1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
ترجمة
YSNiPER

2
00:00:22,855 --> 00:00:24,880
ماذا تنتظر.أطلق صافرتك؟

3
00:00:31,230 --> 00:00:33,296
هيا,هيا أفسحوا المجال

4
00:00:37,871 --> 00:00:40,339
حسناً اجلس,دعني ألقي نظرة

5
00:00:41,407 --> 00:00:42,705
حسناً,ستخرج

6
00:00:42,742 --> 00:00:44,210
مايلز) سيدخل من الخط الثاني)

7
00:00:44,211 --> 00:00:45,678
انسى (مايلز) أنا سأدخل ثانيةً

8
00:00:45,679 --> 00:00:46,545
قطبني

9
00:00:46,546 --> 00:00:48,346
هل لك أن تسترخي يا (تيري) ؟

10
00:00:48,347 --> 00:00:50,009
إنه دوري نهاية الأسبوع,و ليس دوري رابطة الهوكي

11
00:00:50,050 --> 00:00:51,017
إنه كذلك بالنسبة لي

12
00:00:51,051 --> 00:00:52,678
لست معافى مئة بالمئة

13
00:00:52,719 --> 00:00:56,553
ماذا تكون؟ طبيب أو مدرب؟
قم بمعروف لأجلي...قَطّب؟

14
00:01:02,561 --> 00:01:03,926
هيا

15
00:01:44,837 --> 00:01:46,405
حسناً,انهضوا

16
00:01:46,406 --> 00:01:48,533
هيا يارفاق,تراجعوا

17
00:01:50,242 --> 00:01:52,609
(الجميع للخلف,أنت يا (جاكسون

18
00:01:52,779 --> 00:01:54,110
!تعال هنا

19
00:01:54,614 --> 00:01:55,827
لقد تأذى بشكل سيء

20
00:01:55,828 --> 00:01:57,441
أحضروا الطبيب

21
00:02:04,923 --> 00:02:06,190
أين الجثة؟

22
00:02:06,191 --> 00:02:07,758
على دكة البدلاء,تم نقله لهناك

23
00:02:07,759 --> 00:02:10,024
بعد انهياره أمام الشبكة

24
00:02:10,130 --> 00:02:10,429
...من الواضح

25
00:02:10,430 --> 00:02:12,132
أن الرجل كان مستجيب بما يكفي

26
00:02:12,133 --> 00:02:14,297
لمساعدته على الخروج عن الجليد

27
00:02:14,298 --> 00:02:16,462
لقد مات بعدها ببضع دقائق

28
00:02:33,552 --> 00:02:36,420
هذا يبدو حديثاً-
حسناً وفقاً للطبيب في الموقع-

29
00:02:36,421 --> 00:02:38,757
لقد تلقى ضربة على طول الوجنة
 
30
00:02:38,758 --> 00:02:41,049
سابقاً في الشوط الثاني

31
00:02:41,161 --> 00:02:43,997
حسناً,أعتقد أن هذه من الشوط الثالث

32
00:02:43,998 --> 00:02:46,833
يبدو أن فريق الخصم ضربوه بقسوة

33
00:02:47,534 --> 00:02:49,467
الهوكي...رياضة قاسية

34
00:02:49,769 --> 00:02:51,603
نعم,إنها جريمة قتل

35
00:02:51,967 --> 00:02:53,967
الموسم 2
!الحلقة 16 :أولاً,لا تقم بأذى

36
00:03:25,770 --> 00:03:27,206
دقيقيتن من الضرب بالكوع

37
00:03:27,207 --> 00:03:29,641
أربع دقائق من الضرب بعصا الهوكي فوق مستوى الكتف

38
00:03:29,642 --> 00:03:31,644
عشر دقائق من السلوك غير الرياضي

39
00:03:31,945 --> 00:03:33,711
الفتيان لن يتغيروا بتصرفاتهم المؤذية

40
00:03:33,712 --> 00:03:35,548
نعم,يبدو أن هؤلاء الفتيان ذهبوا لقتال

41
00:03:35,549 --> 00:03:36,949
و لعبة هوكي بدأت فجأةً

42
00:03:36,950 --> 00:03:38,149
أنت لا تحب الرياضة فحسب

43
00:03:38,150 --> 00:03:40,819
هذا ليس صحيح,لقد كنت مشجع بيسبول طوال حياتي

44
00:03:40,820 --> 00:03:43,923
البيسبول.حسناً هذا يفسر كل تلك الإحصائيات

45
00:03:43,924 --> 00:03:44,956
إنها رياضة جميلة

46
00:03:45,957 --> 00:03:47,560
منذ متى أنت مهتم بالجمال؟

47
00:03:47,561 --> 00:03:48,894
منذ أن قابلتكِ

48
00:03:50,962 --> 00:03:52,230
إذاً,سنبدأ من المرمى المعاكس

49
00:03:52,231 --> 00:03:55,068
و نكمل طريقنا على طول الخط الأزرق حتى مركز الجليد

50
00:03:56,369 --> 00:03:57,797
بالتأكيد

51
00:05:24,189 --> 00:05:26,856
لا يوجد مايفيدنا كثيراً ليجعلنا نستمر

52
00:05:26,857 --> 00:05:28,384
ربما يجب علينا أن نبحث خارج الجليد

53
00:05:38,337 --> 00:05:39,370
إذاً,لماذا نقلت الجثة؟

54
00:05:38,371 --> 00:05:43,001
هل سبق و حاولت معالجة شخص ما
على الجليد مرتديةً أحذية عادية فحسب

55
00:05:43,042 --> 00:05:45,010
إذاً,السيد (ريفرز) كان ما يزال يتنفس؟

56
00:05:45,044 --> 00:05:47,308
عندما أعدته للدكة,نعم

57
00:05:47,347 --> 00:05:50,316
ثم قمت بإنعاشه لكنه لم يستجب

58
00:05:50,350 --> 00:05:53,319
هل قمت أيضاً بتقطيبه؟

59
00:05:53,353 --> 00:05:56,405
أنا طبيب الموقع لهذه المنشأة

60
00:05:56,406 --> 00:05:58,457
(القُطب صمدت ولقد نصحت (تيري

61
00:05:58,458 --> 00:06:00,124
بعدم العودة على الجليد

62
00:06:00,125 --> 00:06:03,323
إذاً,لو استمع لكان مايزال حياً؟

63
00:06:07,132 --> 00:06:08,901
ما الذي يلعب هؤلاء الرجال لأجله؟

64
00:06:08,902 --> 00:06:10,335
القليل من المال؟

65
00:06:10,370 --> 00:06:12,037
كأس (ستانلي) مقلد؟

66
00:06:12,038 --> 00:06:14,233
نحن نلعب للفخر

67
00:06:16,975 --> 00:06:18,211
و متعة تبريح الضرب

68
00:06:18,212 --> 00:06:19,612
أنت...؟

69
00:06:19,613 --> 00:06:21,012
تومي سكونزو) ؟)

70
00:06:22,013 --> 00:06:23,714
جناح أيمن في الخط الأول

71
00:06:23,715 --> 00:06:25,081
الضرب جزء من اللعبة

72
00:06:25,118 --> 00:06:27,120
إذا أزلتِ الجانب البدني منها
فستحصلين على التزلج الفني على الجليد

73
00:06:27,121 --> 00:06:29,901
الأشخاص فيها يقومون بقفزات (لاتز) الثلاثية

74
00:06:30,402 --> 00:06:31,982
بهذه الطريقة فقدت...؟

75
00:06:33,125 --> 00:06:34,355
حركة دوران الجلوس؟

76
00:06:34,394 --> 00:06:36,494
(في الشوط الثاني,اللقيط رقم 9 كان ك (مكراكين

77
00:06:36,495 --> 00:06:39,363
هذا يعني؟-
قام بضربي بعصا الهوكي على فمي-

78
00:06:39,399 --> 00:06:40,730
لهذا رفاقي سحقوا الحارس

79
00:06:40,767 --> 00:06:42,064
العين بالعين,أتفهمين؟

80
00:06:42,101 --> 00:06:44,365
لهذا السبب انتهى الأمر برفيقك ميتاً؟

81
00:06:48,206 --> 00:06:49,640
ماذا أستطيع أن أقول لك يا سيدة؟

82
00:06:49,641 --> 00:06:51,906
كل شيء يحدث بسرعة,أتفهمين؟

83
00:06:52,078 --> 00:06:53,636
عادة الأمر كذلك

84
00:06:59,984 --> 00:07:01,385
هناك ثلاثة أشياء في الحياة"

85
00:07:01,421 --> 00:07:03,389
---تحب الناس أن تحدق بها

86
00:07:03,423 --> 00:07:06,058
تدفق نهر متموج و نار في موقد

87
00:07:06,059 --> 00:07:08,694
"و آلة (زامبوني) تدور و تدور

88
00:07:09,095 --> 00:07:10,179
(تشارلي براون)

89
00:07:10,180 --> 00:07:11,664
أنا أحب الزامبوني

90
00:07:12,465 --> 00:07:13,791
كلنا نحبها

91
00:07:50,168 --> 00:07:51,682
الأمر الذي أحبه بالزامبوني

92
00:07:51,683 --> 00:07:53,696
أنها تلتقط كل شيء

93
00:07:55,373 --> 00:07:56,670
!أنتِ

94
00:07:57,109 --> 00:07:58,609
نعم؟

95
00:07:58,610 --> 00:08:02,377
أخشى أن الجزء الأخر من هذا السن ربما يكون هناك

96
00:08:05,416 --> 00:08:07,819
حان وقت دمج قانون (فورييه) للتوصيل الحراري

97
00:08:07,820 --> 00:08:09,805
مع قانون (نيوتن) للتبريد

98
00:08:09,806 --> 00:08:11,290
كومة من الثلج بقياس 9 أقدام

99
00:08:11,291 --> 00:08:12,814
ب 5 أقدام

100
00:08:15,394 --> 00:08:16,655
...ب

101
00:08:18,731 --> 00:08:20,231
9أقدام

102
00:08:20,232 --> 00:08:24,703
تقريباً.....أقدرها


103
00:08:24,704 --> 00:08:26,103
100قدم مكعب

104
00:08:26,104 --> 00:08:28,471
الحرارة الحالية 1 درجة مئوية

105
00:08:28,508 --> 00:08:30,476
السخانات تصل لحدها الأقصى عند 90 درجة

106
00:08:30,510 --> 00:08:32,478
لكن المتغيرات تتبدل باستمرار

107
00:08:32,512 --> 00:08:34,173
لنقم بتقديرها

108
00:08:34,213 --> 00:08:37,616
لا أعلم,50 قدم مكعب تذوب خلال ساعة لو أننا محظوظين؟

109
00:08:37,617 --> 00:08:40,852
...120دقيقة للسن

110
00:08:40,853 --> 00:08:42,152
...السن كاملاً

111
00:08:43,653 --> 00:08:45,782
و لاشيء غير السن

112
00:08:54,232 --> 00:08:55,567
هنالك فائز

113
00:08:55,568 --> 00:08:57,302
ما تحصل عليه بسهولة...ينتهي بسهولة

114
00:08:59,038 --> 00:09:04,477
*لو وجب أن أموت في هذه اللحظة بالذات*

115
00:09:04,478 --> 00:09:08,680
*لم أكن لأخف*

116
00:09:09,681 --> 00:09:13,886
*لأنني لم أعرف الكمال أبداً*

117
00:09:14,887 --> 00:09:18,914
*كوجودي هنا*

118
00:09:21,092 --> 00:09:24,843
*ملتفة بدفئك*

119
00:09:25,844 --> 00:09:29,594
*مُحبة لكل نفس منك*

120
00:09:31,703 --> 00:09:34,298
*مايزال قلبي في هذه اللحظة*

121
00:09:36,575 --> 00:09:40,679
*ربما ينفجر*

122
00:09:41,680 --> 00:09:44,116
*هل يمكننا البقاء هنا*

123
00:09:46,117 --> 00:09:48,152
*إلى نهاية الزمن*

124
00:09:48,153 --> 00:09:51,489
*حتى تتوقف الأرض عن الدوران*

125
00:09:51,490 --> 00:09:52,925
لوكهود) من قسم  جرائم القتل)

126
00:09:52,926 --> 00:09:54,160
الضحية مات في الخلف

127
00:09:54,161 --> 00:09:55,525
قُد الطريق

128
00:09:56,395 --> 00:09:58,989
*تجف البحار*

129
00:10:01,601 --> 00:10:07,368
*لقد وجدت الشخص*

130
00:10:07,369 --> 00:10:13,136
*الذي كنت أنتظره*

131
00:10:15,747 --> 00:10:18,016
*...كل هذا الوقت*

132
00:10:18,017 --> 00:10:19,618
ستان غريفي) 35 عاماً)

133
00:10:19,619 --> 00:10:21,018
عازف دعم ساكسفون 

134
00:10:21,019 --> 00:10:23,180
إحدى النادلات وجدته للتو

135
00:10:30,161 --> 00:10:32,629
رغوة صغيرة

136
00:10:32,930 --> 00:10:34,899
نعم,بعدما قام شخص ما بمسحها 

137
00:10:35,535 --> 00:10:36,267
المسعفون؟
 
138
00:10:36,268 --> 00:10:38,537
لا,لقد أعلنوا الوفاة فحسب,هذا كل شيء

139
00:10:38,538 --> 00:10:39,834
أعلنوا الوفاة فحسب؟

140
00:10:41,440 --> 00:10:43,009
كان يبتع حمية مثيرة للاهتمام

141
00:10:43,410 --> 00:10:44,670
جلد بقر

142
00:10:51,816 --> 00:10:52,951
قام بربط نفسه من أجل الحقنة

143
00:10:52,952 --> 00:10:53,958
أجل
 
144
00:10:53,979 --> 00:10:54,987
...كل علامات

145
00:10:54,988 --> 00:10:56,554
الجرعة المفرطة...

146
00:10:57,155 --> 00:10:59,657
بدون أي من الأدوات؟

147
00:10:59,958 --> 00:11:01,927
هل قالت نادلتكم أي شيء عن إبرة؟

148
00:11:01,928 --> 00:11:04,353
مشعل بوتان,أشياء مثل هذه؟


149
00:11:04,354 --> 00:11:05,362
لا, ولا حتى كلمة

150
00:11:05,363 --> 00:11:07,633
(قالت فحسب أنه ذكرها ب (بكولترِن
"عازف لموسيقى الجاز و عازف ساكسفون"

151
00:11:07,634 --> 00:11:09,724
كولترِن)؟)

152
00:11:12,370 --> 00:11:14,636
سأرى إذا باستطاعتي أخذ هذه ل (غريغو) في المختبر

153
00:11:14,674 --> 00:11:16,665
بإمكانه إخبارنا مع ماذا نتعامل هنا

154
00:11:17,677 --> 00:11:20,669
واقيان للكأس, و كأس واحدة؟

155
00:11:22,014 --> 00:11:24,642
ما رأيك؟ رجلنا هذا كان يقوم بحفلة صغيرة مع النادلة

156
00:11:24,684 --> 00:11:27,953
لقد أتت للتو لمناوبتها,لقد أتت إلي 
و تركتها ترحل بعد تحقيقي معها

157
00:11:27,987 --> 00:11:29,822
حسناً,شخص ما كان هنا

158
00:11:29,823 --> 00:11:31,370
أخذ الأدوات

159
00:11:31,371 --> 00:11:32,917
و كأسه

160
00:11:41,833 --> 00:11:43,427
و نسي هذه أثناء خروجه

161
00:11:49,307 --> 00:11:51,676
رهان مضمون أن العدسة اللاصقة لم تكن له

162
00:11:51,743 --> 00:11:53,371
مرحباً, كيف حاله؟

163
00:11:53,446 --> 00:11:55,274
يا آنسة لا يمكنك الدخول هنا-
لما لا؟-

164
00:11:55,314 --> 00:11:56,682
أنا أسف,إنه ميت

165
00:11:56,716 --> 00:11:58,196
إنه ميت؟ ما الذي تتكلم عنه؟

166
00:11:58,197 --> 00:11:59,677
أخبروني أن لا يشعر بخير

167
00:11:59,719 --> 00:12:01,687
كان يدعمني منذ ساعة مضت

168
00:12:01,721 --> 00:12:03,689
ماذا حدث له؟-
...ياآنسة-

169
00:12:03,723 --> 00:12:06,055
لنخرج للحظة من هنا؟

170
00:12:16,902 --> 00:12:18,270
لماذا تأخرت كثيراً؟

171
00:12:18,271 --> 00:12:20,006
كنت أشاهد ذوبان الجليد

172
00:12:20,207 --> 00:12:22,241
نتيجة فحص السمية سلبية

173
00:12:22,242 --> 00:12:23,974
(ما عدا (الكينين

174
00:12:23,975 --> 00:12:26,705
لا بد أنه تعرض للملاريا في أخر 6 شهور

175
00:12:26,746 --> 00:12:29,408
إما ذلك أو أنه يشرب (الجن) و (التونيك) بكثرة

176
00:12:29,448 --> 00:12:31,416
لقد طلبت سجلاته الطبية

177
00:12:31,450 --> 00:12:32,712
لو كنت أنا هذا الشخص

178
00:12:32,752 --> 00:12:34,481
كنت لألتهم مسكنات الألم

179
00:12:34,587 --> 00:12:36,714
كسر شعري للزند

180
00:12:36,756 --> 00:12:37,745
كلية مكدومة

181
00:12:37,790 --> 00:12:39,940
10غرزات على جانب العظم الوجني

182
00:12:39,941 --> 00:12:42,090
عظم أنفي مكسور,و كلها حديثة

183
00:12:42,128 --> 00:12:44,595
كسور أضلاع ملتئمة

184
00:12:45,996 --> 00:12:48,022
توجب عليه ارتداء خوذة بقفص

185
00:12:51,336 --> 00:12:52,538
أراهن أنه كان فخوراً

186
00:12:52,539 --> 00:12:54,906
بكل ندب معركة سابق

187
00:12:55,297 --> 00:12:57,075
ما قصة الرياضة المنظمة؟

188
00:12:57,076 --> 00:12:58,595
حسناً,الرياضة المنظمة

189
00:12:58,596 --> 00:13:00,445
هي المثال النموذجي للمجتمع العادل

190
00:13:00,446 --> 00:13:02,013
الجميع يتكلمون نفس اللغة

191
00:13:02,014 --> 00:13:02,980
الجميع يعرف القواعد

192
00:13:03,581 --> 00:13:05,584
و هناك عقوبة محددة تُعطى

193
00:13:05,585 --> 00:13:07,719
في اللحظة التي يقرر أحدهم الغش

194
00:13:07,720 --> 00:13:08,819
إنها أخلاق فورية

195
00:13:08,820 --> 00:13:12,090
إذاً ما عمل هذا الرجل في الحياة الواقعية؟

196
00:13:12,091 --> 00:13:13,491
سمسار بورصة

197
00:13:13,692 --> 00:13:15,743
مدمن منافسة

198
00:13:15,744 --> 00:13:16,294
ألسنا كلنا هكذا؟

199
00:13:16,295 --> 00:13:18,163
أنا لست كذلك بعد الأن

200
00:13:18,164 --> 00:13:18,996
لا؟

201
00:13:18,997 --> 00:13:21,432
كيف وصلت لمنصب كبير الأطباء الشرعيين؟

202
00:13:21,433 --> 00:13:22,764
اسمع,كلنا نحمل

203
00:13:22,802 --> 00:13:24,770
جينات ما قبل التاريخ في عالم ما بعد الحداثة

204
00:13:24,804 --> 00:13:26,772
نحصل على اللحم من البقالية

205
00:13:26,806 --> 00:13:28,774
بدلاً من الحصول عليه بهراوة أو سكين

206
00:13:28,808 --> 00:13:31,876
يجب أن نبذل جهداً للتخلص من التسيتريون خاصتنا بطريقة ما

207
00:13:31,877 --> 00:13:33,412
نقاط ضعف الشباب

208
00:13:33,413 --> 00:13:34,512
أجل

209
00:13:34,513 --> 00:13:36,348
إذاً,ما هو سبب الموت؟

210
00:13:36,349 --> 00:13:37,949
لست متأكداً

211
00:13:38,950 --> 00:13:41,442
هذا القطع حز شريانه السباتي

212
00:13:41,521 --> 00:13:44,153
شفرة ذو حدين حادة كحذاء تزلج الهوكي

213
00:13:45,490 --> 00:13:46,788
ربما قد قتله

214
00:13:46,826 --> 00:13:48,157
المرح يستمر

215
00:13:48,194 --> 00:13:51,493
الشريان القاعدي أيضاً تكبد رضحاً خطيراً

216
00:13:51,597 --> 00:13:53,792
دليل على وجود دم في حيز بطانة الشريان

217
00:13:53,833 --> 00:13:55,801
ربما ما يكفي ليسبب إغماء

218
00:13:55,835 --> 00:13:57,496
فقدان الوعي

219
00:13:57,536 --> 00:13:58,798
حسناً,هذا ممكن أن يفسر

220
00:13:58,838 --> 00:14:00,897
لماذا انتهى الأمر بالضحية في أسفل الكومة

221
00:14:03,675 --> 00:14:05,140
إذاً,هل موته سبّبَ سقوطه

222
00:14:06,141 --> 00:14:08,606
أو أن سقوطه سبّبَ موته؟

223
00:14:13,217 --> 00:14:15,008
ماذا عرفت من فريق (إريا 51) ؟

224
00:14:15,053 --> 00:14:17,789
تيري ريفرز) كان محرضاً,دائماً يثير المشاكل)

225
00:14:17,790 --> 00:14:19,789
كل نار تحتاج ثقاب

226
00:14:19,890 --> 00:14:21,823
إذاً,أعتقد أن هذه معداتهم؟

227
00:14:21,861 --> 00:14:23,829
نعم,حتى أخر عصا هوكي فيها

228
00:14:23,863 --> 00:14:25,524
هذه نسخة من قائمة الفريق

229
00:14:25,564 --> 00:14:26,531
حسناً

230
00:14:26,565 --> 00:14:28,760
إلى اللقاء-
حسناً-

231
00:14:31,969 --> 00:14:33,438
سيدة (غالاغير) ؟

232
00:14:33,439 --> 00:14:34,637
نعم

233
00:14:34,673 --> 00:14:36,241
كاثرين ويلوز) من المختبر الجنائي)

234
00:14:36,275 --> 00:14:38,507
(بحسب فهمي أنك لعبت لفريق( إريا 51

235
00:14:38,577 --> 00:14:40,535
هل لعبتِ لوقت طويل
على الجليد أثناء المباراة؟

236
00:14:40,579 --> 00:14:44,238
كلا,لقد تركوني أخلع زي التشجيع 
و أدفئ الدكة فحسب

237
00:14:44,283 --> 00:14:46,985
أتعلمين ماذا؟ لقد مررت بتجربة مماثلة

238
00:14:46,986 --> 00:14:48,551
أسأل سؤال فحسب هنا

239
00:14:48,888 --> 00:14:52,487
لعبت 24 دقيقة و 12 ثانية
تقريباً هذا متوسطي في الموسم

240
00:14:52,524 --> 00:14:54,551
و كنت الأولى بالفريق
بعدد تمريرات صناعة الأهداف

241
00:14:54,693 --> 00:14:56,862
لديكِ رؤية محيطية جيدة

242
00:14:56,896 --> 00:14:58,363
ترين الجليد بشكل جيد

243
00:14:58,397 --> 00:14:59,865
(لم أرى ما حدث ل (تيري

244
00:14:59,899 --> 00:15:01,867
أنت زميلة حقيقية بالفريق لأقصى درجة

245
00:15:01,901 --> 00:15:03,869
كلياً واحدة من الرفاق فحسب

246
00:15:03,903 --> 00:15:05,871
أنت تنظرين في الاتجاه الخاطئ

247
00:15:05,905 --> 00:15:08,567
(الأن,ربما نحن كرهنا (تيري

248
00:15:08,607 --> 00:15:10,575
لكن حتى زملاءه بالفريق

249
00:15:10,609 --> 00:15:11,609
كرهوه

250
00:15:13,210 --> 00:15:14,411
هل من سبب؟

251
00:15:14,412 --> 00:15:16,609
كيف لي أن أعرف؟ أنا فتاة فحسب

252
00:15:17,983 --> 00:15:19,116
هل أستطيع الذهاب الأن؟

253
00:15:24,756 --> 00:15:26,381
دراجة رائعة

254
00:15:39,970 --> 00:15:42,474
أدخل عقل قاتل محتمل فحسب

255
00:15:42,775 --> 00:15:44,274
قاتل محتمل؟

256
00:15:44,275 --> 00:15:47,011
لماذا لا تجذبنا معك لهناك يا زعيم؟

257
00:15:47,012 --> 00:15:48,812
خلال دقيقة

258
00:15:48,813 --> 00:15:50,911
الأشياء المهمة أولاً,العدسات اللاصقة

259
00:15:50,912 --> 00:15:52,999
كان يضعها شخص حسير البصر

260
00:15:53,351 --> 00:15:55,115
و بما أنني وُلدت ببصر مثالي

261
00:15:55,154 --> 00:15:58,323
أنا أجرب كيف يكون شعور حسير البصر

262
00:15:58,357 --> 00:16:00,009
لا تخبرنا أنك تضع دليلنا؟

263
00:16:00,010 --> 00:16:01,477
(بحقك يا (غريغ

264
00:16:02,678 --> 00:16:04,194
قدروا ما أنجزته

265
00:16:04,295 --> 00:16:07,766
استعرت زوجين من العدسات اللاصقة من
أرشي) في قسم البصريات و الصوتيات)

266
00:16:07,967 --> 00:16:10,058
مع أنها تسبب لي صداع

267
00:16:16,140 --> 00:16:18,598
مانيتول) ...هذا ملين للأطفال)

268
00:16:18,644 --> 00:16:20,541
يستخدم لتمييع الهيروين

269
00:16:20,579 --> 00:16:22,010
تشاينا وايت=صيني أبيض) ؟ أمتأكد؟)-

270
00:16:22,047 --> 00:16:23,781
الاستشراب الغازي لمطياف الكتلة لا يكذب

271
00:16:23,782 --> 00:16:26,618
هيروين الساحل الغربي هو   
(هيروين (مكسيكان براون= مكسيكي بني

272
00:16:26,619 --> 00:16:28,871
نقي بنسبة 20%,30% كحد أقصى

273
00:16:28,972 --> 00:16:31,245
ما نسبة (تشاينا وايت) ؟ 75%؟

274
00:16:31,346 --> 00:16:32,818
%عينتك نسبتها 91

275
00:16:33,958 --> 00:16:37,427
91%؟ لا عجب أن الرجل تعرض لجرعة مفرطة

276
00:16:37,428 --> 00:16:38,691
ذلك بمثابة حكم الإعدام

277
00:16:38,692 --> 00:16:39,955
هذا غير منطقي يا رجل

278
00:16:39,999 --> 00:16:42,627
مال تجارة الهيروين يأتي من التمييع

279
00:16:42,668 --> 00:16:44,529
كلما قمت بتمييعه أكثر
كلما جنيت مال أكثر

280
00:16:44,670 --> 00:16:47,164
لا يوجد هامش ربح ببيع
هذه المخدرات نقية لهذه الدرجة

281
00:16:47,206 --> 00:16:49,741
ما لم تكن تخطط لقتل شخص ما

282
00:16:51,742 --> 00:16:54,702
إذاً,هذا ما يوفره لك كونك سمسار بورصة؟

283
00:17:02,252 --> 00:17:04,438
...حسناً

284
00:17:04,939 --> 00:17:06,625
كيف يعيش الرجال بهذه الطريقة؟

285
00:17:08,226 --> 00:17:09,962
ما الخطأ بها؟

286
00:17:11,263 --> 00:17:12,782
حسناً,إنه كهف

287
00:17:13,783 --> 00:17:15,401
بأرضية خشب صلب

288
00:17:16,302 --> 00:17:17,635
إنه نظيف

289
00:17:18,936 --> 00:17:22,540
تلفاز و أريكة,ماذا يحتاج الرجل أكثر من هذا؟

290
00:17:22,541 --> 00:17:23,907
حسناً,ماذا عن نبتة؟

291
00:17:23,908 --> 00:17:26,607
أي شيء يجعله بشرياً أكثر؟

292
00:17:26,908 --> 00:17:32,006
أقصد لا يبدو أنه كان لدى هذا الرجل أية

293
00:17:32,050 --> 00:17:33,582
علاقة بأي شخص

294
00:17:34,419 --> 00:17:36,320
لا أعلم بشأن ذلك

295
00:17:55,640 --> 00:18:00,879
ليست علامة جيدة بالمرة عندما
يكون عدد النساء التي

296
00:18:00,880 --> 00:18:02,880
يمارس الرجل معهن الجنس أكبر

297
00:18:02,881 --> 00:18:05,717
من عدد الكراسي التي يمتلكها

298
00:18:05,718 --> 00:18:07,251
إذاً,ما هي النسبة هنا؟

299
00:18:08,252 --> 00:18:11,488
...حسناً,إذا قدرتها فسأقول

300
00:18:12,989 --> 00:18:16,095
أربعة نساء لكل قطعة أثاث يمتلكها

301
00:18:16,096 --> 00:18:18,097
متضمنة التلفاز

302
00:18:19,898 --> 00:18:21,197
...إذاً

303
00:18:21,798 --> 00:18:24,903
:أعتقد أن رجلنا هذا مهتم بثلاث أشياء

304
00:18:25,904 --> 00:18:28,167
...أقراص الهوكي و الدولارات والن  

305
00:18:28,773 --> 00:18:30,040
و الفتيات...

306
00:18:30,041 --> 00:18:32,611
حسناً,ما زلنا لا نعلم كيف و لماذا مات

307
00:18:33,612 --> 00:18:35,978
حسناً,نعلم كيف عاش

308
00:18:40,985 --> 00:18:42,085
هل وجدتِ دم؟

309
00:18:42,121 --> 00:18:43,121
قم باختيارك

310
00:18:43,122 --> 00:18:45,090
البحث عن الدم على قميص هوكي

311
00:18:45,124 --> 00:18:48,093
مثل تحرير مخالفات العبور عشوائي للمشاة أثناء ماراثون

312
00:18:48,127 --> 00:18:50,425
...حسناً, بالتكلم على مستوى لغة عليا

313
00:18:51,962 --> 00:18:52,996
أليس الأمر واضحاً؟

314
00:18:53,997 --> 00:18:55,516
الأساس الأبوي المتعجرف

315
00:18:55,517 --> 00:18:57,834
للرياضات المنظمة الحديثة يمثل

316
00:18:57,835 --> 00:19:01,339
(تسامي سائغ اجتماعياً ما يشير إليه (جانغ

317
00:19:01,340 --> 00:19:03,174
"ب "ظلال اللاوعي

318
00:19:03,375 --> 00:19:05,342
كنت فاشلاً في الرياضة  الجماعية,صحيح؟

319
00:19:05,743 --> 00:19:07,769
كنت قائد فريق الشطرنج في المدرسة الثانوية

320
00:19:09,180 --> 00:19:12,180
(الشطرنج ليس رياضة يا (غريغ

321
00:19:16,720 --> 00:19:18,919
لماذا إذاً يوجد بطل العالم في الشطرنج؟

322
00:19:18,920 --> 00:19:23,119
أعتقد أن الرياضة جسدية بالتعريف

323
00:19:23,462 --> 00:19:24,823
حسناً,الجنس جسدي

324
00:19:25,063 --> 00:19:26,364
هل ذلك رياضة؟

325
00:19:26,565 --> 00:19:27,829
ليس بالنسبة لي

326
00:19:33,171 --> 00:19:34,770
هذه الشفرات تزلجت

327
00:19:34,771 --> 00:19:36,669
عبر بركة الدم

328
00:19:49,887 --> 00:19:50,921
ترشيش دم

329
00:19:50,992 --> 00:19:52,791
...لو أن تخميني صحيح 

330
00:19:52,792 --> 00:19:54,692
فأن هذا هو الذي قام بالضرر

331
00:19:55,693 --> 00:19:57,694
أتعلمين,كان لدي رفيق في سكن السنة الأولى

332
00:19:57,695 --> 00:19:59,998
(في الكلية,من مدينة (إدمنتون
انتقل للعب

333
00:19:59,999 --> 00:20:01,966
في دوري النخبة السويدي

334
00:20:01,967 --> 00:20:03,159
المهم,قام بتحديد حذاء تزلجه

335
00:20:03,202 --> 00:20:04,863
بنصف إنش كحد أقصى

336
00:20:04,903 --> 00:20:07,905
أعلم ذلك لأنه جعلني أشخذها له

337
00:20:07,906 --> 00:20:10,508
هذه الشفرات في الغالب محددة على ربع إنش

338
00:20:10,909 --> 00:20:13,045
حسناً,هذه حادة إلى أقصى حد

339
00:20:13,046 --> 00:20:14,563
إنها شفرة حذاء يصعب التزلج عليها

340
00:20:14,564 --> 00:20:16,381
(نحن نتكلم عن أسلوب (وين غريتزكي

341
00:20:16,682 --> 00:20:18,345
و مميت في القتال

342
00:20:29,961 --> 00:20:32,088
(نعم,الضحية كان من خارج (لوس أنجلس

343
00:20:32,130 --> 00:20:33,319
(و لا أعتقد أن المغنية (ليلي

344
00:20:33,332 --> 00:20:36,851
قابلته قبل الليلة الماضية,لذا هي ليست تحت الشبهات

345
00:20:36,852 --> 00:20:38,470
متأكد أنك لا تريد البدء بغرفة الملابس؟

346
00:20:40,071 --> 00:20:41,137
...صحيح

347
00:20:41,138 --> 00:20:43,140
و كأنك ستتولى مهمة مكب النفايات لوحدك؟

348
00:20:43,141 --> 00:20:45,643
مهلاً,فقط لأنني كنت على سلسلة شخصية من الفشل

349
00:20:45,644 --> 00:20:47,112
مع السيدات,هذا لا يعني أنه يجب عليك ذلك أيضاً

350
00:20:47,113 --> 00:20:49,814
يا رجل,لا أعلم إذا أنني سأذهب هناك

351
00:20:49,815 --> 00:20:53,384
الاحتمالات لم تكن في صالحي منذ مدة طويلة

352
00:20:53,385 --> 00:20:55,387
أنا أتكلم عن الفتيات و ليس المقامرة

353
00:20:55,888 --> 00:20:57,116
لا فرق

354
00:20:58,989 --> 00:21:00,917
هل تمانع لو أنني ذهبت لأسأل مواعدتها إذاً؟

355
00:21:15,073 --> 00:21:16,165
(وورك)

356
00:21:29,186 --> 00:21:30,320
إنه لي

357
00:21:30,321 --> 00:21:32,891
لكن أمكن لأي شحص سرقة 
هذا الوشاح من غرفة ملابسي

358
00:21:33,892 --> 00:21:35,926
لكنه لا يزال لك

359
00:21:35,927 --> 00:21:38,259
بحقكما, هل تحاولان إلصاق التهمة بي الأن؟

360
00:21:38,297 --> 00:21:39,958
نحن نقوم بعملنا هنا فحسب

361
00:21:39,998 --> 00:21:42,262
حسناً,هل وجدتما بصماتي على أي شيء؟

362
00:21:42,301 --> 00:21:43,962
لن نعرف ذلك حتى نأخذ بصماتكِ

363
00:21:44,002 --> 00:21:47,403
لست قلقة,لا أخفي شيئاً

364
00:21:51,409 --> 00:21:52,910
أنت تفسر كلامي بشكل خاطئ

365
00:21:52,911 --> 00:21:54,939
قلتي أن الجميع كرهه,الأن نعرف السبب

366
00:21:54,980 --> 00:21:57,278
(لقد تفحصنا القرص الصلب ل (تيري

367
00:21:57,316 --> 00:21:59,484
و تبين أنه وَرّط فريقكم بالكامل

368
00:21:59,518 --> 00:22:01,007
في سوق البورصة

369
00:22:01,052 --> 00:22:02,420
(أنا لا ألعب لفريق (رات باك

370
00:22:02,421 --> 00:22:03,655
ليس الأن

371
00:22:03,656 --> 00:22:04,688
لكن في الماضي

372
00:22:04,689 --> 00:22:07,520
حسناً,إذاً لقد غيرت الفريق
يا لها من قضية كبيرة لقد أردت الفوز

373
00:22:07,526 --> 00:22:09,294
و حقيقة أن (تيري ريفرز) قام باحتيال و سوء إدارة

374
00:22:09,328 --> 00:22:12,497
حسابكِ ال 10,000 للبورصة لم يكن له تأثير؟

375
00:22:12,498 --> 00:22:13,763
تيري) كان سمسار بورصة)

376
00:22:13,764 --> 00:22:15,995
لقد قام بعمل جيد لنفسه
(ساعة (روليكس) و سيارة (بي إم دبليو

377
00:22:16,034 --> 00:22:17,296
قال أنه يستطيع القيام بالمثل لأجلي

378
00:22:17,336 --> 00:22:18,303
أعطيته بعض المال

379
00:22:18,337 --> 00:22:20,935
لو لم أكن على استعداد للمجازفة,كنت لأضع المال في البنك

380
00:22:20,972 --> 00:22:22,799
لم تكوني الوحيدة,أليس كذلك؟

381
00:22:22,841 --> 00:22:25,010
لا,كل الرفاق كان لديهم مال معه

382
00:22:25,011 --> 00:22:26,307
أقصد,أن (تيري) كان كبائع ماكر 

383
00:22:26,345 --> 00:22:28,147
إذا استمعت له ل 5 دقائق

384
00:22:28,148 --> 00:22:29,681
فأنك ستقتنع بما يقول

385
00:22:29,682 --> 00:22:31,414
(حذاء تزلجك يا سيدة (غالاغر

386
00:22:31,415 --> 00:22:32,950
عليه بقع  دم معينة

387
00:22:33,151 --> 00:22:34,585
هذا يشير إلى أنك التي

388
00:22:34,586 --> 00:22:36,888
قامت بحز شريان (تيري) السباتي

389
00:22:36,889 --> 00:22:38,856
اسمع, لقد كان تكوم

390
00:22:41,258 --> 00:22:42,322
كل شيء كان غير واضح

391
00:22:42,361 --> 00:22:44,329
ذلك عشر أشخاص مع شفرات أحذية تزلجهم

392
00:22:44,363 --> 00:22:46,024
كنت أحمي نفسي فحسب

393
00:22:46,064 --> 00:22:47,326
هو كان هدفاً ثابتاً

394
00:22:47,366 --> 00:22:49,468
تيري) كان أسفل كل هؤلاء الأشخاص)

395
00:22:50,269 --> 00:22:51,301
مثلما قلتِ

396
00:22:51,302 --> 00:22:52,502
لا أحد رأى أي شيء-
بما فيه-

397
00:22:52,503 --> 00:22:55,337
حذاء تزلجك عن قصد يتجه نحو رقبته 

398
00:22:55,674 --> 00:22:56,963
يا إلهي

399
00:22:58,894 --> 00:23:01,177
هل أنت بخير؟

400
00:23:03,878 --> 00:23:07,346
كنت أعلم لم يجب أن أتناول 
سلطة الجمبري على العشاء الليلة الماضية

401
00:23:08,386 --> 00:23:11,914
لو تعذروني,سأقوم بتنظيف ذلك

402
00:23:15,992 --> 00:23:16,795
...انتظر, لن تقوم

403
00:23:17,096 --> 00:23:18,163
ماذا تفعل؟

404
00:23:19,364 --> 00:23:20,565
إنه دليل

405
00:23:20,866 --> 00:23:21,965
تسمم غذائي

406
00:23:21,966 --> 00:23:23,135
خصوصاً أي شيء مع مايونيز فاسد

407
00:23:23,136 --> 00:23:25,236
بإمكانه حث التقيؤ خلال 15 دقيقة

408
00:23:25,937 --> 00:23:28,240
لقد قالت الليلة الماضية,ذلك منذ 12 ساعة مضت

409
00:23:29,641 --> 00:23:30,967
افعل ما يتوجب عليك فعله

410
00:23:37,649 --> 00:23:39,851
إنه كاذبة, و والدة

411
00:23:40,152 --> 00:23:41,353
غثيان صباحي؟

412
00:23:41,354 --> 00:23:42,386
أجل

413
00:23:42,387 --> 00:23:43,987
و كيف لك أن تعرف هذا؟

414
00:23:43,988 --> 00:23:46,258
حسناً,أولاً...فحصت لوجود طعام بحري

415
00:23:46,559 --> 00:23:47,724
النتيجة...خالي من القشريات

416
00:23:47,725 --> 00:23:49,260
ثم فكرت لو أنها تخفي ذلك

417
00:23:49,261 --> 00:23:50,693
فماذا تخفي أيضاً؟

418
00:23:50,929 --> 00:23:52,062
كذبة صغيرة...كذبة كبيرة

419
00:23:52,063 --> 00:23:54,228
كان هناك دم في العينة

420
00:23:54,229 --> 00:23:56,394
ليس من غير المألوف في مرحلة مبكرة من الحمل

421
00:23:56,435 --> 00:24:00,394
تصاب النساء بمزقة مخاطية 
في المريء لأنهن يتقيأن كثيراً

422
00:24:00,772 --> 00:24:04,801
(لذا قمت بفحص الدم بحثاً عن (م.ا.ا.ا
"موجهة الغدد التناسلية المشيمائية, أو هرمون الحمل"

423
00:24:04,843 --> 00:24:06,638
إنها بكل تأكيد حامل بطفل

424
00:24:06,678 --> 00:24:08,813
لم يكن ظاهراً عليها
إنها نحيفة كالعودة

425
00:24:09,314 --> 00:24:10,480
...لكن

426
00:24:10,581 --> 00:24:12,582
مع ذلك لماذا تكذب بشأنه؟

427
00:24:12,583 --> 00:24:13,884
ربما لم تعلم أنها كانت حامل

428
00:24:13,885 --> 00:24:16,421
لو أنها علمت,هل كانت لتخرج للجليد و تلعب؟

429
00:24:16,422 --> 00:24:17,807
...أتساءل لو أنها ستعرف

430
00:24:17,808 --> 00:24:20,584
من يكون الوالد أو كان الوالد

431
00:24:20,885 --> 00:24:22,759
(حسناً,لو كان (تيري ريفرز

432
00:24:22,760 --> 00:24:25,296
فإنه بكل تأكيد لم يكن رجل عائلة و والد مسؤول  

433
00:24:25,297 --> 00:24:26,839
فهذا يشير إلى الدافع

434
00:24:26,865 --> 00:24:28,531
هذا يكفي لحصولنا على مذكرة

435
00:24:28,532 --> 00:24:31,632
ما عدا أنه لا يمكنك القيام باختبار أبوة 
بدون خطورة قبل ولادة الطفل

436
00:24:32,170 --> 00:24:34,132
(بإمكاننا تفتيش شقة (غالاغر

437
00:24:34,473 --> 00:24:37,442
لنرى إذا ترك (تيري ريفيرز) أي شيء خلفه

438
00:24:37,476 --> 00:24:39,945
(نعم.قولي وداعاً ل (غريغ

439
00:24:40,946 --> 00:24:42,505
(وداعاً يا (غريغ

440
00:24:43,948 --> 00:24:45,784
:(لدي تطابق كالتوأمان هنا يا (بيل
مجموعة واحدة من البصمات

441
00:24:45,785 --> 00:24:48,445
من بطاقة عملك ومجموعة أخرى

442
00:24:48,486 --> 00:24:50,919
من أدوات المخدرات التي وجدناها في مكب النفايات

443
00:24:50,956 --> 00:24:52,123
اسمع,ما الذي أستطيع قوله؟

444
00:24:52,824 --> 00:24:53,858
لديه ابن

445
00:24:54,459 --> 00:24:55,760
حسناً,هذا جيد

446
00:24:55,761 --> 00:24:56,960
لكن هذه ليست المشكلة

447
00:24:56,961 --> 00:24:57,996
لقد عبثت بالدليل

448
00:24:57,997 --> 00:24:59,563
عمره ثماني سنوات

449
00:24:59,864 --> 00:25:02,300
لم أشأ أن يسمع ابن (ستان) أنه
...مات في ردهة الاستراحة

450
00:25:02,301 --> 00:25:04,069
و الرغوة تخرج من فمه

451
00:25:04,070 --> 00:25:05,468
و حقنة في ذراعه

452
00:25:05,804 --> 00:25:07,433
هذا كثير على الولد

453
00:25:07,472 --> 00:25:09,172
نعم, لكن أنت من حصل له على العمل

454
00:25:09,207 --> 00:25:10,677
لم تعلم أنه كان مدمن مخدرات؟

455
00:25:10,678 --> 00:25:13,843
و أنا كذلك مدمن......سابق

456
00:25:13,844 --> 00:25:15,129
حتى أننا التقينا في مركز إعادة التأهيل

457
00:25:15,530 --> 00:25:16,913
اعتقدت أنه نظيف من المخدرات

458
00:25:16,914 --> 00:25:19,350
السنة الرابعة لتركي المخدرات ستحل قريباً

459
00:25:19,351 --> 00:25:20,517
كدت تفقد عملك

460
00:25:20,518 --> 00:25:23,103
إضافة لذلك, (ليلي) تحقق نجاح بعملها

461
00:25:23,104 --> 00:25:24,180
أتفهم,إنها في طريقها للقمة

462
00:25:24,181 --> 00:25:26,556
أود أن أكون إلى جانبها طوال الوقت 

463
00:25:27,857 --> 00:25:31,196
إذاً قمت بتنظيفه و رمي أدواته

464
00:25:31,197 --> 00:25:32,563
لماذا وشاح (ليلي) ؟

465
00:25:32,564 --> 00:25:34,198
أمسكت بأول شيء استطعت إيجاده

466
00:25:34,232 --> 00:25:35,256
وشاح (ليلي) كان هناك؟

467
00:25:35,300 --> 00:25:36,600
نعم-
حقاً؟-

468
00:25:37,601 --> 00:25:39,502
هل تمانع رفع أكمامك لنا؟

469
00:25:49,981 --> 00:25:51,883
لطالما كان لدي أوردة جيدة

470
00:25:52,884 --> 00:25:54,477
نعم,حسناً

471
00:25:57,054 --> 00:25:58,187
شكراً

472
00:25:58,588 --> 00:26:00,859
(مهلاً, شيء أخر بعد يا (بيل

473
00:26:00,860 --> 00:26:02,327
هل ترتدي عدسات لاصقة؟

474
00:26:02,328 --> 00:26:03,628
ليس بعد الأن

475
00:26:03,629 --> 00:26:05,128
(أجريت عملية (ليزك
"تعديل شكل القرنية باستعمال الليزر"

476
00:26:05,129 --> 00:26:06,331
و كيف حالك بعدها؟

477
00:26:06,332 --> 00:26:07,528
رائع

478
00:26:07,565 --> 00:26:09,233
تخلصت من واحدة من الأشياء التي كنت أعتمد عليها

479
00:26:46,037 --> 00:26:47,201
لا,لا,لا

480
00:26:47,202 --> 00:26:48,566
لا تتوقف

481
00:26:48,607 --> 00:26:51,576
لا أحب العزف أمام جمهور

482
00:26:51,910 --> 00:26:53,601
أنا هنا فقط

483
00:26:54,645 --> 00:26:56,580
ماذا,لست مرتاحاً أمام غرباء أو ما شابه؟

484
00:26:56,615 --> 00:26:58,583
لا,لقد أتيت فحسب لأسئلك بعض الأسئلة

485
00:26:58,617 --> 00:27:00,585
و تحمست قليلاً

486
00:27:04,488 --> 00:27:05,581
حسناً,إذا استمريت بالعزف

487
00:27:05,624 --> 00:27:07,922
فسأستمر بالكلام

488
00:27:24,208 --> 00:27:28,713
إذاً, ما مدى معرفتك بهؤلاء
الأشخاص الذين يعزفون معك؟

489
00:27:29,614 --> 00:27:32,014
معرفة جيدة كافية

490
00:27:38,188 --> 00:27:39,222
من أنت؟

491
00:27:39,223 --> 00:27:42,158
اعتقدت أنني الشخص الذي يطرح الأسئلة هنا

492
00:27:46,898 --> 00:27:48,161
(وورك براون)

493
00:27:51,502 --> 00:27:52,736
(ليلي أيفرز)

494
00:27:54,438 --> 00:27:56,965
إذاً,أعتقد لسنا غرباء بعد الأن

495
00:28:02,480 --> 00:28:04,949
...ربما يجب أن تأتي لاحقاً

496
00:28:05,950 --> 00:28:08,009
لكي نتحدث أكثر

497
00:28:12,255 --> 00:28:13,656
حسناً,ربما (جاين) تلعب الهوكي

498
00:28:13,692 --> 00:28:16,277
لكن ملاءاتها أنثوية من غير ريب

499
00:28:17,278 --> 00:28:18,863
هناك بقع سائل منوي في كل مكان

500
00:28:18,864 --> 00:28:21,264
(ليست للغاية على غرار (فيكتوريا سيكريت
"أكبر محلات التجزئة الأمريكية في الملابس الداخلية" 

501
00:28:21,265 --> 00:28:23,935
ما هو سر (فكتوريا)...أنا أتساءل؟

502
00:28:24,936 --> 00:28:26,171
(الجمال يا (غريسوم

503
00:28:27,172 --> 00:28:28,900
أتتذكر؟

504
00:28:44,254 --> 00:28:46,591
الملاءات ربما لأنثى,و لكن ظفر القدم هذا

505
00:28:46,592 --> 00:28:48,683
يعود لرجل

506
00:28:48,726 --> 00:28:50,058
مع كل هذا الجنس الذي يمارسه هؤلاء الأشخاص

507
00:28:50,095 --> 00:28:52,689
ربما يجب أن أبدأ بممارسة الهوكي

508
00:28:57,835 --> 00:28:59,337
أخبرتك ما أجنيه

509
00:28:59,938 --> 00:29:01,840
ماذا تجني أنت؟

510
00:29:01,841 --> 00:29:03,506
50,60ألف بالسنة؟

511
00:29:03,507 --> 00:29:05,008
إذاً,هذا المهم بالنسبة لكِ؟

512
00:29:05,009 --> 00:29:07,112
لا,هذا هو المهم في العمل التجاري

513
00:29:08,113 --> 00:29:09,613
إذاً اهربي

514
00:29:11,648 --> 00:29:13,706
فكرت فحسب,بموهبتك هذه

515
00:29:13,752 --> 00:29:15,720
بإمكاني أن أضمنك, أتعلم؟

516
00:29:16,754 --> 00:29:19,713
لدي مدير أعمال يستطيع فعل أي شيء

517
00:29:21,225 --> 00:29:23,724
يبدو و كأنك تعتمدين عليه كثيراً

518
00:29:24,762 --> 00:29:27,198
تم حجزي بشكل كامل لعروض في أخر سنتين

519
00:29:27,799 --> 00:29:31,936
(محطتي التالية تسجيلات (بلو نوت) أو (موتاون

520
00:29:32,937 --> 00:29:33,936
أي شيء أريده

521
00:29:33,937 --> 00:29:36,641
وقت عمل في الاستوديو, وعقود تسجيلات

522
00:29:36,642 --> 00:29:37,807
رائع

523
00:29:37,808 --> 00:29:40,407
أنا موسيقية يا (وورك) و أميز الموهبة

524
00:29:41,780 --> 00:29:44,749
...ويا إلهي طريقة نظرتك

525
00:29:44,783 --> 00:29:47,081
لربما أيضاً تكون مغطى بالذهب 

526
00:29:47,118 --> 00:29:48,745
لا أعلم بشأن ذلك كله

527
00:29:49,587 --> 00:29:51,255
لماذا التردد؟

528
00:29:53,123 --> 00:29:55,793
يمكنك أن تكون هناك بالخارج تصنع الفارق

529
00:29:55,794 --> 00:29:57,012
إنني بالفعل أصنع الفارق

530
00:29:57,513 --> 00:29:59,230
نعم,تتجول بالسيارة مطارداً الأشباح

531
00:29:59,231 --> 00:30:00,732
مع شريكك ذلك

532
00:30:00,733 --> 00:30:02,733
لا أحد يعلم بوجودك حتى

533
00:30:03,434 --> 00:30:04,929
أنت تعلمين

534
00:30:07,538 --> 00:30:09,089
وقت العرض

535
00:30:09,090 --> 00:30:10,641
لقد عدنا

536
00:30:10,642 --> 00:30:14,902
حسناً...حسناً,إذاً

537
00:30:14,946 --> 00:30:17,080
أبهريهم حتى الموت بموهبتك

538
00:30:17,081 --> 00:30:19,071
سأحاول

539
00:30:47,311 --> 00:30:48,544
...(كاثرين)

540
00:30:48,545 --> 00:30:50,810
هل رأيت أية أشخاص بأسنان مكسورة مؤخراً؟

541
00:30:50,849 --> 00:30:52,146
نعم,لقد رأيت عشرة منهم

542
00:30:52,183 --> 00:30:53,480
نعم حسناً,أحدهم هو مشتبهكم

543
00:30:54,218 --> 00:30:55,415
لقد تلقيت ندائك,ماهو الخبر الهام؟

544
00:30:55,453 --> 00:30:57,789
ذلك السن الذي وجدتموه في أسفل كومة الثلج

545
00:30:57,790 --> 00:30:58,955
وجدت تطابق, مع ماذا؟

546
00:30:58,956 --> 00:31:01,241
(مع الظفر المقرف الذي وجدته (ساره

547
00:31:01,242 --> 00:31:02,827
ماذا؟ اعتقدت أنه يعود للرجل الميت

548
00:31:02,828 --> 00:31:04,195
لا,إنه يعود لرجل حي

549
00:31:05,196 --> 00:31:06,562
:إذاً,الذي تقولونه هو

550
00:31:06,563 --> 00:31:08,164
(أياً كان في سرير (جاين غالاغر

551
00:31:08,165 --> 00:31:10,602
(كان على الجليد في تلك الليلة التي مات فيها (تيري ريفرز

552
00:31:11,303 --> 00:31:12,530
أصبتِ

553
00:31:12,570 --> 00:31:13,861
إنه مؤقت

554
00:31:14,539 --> 00:31:17,838
ماذا عن الفتاة؟ هل هي مؤقتة أيضاً؟

555
00:31:18,476 --> 00:31:20,845
أتعلم,لقد عاملت (جاين) بشكل أفضل
(من ذلك المغفل (تيري ريفرز

556
00:31:20,879 --> 00:31:22,847
و لم يكلفها ذلك سنتاً واحداً

557
00:31:22,881 --> 00:31:24,849
هل لذلك السبب كرهت (تيري) ؟

558
00:31:25,383 --> 00:31:26,951
نعم لقد كان على قائمتي المصغرة

559
00:31:26,985 --> 00:31:28,385
أتعلم لدي قائمة

560
00:31:28,386 --> 00:31:31,844
عليها رقم سالب بقيمة 12.000 بعد اسمك

561
00:31:32,957 --> 00:31:34,851
حسناً,المال مثل سني

562
00:31:34,893 --> 00:31:36,554
لا ينمو ثانيةً

563
00:31:36,728 --> 00:31:38,855
هل سبق و سمعت قصة القرن التاسع عشر

564
00:31:38,897 --> 00:31:40,865
عن الصائغ الصيني؟

565
00:31:40,899 --> 00:31:44,858
لقد فقد مال أصدقائه الصائغين الكثير
بسبب ممارسات عمله التجاري الزائف

566
00:31:44,903 --> 00:31:46,871
لذا قرروا قتله

567
00:31:46,905 --> 00:31:49,039
بعضه حتى الموت

568
00:31:49,040 --> 00:31:51,838
123صائغ ذهب قاموا بعضة واحدة للضحية

569
00:31:51,910 --> 00:31:54,879
لضمان عدم اتهام أي فرد منهم بجريمة القتل

570
00:31:54,913 --> 00:31:58,282
كيف يمكن معرفة من قام بالعضة المميتة؟

571
00:31:58,283 --> 00:32:00,117
(أنت كابتن فريق (رات باك

572
00:32:00,118 --> 00:32:01,951
جعلتها تبدو و كأن كل شخص شارك بها

573
00:32:01,952 --> 00:32:04,911
و لا أحد ينال اللوم,إنه حالة مربحة لكل الأطراف

574
00:32:05,590 --> 00:32:07,922
حسناً,هذه قصة جميلة قبل النوم لأطفالك

575
00:32:07,959 --> 00:32:09,893
لكن ليس فيها ذرة حقيقة

576
00:32:09,928 --> 00:32:12,411
:حسناً,هناك حقيقة في التالي

577
00:32:12,412 --> 00:32:14,895
صديقتك (جاين) حامل

578
00:32:16,266 --> 00:32:17,659
هل سأصبح أباً؟

579
00:32:21,305 --> 00:32:23,439
ما نوع الشذوذ التاجي؟

580
00:32:23,440 --> 00:32:25,898
(متلازمة(و.ب.و: وولف-باركنسون-وايت

581
00:32:25,944 --> 00:32:27,912
تتعارض مع النظام الكهربائي للقلب

582
00:32:27,946 --> 00:32:28,935
لم أسمع بها أبداً

583
00:32:28,980 --> 00:32:33,784
حسناً,لم تظهر أثناء التشريح,لكنني قمت 
بفحص قطاعات النسيج في النسيج المرضي

584
00:32:33,785 --> 00:32:35,132
يظهر فيها عيب صغير

585
00:32:35,133 --> 00:32:37,179
في أذين القلب

586
00:32:39,757 --> 00:32:42,060
إذاً,ليس للمباراة علاقة بالموت؟

587
00:32:42,061 --> 00:32:43,561
القلب كان السبب؟

588
00:32:43,562 --> 00:32:44,661
ليس بالضرورة

589
00:32:44,662 --> 00:32:46,965
أتعلم (الكينين) الذي وجدته في نظامه

590
00:32:47,666 --> 00:32:49,934
(مميت لشخص بمتلازمة (و.ب.و

591
00:32:49,968 --> 00:32:51,936
الندوب الكبيرة لم تقتله

592
00:32:51,970 --> 00:32:53,938
لقد كان الندب الصغير

593
00:32:54,572 --> 00:32:56,941
و مع ذلك لا يزال هناك شخص ساعد بموته

594
00:33:05,750 --> 00:33:06,949
(!مرحباً يا (ساره

595
00:33:08,185 --> 00:33:09,576
إذا أتيت لهنا في أيام عطلتك

596
00:33:09,580 --> 00:33:10,989
فالناس سوف تبدأ بالخلط بينكما

597
00:33:11,790 --> 00:33:12,923
أنت هنا

598
00:33:16,193 --> 00:33:17,361
ما الأخبار؟

599
00:33:17,362 --> 00:33:18,428
دليل جديد

600
00:33:18,829 --> 00:33:20,124
ساقي الحانة

601
00:33:22,499 --> 00:33:23,960
(كاشف كيميائي (ماركي ميكي فرويدي

602
00:33:24,402 --> 00:33:25,970
اختبار بحثاً عن المواد الأفيونية

603
00:33:35,645 --> 00:33:36,679
أرجواني

604
00:33:36,880 --> 00:33:37,974
تعرف ماذا يعني هذا

605
00:33:41,919 --> 00:33:43,988
اختبار واقيات الكؤوس إيجابي للهيروين

606
00:33:46,690 --> 00:33:48,318
كان يتاجر بالمخدرات من خلف البار

607
00:33:48,359 --> 00:33:50,695
وضع المخدرات بين واقيات الكؤوس

608
00:33:50,696 --> 00:33:51,684
هكذا قام بإخفائها

609
00:33:51,729 --> 00:33:54,699
عندما وجدنا هذين الواقيين للكؤوس 
(في غرفة ملابس (ستان غريفي

610
00:33:54,700 --> 00:33:56,690
افترضنا وجود شخصين

611
00:33:56,734 --> 00:33:59,137
إما مدمن أو مزود,و لكن لم يكونوا شخصين

612
00:33:59,138 --> 00:34:02,163
كان شخص واحد فقط و هو ضحيتنا

613
00:34:05,776 --> 00:34:07,043
ما الخطب؟

614
00:34:07,844 --> 00:34:10,913
لم يكن الشخص الوحيد مع واقيي كأس,يا رجل

615
00:34:12,516 --> 00:34:13,749
ماذا تقصد؟

616
00:34:13,950 --> 00:34:16,921
هل تتذكر عندما تكلمنا مع (ليلي) عن الوشاح؟

617
00:34:17,122 --> 00:34:18,187
أجل

618
00:34:18,688 --> 00:34:19,924
كان معها كأس مشروب

619
00:34:20,125 --> 00:34:21,459
بواقيين

620
00:34:22,660 --> 00:34:23,754
ماذا في ذلك؟

621
00:34:23,794 --> 00:34:24,929
...ربما يوجد هناك 100 سبب لها لكي

622
00:34:24,930 --> 00:34:27,264
ألم تسمعني؟ ربما تكون متورطة؟

623
00:34:27,265 --> 00:34:28,725
يجب عليك أن تبتعد عن هذا بسرعة

624
00:34:28,800 --> 00:34:30,827
وجدنا تاجر المخدرات وهو الساقي

625
00:34:30,868 --> 00:34:33,332
لنلقي القبض عليه فحسب-
سوف نفعل-

626
00:34:33,370 --> 00:34:35,006
و ماذا عنها؟-
و ماذا عنها؟-

627
00:34:35,707 --> 00:34:37,197
...لماذا لا

628
00:34:37,808 --> 00:34:39,840
لماذا لا تدعني أتعامل مع شؤوني بنفسي؟

629
00:34:39,911 --> 00:34:41,541
إذاً تعامل معها 

630
00:34:48,185 --> 00:34:50,052
...كنا نمارس الجنس

631
00:34:50,088 --> 00:34:52,056
تماماً في منتصف ممارستنا له

632
00:34:52,090 --> 00:34:54,025
...و الشيء التالي الذي أعرفه أنه توقف

633
00:34:55,426 --> 00:34:56,450
كيف أقول هذا؟

634
00:34:56,494 --> 00:34:58,296
...توقف-
عن القيام بالجنس-

635
00:34:58,297 --> 00:34:59,229
نعم,شكراً لك

636
00:34:59,630 --> 00:35:00,598
وجهه كان مُحمراً

637
00:35:00,599 --> 00:35:02,065
و كان يتعرق

638
00:35:02,100 --> 00:35:04,295
...كل شيء كان جيداً ثم هو فحسب

639
00:35:08,538 --> 00:35:11,065
فقد قواه و أغمي عليه

640
00:35:12,609 --> 00:35:14,145
كنت خائفة و اتصلت بطبيب الفريق

641
00:35:14,146 --> 00:35:15,078
المسعفون أتوا

642
00:35:15,079 --> 00:35:16,613
و هرعوا به إلى غرفة الطورائ

643
00:35:16,914 --> 00:35:18,783
أتعلمين لقد حصلنا على سجلاته الطبية

644
00:35:19,184 --> 00:35:20,351
دعيني أطرح عليك سؤالاً

645
00:35:20,352 --> 00:35:21,518
(عندما أتى إليكِ (تيري

646
00:35:21,519 --> 00:35:23,855
هل أخبرك ماذا حدث له؟

647
00:35:23,856 --> 00:35:25,623
لم يخبرني أي شيء

648
00:35:25,624 --> 00:35:27,391
و لا الأطباء أيضاً

649
00:35:27,392 --> 00:35:28,509
لم أكن من عائلته

650
00:35:29,010 --> 00:35:30,227
ماذا فعلتِ؟

651
00:35:30,228 --> 00:35:31,360
غادرت

652
00:35:31,961 --> 00:35:34,057
لم أشأ أن يعرف أحد أنني كنت معه

653
00:35:34,131 --> 00:35:35,800
قلقتِ... من أن والد طفلكِ

654
00:35:35,801 --> 00:35:37,696
ربما يكتشف ذلك؟

655
00:35:43,941 --> 00:35:45,959
(كنت أمارس الجنس مع (تيري

656
00:35:45,960 --> 00:35:48,287
(لكني كنت أواعد (تومي

657
00:35:48,588 --> 00:35:50,915
و ما الفرق؟

658
00:35:50,916 --> 00:35:52,781
تيري) كان رجلاً مشاغباً)

659
00:35:53,782 --> 00:35:55,986
كالرجل الذين لا تستطيعين التخلص من شعورك تجاهه

660
00:35:55,987 --> 00:35:58,786
الذي يشغل عقلك طوال الوقت
 
661
00:35:59,957 --> 00:36:02,116
كان يثير جنون أصدقائي

662
00:36:04,161 --> 00:36:07,008
أما (تومي)...فهو يصلح للزواج

663
00:36:10,267 --> 00:36:11,935
إذاً لقد تأكدنا من تقرير مذكرة التفتيش

664
00:36:11,936 --> 00:36:14,003
(لشقة (تيري
 
665
00:36:14,004 --> 00:36:16,068
لم يتم إيجاد كينين في المكان

666
00:36:16,069 --> 00:36:18,133
لم يكن لديه أبداً روشيتة للكينين

667
00:36:18,176 --> 00:36:20,411
حسناً,طبقاً للدكتور (روبنز) هو لم يصاب بالملاريا أبدأً

668
00:36:21,912 --> 00:36:23,314
هل لديك ملفه الطبي؟

669
00:36:23,515 --> 00:36:24,547
نعم

670
00:36:24,548 --> 00:36:25,482
دعنيي أراه

671
00:36:25,483 --> 00:36:27,050
هناك تماماً-
شكراً-

672
00:36:28,051 --> 00:36:31,321
إذاً (جاين غالاغير) رسمياً لم تعد مشتبه بها

673
00:36:31,322 --> 00:36:34,125
لم يكن بإمكانها الوصول للكينين 
ناهيك عن معرفتها أنه سيقتله

674
00:36:34,126 --> 00:36:35,358
إذاً من كان يعرف؟

675
00:36:35,359 --> 00:36:36,627
تيري) كان شخصاً خشناً)

676
00:36:36,628 --> 00:36:38,160
هو قام بالأذى

677
00:36:38,161 --> 00:36:41,131
لذا قام اللاعبين الأخرين بإيذائه بشكل أشد

678
00:36:41,132 --> 00:36:42,298
و الذي لم يكونوا ليقوموا به

679
00:36:42,299 --> 00:36:43,883
لو عرفوا عن حالة قلبه

680
00:36:43,884 --> 00:36:45,144
كانوا ليلعبوا بتردد

681
00:36:45,145 --> 00:36:47,657
و هذا الشيء في الهوكي يعتبر كالترجيس

682
00:36:47,658 --> 00:36:50,169
لا بد أن شخصاً أخر بجانب (تيري) كان يعرف

683
00:36:51,441 --> 00:36:52,632
أحدهم كان يعرف

684
00:36:53,211 --> 00:36:55,946
تستطيع كتم معلومات طبية عن أصدقائك كما تشاء

685
00:36:55,947 --> 00:36:59,216
لكن كلها ستبقى في سجلاتك بالمستشفى

686
00:36:59,217 --> 00:37:02,785
أي شخص لديه ولوج لسجلات (تيري) الطبية
عرف كيف يقتله

687
00:37:04,688 --> 00:37:07,924
كم مريض لديك مصاب بالملاريا؟

688
00:37:07,925 --> 00:37:09,925
أنا طبيب تقويم العظام.لا أحد

689
00:37:09,926 --> 00:37:12,378
هذا غير صحيح وفقاً للصيدلية في مبناك الطبي

690
00:37:12,379 --> 00:37:14,831
الشهر الماضي كتبت روشيتة للكينين

691
00:37:14,832 --> 00:37:17,466
دواء ضد الملاريا

692
00:37:17,467 --> 00:37:20,353
ملاريا في (لاس فيغاس)؟.لاعجب أنه غير متوفر للبيع

693
00:37:20,354 --> 00:37:22,939
اسمعوا,صديق لي كان سيذهب إلى أفريقيا

694
00:37:22,940 --> 00:37:24,203
قمت بمعروف له,هذا كل ما في الأمر

695
00:37:24,242 --> 00:37:26,233
الأن,هل من جريمة في ذلك؟

696
00:37:26,577 --> 00:37:30,911
حسناً...هناك رجل ميت

697
00:37:35,952 --> 00:37:37,819
التقطيب مؤلم

698
00:37:37,855 --> 00:37:38,916
و أكثر ألماً عندما تصل المنزل

699
00:37:38,956 --> 00:37:41,220
أنا دائماً أعطي الرفاق مضاداً للألم

700
00:37:41,259 --> 00:37:44,027
إذاً أنت حلال المشاكل الذي يقصدوه؟

701
00:37:44,061 --> 00:37:46,330
أنا طبيب الموقع في المنشأة فحسب

702
00:37:46,931 --> 00:37:48,931
لا شيء أكثر و لا شيء أقل

703
00:37:48,932 --> 00:37:51,924
(هل هذه إقليم (أومبريا) أو (توسكاني

704
00:37:53,403 --> 00:37:54,503
إيطاليا

705
00:37:54,504 --> 00:37:56,433
هذا جاد للغاية

706
00:37:57,875 --> 00:38:00,811
لكن (جاين) كان لديها خليلين

707
00:38:00,812 --> 00:38:02,972
منذ تلك الرحلة,صحيح؟

708
00:38:15,158 --> 00:38:18,454
تيري) كان كإصابة تنتظر الحدوث,أليس كذلك؟)

709
00:38:18,696 --> 00:38:20,230
و عندما حدثت

710
00:38:20,231 --> 00:38:21,231
كنت هناك على الدكة

711
00:38:22,232 --> 00:38:24,258
مع حبتي دواء صغيرتين في يدك

712
00:38:34,277 --> 00:38:35,744
و ماذا في ذلك؟

713
00:38:35,745 --> 00:38:37,047
ماذا إذا أعطيته قليلاً من الكينين؟

714
00:38:37,048 --> 00:38:38,982
هذا بمثابة إعطاء حلوى لمريض السكري

715
00:38:38,983 --> 00:38:41,117
لو أنك تعرف أن لديه سكري

716
00:38:41,118 --> 00:38:42,651
و أنت كنت تعرف أيها الطبيب

717
00:38:42,652 --> 00:38:44,985
كان لدي (تيري ريفرز) حالة مَرَضية قلبية

718
00:38:49,426 --> 00:38:50,426
أحتاجك

719
00:38:50,427 --> 00:38:51,527
حقاً؟ منذ متى؟

720
00:38:51,528 --> 00:38:53,964
اسمع,لقد جربنا و لم ينجح الأمر

721
00:38:53,965 --> 00:38:55,131
نحن أصدقاء

722
00:38:55,132 --> 00:38:56,267
لا أريد لكل العالم أن يعرف

723
00:38:56,268 --> 00:38:58,292
(أني كنت على علاقة ب (تيري

724
00:38:59,937 --> 00:39:01,370
أرجوك؟

725
00:39:03,540 --> 00:39:06,675
(حسناً,حسناً, سأبقى مع (تيري

726
00:39:06,676 --> 00:39:09,046
كنت دائماً تزيل الفوضى التي تتركها هي

727
00:39:09,047 --> 00:39:10,379
أليس كذلك أيها الطبيب؟

728
00:39:10,380 --> 00:39:12,516
جاين) أخبرتنا أنها زارتك منذ يومين)

729
00:39:12,517 --> 00:39:15,686
اعتقدت أن لديها إنفلونزا, و لكن لم يكن لديها ذلك

730
00:39:16,687 --> 00:39:18,187
لقد كانت حامل

731
00:39:18,188 --> 00:39:20,024
و مع القضاء على الوالد

732
00:39:21,025 --> 00:39:23,473
كنت تعلم أنها ستعود إليك

733
00:39:23,474 --> 00:39:26,921
لكن (تومي سكونزو) هو الوالد

734
00:39:31,134 --> 00:39:32,803
لقد قتلت الشخص الخاطئ

735
00:39:37,807 --> 00:39:39,072
لنذهب بالسيارة

736
00:39:55,392 --> 00:39:56,425
أنت حسير البصر؟

737
00:39:56,926 --> 00:39:59,362
أراهن أن هذه ستطابق العدسات اللاصقة

738
00:39:59,397 --> 00:40:01,388
التي وجدناها في موقع الجريمة, أليس كذلك؟

739
00:40:02,800 --> 00:40:04,635
دعني أطرح عليك سؤالاً أخر

740
00:40:04,636 --> 00:40:07,570
لماذا تتاجر بمخدرات (تشاينا وايت) نقية بنسبة 91%؟

741
00:40:07,571 --> 00:40:10,474
هل كان لديك ضغينة مع الضحية أم ماذا؟

742
00:40:10,975 --> 00:40:12,675
لم أقابل الرجل مسبقاً

743
00:40:13,376 --> 00:40:15,378
يجب عليك أن تقوم بأفضل من ذلك

744
00:40:16,679 --> 00:40:20,515
لقد بعته عن قصد مخدرات نقية جداً

745
00:40:20,516 --> 00:40:22,698
نعلم أنه ليس الشخص الوحيد الذي تعاملت معه

746
00:40:22,699 --> 00:40:26,380
اسمعوا,لم أقصد أن أؤذي أي شخص,حسناً؟

747
00:40:26,524 --> 00:40:30,026
لم أكن أعلم ما أتاجر به
على الأرجح كانت دفعة سيئة

748
00:40:30,027 --> 00:40:31,994
دفعة سيئة؟

749
00:40:32,995 --> 00:40:35,564
أنت,قم بمعروف لنفسك يا حاذق

750
00:40:35,565 --> 00:40:37,935
إذا لا تعرف ما يكفي عن شيء ما

751
00:40:37,936 --> 00:40:38,991
ابتعد عنه

752
00:40:38,992 --> 00:40:40,471
لقد فات الأوان لذلك

753
00:40:40,972 --> 00:40:41,995
أجل

754
00:40:48,711 --> 00:40:49,847
هل تود التكلم عن الأمر؟

755
00:40:50,848 --> 00:40:51,915
لا

756
00:40:52,416 --> 00:40:53,982
حسناً

757
00:40:53,983 --> 00:40:55,417
(سأذهب لمقابلة (ليلي

758
00:40:55,453 --> 00:40:57,444
سأراك في المختبر

759
00:40:58,490 --> 00:41:01,781
مهلاً...أنت لا تعرفني

760
00:41:07,330 --> 00:41:08,931
على نحو جلي

761
00:41:09,732 --> 00:41:11,597
هل تختبئين مني؟

762
00:41:14,137 --> 00:41:15,706
هل تبحث عني؟

763
00:41:15,707 --> 00:41:16,806
نعم

764
00:41:17,807 --> 00:41:19,777
أردت التكلم معك

765
00:41:20,978 --> 00:41:22,311
حقاً؟

766
00:41:23,312 --> 00:41:24,845
عن ماذا؟

767
00:41:28,918 --> 00:41:29,951
هيا أخبرني

768
00:41:29,952 --> 00:41:31,646
لسنا غرباء بعد الأن,أتتذكر؟

769
00:41:33,657 --> 00:41:35,122
أجل,أنتِ محقة

770
00:41:38,295 --> 00:41:40,163
(وورك براون)

771
00:41:45,668 --> 00:41:46,992
ماذا؟

772
00:41:56,845 --> 00:41:59,376
(أنا أسف يا (ليلي

773
00:42:01,984 --> 00:42:04,245
الحياة قصيرة جداً

774
00:42:07,257 --> 00:42:09,148
وداعاً

775
00:43:30,506 --> 00:43:31,707
ماذا تفعل هنا؟

776
00:43:31,998 --> 00:43:33,708
...ألعب الورق

777
00:43:36,979 --> 00:43:38,045
مع صديقي

778
00:43:42,900 --> 00:43:45,900
YSNiPER ترجمة