لا استطيع -

240
00:10:28,930 --> 00:10:30,530
حسنٌ ، إذن أنا مغادرة

241
00:10:30,565 --> 00:10:34,168
أنصتي ، ليس هناك اي شيء أخبرك به
(يساعدك للفوز بقضية (نيت

242
00:10:34,202 --> 00:10:36,736
لن أفوز بقضيته ، لاني لن اقبلها

243
00:10:36,771 --> 00:10:38,572
ايمكنك القيام بهذا من اجلي
من فضلك

244
00:10:38,606 --> 00:10:42,909
أقوم بهذا فقط من أجلك
لأننا قريبتان من بعضنا البعض بشدة ؟

245
00:10:42,944 --> 00:10:47,614
إنه بريء ، صحيح ؟
أعدك بذلك ، أعدك

246
00:10:47,648 --> 00:10:50,083
لا -
... (إيف) -

247
00:10:50,117 --> 00:10:51,584
(هذه ليست بقاعة المحكمة (آناليس
لا يمكنك التلاعب بي

248
00:10:51,618 --> 00:10:53,586
إذا لما أتيتي إلى هنا ؟

249
00:10:53,620 --> 00:10:56,322
لم يكن فقط لتقولي لي لا ، صحيح ؟

250
00:10:58,725 --> 00:11:01,594
أردتي مساعدتي

251
00:11:03,930 --> 00:11:06,565


252
00:11:06,600 --> 00:11:08,734
أكرهك بشدة

253
00:11:11,571 --> 00:11:13,639
إذن ، (آناليس) تريدكم أن تقوموا بخداع محاميهما

254
00:11:13,673 --> 00:11:15,574
... ليقوم بإرتكاب غلطة في قاعة المحكمة -
(أوليفر) -

255
00:11:15,609 --> 00:11:17,643
حتى تستطيع الهجوم وتمثيل هاذين المجنونين

256
00:11:17,677 --> 00:11:19,003
اللذان قاما بربط والديهما وإطلاق النار عليهما بدم بارد ؟

257
00:11:19,028 --> 00:11:20,446
مرحبا -
تعرف أنهما قاما بها ، صحيح ؟ -

258
00:11:20,481 --> 00:11:22,615
أعني ، أنهما يدعيان بعدم سماع اي شيء

259
00:11:22,649 --> 00:11:24,583
لكنهما كانا داخل المنزل وقت حدوث الجريمة

260
00:11:24,618 --> 00:11:25,951
! أنظر للأعلى ، اللعنة

261
00:11:25,986 --> 00:11:29,621


262
00:11:29,655 --> 00:11:32,391
كونر) لا ! علينا الأنتظار)

263
00:11:32,425 --> 00:11:34,626
نعم ، من أجل الجنس الحقيقي
لكن يمكننا القيام باشياء اخرى

264
00:11:34,660 --> 00:11:37,762
لا أستطيع

265
00:11:37,796 --> 00:11:41,333
حسنٌ ، ايمكنك على الاقل مساعدة أخ ؟

266
00:11:41,367 --> 00:11:43,402
... إذا لم يكن هذا بخصوصنا على الإطلاق

267
00:11:43,436 --> 00:11:45,504
كان هذا لحصولك انت فقط على المتعة -
لا -

268
00:11:45,538 --> 00:11:48,507
وها أنا , بكل كرم أحاول مساعدتك للقيام بعملك

269
00:11:48,541 --> 00:11:51,709
وظيفتي تمر بظروف صعبة الآن
... ونعم أعترف بذلك

270
00:11:51,744 --> 00:11:54,279
قضيبي متلهف للحصول على نشوة
أنا آسف

271
00:11:54,313 --> 00:11:55,514
أنت لا تفهم

272
00:11:55,548 --> 00:11:57,516
لن أكون قادرا على التمتع باي جنس
إن كنت قلقاً أني سأعرضك للخطر

273
00:11:57,550 --> 00:11:59,684
انا آخذ الحبوب -
أمامك اسبوعان قبل أن يبدأ مفعولها -

274
00:11:59,718 --> 00:12:03,921
دون ذكر إن كنت حقا تريد هذا

275
00:12:03,955 --> 00:12:09,927
بخصوص "هذا" أتعني أنت ؟
لأني أعرف ذلك

276
00:12:09,961 --> 00:12:12,130
أنظر ، لن أقوم بتركك فقط بسبب

277
00:12:12,155 --> 00:12:14,299
شيء ليس بمشكلة كبيرة حاليا

278
00:12:14,332 --> 00:12:15,066
! إنها مشكلة كبيرة

279
00:12:15,100 --> 00:12:19,503
... حسن ، ربما
ربما ليس بالنسبة لك

280
00:12:19,538 --> 00:12:21,539
... لكن بالنسبة لي

281
00:12:21,573 --> 00:12:23,607
إنها مشكلة كبيرة

282
00:12:24,676 --> 00:12:26,810
أنا آسف

283
00:12:26,844 --> 00:12:30,114
... أنا فقط

284
00:12:30,148 --> 00:12:34,318
أريد حقا أن أكون هنا
أكثر من اي شيء

285
00:12:34,352 --> 00:12:38,622
حتى لو كان يعني ذلك اني لن أمارس
الجنس لاكثر من 14 يوم

286
00:12:38,656 --> 00:12:39,590
حسن ٌ ، 13 يوم

287
00:12:39,624 --> 00:12:42,627
 أخذت أول حبة دواء لك على 9:30
 الأحد الماضي

288
00:12:42,652 --> 00:12:45,720
إذا تقنيا ، إنها 13 يوم من الآن
ليست 14 يوم

289
00:12:48,900 --> 00:12:50,601


290
00:13:20,530 --> 00:13:23,065
... إنه يقوم بها مجددا

291
00:13:23,100 --> 00:13:26,435
يبحث عن مجهولة للهوية ، مثلما فعل آخر اسبوعين
<font color="#ffff00">( مجهولة للهوية وميتة تم العثور عليها، ممكن تكون ريبيكا)</font>

292
00:13:26,469 --> 00:13:27,770
إذا ؟

293
00:13:27,804 --> 00:13:31,273
إذا هذا يعني أنه يعرف أن (ريبيكا) ميتة -
أو هو فقط يخشى أنها ميتة -

294
00:13:31,307 --> 00:13:35,077
أتتجسس عليهم جميعا ، أم (ويس) هو الوحيد
الذي تحاول أن تلسق هذا به

295
00:13:35,112 --> 00:13:37,346
تعتقدين أني أنا من قتل (ريبيكا) ؟

296
00:13:37,380 --> 00:13:41,549
أنت حريص جدا على إلقاء اللوم على هذا الشاب
الذي ليس لديك اي أدلة قطعية عليه

297
00:13:41,583 --> 00:13:45,286
إذا ... أقمت بها ؟

298
00:13:45,320 --> 00:13:50,058
لن أكون غاضبة إن قمت بها
سأكون غاضبة إن كنت تكذب

299
00:13:50,092 --> 00:13:52,927


300
00:13:52,962 --> 00:13:57,666
آناليس) تعلمين أني أتكلم فقط )
<font color="#ffff00">  ( :d معنى الكلام أنو يهدد بالقتل لكن لا يقوم بفعله ) </font>

301
00:13:58,768 --> 00:14:02,737
ساقوم بنسخ جميع حواسيبهم
لأرى إن كان سيطرأ أي شيء غريب

302
00:14:02,772 --> 00:14:04,539
إنتظر

303
00:14:04,573 --> 00:14:09,377
إن كنت محقا ، أن (ويس) من قام بها
لدي طريقة لإكتشاف ذلك

304
00:14:14,124 --> 00:14:14,923
هل سنقوم بحل هذا

305
00:14:15,372 --> 00:14:19,139
أو ستظل تعاقبني إلى أن أكتشف
 بالضبط ماكان يضايقك ؟

306
00:14:19,140 --> 00:14:20,480
لم يكن هناك اي شيء يضايقني

307
00:14:20,581 --> 00:14:23,550
حسنٌ ، لقد كنت مستاءا مني بشدة أمس في القاعة

308
00:14:23,584 --> 00:14:27,521
كنت مستيقظاً طيلة الليل أعمل على بعض الاوراق
كنت متعبا أعتقد

309
00:14:27,555 --> 00:14:32,626
آسف -
الإعتذار مقبول -

310
00:14:32,660 --> 00:14:35,361
اهذا كل شيء ؟ -
لا -

311
00:14:35,396 --> 00:14:37,397
(نعرف أين هي (ريبيكا

312
00:14:38,833 --> 00:14:41,701
فرانك) وجدها في النُزل الموجود في )
(الشارع الثالث غرب (فيلادالفيا

313
00:14:42,837 --> 00:14:47,406
أخبرك بهذا لتعرف أننا نراقبها
... وأنك كنت محقاً

314
00:14:47,440 --> 00:14:50,643
إنها هادئة
لا زيارات للشرطة

315
00:14:50,677 --> 00:14:55,280
شكرا لك على إخباري -
فقط لا تخبر الآخرين -

316
00:14:55,314 --> 00:14:58,884
لا أريد أن أدخل لمكان ما وأجدها مقيدةً مجدداً

317
00:14:58,919 --> 00:14:59,585


318
00:15:01,320 --> 00:15:03,589
(لورل) لديها شيء بخصوص قضية (هابستل)

319
00:15:03,623 --> 00:15:06,859
إنها لقطات من كميرات المراقبة للعمة
التي راتهم ليلة الجريمة

320
00:15:08,428 --> 00:15:11,730
إذا ، اي أخبار عن (ريبيكا) ؟ -
(لست (فرانك) (لورل -

321
00:15:11,765 --> 00:15:14,266
لا يمكنك العبث بشعرك وجعلي اقول لك أشياءاً ما

322
00:15:14,300 --> 00:15:17,169
أنا لا أسأل لاكون فضولية
هذا يُؤثر علينا جميعا

323
00:15:17,203 --> 00:15:18,570
لا ، هذا يُؤثر عليكم جميعا

324
00:15:18,604 --> 00:15:21,606
لم أقم بهذه الفوضى ، إذا لا تجرئي على إقحامي بها

325
00:15:21,640 --> 00:15:24,342
لا تعرفين اي شيء آخر ، اليس كذلك ؟

326
00:15:24,377 --> 00:15:25,677
لا

327
00:15:25,711 --> 00:15:28,246
آناليس) تتكلم فقط مع (فرانك) بخصوص هذه الأشياء)

328
00:15:28,281 --> 00:15:30,682
هناك ، تلك هي

329
00:15:30,716 --> 00:15:33,985
أنت محامية لدى الأخوين (هابستل) ، صحيح ؟

330
00:15:34,019 --> 00:15:36,921
أياً كان هذا فهو غير لائق

331
00:15:36,956 --> 00:15:38,990
أعمل بمنتجع صحي ، تذهب عمتهم له

332
00:15:39,024 --> 00:15:42,594
لم تكن كما تقول ليلة حدوث الجريمة

333
00:15:42,628 --> 00:15:46,664
سيدة (هابستل) أيمكنك أن تخبرينا أين كنت ليلة ال 4 من نوفمبر ؟

334
00:15:46,699 --> 00:15:48,266
في جناح الضيوف في الملكية

335
00:15:48,301 --> 00:15:50,702
كنت أُقيم هناك لفترة بينما كنت أجدد منزلي

336
00:15:50,736 --> 00:15:53,004
وما حدث بحدود 9:30 تلك الليلة ؟

337
00:15:53,038 --> 00:15:55,506
(كنت أقرا كتابا رائعا عن (نيكسون

338
00:15:55,540 --> 00:15:57,675
عندما سمعت صراخا قادما من القصر

339
00:15:57,710 --> 00:16:01,479
ذهبت لنافذتي ... التي تواجه الجناح الرئيسي للقصر

340
00:16:01,513 --> 00:16:05,349
الجناح الرئيسي حيث وُجد أخوك (غرانت) وزوجته (أورسولا) ميتان

341
00:16:05,383 --> 00:16:07,284
من قبل مدبرة المنزل صباح اليوم التالي -
نعم -

342
00:16:07,319 --> 00:16:11,455
نظرت لخارج النافذة لبعض الوقت ، آملة أن كل شيء
كان بخير وعندها رأيتهما

343
00:16:11,490 --> 00:16:12,624
إبنة وإبن أخيك

344
00:16:12,658 --> 00:16:16,460
ركضا بالقرب من النافذة الرئيسية وبعدها لم
يكن هناك أي صراخ

345
00:16:16,495 --> 00:16:18,029
إفترضت انه لم يحدث اي شيء

346
00:16:18,063 --> 00:16:22,199
لكن عندما حضرت الشرطة في الصباح التالي
عرفت أنهما قاما بها

347
00:16:22,234 --> 00:16:23,634
الشاهدة لك

348
00:16:23,668 --> 00:16:25,136
... سؤال واحد

349
00:16:25,170 --> 00:16:30,040
قلت أنك رأتي موكلاي يركضان بالقرب
 من النافذة بحدود 9:30 ، صحيح ؟

350
00:16:30,074 --> 00:16:30,874
نعم

351
00:16:30,908 --> 00:16:34,311
حضرتك ، اريد أن أعرض لقطات
لكميرات المراقبة كدليل

352
00:16:34,346 --> 00:16:36,680
من المنتجع الصحي (غلادنس) في ال4 من نوفمبر

353
00:16:36,714 --> 00:16:39,049
إعتراض ، ليس لدينا اي علم بأدلة جديدة

354
00:16:39,083 --> 00:16:41,752
فريقي حصل عليها للتو حضرتك

355
00:16:41,786 --> 00:16:44,555
الادعاء العام سيكون له متسع من الوقت للتحقق منها

356
00:16:44,589 --> 00:16:46,690
تمت الموافقة
لنطلع عليهم

357
00:16:48,092 --> 00:16:50,994
أيمكنك أن تقرئي لي التاريخ على
الشاشة سيدة (هابستل) ؟

358
00:16:51,029 --> 00:16:53,764
 9:56
مساءا ، ال4 من نوفمبر

359
00:16:53,798 --> 00:16:56,767
ومن هو الشخص الذي خرج من عرفة العلاج ؟

360
00:16:56,801 --> 00:17:00,603
حسنٌ ... إنها أنا

361
00:17:00,638 --> 00:17:03,073


362
00:17:06,778 --> 00:17:08,745
كيف جرت المحاكمة ؟ -
لحد الآن بشكل جيد -

363
00:17:08,780 --> 00:17:10,681
لنأمل أن المرحلة الثانية ستكون جيدة ايضا

364
00:17:10,715 --> 00:17:12,015
(ميلستون)

365
00:17:12,050 --> 00:17:15,418
أيها العاشق
عشيقتك تريدك

366
00:17:15,452 --> 00:17:17,720
ماذا ؟ كيف ... كيف تعرف أنها حبيبتي ؟

367
00:17:17,754 --> 00:17:19,722
لم نكن نعرف ، إلى أن إعترفت بذلك للتو

368
00:17:21,559 --> 00:17:24,460
!( الغبي اللعين (آشر

369
00:17:24,495 --> 00:17:27,797
مرحبا
أكنت تعرفين أن كلهم يعلمون ؟

370
00:17:27,831 --> 00:17:30,433
لا عليك
سأتكفل بهم

371
00:17:30,467 --> 00:17:32,902
إذا ، سأخرج مبكرا الليلة من العمل

372
00:17:32,936 --> 00:17:35,605
تعال إلي
يمكنك أن ترى منزلي أخيرا

373
00:17:35,639 --> 00:17:37,038
الليلة ؟

374
00:17:37,073 --> 00:17:39,208
علي ان أدرس لإمتحاناتي

375
00:17:39,242 --> 00:17:41,443
أنا حقا متوتر

376
00:17:41,477 --> 00:17:42,177


377
00:17:42,212 --> 00:17:43,878
سأساعد في إزالة توترك

378
00:17:43,913 --> 00:17:45,814
لا استطيع الليلة

379
00:17:45,848 --> 00:17:48,116
ربما ...ربما الاسبوع القادم ؟

380
00:17:48,150 --> 00:17:49,751


381
00:17:54,156 --> 00:18:00,094
أين هو الجرو ؟ -
غادر للتو إلى المكتبة ، لما ؟ -

382
00:18:00,128 --> 00:18:01,795
(فرانك) -
مشغول -

383
00:18:01,830 --> 00:18:03,598
(إنه بخصوص (إيجز 911

384
00:18:03,632 --> 00:18:04,765
لقد راسلت شخصا ما

385
00:18:04,799 --> 00:18:06,300
" إيجز 911 ، منزل المحامي "

386
00:18:06,335 --> 00:18:08,001
علي أن احصل على رقم جديد ، صحيح ؟

387
00:18:08,036 --> 00:18:10,170
في حالة أياً كان من راسلته (ريبيكا) حاول إيجادي

388
00:18:10,205 --> 00:18:12,607
لما سيريدون العثور عليك ؟

389
00:18:12,641 --> 00:18:16,577
(حتى يعرفوا ماحدث ل(ريبيكا

390
00:18:16,612 --> 00:18:20,247
ماذا تعني بماحدث ل(ريبيكا) ؟

391
00:18:21,616 --> 00:18:26,519
قمنا ... قمنا بتقييدها والإبقاء عليها كرهينة

392
00:18:26,554 --> 00:18:29,723
ماذا يحدث (فرانك) ؟ -
لا شيء إهدئي -

393
00:18:29,757 --> 00:18:31,424
لقد قمت بعملية حتى لا يكون رقمك مدرجاً
<font color="#ffff00">(يبقى مجهول)  </font>

394
00:18:31,459 --> 00:18:33,426
(تغيرينه الآن , وستعلم الشرطة عن إختفاء (ريبيكا

395
00:18:33,461 --> 00:18:35,762
ستبدين مثيرة للشبهات
إن غيرته في نفس الوقت

396
00:18:35,796 --> 00:18:38,765
إذا سأنتظر إلى أن يعاود مراسلتي ؟

397
00:18:38,799 --> 00:18:41,901
إجلسي على القنبلة ، بالضبط

398
00:18:48,808 --> 00:18:52,645
هيا ، فقط إذهب للنُزل

399
00:18:52,679 --> 00:18:54,813
أثبت لي أنك لست قاتلا مختل

400
00:19:03,923 --> 00:19:05,190


401
00:19:07,527 --> 00:19:10,828
إذن ، تعترف انك كنت مع (آناليس) ليلة مقتل (سام) ؟

402
00:19:12,931 --> 00:19:14,899
(أعتقد أن ( سام) قتل (ليلى

403
00:19:14,933 --> 00:19:17,860
أتت إلى هنا ، قلت هذا في بيانك الاصلي للشرطة ؟

404
00:19:17,885 --> 00:19:18,836
نعم

405
00:19:18,870 --> 00:19:21,706
لم تذهب إلى منزلها ، قبل أو بعد ؟

406
00:19:23,776 --> 00:19:24,842
لا

407
00:19:26,895 --> 00:19:29,046
لا تعجبني (نيت) ، ليس بالطريقة التي تتصرف بها

408
00:19:29,080 --> 00:19:31,148
يبدو وكأنك لا تريد أن تصل بعيدا بهذا

409
00:19:31,183 --> 00:19:36,321
والذي يبدو مألوفاً جدا ، مسألة الرجل الأسود
الذي يُتهم بقتل الزوج الابيض

410
00:19:36,355 --> 00:19:39,023
... البيض
دائما تتطرقون لموضوع العرق

411
00:19:39,057 --> 00:19:41,659
عندما يناسبهم
أبدا عندما يكون مهما ً

412
00:19:41,694 --> 00:19:45,162
... أنت لا تثق بي
أتفهم هذا

413
00:19:45,197 --> 00:19:47,332
إذا ، إسألني ما تريد معرفته

414
00:19:51,036 --> 00:19:52,937
كيف تعرفين (آناليس) ؟

415
00:19:52,971 --> 00:19:55,239
كنا بنفس السنة في جامعة (هارفورد) للقانون

416
00:19:55,273 --> 00:19:57,308
هذا كل شيء ؟ -
كنا صديقتين -

417
00:19:59,978 --> 00:20:02,947
إذا ، ضعي نفسك مكاني

418
00:20:02,981 --> 00:20:07,117
المراة التي لفقت لي الجريمة تخبرني أن
 أغير محامي بصديقتها

419
00:20:07,152 --> 00:20:11,255
وأنا من المفترض علي أن اصدق
أن هذا يصب في مصلحتي ؟

420
00:20:11,289 --> 00:20:13,357
ماذا تعني بلفقت لك الجريمة ؟

421
00:20:13,391 --> 00:20:16,894


422
00:20:16,928 --> 00:20:19,063
مرحبا

423
00:20:19,097 --> 00:20:21,598
كان هذا جزءا من خطتك ، صحيح  ؟

424
00:20:21,632 --> 00:20:25,201
ماذا تعني ؟ -
صديقتك رفضت قضيتي -

425
00:20:25,236 --> 00:20:26,970
ماذا ؟ لا
لقد توسلت لها لكي تراك

426
00:20:27,004 --> 00:20:29,473
أوقعت بي في جريمة ، من المحتمل أنك من إرتكبها

427
00:20:29,507 --> 00:20:31,207
! والآن أياً كان هذا الجحيم

428
00:20:31,242 --> 00:20:32,743
لكن كل شيء إنتهى

429
00:20:32,777 --> 00:20:34,544
ونعم ، ربما أني سأدخل السجن

430
00:20:34,579 --> 00:20:37,781
لكني سأحرص على أن اُوقع بك معي

431
00:20:37,815 --> 00:20:39,115
نيت) أنصت يمكنني إصلاح هذا )

432
00:20:39,149 --> 00:20:40,049


433
00:20:46,257 --> 00:20:49,592
الآن من يتجنب الآخر ؟ -
لا يمكن أن نُرى مع بعضنا البعض -

434
00:20:49,626 --> 00:20:51,994
(فقط إن مثلتي قضية (نيت
والذي لن تقومي به

435
00:20:52,028 --> 00:20:54,430
هذا صحيح ...لن أقوم بذلك -
أخبريني لما ؟ -

436
00:20:54,464 --> 00:20:55,798
ظننت أنك ستعرفين هذا الجزء بنفسك

437
00:20:55,832 --> 00:20:56,965
ماذا يعني هذا ؟

438
00:20:57,000 --> 00:20:59,802
ماذا يعني ؟
لفقت له التهمة

439
00:20:59,836 --> 00:21:03,906
ياإلهي ، حتى أنك لا تنكرين هذا -
... سأشرح لك إن تركتني فقط -

440
00:21:03,940 --> 00:21:06,642
أعطيتك فرصة للشرح
وكذبت فقط علي

441
00:21:06,676 --> 00:21:09,478
أهذا ما قاله ؟ -
(لن أقوم بهذا (آناليس -

442
00:21:09,513 --> 00:21:11,814
لن أتركك تخربين حياتي مثلما خربتي حياته

443
00:21:11,848 --> 00:21:14,116
لهذا أنا أطلب منك
أن تصلحي هذا

444
00:21:14,150 --> 00:21:16,285
وأخاطر بحياتي المهنية خلال العملية

445
00:21:16,319 --> 00:21:18,253
أظننتي حقا أني سأفعل هذا

446
00:21:18,288 --> 00:21:20,822
أني لن أتذكر  كم هو مألوف كل هذا ؟

447
00:21:22,858 --> 00:21:24,993
لا يحق لك القيام بهذا بعد الآن

448
00:21:25,028 --> 00:21:28,430
لا يحق لك أن تستغلي الناس وتتوقعي
منهم أن يبقوا قريبين

449
00:21:28,464 --> 00:21:31,433
ربما هذه هي حقيقتك وانا كنت عمياء عنها

450
00:21:31,467 --> 00:21:36,004
كل هذا الطموح لتعويض حقيقة أنك تعرفين في أعماقك

451
00:21:36,039 --> 00:21:38,106
أنه لا يوجد اي شيء جيد بداخلك

452
00:21:38,141 --> 00:21:40,675
عارٌ علي توقع المزيد

453
00:21:40,709 --> 00:21:43,045
(لكن لا أريد القيام بها مجددا (آناليس

454
00:21:43,079 --> 00:21:47,349
إبقي بعيدة عني ، أو سأصرخ بأنك قاتلة لعينة

455
00:21:58,250 --> 00:22:01,452
أهذا هو شراب الجين المنعش ؟

456
00:22:01,487 --> 00:22:04,955
فودكا ومارتيني
لا أقوم بالخلط

457
00:22:04,990 --> 00:22:06,590
... صحيح ، إن لم يكن مكسورا
<font color="#ffff00">( تكملة المثل .إن لم يكون مكسورا ، لا تصلحه)</font>

458
00:22:06,624 --> 00:22:08,392


459
00:22:08,426 --> 00:22:12,029


460
00:22:12,064 --> 00:22:18,035
إذا ، هل تعمل بالقرب
أم أنك مقيم بالفندق

461
00:22:18,070 --> 00:22:20,905
أعمل بالقرب -
جيد -

462
00:22:20,939 --> 00:22:23,908
ماذا تعمل ؟ -
الرجال -

463
00:22:23,942 --> 00:22:27,945
أنا شاذ ، وأعرف أنك تتوددين لي
وأشعر حقا بالإطراء

464
00:22:27,979 --> 00:22:29,646
صدقيني ، سأكون كليا معك لو كنت منجذبا للنساء

465
00:22:29,681 --> 00:22:31,515
إبتعد الآن

466
00:22:39,913 --> 00:22:42,329
<font color="#ffff00">من أنت ؟ </font>

467
00:22:42,360 --> 00:22:44,695


468
00:22:51,212 --> 00:22:52,750
<font color="#ffff00">مرحبا </font>

469
00:22:55,172 --> 00:22:58,108
سيدة (هابستل) كم تذهبين غالباً لمنتج (غلادنس) ؟

470
00:22:58,142 --> 00:22:59,976
مرة كل اسبوع
لدي ألم بالظهر

471
00:23:00,010 --> 00:23:00,636
كيف نبلي ؟

472
00:23:00,661 --> 00:23:02,513
يبدو أن التدليك هو الشيء الوحيد الذي يساعد

473
00:23:02,547 --> 00:23:04,248
نحن على وشك أن نرى
اي أخبار عن (ريبيكا) ؟

474
00:23:04,282 --> 00:23:06,649
وهل حصلتي على تدليك يوم ال4 من نوفمبر ؟ -
لن نتكلم عن هذا هنا -

475
00:23:06,683 --> 00:23:08,451
هذا يعتمد على السنة التي تشير لها

476
00:23:08,485 --> 00:23:13,356
إن كنت تعني 2013 فنعم ، أما إن كنت تعني 2014
فعندها كنت بالمنزل

477
00:23:13,390 --> 00:23:16,592
أشهد على قتل إبن وإبنة أخي لوالديهما

478
00:23:16,627 --> 00:23:19,094
تذكير للشاهدة أنها لا تزال تحت القسم حضرتك

479
00:23:19,129 --> 00:23:24,199
لدي اللقطات الاصلية لكميرات المراقبة
يوم ال4 من نوفمبر

480
00:23:24,234 --> 00:23:25,868
بإستثناء أنه هذه المرة لم يتم التلاعب بها

481
00:23:25,902 --> 00:23:26,902
إعتراض

482
00:23:26,936 --> 00:23:29,938
لنرى الدليل قبل أن نفقد اعصابنا

483
00:23:29,973 --> 00:23:32,975
على اليسار اللقطات التي أراها السيد ( لاشنر) للحاضرين

484
00:23:33,009 --> 00:23:35,043
على اليمين اللقطات التي لم يتم التلاعب بها

485
00:23:35,078 --> 00:23:39,581
على اليسار التاريخ لا يظهر السنة
لكن على اليمين ، العام هو 2013

486
00:23:43,486 --> 00:23:46,888
هنا . الآن إنها السنة التي نريدها أن تكون

487
00:23:46,922 --> 00:23:49,824
الدفاع تلاعب باللقطات حضرتك

488
00:23:49,858 --> 00:23:50,892
! هذا إتهام سخيف

489
00:23:50,926 --> 00:23:55,163
لست متأكدة أني سأصدق هذا
سيد (لاشتر)  ، إلى غرفي الآن

490
00:23:56,399 --> 00:23:59,133
أكان هذا أنت ؟ -
بالطبع لا -

491
00:23:59,168 --> 00:24:00,868
... ايا كان من قدم لنا هذه اللقطات

492
00:24:01,936 --> 00:24:03,704


493
00:24:03,738 --> 00:24:06,006
تلك الساقطة

494
00:24:07,942 --> 00:24:08,475
مرحبا

495
00:24:08,510 --> 00:24:10,177
ساقابلك بالخارج

496
00:24:10,211 --> 00:24:11,812
الفخ الذي نصبناه لجرونا لم ياتي بنتيجة

497
00:24:11,846 --> 00:24:13,747
لا -
لم يذهب أبدا للنُزُل -

498
00:24:13,782 --> 00:24:16,717
في أي عالم لا يقوم على الأقل بالبحث عن الفتاة (آناليس) ؟

499
00:24:16,751 --> 00:24:19,520
تريدين مني أن أتعامل معه وأجعله يعترف ؟

500
00:24:19,554 --> 00:24:21,254
سأقوم بهذا

501
00:24:21,289 --> 00:24:23,091
حسنٌ ، لكن ستحتاجينني هناك في حالة إصابته بالذعر

502
00:24:23,116 --> 00:24:24,725
لن يصاب به -
لا نعرف ذلك بعد الآن -

503
00:24:24,759 --> 00:24:28,328
(أعرف كيف أتعامل معه (فرانك
لا تقلق

504
00:24:30,364 --> 00:24:36,602
أتحب النبيذ الأحمر ؟ (سام) إشترى هذه الزجاجة 
من (سونوما) قبل عدة سنوات

505
00:24:36,637 --> 00:24:38,538
من المفترض ان تكون جيدة
هذا كل ما أعرفه

506
00:24:38,572 --> 00:24:40,773
أعتقد أني كنت ثملةً جدا أثناء حدث 
تذوق النبيذ لاتذكر

507
00:24:40,808 --> 00:24:43,876
تفضل ، إفتحها

508
00:24:47,214 --> 00:24:50,583


509
00:24:57,323 --> 00:24:58,857
ليس عليك فعل هذا

510
00:24:58,891 --> 00:25:01,025
الطهو ؟ 
من فضلك

511
00:25:01,060 --> 00:25:02,126
لا أقوم به كثيرا مثلما أحب

512
00:25:02,161 --> 00:25:06,197
أعرف ما فعلتي
ريبيكا) ليست بالنُزُل )

513
00:25:06,232 --> 00:25:10,869
إختلقتي فكرة أنك وجدتها لتري
 إن كنت سأبحث عنها

514
00:25:13,272 --> 00:25:17,108
يمكنك أن تخبرني اي شيء 
سأحميك ، دائما

515
00:25:19,278 --> 00:25:24,082
لم أطلق سراحها 
أخبرتك بهذا

516
00:25:24,116 --> 00:25:26,217
وأنا أصدقك

517
00:25:26,252 --> 00:25:28,253
لكنك تخشين أني سأحاول إيجادها

518
00:25:30,356 --> 00:25:33,291
أتريد أن تجدها ؟

519
00:25:33,325 --> 00:25:36,127
بالطبع ، لكني لست مثيرا للشفقة

520
00:25:36,161 --> 00:25:41,699
لقد هربت بعد أن أخبرتها اني اصدقها 
وبعد كل شيء قمت به من أجلها

521
00:25:44,270 --> 00:25:47,171
سام) . ولا زالت لا تثق بي )

522
00:25:47,206 --> 00:25:51,575
بدلا من ذلك إختارت أن تهرب 
علي أن أحترم ذلك القرار

523
00:25:53,312 --> 00:25:56,381
... سأنساها قريبا 
أعدك

524
00:25:57,950 --> 00:26:00,251


525
00:26:00,286 --> 00:26:02,987
 آسفة أني لم اثق بك

526
00:26:03,022 --> 00:26:06,925
آسف لأني كنت لئيما بالصف

527
00:26:09,995 --> 00:26:12,085


528
00:26:12,231 --> 00:26:13,898
<font color="#ffff00">أنا عاملة بجد وطموحة ، أنا فقط ملكة تبحث عن ملكها </font>

529
00:26:16,902 --> 00:26:19,203
أهناك فتاة بالداخل ؟

530
00:26:19,238 --> 00:26:23,441
... لا ، وكيف هذا -
... ريبيكا) ميتة ) -

531
00:26:23,475 --> 00:26:25,175
أليس كذلك ؟

532
00:26:31,850 --> 00:26:38,388
لما تظنين ذلك ؟ -
لأنه صحيح ... إنها ميتة -

533
00:26:38,423 --> 00:26:40,624
لما تعتقدين ذلك ؟

534
00:26:40,659 --> 00:26:44,217
كانت لتذهب للشرطة لو كانت لاتزال
على قيد الحياة

535
00:26:44,242 --> 00:26:47,397
لكنها لم تفعل لأنها ميتة

536
00:26:47,432 --> 00:26:49,667
والأن ليس على أحد منا أن يقلق ، صحيح ؟

537
00:26:49,701 --> 00:26:51,301
عليك المغادرة

538
00:26:51,336 --> 00:26:53,599
لكن ... أنت تختلقين الكثير من القصص 
لانه لديك الكثير من وقت الفراغ

539
00:26:53,600 --> 00:26:58,307
إذا عودي لمنزلك وإفتحي كتابا وتصرفي 
كطالبة قانون طبيعية لمرة في حياتك

540
00:26:58,342 --> 00:26:59,275
... لكن

541
00:27:01,545 --> 00:27:05,081
إن تكلمت (ريبيكا) للشرطة كلنا سنتورط 
عليك أن تهتم بهذا ؟

542
00:27:05,115 --> 00:27:06,683
(أتظنين أن سأُؤذي (ريبيكا

543
00:27:06,717 --> 00:27:08,384
(إنها (لورل

544
00:27:08,418 --> 00:27:10,987
دائما تتدخل فيما لا يعنيها

545
00:27:11,021 --> 00:27:13,055
تسأل أسئلة لا تعنيها

546
00:27:13,090 --> 00:27:15,649
كذبت علي بشأن الكأس تلك الليلة 
سرقت خاتم ملكة التخرج

547
00:27:16,292 --> 00:27:18,500
حتى أنها إقترحت علي قتل (ريبيكا) ذلك اليوم

548
00:27:19,930 --> 00:27:21,097
... مثلما تقولين دائما

549
00:27:21,131 --> 00:27:24,700
إنه دائما الشخص الاقل شبهة 
تعلمين ، الهادئ

550
00:27:24,734 --> 00:27:27,536
هذا منطقي ، نظرا لخلفية حياتها أيضا

551
00:27:27,570 --> 00:27:31,874
والدها ... لا تكبر لتصبح طبيعيا عندما
 يريبك ذلك الشخص

552
00:27:31,908 --> 00:27:34,409
لا ، ستصبح مضطربا

553
00:27:34,443 --> 00:27:36,512
أنت مخطئ

554
00:27:36,546 --> 00:27:41,249
(أتمنى ذلك (آناليس
(لكنها (لورل

555
00:27:41,283 --> 00:27:44,252
لا ، ليست هي

556
00:27:44,286 --> 00:27:46,855
تشك بالفتاة الخاطئة

557
00:27:46,890 --> 00:27:48,757


558
00:27:54,831 --> 00:27:56,797
مرحبا

559
00:27:56,832 --> 00:27:59,634
أكل شيء بخير ؟

560
00:27:59,668 --> 00:28:02,203
لا ، ليس كل شيء بخير

561
00:28:08,760 --> 00:28:10,511
من فضلكم ... أنا أصدقها

562
00:28:10,510 --> 00:28:11,744
علينا إطلاق سراحها -
لما ؟ -

563
00:28:12,031 --> 00:28:15,390
لقد ذهبنا لأبعد الحدود في محاولة
 إصلاح هذا من اجلكم جميعا

564
00:28:15,414 --> 00:28:16,280
(ريبيكا)

565
00:28:16,315 --> 00:28:20,083
من كان ؟ من أطلق سراحها ؟ 
من هربها ، اللعنة ؟

566
00:28:20,118 --> 00:28:22,720


567
00:28:22,754 --> 00:28:24,121
مرحبا

568
00:28:24,155 --> 00:28:26,556
ظننت أنك عطشة

569
00:28:26,590 --> 00:28:27,824
نعم

570
00:28:34,264 --> 00:28:37,033
شكرا

571
00:28:37,067 --> 00:28:38,401


572
00:28:38,436 --> 00:28:39,969
إذا ، أخبار سارة

573
00:28:40,003 --> 00:28:42,806
آناليس) قررت إطلاق سراحك )

574
00:28:42,840 --> 00:28:43,973
لماذا ؟

575
00:28:44,007 --> 00:28:45,975
(لا تظن أنك قتلتي (ليلى

576
00:28:46,009 --> 00:28:51,548
وتثق أنك ستبقين كل شيء فعلناه سراً

577
00:28:51,582 --> 00:28:54,584
نعم ؟ حسنٌ ، إنها محقة

578
00:28:56,253 --> 00:29:00,122
... أنظري ، أُصبت بالذعر 
هذا كل شيء

579
00:29:00,157 --> 00:29:02,058
... أنا

580
00:29:02,092 --> 00:29:05,495
لن أقوم بإخبار أحد باي شيء ، أُقسم

581
00:29:05,529 --> 00:29:08,064
ويس) لم يطلب كل هذا )

582
00:29:08,098 --> 00:29:11,299
لا أريد أن أؤذيه بعد الآن

583
00:29:11,334 --> 00:29:14,670
أعدك ...أعدك 
لست بشخص سيء

584
00:29:14,704 --> 00:29:15,804
أعلم

585
00:29:15,839 --> 00:29:17,439
أخبر هذا لنفسي أيضا

586
00:29:18,418 --> 00:29:22,525
"(أنت شخص طيب (بوني
... تستحقين حياة طبيعية

587
00:29:24,180 --> 00:29:27,750
حتى لو قال الناس عكس ذلك

588
00:29:27,784 --> 00:29:29,184
إنهم مخطئون

589
00:29:29,218 --> 00:29:33,722
أنت ... شخص طيب "

590
00:29:40,196 --> 00:29:43,699
أشياء سيئة حدثت لي أيضا

591
00:29:43,733 --> 00:29:46,635
أفضع الاشياء

592
00:29:46,669 --> 00:29:50,439
الفرق هو 
أني لا استعملهم كعذر

593
00:29:50,473 --> 00:29:54,443
لقد نضجت 
توقفت عن لعب دور الضحية

594
00:29:54,477 --> 00:29:59,114
... عندها أوقفت الدورة بالتأكيد

595
00:29:59,148 --> 00:30:02,850
... إيذاء الناس لأنهم أذوني

596
00:30:02,885 --> 00:30:04,151
قتل فتاة

597
00:30:04,185 --> 00:30:07,522
لا ، لا 
(لم أفعل ... لم أقتل (ليلى

598
00:30:07,556 --> 00:30:10,257
لا أصدقك

599
00:30:15,664 --> 00:30:17,932


600
00:30:19,067 --> 00:30:20,535
عليك الذهاب

601
00:30:20,569 --> 00:30:21,702
لا ، لا ، لا، لا
أنصتي ، أنصتي إلي

602
00:30:21,737 --> 00:30:24,038
ليس عليك القيام بهذا 
لا ، ليس عليك ، سأحسن التصرف

603
00:30:24,072 --> 00:30:25,172
... سأكون صالحة ، سأكون جيدة

604
00:30:25,206 --> 00:30:26,173


605
00:30:26,207 --> 00:30:27,508


606
00:30:27,543 --> 00:30:29,109


607
00:30:32,514 --> 00:30:33,748
أنا آسفة جدا

608
00:30:33,782 --> 00:30:35,182


609
00:30:39,186 --> 00:30:41,054


610
00:30:48,763 --> 00:30:50,831


611
00:31:02,276 --> 00:31:06,613
كانت بريئة -
لا نعلم ذلك -

612
00:31:06,647 --> 00:31:08,582
لقد بدأت كل هذا

613
00:31:08,616 --> 00:31:12,785
وواصلت جرنا جميعا للقاع معها

614
00:31:12,819 --> 00:31:16,722
كذبتي علي 
(تركتني أظن أنه (ويس

615
00:31:16,756 --> 00:31:18,757
(فرانك)  ظن أنها (لورل)

616
00:31:18,792 --> 00:31:23,780
بسبب من كبرت معهم ، لكنه أنت

617
00:31:24,163 --> 00:31:26,732
أنت المريضة كفاية لتفعلي هذا

618
00:31:26,766 --> 00:31:27,900
لم أعرف كيف أخبرك

619
00:31:27,934 --> 00:31:29,735
لانك عرفتي أن سأحتقرك

620
00:31:32,012 --> 00:31:35,985
... كنت في مشكلة 
أكثر مما تعرفين

621
00:31:37,243 --> 00:31:40,245
لذلك  فعلت ماكنت ستفعلينه من أجلي

622
00:31:40,807 --> 00:31:44,817
لا تجرئي على إلقاء هذا على عاتقي -
هذا صحيح ... قمت بهذا من اجلك -

623
00:31:44,851 --> 00:31:48,621
قمت به من أجل (سام) لا زلتي 
... تحتاجينه أن يكون ذلك الرجل

624
00:31:48,655 --> 00:31:52,858
الطيب ، العطوف ، الشخص الذي بإمكانه أن يحبك 
!( لكنه لم يكن كذلك (بوني

625
00:31:54,327 --> 00:31:56,929
والآن أنت سيئة مثله

626
00:31:56,963 --> 00:31:58,330
لست كذلك -
بلى -

627
00:31:58,364 --> 00:32:01,933
... الآن بعد أن فعلتي هذا ، أنت وحش

628
00:32:01,967 --> 00:32:05,137
! مثله

629
00:32:05,171 --> 00:32:09,074


630
00:32:09,108 --> 00:32:10,308


631
00:32:12,811 --> 00:32:14,712


632
00:32:22,188 --> 00:32:23,988
لنحضر لك شراباً

633
00:32:30,530 --> 00:32:32,297
تعيشين هنا لوحدك ؟

634
00:32:32,331 --> 00:32:33,398


635
00:32:33,433 --> 00:32:37,401
لم تاتي إلى هنا لتساليني عن حياتي الشخصية

636
00:32:42,074 --> 00:32:44,508
كنت محقة

637
00:32:46,911 --> 00:32:49,280
أنا أخرب حياة الناس

638
00:32:49,314 --> 00:32:51,282
تعنين (نيت) ؟

639
00:32:51,541 --> 00:32:52,521
الجميع

640
00:32:53,718 --> 00:32:57,288
هذا درامي قليلا 
ألا تعتقدين ذلك  ؟

641
00:32:57,322 --> 00:33:00,291
فقط إن كنت لا تعرفينني

642
00:33:00,325 --> 00:33:02,626
... أعرفك

643
00:33:02,660 --> 00:33:06,163
حتى بعد ان مرت فترة طويلة

644
00:33:06,198 --> 00:33:10,217
حسن ، كنت هكذا حينها 
فعلته لك

645
00:33:12,030 --> 00:33:15,115
لم تقومي بتخريبي -
لقد اذيتك -

646
00:33:21,213 --> 00:33:23,713
كله جزء من اللعبة ، صحيح ؟

647
00:33:23,747 --> 00:33:25,348
وأنا أبلي حسناً الآن

648
00:33:25,382 --> 00:33:27,683
لا أجلس هنا كل يوم أفكر بك

649
00:33:27,718 --> 00:33:30,653
أبكي على وسادتي لأنك تركتني من 
أجل معالجك النفسي

650
00:33:30,687 --> 00:33:33,223
بحق الجحيم ، على الأقل تزوجته

651
00:33:42,366 --> 00:33:45,535
آسفة لأني إتصلت

652
00:33:49,540 --> 00:33:51,874
(يمكنك الوثوق بي (آناليس

653
00:33:53,744 --> 00:33:57,013
حتى لو كان ماقاله (نيت) صحيح ؟

654
00:34:03,086 --> 00:34:06,055
قمت بها

655
00:34:06,089 --> 00:34:08,224
لفقت له التهمة

656
00:34:09,326 --> 00:34:11,261
لأنك قتلتي (سام) ؟

657
00:34:13,597 --> 00:34:17,533
لأني أحمي الشخص الذي فعل

658
00:34:20,671 --> 00:34:24,707
أيستحق هذا الشخص حمايتك ؟

659
00:34:24,741 --> 00:34:26,876
نعم

660
00:34:26,910 --> 00:34:28,711
نعم

661
00:34:28,745 --> 00:34:31,647
إذن أنت تقومين بما تعتقدين أنه الصواب

662
00:34:31,682 --> 00:34:35,484
أحيانا  يجب أن يكون هذا كفاية

663
00:34:35,518 --> 00:34:38,253


664
00:34:38,288 --> 00:34:42,124
أنظري إلي ...فوضى مثيرة أتيت لشقتك 
وكلي دموع

665
00:34:42,159 --> 00:34:44,426
وكأني لست معتادة على هذا معك

666
00:34:44,460 --> 00:34:46,896
... من فضلك ، لم اكن -
أتمزحين ؟ لقد كان شيئاً ثابتا -

667
00:34:46,930 --> 00:34:48,297
أنت تختلقين هذا

668
00:34:48,331 --> 00:34:52,101
بعد أن خسرتي محاكمتك التصويرية ، ذلك المدعي 
العام أخبرك أنه كان خائفا منك

669
00:34:52,135 --> 00:34:54,136
لقد كان وغدا -
أتفق معك -

670
00:34:54,171 --> 00:34:57,506
وأنا لا أقول أنها كانت دموعا طيلة الوقت

671
00:34:57,540 --> 00:34:59,775
نعم - 
لقد حظينا بأوقات مرحنا ، ايضا -

672
00:34:59,810 --> 00:35:05,613
أتتذكرين حفلات العشاء تلك 
الرقص طيلة الليل في تلك الحانة البرازيلية ؟

673
00:35:05,647 --> 00:35:07,015


674
00:35:07,049 --> 00:35:10,952
(كنت مرحة (آناليس -
كنت ، أليس كذلك ؟ -

675
00:35:13,723 --> 00:35:15,056


676
00:35:18,459 --> 00:35:23,330
حسنٌ ، لنضعك في الفراش
سأجهز لك غرفة الضيوف

677
00:35:23,355 --> 00:35:27,055
<font color="#ff0000">مشهد غير لائق قادم </font>

678
00:35:31,806 --> 00:35:33,941
أنا آسفة جدا

679
00:35:33,975 --> 00:35:36,777
لا 
لا تجرئي على الإعتذار

680
00:35:41,249 --> 00:35:42,950
لقد كذبت

681
00:35:44,518 --> 00:35:46,332
أفكر بك كل يوم

682
00:35:52,493 --> 00:35:55,062


683
00:36:05,500 --> 00:36:06,567
أتعتقدين أننا قمنا بها ؟

684
00:36:06,601 --> 00:36:09,369
هذا ليس بسؤال اسأله لموكلي على الإطلاق

685
00:36:09,403 --> 00:36:11,604
لكن من الواضح لديك راي ؟

686
00:36:11,639 --> 00:36:14,937
لا ، أنصت ، تريد ان تقول أنكما بريئآن 
أتفهم هذا

687
00:36:14,971 --> 00:36:17,440
البحوث تظهر أن لجنة المحلفين 
تكون أكثر ميالة للتبرئة

688
00:36:17,474 --> 00:36:21,110
"إن سمعوا المتهم يقول  "أنا بريئ "
لكني لست من ضمن لجنة المحلفين الخاصة بكما

689
00:36:21,144 --> 00:36:24,046
نحن بريئآن ، لقد أحببنا والدينا

690
00:36:24,080 --> 00:36:27,116
و ليس بخصوص كل هذا 
لكن لأنهما أحبانا

691
00:36:27,150 --> 00:36:30,085
إذن شخص ما قتلهما الآن يريد إلقاء اللوم علينا

692
00:36:30,120 --> 00:36:33,255
أتظنان أنه تم تلفيق هذا لكما ؟ -
الا تعتقدين ذلك ؟ -

693
00:36:34,143 --> 00:36:35,257
ماذا بخصوص محاكمة قتل زوجك ؟

694
00:36:35,292 --> 00:36:38,946
ألن تكوني مشتتة لتقبلي بقضية كبيرة كهذه ؟

695
00:36:39,111 --> 00:36:40,426
لا ، لاني لست بمحاكمة لأني قتلته

696
00:36:40,463 --> 00:36:42,932
لكنك مشتبه بها -
بعض الناس يقولون ذلك -

697
00:36:42,966 --> 00:36:48,070
لكن نظرا للحقائق ... ماذا لو فعلتها 
قتلت زوجي ؟

698
00:36:50,640 --> 00:36:54,676
مثلما قلت ، لست بمحاكمة

699
00:36:58,081 --> 00:37:00,482
ماذا أخبرك (فرانك) ؟ 
إنهم معنا

700
00:37:00,516 --> 00:37:03,652
حضرتك ، اي تغيير للإستعانة بمحام في وقت متأخر 
قد يسبب بطلان الدعوى

701
00:37:03,686 --> 00:37:07,255
إن كانت السيدة (سنكلير) تلمح لأني ساكون سيئة في عملي 
وأني سأخسر هذه المحاكمة

702
00:37:07,289 --> 00:37:08,156
... فالتطمئن

703
00:37:08,190 --> 00:37:10,091
أخطط للفوز بها في الجولة الأولى

704
00:37:10,125 --> 00:37:12,226
أنا سعيدة أن السيدة (روثلو) واثقة جدا بنفسها 
... لكن اي تاخير

705
00:37:12,261 --> 00:37:14,663
أوافق ، ولهذا السبب سأسمح بهذا التغيير

706
00:37:14,697 --> 00:37:16,965
فقط إن إستطاعت السيدة (روثلو) الإلتزام بموعد البداية

707
00:37:16,999 --> 00:37:19,468
أفوز بقضايا الإعدام بوقت قصير

708
00:37:19,502 --> 00:37:22,103
تهانييا سيد (لايهي) حصلت على محامية جديدة

709
00:37:25,875 --> 00:37:28,309
أنا لا أفهم -
أنتقل للعيش معك -

710
00:37:28,344 --> 00:37:30,178
... ماذا ؟ لم أقل أبدا

711
00:37:30,212 --> 00:37:32,146
أنت قلق بخصوص جِديتي حول علاقتنا

712
00:37:32,181 --> 00:37:36,150
حسنٌ ، إليك كم أنا جاد 
لأني الآن

713
00:37:36,185 --> 00:37:38,318
انت الجزء الوحيد من يومي الذي أتطلع له بشدة

714
00:37:38,353 --> 00:37:42,690
... نعم ، لكن -
أولي) لقد تم الأمر ، حسنٌ ؟ ) -

715
00:37:42,724 --> 00:37:46,259
لقد أجرت سكني بشكل غير شرعي بالفعل 
لذا تعامل مع الأمر

716
00:37:46,294 --> 00:37:49,997
... نحن الأن رسميا رفيقا سكن مملان

717
00:37:50,022 --> 00:37:52,030
<font color="#ff0000">مشهد غير لائق قادم </font>

718
00:37:50,031 --> 00:37:51,499
ثنائي

719
00:37:54,703 --> 00:37:55,970


720
00:37:56,004 --> 00:37:56,837
لا ترد

721
00:37:56,872 --> 00:38:00,808
(إنها الرنة الخاصة ب (آناليس-
يا إلهي ، رد عليها -

722
00:38:00,842 --> 00:38:02,142
مرحبا ؟

723
00:38:02,176 --> 00:38:04,177
إلى أين تأخذنا بحق الجحيم ؟

724
00:38:04,212 --> 00:38:06,546
أعتقد أن المقصد هو أن لا نعلم

725
00:38:06,580 --> 00:38:08,781
أو هي على وشك طردنا

726
00:38:08,816 --> 00:38:12,219
ليس عليك أن تقلق سيد (والش) اني سأطردكم

727
00:38:12,253 --> 00:38:15,155
لقد مررتم بالكثير 
حتى أنا

728
00:38:15,189 --> 00:38:17,991
إنها معجزة اننا لازلنا صامدين

729
00:38:18,026 --> 00:38:21,528
لكن الليلة سننسى كل هذا

730
00:38:21,562 --> 00:38:23,196


731
00:38:23,231 --> 00:38:25,532
! لنحظى ببعض المرح

732
00:38:37,011 --> 00:38:39,378
تبا

733
00:38:46,253 --> 00:38:50,256


734
00:38:50,290 --> 00:38:51,925
لا اعرف من هي

735
00:38:51,959 --> 00:38:52,725
لا أصدقك

736
00:38:52,760 --> 00:38:53,693
لم اراها من قبل ، حسنٌ ؟

737
00:38:53,727 --> 00:38:55,893
... وهذه هي درجة سوئي في عملية التجسس هذه

738
00:38:56,039 --> 00:38:56,996
لدرجة اني أخشى ان اتسكع مع عشيقتي

739
00:38:57,031 --> 00:38:58,665
لأني أعرف اني سأخبرها بكل شيء

740
00:38:58,699 --> 00:39:01,067
(أعرف ماحدث ببحيرة (تروتر) ( آشر

741
00:39:02,514 --> 00:39:07,072
إذا لما لا نقوم بهذا مجددا ؟
هل رايت هذه المرأة من قبل ؟

742
00:39:07,106 --> 00:39:09,174
نعم

743
00:39:09,208 --> 00:39:12,844
لقد مرت بالمنزل في احد الايام

744
00:39:12,879 --> 00:39:14,746
منزل (آناليس) ؟

745
00:39:14,781 --> 00:39:17,115
أُرقصي معي -
على جثتي -

746
00:39:17,149 --> 00:39:20,385
أنا آسفة (ميكايلا) لم يكن علي أن آخذ الخاتم

747
00:39:20,419 --> 00:39:22,353
لم أكن أعرفك حينها 
لكني اعرفك الآن

748
00:39:22,388 --> 00:39:23,889
أعرف أنه يمكنني الوثوق بك

749
00:39:23,923 --> 00:39:28,259
إذا من فضلك إقبلي إعتذاري ، حتى ننسى كل شيء

750
00:39:28,294 --> 00:39:30,462
لا أريد أن أنسى -
 "لا أريد أن أنسى" -

751
00:39:30,496 --> 00:39:32,263
توقفي ، دعيني

752
00:39:32,298 --> 00:39:36,201
ويس) راقب حقيبتي)

753
00:39:38,737 --> 00:39:42,314
<font color="#ffff00">(إيجز 911 )
مرحبا 
من أنت ؟ </font>

754
00:39:42,715 --> 00:39:46,144
نحن على المباشر الليلة من مسرح الجريمة 
الشرطة وجدت للتو

755
00:39:46,178 --> 00:39:47,312
جثة مرأة داخل سيارتها

756
00:39:47,346 --> 00:39:51,282
...( المصادر تقول لنا أن الضحية هي (هلينا هابستل

757
00:39:51,317 --> 00:39:54,570
كنت بالمنزل أشهد على إبن وإبنة أخي يقتلان والديهما

758
00:39:55,154 --> 00:39:57,122
(أتى هذا بعد ايام منذ ان قامت السيدة (هابستل

759
00:39:57,156 --> 00:39:59,624
<i>بالشهادة ضد إبن وإبنة أخيها</i>

760
00:39:59,658 --> 00:40:02,160
<i>شهدت أنها رات وسمعت</i>

761
00:40:02,194 --> 00:40:05,796
<i>كايلب ) و (كاثرين) يغادران مسرح جريمة قتل والديهما)</i>

762
00:40:05,831 --> 00:40:08,132
<i>السؤال الذي يجب ان يطرحه المحققون الآن</i>

763
00:40:08,166 --> 00:40:12,552
<i>هو إن كان هذا فعل عنف عشوائي أو له علاقة بمحاكمة الشقيقين القادمة </i>

764
00:40:12,971 --> 00:40:16,306
بدأتي بواحدة جديدة ؟ -
لم أعرف أنك خرجت -

765
00:40:16,341 --> 00:40:18,709
فقط للركض لإزالة التوتر

766
00:40:20,311 --> 00:40:21,612
تعجبني

767
00:40:21,647 --> 00:40:23,280
شكرا

768
00:40:25,216 --> 00:40:28,352
لا يمكنك أن ترفض طلب رقص من إمرأة

769
00:40:28,386 --> 00:40:30,354
(لكن علي مراقبة حقيبة (ميكايلا

770
00:40:30,388 --> 00:40:32,489
ويس) توقف )

771
00:40:32,524 --> 00:40:36,260
لا يمكنك معاقبة نفسك بعدالآن 
عليك المضي قُدما

772
00:40:36,294 --> 00:40:41,330
إذا ، هيا ، أثبت لي أنه يمكنك القيام بهذا

773
00:40:45,402 --> 00:40:48,104


774
00:40:48,139 --> 00:40:51,174
<font color="#ffff00">♪ كل يوم نفاق ♪</font>

775
00:40:51,208 --> 00:40:55,178
<font color="#ffff00">♪ أرى الأموات الأحياء يمشون في الشوارع ♪</font>

776
00:40:55,212 --> 00:41:02,185
<font color="#ffff00">♪ وتقتلني سعادتهم ♪</font>

777
00:41:02,219 --> 00:41:05,321
<font color="#ffff00">♪ كاذبون ♪</font>

778
00:41:06,590 --> 00:41:10,125
<font color="#ffff00">♪ كاذبون ♪</font>

779
00:41:10,160 --> 00:41:15,030
<font color="#ffff00">♪ كاذبون ♪</font>

780
00:41:18,235 --> 00:41:22,405
<font color="#ffff00">♪ سعادة♪</font>

781
00:41:22,439 --> 00:41:26,709
<font color="#ffff00">♪ سعادة♪</font>

782
00:41:26,743 --> 00:41:29,212
<font color="#ffff00">♪ سعادة♪</font>

783
00:41:31,114 --> 00:41:38,329
<font color="#ffff00">♪ سعادة♪</font>

784
00:41:38,480 --> 00:41:40,097
<font color="#ffff00">بعد شهرين </font>

785
00:41:41,857 --> 00:41:43,358


786
00:41:43,392 --> 00:41:44,559
<font color="#ffff00">♪ سعادة♪</font>

787
00:41:44,594 --> 00:41:48,196
إحصائيا ، إن كنت ستتعرض للقتل

788
00:41:48,231 --> 00:41:50,765
... قاتلك سيكون شخصا تعرفه

789
00:41:50,799 --> 00:41:53,668
<font color="#ffff00">♪ سعادة♪</font>

790
00:41:57,139 --> 00:42:00,242
... أحد المعرف ، صديق ، قريب

791
00:42:00,276 --> 00:42:04,512
<font color="#ffff00">♪ سعادة ♪</font>

792
00:42:04,547 --> 00:42:06,080


793
00:42:06,115 --> 00:42:07,449
حبيبك

794
00:42:07,483 --> 00:42:11,619
<font color="#ffff00">♪ سعادة ♪</font>

795
00:42:11,653 --> 00:42:13,454
لما هذا ؟

796
00:42:13,488 --> 00:42:15,623


797
00:42:16,619 --> 00:42:49,533
<font color="#008040">ترجمة : حكيم 
منتديات الإقلاع</font>