﻿1
00:01:54,294 --> 00:01:56,935
 في موقع الحدث. احتمال 50/51

2
00:02:03,514 --> 00:02:05,594
بلغ هذا. المسعفين في الطريق

3
00:02:06,195 --> 00:02:07,362
اللعنه.

4
00:02:07,363 --> 00:02:09,661
الي غرفه العمليات , لا استطيع انتظار الاسعاف .

5
00:02:10,452 --> 00:02:11,795
ماهي المشكله ؟

6
00:02:11,796 --> 00:02:14,114
انه بارنيل هاريس.
لابد ان اذهب لاخراجه من هنا.

7
00:02:23,043 --> 00:02:24,231
القاضي هاريس .

8
00:02:24,476 --> 00:02:25,656
القاضي هاريس!

9
00:02:26,442 --> 00:02:27,718
هل يمكنك سماعي ؟

10
00:02:31,614 --> 00:02:33,541
حضره القاضي هاريس . انا النقيب كيسلير.

11
00:02:33,562 --> 00:02:35,342
من قسم شرطه سان فينسنت .

12
00:02:37,497 --> 00:02:38,793
دعني اساعدك .

13
00:02:39,573 --> 00:02:41,010
هل تم تسجيل اسمه في سحلات المستشفي ؟

14
00:02:41,011 --> 00:02:42,780
هو تحت رعايه جوت دو.

15
00:02:42,781 --> 00:02:43,949
ولا يريد الانصياع.

16
00:02:44,508 --> 00:02:45,546
كيف حاله ؟

17
00:02:45,547 --> 00:02:47,628
اجرينا عليه جميع الفحوصات .

18
00:02:47,629 --> 00:02:49,426
بغض النظر عن بعض البلل .

19
00:02:49,427 --> 00:02:50,744
هو في اتم صحه .

20
00:02:50,745 --> 00:02:52,975
لقد وجودوه عاري
في وسط نافوره .

21
00:02:52,976 --> 00:02:55,232
- بالتأكيد هذا ليس شيئاً مبشراً
- ولكني كنت اقصد جسيدا فقط .

22
00:02:55,233 --> 00:02:58,343
عقليا وعاطفياً قد تكوني اقدر مني
في معرفه ذلك

23
00:03:06,089 --> 00:03:07,276
تيشيرت رائع .

24
00:03:10,739 --> 00:03:12,045
هل انت بحاله جيده ؟

25
00:03:13,578 --> 00:03:15,218
من الافضل ان تخبرني انك بحاله جيده

26
00:03:15,437 --> 00:03:16,837
انا بحاله جيده

27
00:03:20,307 --> 00:03:21,830
فلنذهب بك الي المنزل

28
00:03:22,941 --> 00:03:24,845
انا محتاج ان اتكلم مع (بي جاي) اولا

29
00:03:24,846 --> 00:03:26,803
بارنيل ,لقد تحدثنا عن هذا سابقا

30
00:03:27,369 --> 00:03:28,859
ليس من شأتك ان تتحدث في هذا دكتور

31
00:03:28,860 --> 00:03:29,773
لا اقصد اهانتك

32
00:03:29,774 --> 00:03:31,750
اعتقد ان الطبيب مهتم فقط بحالتك الصحيه

33
00:03:32,081 --> 00:03:33,437
انت تحتاج الي الراحه

34
00:03:33,438 --> 00:03:35,445
سوف .. سوف نري (بي جاي) لاحقا
لا

35
00:03:36,476 --> 00:03:38,366
انتظر بارنيل
انا اعتقد اني يجب ان اصر علي ذلك

36
00:03:38,367 --> 00:03:40,450
تتكلم بنبره صوت توحي امتلاكك
سلطه علي قراراتي

37
00:03:40,451 --> 00:03:42,760
لا اعتثد انك تملكها دكتور ويليامز .

38
00:03:43,248 --> 00:03:44,739
اين انا .. رهن الاعتقال ؟

39
00:03:45,625 --> 00:03:48,101
اذن فلتغلق فمك الثرثار وتبتعد
عن طريقي .

40
00:03:54,817 --> 00:03:56,090
اهلا .. السيده الصغيره

41
00:03:57,153 --> 00:03:58,212
اهلا .

42
00:03:58,600 --> 00:03:59,882
هل مازلتي متماسكه ؟

43
00:04:00,996 --> 00:04:02,220
لاقصي درجه .

44
00:04:03,468 --> 00:04:04,919
اين ابني ؟

45
00:04:05,157 --> 00:04:06,785
غرفه 757

46
00:04:07,884 --> 00:04:09,689
في نهايه الرواق علي اليسار .

47
00:04:16,802 --> 00:04:18,705
اعتقدت انك لا نريد ان تري (بي جاي ) .

48
00:04:19,079 --> 00:04:20,676
تخيلي لقد عدل عن رأيه .

49
00:04:21,873 --> 00:04:23,217
حسناً . هل هو بخير؟

50
00:04:24,190 --> 00:04:25,663
لا اعلم .

51
00:04:37,294 --> 00:04:38,494
اهلا ( بي جاي)

52
00:04:40,422 --> 00:04:41,590
انا هنا .

53
00:04:51,992 --> 00:04:53,519
اعتقدت انك ستكون قد استفقت الان.

54
00:04:55,308 --> 00:04:57,037
كان لابد ان اعلم .

55
00:04:57,254 --> 00:04:59,422
انت دائما تعلم كيف تستغل اللحظات .

56
00:05:26,197 --> 00:05:27,888
لو كنت تستطيع سماعي ...

57
00:05:31,176 --> 00:05:32,933
فقط اضغط علي يدي.

58
00:05:38,587 --> 00:05:40,144
ضغطه واحده خفيفه

59
00:05:48,089 --> 00:05:51,098
هيا .. ارني شيئاً

60
00:06:01,022 --> 00:06:03,349
لا تستطيع ان تضغط ضغطه واحده ؟

61
00:06:11,744 --> 00:06:12,744
شكرا .

62
00:06:26,438 --> 00:06:28,551
د/تشاتوسن قال . ان ...

63
00:06:29,309 --> 00:06:33,292
(بس جاي) كان شابا رياضياً بصحه جيده

64
00:06:33,753 --> 00:06:37,096
يمكنه منح الحياه لثمانيه افراد اخرين


65
00:06:44,431 --> 00:06:46,341
لو لم يفق من غيبوبته

66
00:06:48,964 --> 00:06:51,803
د/تشاتوين قال انه لن يفيق ابداً

67
00:06:53,324 --> 00:06:55,942
منتظرين فقط ان نقرر متي 
ننزع الاجهزه عنه

68
00:06:58,930 --> 00:06:59,930
يجب عليك الا تتفوه بكلمه

69
00:06:59,931 --> 00:07:02,014
عندما تراني ابكي .. حينما تفيق

70
00:07:03,514 --> 00:07:05,058
لعلمك من الان

71
00:07:05,587 --> 00:07:09,497
عندما تفيق يمكنك الحصول علي
اي شئ تريده

72
00:07:10,684 --> 00:07:12,376
لا يوجد شئ بعيد عن يديك

73
00:07:13,070 --> 00:07:14,871
حتي النقود لبدايه حياه جديده .

74
00:07:14,872 --> 00:07:16,378
لو كنت تريد ان تمسك بالبرق

75
00:07:17,956 --> 00:07:20,130
سأكون سعيد لشراء زجاجات لك لتعبئتها .

76
00:07:21,518 --> 00:07:23,680
ولكن استفق اولا .. اتفقنا ؟

77
00:07:24,577 --> 00:07:26,057
لماذا لا نبدأ بالوعد

78
00:07:26,075 --> 00:07:28,299
الذي وعدتني به بالفعل ؟

79
00:07:35,421 --> 00:07:37,717
انت ذكرت انك متأكد انه سيقوم بدفع الثمن.

80
00:07:39,176 --> 00:07:41,264
امتذكر ذلك ؟

81
00:07:42,243 --> 00:07:44,305
نعم انا متذكر (بي جاي)

82
00:07:44,306 --> 00:07:46,013
وسافعل ذلك

83
00:07:47,349 --> 00:07:49,412
ولكن عليهم العثور علي الرجل اولا .

84
00:07:50,026 --> 00:07:51,969
انت اعثر عليه .

85
00:07:53,107 --> 00:07:54,153
ماذا ؟

86
00:07:54,154 --> 00:07:55,764
بارنيل ؟

87
00:07:56,667 --> 00:07:58,197
انه , ....

88
00:08:01,001 --> 00:08:03,217
عليك التحدث معه كما لو كان مستفيقا .

89
00:08:03,218 --> 00:08:04,593
حتي لو هو ليس كذلك .

90
00:08:04,594 --> 00:08:06,567
ذكر ذلك في بعض الاماكن .

91
00:08:12,696 --> 00:08:14,571
لقد قطت وعداً لي

92
00:08:16,032 --> 00:08:17,605
اوفي به.

93
00:08:23,007 --> 00:08:24,203
هيا بنا نذهب .

94
00:08:36,781 --> 00:08:38,571
احدهم طبع العلامه ؟

95
00:08:38,572 --> 00:08:40,503
اللعنه . اكتملت

96
00:08:40,883 --> 00:08:43,461
اسا .. اتصل ببورك

97
00:08:43,462 --> 00:08:45,371
اخبره ان يحضر احد لاصلاح هذه العلامه حالا

98
00:08:45,372 --> 00:08:46,472
معك رقم هاتفه?

99
00:08:57,868 --> 00:08:59,639
سأعود حالا
حسناً

100
00:09:01,884 --> 00:09:03,985
انا اقدر حضورك لاجل ملاحظه بسيطه

101
00:09:03,986 --> 00:09:04,927
علي الرحب والسعه سيدي العمده

102
00:09:04,928 --> 00:09:06,640
ولكن هل انا اخطأت في قرائه الدعوه ؟

103
00:09:06,641 --> 00:09:08,447
لم اكن اعلم انها دعوه بالزي الرسمي

104
00:09:08,448 --> 00:09:10,433
ساقدم ابنتي الي زوجها بعد ساعه من الان

105
00:09:10,434 --> 00:09:12,425
ولكني اريد ان اريك شيئاً اولا .

106
00:09:12,944 --> 00:09:14,421
هل سمعت عن اردينوود ؟

107
00:09:14,422 --> 00:09:16,105
انها مفخره فيرمونت

108
00:09:16,106 --> 00:09:17,856
مزرعه كبيره قديمه هي اليوم

109
00:09:17,857 --> 00:09:19,196
مثلما كانت منذ 120 عام

110
00:09:19,197 --> 00:09:21,512
اذهب هناك الان ويمكنك حلب اللب او خض الزبد

111
00:09:21,513 --> 00:09:22,396
سيكون وقتاً رائعاً .

112
00:09:22,397 --> 00:09:24,217
هذا هو المكان حيث توقف الزمان .

113
00:09:25,287 --> 00:09:27,712
اليس هذا مكان مناسب لمشروعات بروكس ؟

114
00:09:27,713 --> 00:09:30,142
حسنا السيد بروكس يمكنه ان ينشأ مقره الرئيسي في سان فينسينت

115
00:09:30,143 --> 00:09:31,518
اعتقد ان هذا واضح جداً

116
00:09:31,519 --> 00:09:34,086
اذا لما اعاد فتح خط المفاوضات مع فيرمونت ؟

117
00:09:34,087 --> 00:09:36,878
السيد بروكس يؤمن بوجوب ترك جميع الخيارات متاحه .. من باب الاحتياط

118
00:09:36,879 --> 00:09:38,460
هناك اشياء كثيره حدثت لا يمكن استرجاعها ثانيه , صحيح ؟

119
00:09:38,461 --> 00:09:40,861
اموال كثيره صرفت لا تعطي فرصه لتفكير ثاني 

120
00:09:41,173 --> 00:09:42,931
القطار بدأ في التحرك,اتفهمني ؟

121
00:09:42,932 --> 00:09:45,304
اتفهمك ,ولكن هل كل الافراد الذين نحتاجهم
علي متن هذا القطار؟

122
00:09:45,305 --> 00:09:47,064
بالتأكيد
حتي القاضي هاريس؟

123
00:09:47,065 --> 00:09:49,248
وردتنا اخبار تغيبه عن عمله لبضعه ايام الاسبوع الفائت؟

124
00:09:49,249 --> 00:09:50,286
ولم يخبر احد .

125
00:09:50,287 --> 00:09:52,028
وسمعت كيف تم العثور عليه بالامس .

126
00:09:52,029 --> 00:09:54,027
ابن الرجل اطلق الرصاص علي نفسه

127
00:09:54,295 --> 00:09:56,608
اذا كان الرجل يعيش ايام سيئه,
فهي ستمر بالتأكيد.

128
00:09:56,609 --> 00:09:58,329
بالتاكيد .. جميعنا يحدث له ذلك.

129
00:09:58,330 --> 00:10:00,423
ولكن جزء كبير من خططنا في سان فينسينت

130
00:10:00,424 --> 00:10:02,009
المركز الكبير لمشروعات بروكس

131
00:10:02,010 --> 00:10:03,428
في يد القاضي 

132
00:10:03,429 --> 00:10:04,900
الحزن قد يكون مسأله طويله الامد

133
00:10:05,073 --> 00:10:06,554
ولكن بارنيل يمكن اين يقوم بالعديد من المهام في نفس الوقت

134
00:10:06,555 --> 00:10:07,581
حتي نتأكد من هذا ويصبح حقيقه

135
00:10:07,582 --> 00:10:09,212
سنتوقف عن البحث عن خيارات اخري

136
00:10:09,213 --> 00:10:10,213
نعم

137
00:10:14,215 --> 00:10:15,784
اعتذر عن اخراجك من المباراه حضره الرائد

138
00:10:15,785 --> 00:10:17,391
في مثل هذه الحالات انا اعلم اني يجب فقط ان اقوم بالاتصال هاتفيا

139
00:10:17,392 --> 00:10:18,683
توقف عن الاعتذار

140
00:10:18,709 --> 00:10:20,702
اين هو
غرفه المحققين

141
00:10:20,894 --> 00:10:21,894
انا اسف .. سيدي القاضي

142
00:10:21,895 --> 00:10:23,722
انا غير مخول باخراج الملف لك

143
00:10:23,723 --> 00:10:26,633
حسنا لا تريني اي شيئ

144
00:10:26,657 --> 00:10:29,278
فقط اذكر لي قائمه المشتبه بهم

145
00:10:29,279 --> 00:10:30,418
هل يمكنك علي الاقل فعل ذلك؟

146
00:10:30,541 --> 00:10:31,932
اهدأ.. بارنيل

147
00:10:32,435 --> 00:10:33,688
نحن الاخيار .. تذكر؟

148
00:10:33,689 --> 00:10:35,116
توبي .. يجيب ان تتحدث الي هذا الرجل

149
00:10:35,784 --> 00:10:37,845
هو لا يخبرني اي شئ عن قضيه جوسيلين

150
00:10:38,052 --> 00:10:39,487
هذا بسبب انه لا يعمل علي القضيه

151
00:10:39,488 --> 00:10:40,677
حسناً.. هل يجب عليه ذلك ؟

152
00:10:40,704 --> 00:10:42,212
هل يجب علي كل القسم القيام بذلك ؟

153
00:10:42,213 --> 00:10:43,609
قضيتها علي رأس اولوياتي

154
00:10:43,610 --> 00:10:45,408
افضل ثلاث محققين يعملون عليها
حقا؟

155
00:10:46,529 --> 00:10:48,540
حقير اغتصب زوجه ابني

156
00:10:48,541 --> 00:10:50,417
وجعل ابني يشاهد ذلك يحدث

157
00:10:50,418 --> 00:10:52,913
ويسير حراً طليقاً في الشوارع منذ سبعه اشهر؟

158
00:10:52,914 --> 00:10:54,142
ليس لنقص في محاوله القبض عليه

159
00:10:54,143 --> 00:10:55,552
هل تعلم ماذا يمكن عمله طيله سبعه اشهر

160
00:10:55,553 --> 00:10:57,044
اذا كنت تحاول؟

161
00:10:57,045 --> 00:10:58,976
بمكنك بناء منزل من اساسه

162
00:10:58,977 --> 00:11:00,488
تدور حول العالم في مركب شراعي

163
00:11:00,489 --> 00:11:01,801
اللعنه او يمكنك ان ترزق برضيع

164
00:11:01,802 --> 00:11:03,419
في سبعه اشهر اذا ضغطت الام علي بطنها

165
00:11:03,420 --> 00:11:05,849
انا ادفع في اتجاه حل هذه القضيه كما لو انها ابنتي

166
00:11:05,850 --> 00:11:07,970
اذن انت لا تهتم بابنتك

167
00:11:10,305 --> 00:11:12,246
انت مضغوط الان

168
00:11:12,828 --> 00:11:14,070
وسادع هذه الكلمات تمر كما لو انني لم اسمعها

169
00:11:14,071 --> 00:11:15,413
وانا لا اريدك ان تفعل ذلك

170
00:11:15,414 --> 00:11:17,405
اريدك ان تريني الملف

171
00:11:17,406 --> 00:11:20,019
ليس والتحقيقات مازالت لم تنتهي

172
00:11:20,020 --> 00:11:21,204
لما لا ؟

173
00:11:21,694 --> 00:11:24,623
انا قاضي ,وانا من اهل الضحيه !

174
00:11:24,900 --> 00:11:26,820
هل انت قلقان من ان يراجع احد علي عملك ؟

175
00:11:31,635 --> 00:11:32,962
اخرج الملف

176
00:11:33,630 --> 00:11:35,876
واصنع نسخه للقاضي

177
00:11:36,521 --> 00:11:38,148
بسببك لم نستطع اللحاق بالاحتفاليه

178
00:11:39,248 --> 00:11:40,834
لم اكن جاهزاً لحضور حفل زفاف.

179
00:11:42,304 --> 00:11:43,631
وهل تظن انني جاهزه؟

180
00:11:43,632 --> 00:11:45,556
لقد كان زفاف صديقه عمر ابنتك

181
00:11:45,557 --> 00:11:48,956
لذا من باب الاحترام كان لابد من وجودك

182
00:11:48,957 --> 00:11:50,695
ولا اضطر لتحمل وجودي هناك وحدي

183
00:11:50,696 --> 00:11:52,577
وبدلا من ذلك ذهبت الي مركز البوليس؟

184
00:11:52,578 --> 00:11:54,820
كان لابد من احد ان يقوم بازعاج توبي حتي يقوم بعمله

185
00:11:56,850 --> 00:11:58,516
كنت اتمني ان تخبرني .

186
00:11:59,155 --> 00:12:01,647
كنت علي وشك الاتصال بالطوارئ911 مره اخري

187
00:12:02,404 --> 00:12:04,130
انتي تعلمين جيداً .. انا رجل بالغ

188
00:12:04,131 --> 00:12:05,217
اعني لا يجب عليك الاتصال بالبوليس

189
00:12:05,218 --> 00:12:07,155
كلما اخرج من هذا المنزل

190
00:12:10,241 --> 00:12:11,449
المعذره

191
00:12:13,434 --> 00:12:15,192
اخر مره تركت فيها المنزل

192
00:12:15,753 --> 00:12:18,064
لم تعد لمده ثلاثه ايام

193
00:12:18,065 --> 00:12:19,784
في الحقيقه انت لم تعد اصلا

194
00:12:19,785 --> 00:12:21,359
لقد تم العثور عليك

195
00:12:21,360 --> 00:12:22,419
عاري

196
00:12:22,420 --> 00:12:23,621
في وسط نافوره

197
00:12:23,622 --> 00:12:25,241
لكن علي الاقل كنت لاتزال تتنفس

198
00:12:25,932 --> 00:12:27,776
علي الاقل لم اخسر زوجي وابني

199
00:12:27,777 --> 00:12:29,414
في خلال اسبوع واحد

200
00:12:33,138 --> 00:12:34,849
كان يجب علي ان اترك ملحوظه لكي

201
00:12:35,898 --> 00:12:37,368
انتي بخير؟

202
00:12:39,806 --> 00:12:42,337
انت تطلب مني الكثير
انا اسف

203
00:12:48,299 --> 00:12:50,927
حسناً اتريد ان تخبرني اين كنت خلال ثلاثه ايام اختفائك؟

204
00:12:52,991 --> 00:12:54,475
انه...

205
00:12:56,147 --> 00:12:57,602
كل انواع التشوش

206
00:12:57,603 --> 00:13:01,871
حسنا لماذا لا نبدأ باين ذهبت ملابسك؟

207
00:13:05,015 --> 00:13:06,611
لقد تركتهم في الكنيسه؟

208
00:13:07,033 --> 00:13:08,033
ماذا؟

209
00:13:08,385 --> 00:13:10,278
اعتقد اني قد تم تعميدي

210
00:13:11,837 --> 00:13:13,098
بواسطه من؟

211
00:13:18,040 --> 00:13:19,040
اهلا

212
00:13:19,041 --> 00:13:20,412
اهلا.
اهلا.

213
00:13:20,983 --> 00:13:24,086
بحوزتي شيك موجه علي هذا البنك اود ان اصرفه

214
00:13:26,868 --> 00:13:28,358
ثانيه واحده.. لوسمحت

215
00:13:44,322 --> 00:13:46,108
الصراف تأكد من التوقيع

216
00:13:46,135 --> 00:13:47,499
والمبلغ لايمكن ان يسبب مشكله

217
00:13:47,500 --> 00:13:49,452
انا متأكد ان حساب السيد هاريسون يغطي هذا المبلغ

218
00:13:49,453 --> 00:13:51,900
وضعفه مائه مره .. صحيح؟

219
00:13:51,901 --> 00:13:53,975
القاضي هاريسون لابد ان كان في مزاج سخي جداً

220
00:13:53,976 --> 00:13:55,435
حسناً.. لقد تمكنت منه الروحانيه

221
00:13:55,436 --> 00:13:57,191
والتي تعني ان الاله طلبه

222
00:13:57,192 --> 00:13:58,843
وقد اجاب هو .. فلنعظم الملك

223
00:13:59,223 --> 00:14:00,421
شئ جميل

224
00:14:00,422 --> 00:14:03,272
ماعدا انا لا نستطيع ان نصرف هذا الشيك دفعه واحده

225
00:14:03,273 --> 00:14:05,097
سأكون سعيد لو لفتحت حساب .. وليكن

226
00:14:05,098 --> 00:14:06,886
 خمسمائه دولار كرصيد افتتاحي

227
00:14:06,887 --> 00:14:08,988
ونحصل علي الباقي نقدا 45000 دولار

228
00:14:09,028 --> 00:14:10,416
عفوا ما هو اسم الكنيسه مره اخري؟

229
00:14:10,417 --> 00:14:11,885
يد الاله

230
00:14:12,191 --> 00:14:14,426
انها كنيسه روحانيه

231
00:14:19,646 --> 00:14:22,116
501-30?وتمتلك ترخيص برقم 

232
00:14:22,117 --> 00:14:24,463
عملياً هذا ورق طلب الترخيص

233
00:14:24,464 --> 00:14:26,085
وستصبح مرخصه اي يوم من الان

234
00:14:26,455 --> 00:14:28,796
اقصي ما يمكنني عمله  هو وضع الشيك قيد الانتظار لمده ثلاثه ايام

235
00:14:31,439 --> 00:14:34,493
هل تعتقد حقاً ان اعمال الملك يمكن ان تنتظر لثلاثه ايام؟

236
00:14:35,230 --> 00:14:36,603
انا أسف

237
00:14:40,976 --> 00:14:42,643
هل تمانع ان اذهب الي بيت الراحه؟

238
00:14:42,644 --> 00:14:43,366
بالتاكيد

239
00:14:43,367 --> 00:14:45,252
علي اليسار من غرفه الاستقبال

240
00:14:45,608 --> 00:14:46,664
مم

241
00:14:53,457 --> 00:14:55,283
هل تقوم باي استثناءات؟

242
00:14:55,284 --> 00:14:57,085
انا بالفعل قمت بعمل استثناء

243
00:14:57,086 --> 00:15:00,667
في العاده اي شيك يفوق عشره الاف دولار 
يوضع قيد الانتظار لمده سبع ايام

244
00:15:00,668 --> 00:15:01,947
مم

245
00:15:03,085 --> 00:15:07,726
ولكن نظرياً لا يوجد حاله ...مم

246
00:15:07,727 --> 00:15:10,916
تجعلك تصرف الشيك حالا؟

247
00:15:13,780 --> 00:15:16,050
نظرياً.. مم

248
00:15:17,071 --> 00:15:19,282
اعتقد انه في بعض الحالات

249
00:15:20,195 --> 00:15:24,051
ظروف خاصه قد تمكن من صرف شيك بهذا الحجم حالا 

250
00:15:24,496 --> 00:15:25,496
مم..

251
00:15:25,723 --> 00:15:29,313
الاله محتاج (بول) لكي ينقذ الارواح سيد اونيل

252
00:15:30,329 --> 00:15:32,888
وهذه معركه طوال ساعات الاسبوع 

253
00:15:34,004 --> 00:15:36,215
لان ابليس لا ياخذ اوقات للراحه

254
00:15:36,611 --> 00:15:40,562
لا ثلاثه ايام و ثلاثه ساعات

255
00:15:40,563 --> 00:15:42,611
او حتي ثلاثه دقائق

256
00:15:44,367 --> 00:15:48,473
لذا انا محتاجه منك ان تخبرني

257
00:15:48,760 --> 00:15:50,958
ماذا يجب ان يحدث لكي تصبح

258
00:15:50,959 --> 00:15:52,759
ظروفنا خاصه

259
00:16:04,994 --> 00:16:06,485
$45,000.

260
00:16:07,865 --> 00:16:09,202
تفضل يا سيدي

261
00:16:12,332 --> 00:16:13,771
باركك الاله

262
00:16:14,128 --> 00:16:15,247
يوم سعيد

263
00:16:15,248 --> 00:16:16,600
يوم سعيد

264
00:16:21,441 --> 00:16:22,885
لا .. هذه لما بعد البدء

265
00:16:25,348 --> 00:16:26,896
اعتقدت اننا سنبدأ في الخامسه

266
00:16:28,403 --> 00:16:29,643
اوه.

267
00:16:31,474 --> 00:16:32,916
حسناً.اجلس

268
00:16:38,661 --> 00:16:40,005
اقرب

269
00:16:40,006 --> 00:16:41,463
هذا جيد

270
00:16:41,953 --> 00:16:43,184
لن اقوم بعضك

271
00:16:46,075 --> 00:16:47,336
شكرا لقدومك

272
00:16:47,771 --> 00:16:49,410
اعتقد اننا يجب ان نبدا بالدعاء

273
00:16:56,211 --> 00:16:59,380
نسألك يا ابانا السماوي ان تبارك هذه الجلسه لتدارس الانجيل

274
00:17:00,088 --> 00:17:04,088
نحن نعلم اننا لا نستحق حبك وحمايتك

275
00:17:04,089 --> 00:17:06,208
لكنك اعطيتنا بغير شروط

276
00:17:06,747 --> 00:17:09,500
باسم يسوع المسيح ندعوك .. امين

277
00:17:11,918 --> 00:17:13,463
امين

278
00:17:14,606 --> 00:17:15,748
الم تحضر الانجيل معك؟

279
00:17:15,926 --> 00:17:17,467
انا لا املك انجيل

280
00:17:25,597 --> 00:17:27,483
الان هذا هو...

281
00:17:27,484 --> 00:17:28,889
هذه قائمه من دافيد

282
00:17:28,890 --> 00:17:30,646
كيف هي عظمه الاله

283
00:17:31,555 --> 00:17:35,987
الناس يقولون .. مم .. الناس قد يقولون

284
00:17:36,468 --> 00:17:38,212
ماهو العظيم في الاله؟

285
00:17:38,629 --> 00:17:41,031
والان انت ... اهلا مونتجمري

286
00:17:41,461 --> 00:17:42,933
انت هنا لتدارس الانجيل؟

287
00:17:42,934 --> 00:17:44,841
ها.. هذا وقت المباراه؟

288
00:17:46,843 --> 00:17:48,334
هيا 

289
00:17:48,894 --> 00:17:50,417
هل تمانع في اغلاق هذا لو سمحت؟

290
00:17:50,418 --> 00:17:52,087
لا .. انه فريقي المفضل 

291
00:17:59,973 --> 00:18:00,973
المعذره

292
00:18:00,974 --> 00:18:02,900
هذه الغرفه محجوزه لجلسه تدارس الانجيل

293
00:18:03,482 --> 00:18:05,591
انت مرحب بك لو اردت مشاركتنا

294
00:18:07,694 --> 00:18:08,694
ماذا تفعل؟

295
00:18:17,873 --> 00:18:20,384
اعطيني الريموت 

296
00:18:20,385 --> 00:18:22,965
لا يوجد احد يهتم بجلساتك لدراسه الانجيل

297
00:18:22,966 --> 00:18:25,309
يامدمن المخدرات .. هو هنا فقط من اجل الحلوي

298
00:18:25,697 --> 00:18:27,528
يمكنك الدعاء كما تريد ايها الراهب الصغير

299
00:18:27,796 --> 00:18:29,288
لكن التليفزيون

300
00:18:29,289 --> 00:18:30,831
سيظل مفتوحاً

301
00:18:38,379 --> 00:18:43,005
تيكو..ابدأ في قراءه المقطع الثامن لو سمحت

302
00:18:44,990 --> 00:18:47,282
الاله كريم ورحيم...

303
00:18:47,283 --> 00:18:49,572
oh, you got to take that to the house!

304
00:18:49,573 --> 00:18:51,344
"Slow to anger and
abounding in steadfast love."

305
00:18:51,345 --> 00:18:53,085
الاله يحسن الي الجميع
- Come on, get loose!

306
00:18:53,086 --> 00:18:54,894
والرحمه تغلف جميع افعاله

307
00:18:54,895 --> 00:18:56,419
you gotta catch that! Come o...

308
00:18:56,420 --> 00:18:57,474
Ohh!

309
00:19:01,064 --> 00:19:03,388
يجب عليك احترام وقت الاله

310
00:19:04,938 --> 00:19:06,568
Oof!

311
00:19:09,385 --> 00:19:11,020
لا تستهزي بي ياابن العاهره

312
00:19:18,469 --> 00:19:20,079
الم ننتهي بعد؟

313
00:19:27,574 --> 00:19:29,573
انا اعتذر انا فوتنا زفاف (زوي)

314
00:19:29,899 --> 00:19:31,659
نعم انا متأكد من ذلك
وانكم ستحظون بفرصه تانيه

315
00:19:31,660 --> 00:19:34,146
هذه الفتاه متقلبه مجنونه .. كيف حال بارنيل؟

316
00:19:34,147 --> 00:19:35,684
لقد علمت كيف عثروا عليه صحيح؟

317
00:19:36,197 --> 00:19:37,996
هل علمت انه تبرع بخمسون الف دولار الي راهب

318
00:19:37,997 --> 00:19:38,974
لم يقابله من قبل

319
00:19:38,975 --> 00:19:40,299
انه يعتقد انه قد يولد من جديد

320
00:19:40,300 --> 00:19:41,693
اذا لم يحصل علي لكمه قويه سريعه

321
00:19:41,694 --> 00:19:43,315
سيكلفنا اكثر من ذلك بكثير

322
00:19:45,653 --> 00:19:47,012
ذهبت الي سجلات الاغتصاب

323
00:19:47,013 --> 00:19:49,622
هذا الرجل في سيباستوبول ..  مغتصب محترف

324
00:19:49,623 --> 00:19:50,839
نفس طريقه الاغتصاب

325
00:19:51,203 --> 00:19:53,419
جعل الزوج يشاهد عمليه اغتصابه لزوجته

326
00:19:53,826 --> 00:19:55,449
تم اطلاق سراحه

327
00:19:55,450 --> 00:19:56,799
هل يمكنك تصديق ذلك

328
00:19:56,820 --> 00:19:58,284
هل يعلم توبي بهذا؟

329
00:19:58,285 --> 00:20:00,015
لقد تم اغفال جزء

330
00:20:00,016 --> 00:20:02,185
عن ان هذا الشخص موجود في سجن سان كوينتين

331
00:20:02,186 --> 00:20:03,810
طوال الثلاث سنين الماضيه

332
00:20:04,034 --> 00:20:06,083
ولكنه لم يشر الي انه ربما هرب من السجن

333
00:20:06,084 --> 00:20:07,943
اغتصب جوسيلين.. ثم..

334
00:20:08,547 --> 00:20:09,801
انطلق عائداً الي السجن مره  اخري

335
00:20:09,802 --> 00:20:12,168
اتعلمين يجب عليك التفكير خارج الصندوق هنا

336
00:20:12,453 --> 00:20:13,870
ربما احدهم اخرجه.

337
00:20:13,871 --> 00:20:15,346
ربما هذا الحقير كان له شريك زنزانه

338
00:20:15,347 --> 00:20:16,605
قام بتعليمه كل الحيل الممكنه

339
00:20:16,606 --> 00:20:17,898
شخص  محمي بطريقه ما قام بذلك

340
00:20:20,585 --> 00:20:21,906
متي اخر مره كنت فيها نائماً ؟

341
00:20:22,409 --> 00:20:23,753
منذ بعض الايام

342
00:20:24,763 --> 00:20:26,866
ولم يقم بالاستحمام ايضاَ

343
00:20:28,576 --> 00:20:29,852
لقد تكلمت الي الرجل

344
00:20:30,250 --> 00:20:31,827
وقد ذكر لي ان السيد بروكس ان وباقي العاملين

345
00:20:31,828 --> 00:20:33,511
بمؤسسه بروكس يرسلون مواساتهم

346
00:20:33,512 --> 00:20:35,111
صحيح كل الناس يرسلون الوهور والتعازي

347
00:20:35,112 --> 00:20:36,914
ويكأن (بي جاي) مات بالفعل

348
00:20:37,636 --> 00:20:39,385
انهم قلقون بشأنك ويريدون التأكد من انك بافضل حال

349
00:20:39,386 --> 00:20:40,613
حسناً .. انا لست بافضل حال

350
00:20:42,154 --> 00:20:45,701
ولن اصبح بحاله جيده حتي اوفي بوعدي
الذي قطعته مع (بي جاي)

351
00:20:51,691 --> 00:20:53,955
اذن هم يجب ان يعرفوا ان بحال جيده في الوقت الراهن

352
00:20:54,257 --> 00:20:56,022
والا ريما سيفكرون بنقل الشروع الي مكان  اخر

353
00:20:56,023 --> 00:20:57,272
اتعي ما اقول ؟

354
00:20:58,536 --> 00:20:59,685
هل قالوا ذلك؟

355
00:20:59,686 --> 00:21:00,794
بالحرف الواحد

356
00:21:00,956 --> 00:21:02,955
وأكدت عليهم ان ليس عليهم القلق 
انا اعرف الرحل حق المعرفه

357
00:21:03,280 --> 00:21:04,779
وكما ان الامور صعبه الان

358
00:21:04,780 --> 00:21:06,906
سوف تمر وانك ستقوم بما يجب  القيام به

359
00:21:06,907 --> 00:21:08,110
انا بحاله جيده

360
00:21:08,111 --> 00:21:09,454
لقد اخبرتهم انك قد تعود الي العمل يوم الاثنين القادم

361
00:21:09,455 --> 00:21:11,399
لم اكن اكذب .. اكنت؟
ساكون حاضراً

362
00:21:13,009 --> 00:21:14,357
ساكون حاضراً

363
00:21:20,054 --> 00:21:21,541
ساقضي عقوبه الاربع سنوات ؟

364
00:21:22,216 --> 00:21:23,549
اعتقد انكي ذكرتي لي انهم عامين فقط

365
00:21:23,550 --> 00:21:24,936
كنت ادفع في هذا الاتجاه

366
00:21:24,937 --> 00:21:26,779
ولكن حظك سئ
لقد وقعت مع هذا القاضي

367
00:21:26,780 --> 00:21:27,796
كيف هو ؟

368
00:21:27,797 --> 00:21:29,234
الرجل الذي ستمثل امامه؟

369
00:21:29,235 --> 00:21:32,038
يلقبونه بالقاضي اقصي
كنايه عن اقصي عقويه

370
00:21:32,660 --> 00:21:34,435
لو ذهبت هناك بدون هذا الالتماس

371
00:21:34,436 --> 00:21:36,916
انا اضمن لك ان لن يلغي احتماليه 
اطلاق السراح المشروط فقط

372
00:21:37,336 --> 00:21:39,868
ولكن سيعطيك اقصي عقوبه علي هذه الاهانه الاخيره.

373
00:21:42,407 --> 00:21:43,658
انا اسفه

374
00:21:57,336 --> 00:21:59,104
صباح الخير .. مدام هاريسون

375
00:21:59,205 --> 00:22:00,372
انا النقيب كيسلير

376
00:22:00,472 --> 00:22:04,276
هل زوجك موجود؟
انه في العمل

377
00:22:04,376 --> 00:22:07,112
اعتقدت انه يجب لن يحصل علي بعض الايام راحه

378
00:22:07,213 --> 00:22:09,648
كلا انه بحاله جيده .. لماذا؟

379
00:22:09,748 --> 00:22:12,318
كفاله خمسون الف دولار
هذا ليس عدلا سياده القاضي

380
00:22:12,418 --> 00:22:13,452
موكلي لا يخطط للهرب خارج البلاد

381
00:22:13,552 --> 00:22:15,487
الامه ضد كيث دينيسون

382
00:22:19,691 --> 00:22:21,393
هل لديك شياً لتقوله سيد دينيسون

383
00:22:21,493 --> 00:22:24,430
قبل ان اركلك الي السجن

384
00:22:25,831 --> 00:22:27,299
نعم سيدي

385
00:22:31,570 --> 00:22:36,308
انا اؤمن ان الاله لديه تخطيط لكل الناس

386
00:22:36,408 --> 00:22:39,010
انا اقف امامك الان

387
00:22:39,110 --> 00:22:40,912
هذا جزء من التخطيط

388
00:22:41,012 --> 00:22:42,481
هذه ليست مصادفه

389
00:22:42,581 --> 00:22:44,616
لا هذه ليست مصادفه سيد دينيسون

390
00:22:44,716 --> 00:22:48,454
لقد انهلت بالضرب علي رجل وهذا ضد القانون

391
00:22:48,554 --> 00:22:52,258
لكن دعوتي كانت لنشر كلمه الاله في الارض

392
00:22:52,291 --> 00:22:54,260
وانا متأكد ان الشيطام كان يستخدم منتوجومري

393
00:22:54,293 --> 00:22:56,862
لكي يحاول ايقافي

394
00:22:56,962 --> 00:22:59,531
اتمني ان افعل ذلك ثانيه

395
00:23:02,268 --> 00:23:04,135
اعد اللقطه مره اخري ؟

396
00:23:11,477 --> 00:23:13,011
ما هذه اللغه الغريبه؟

397
00:23:13,111 --> 00:23:14,646
تشبه لغه المسلمين
اتعني العربيه ؟

398
00:23:14,746 --> 00:23:16,026
انا اعني ارهابي لعين

399
00:23:16,114 --> 00:23:17,283
انا اكره ان اقول ذلك

400
00:23:17,316 --> 00:23:19,050
انه يتكلم بلغات عديده

401
00:23:19,150 --> 00:23:21,019
عمتي تقوم بذلك في الكنيسه

402
00:23:21,119 --> 00:23:23,289
يا يسوع المسيح

403
00:23:23,389 --> 00:23:25,090
لو كان في رحله دينيه ما ..

404
00:23:25,190 --> 00:23:26,925
من تعرفه يمكن تفسير هذه اللغات ؟

405
00:23:27,025 --> 00:23:28,159
امن الممكن لن تكلم عمتك ان تأتي؟

406
00:23:28,294 --> 00:23:29,361
عليكم اللعنه نحن لا نبحث عن مترجم لغات

407
00:23:29,461 --> 00:23:30,562
حسنا ؟

408
00:23:30,662 --> 00:23:32,464
نحن نريد دفن ذلك لا نشره

409
00:23:32,564 --> 00:23:34,500
اظهر بعض الاحترام لابوك ومربيك

410
00:23:36,468 --> 00:23:38,304
حسنا انت لا تهتم بالعوده الي السجن مره اخري؟

411
00:23:38,370 --> 00:23:40,005
افضل خساره نظره الرضا امام الناس

412
00:23:40,105 --> 00:23:41,907
والا اخسرها امام الملك

413
00:23:42,007 --> 00:23:43,675
انها مثلما قلت

414
00:23:43,775 --> 00:23:46,612
رجل يعرف دعوته يجيب عليه نشرها بما اوتي قوه

415
00:23:46,712 --> 00:23:47,946
ان يعيش لها

416
00:23:57,989 --> 00:23:59,224
هل التقينا من قبل ؟

417
00:23:59,325 --> 00:24:01,693
ليس بصوره رسميه يا سيدي

418
00:24:01,793 --> 00:24:06,398
لقد رأيتك يتم تعميددك في كنيسه يد الاله
منذ اربعه ايام

419
00:24:06,498 --> 00:24:10,569
لقد قمت بفتح عيوني 
وهذا يعني اني نجوت

420
00:24:10,669 --> 00:24:15,140
وانا الان اراك سليمان العصر الحديث

421
00:24:15,240 --> 00:24:17,343
لذا اي قرار ستتخذه اليوم

422
00:24:17,376 --> 00:24:19,845
سأكون راضياً عنه

423
00:24:30,756 --> 00:24:33,359
سيد دينيسون

424
00:24:33,392 --> 00:24:35,060
هل انت ...

425
00:24:35,160 --> 00:24:37,062
هل كنت خائف علي سلامتك؟

426
00:24:37,162 --> 00:24:41,500
وعلي سلامه من حولك في ذات الوقت؟

427
00:24:43,935 --> 00:24:45,737
نعم

428
00:24:45,837 --> 00:24:47,238
نعم سيدي

429
00:24:47,373 --> 00:24:49,107
مونتوجومري رجل ضخم

430
00:24:49,207 --> 00:24:52,043
سياده القاضي السيد دينيسون بارادته الحره 

431
00:24:52,143 --> 00:24:53,244
علي هذا الالتماس

432
00:24:53,379 --> 00:24:54,546
السؤال هو ما هي مده الحبس

433
00:24:54,646 --> 00:24:56,214
حسناً اذن انت تصرفت لحمايه نفسك ؟

434
00:24:56,382 --> 00:24:57,616
نعم سيدي

435
00:24:57,716 --> 00:24:59,551
سيدي القاضي هاريسون
اود ان الفت انتباه سعادتك

436
00:24:59,651 --> 00:25:02,754
عن التاريح الجنائي للسيد دينيسون

437
00:25:02,854 --> 00:25:05,691
يحتوي علي 11 اتهام باستخدام العنف

438
00:25:05,791 --> 00:25:08,960
باستخدام سلاح قاتل والشروع في قتل غير متعمد

439
00:25:09,060 --> 00:25:10,496
ومحاولتي قتل متعمده

440
00:25:10,596 --> 00:25:13,098
هذا الرجل لم يقضي اكثر من سته اشهر متواصله 

441
00:25:13,198 --> 00:25:16,502
بدون عمليات الهجوم الجسدي علي افراد اخرين

442
00:25:16,602 --> 00:25:18,837
وهذا فقط ما استطعنا العثور عليه

443
00:25:18,937 --> 00:25:22,107
انا افترض ان هذا كله قبل ان تولد من جديد ؟

444
00:25:22,207 --> 00:25:23,575
نعم يا سيدي

445
00:25:23,675 --> 00:25:25,477
هل تمت ولاتك من جديد منذ يومين فقط

446
00:25:25,577 --> 00:25:27,178
حين انهلت بالضرب علي رجل حتي شارف علي الموت

447
00:25:27,278 --> 00:25:28,880
لانه لم يرد اغلاق التليفزيون ؟

448
00:25:28,980 --> 00:25:31,282
لقد قال ذلك ان الحادث المذكور

449
00:25:31,417 --> 00:25:32,984
كان دفاعاً عن النفس

450
00:25:33,084 --> 00:25:35,421
الضحيه كان جالسه وظهره ناحيه المعتدي

451
00:25:35,521 --> 00:25:36,888
تم الانتهاء من سماع الادعاء

452
00:25:36,988 --> 00:25:38,156
عظموا الاله

453
00:25:38,256 --> 00:25:39,617
سياده القاضي .. لدينا مذكره التماس

454
00:25:39,658 --> 00:25:41,893
بانج بانج بانج سيد ماكلوي

455
00:25:41,993 --> 00:25:45,096
هذه تعني اننا انتهينا

456
00:25:58,309 --> 00:25:59,711
Oh.

457
00:25:59,811 --> 00:26:00,811
Ahh.

458
00:26:14,092 --> 00:26:16,962
Mm.

459
00:26:20,866 --> 00:26:24,035
Ah.

460
00:26:24,135 --> 00:26:25,170
تعالي الي بارنيل

461
00:26:25,270 --> 00:26:26,510
راندي ستطرق الباب في اي لحظه

462
00:26:26,572 --> 00:26:28,974
دقيقتان اخرتان

463
00:26:38,183 --> 00:26:39,851
هل تبكي ؟

464
00:26:42,488 --> 00:26:45,190
تيس ..

465
00:26:45,290 --> 00:26:47,058
علي هذا ان يتوقف

466
00:26:47,158 --> 00:26:48,259
عن ماذا تتحدث ؟

467
00:26:48,359 --> 00:26:49,495
انا اعني .. انا احب ذلك

468
00:26:49,561 --> 00:26:52,063
هذا جميل .. ولكن....

469
00:26:55,400 --> 00:26:57,268
لا استطيع القيام بذلك ثانيه

470
00:26:57,368 --> 00:26:58,804
انا متزوج

471
00:27:01,039 --> 00:27:04,309
انت متزوج من حوالي عشرون عاما

472
00:27:04,409 --> 00:27:07,078
انا اعلم ولكني تم تعميدي

473
00:27:07,178 --> 00:27:08,514
ماذا ؟

474
00:27:09,515 --> 00:27:12,083
نعم

475
00:27:13,785 --> 00:27:16,522
اعتقد اني ولدت من جديد .. و ..

476
00:27:16,555 --> 00:27:19,825
انا متأكد ان هذا ضد القواعد

477
00:27:28,299 --> 00:27:29,434
هل انت جاد ؟

478
00:27:29,535 --> 00:27:31,603
بارنيل هاريس اصبح متديناً؟

479
00:27:31,703 --> 00:27:33,539
حتي الكلمات لا تبدو منطقيه للسامع

480
00:27:33,639 --> 00:27:36,575
ولكني لازلت اريد ان نكون اصدقاء

481
00:27:38,309 --> 00:27:41,613
انا احي الحديث معكي تيسي

482
00:27:41,713 --> 00:27:46,051
انا لا اريد لهذا ان ينتهي

483
00:27:51,657 --> 00:27:53,091
لديه اجتماع

484
00:27:53,191 --> 00:27:54,325
هل تعتقدين اني ابالي بذلك؟

485
00:27:54,425 --> 00:27:56,194
اجتماع

486
00:27:59,798 --> 00:28:01,967
حبيبي .. هكذا ستسير الامور

487
00:28:02,067 --> 00:28:03,368
حسناً؟

488
00:28:03,468 --> 00:28:05,637
لا لقاءات حميميه بعد الان

489
00:28:05,737 --> 00:28:08,273
اذا كنت تريد ان تراني اتصل بي

490
00:28:08,373 --> 00:28:11,577
لو قمت بذلك ساكون هنا

491
00:28:11,643 --> 00:28:13,579
ساعه علي الاقل كالمعتاد

492
00:28:13,612 --> 00:28:16,414
الف وخمسمائه دولار للساعه كالمعتاد ايضاً

493
00:28:16,582 --> 00:28:21,386
ماذا سنفعل .. هذا يعود اليك

494
00:28:21,486 --> 00:28:23,288
سنتحدث فقط

495
00:28:23,388 --> 00:28:26,391
مم

496
00:28:26,491 --> 00:28:28,660
هذا جيد

497
00:28:31,663 --> 00:28:34,700
يعجبني التحدث معك

498
00:28:40,706 --> 00:28:42,774
وجدت هذا علي الانترنت

499
00:28:42,874 --> 00:28:46,612
انه  عن الاشخاص الذين يستفيقون من الغيبوبه 

500
00:28:46,645 --> 00:28:49,881
جعلني افكر عن ( بي جاي)

501
00:28:59,991 --> 00:29:03,929
ماذا سيصلح ذلك اذا قمنا بنزع الاجهزه ؟

502
00:29:04,029 --> 00:29:06,665
لديك طريق طويل من التعافي لتمشي فيه

503
00:29:06,765 --> 00:29:09,200
ولا يمكننا البدء في الامور الشائكه

504
00:29:09,300 --> 00:29:12,738
حتي تلقي عليه كلمه الوداع

505
00:29:15,040 --> 00:29:19,645
انا لا ادري ان كنت مستعده لذلك

506
00:29:19,745 --> 00:29:21,446
هل هذا لانك خائفه

507
00:29:21,546 --> 00:29:24,415
لن تحصلي ابداً علي الاجابه التي تحتاجيها

508
00:29:24,515 --> 00:29:26,184
بسبب انها غلطتي

509
00:29:27,786 --> 00:29:30,656
هذا ما تركه لي في رساله 

510
00:29:32,624 --> 00:29:35,427
لقد اخبرتي الجميع انه لم يترك رساله

511
00:29:36,628 --> 00:29:38,229
الشرطه

512
00:29:38,329 --> 00:29:39,731
انا

513
00:29:39,831 --> 00:29:42,568
حسنا .. هو لم يتركها لكي

514
00:29:53,244 --> 00:29:55,013
انه في الحمام 

515
00:29:55,113 --> 00:29:56,682
يمكنك الدخول

516
00:30:00,118 --> 00:30:02,554
اوو

517
00:30:02,654 --> 00:30:04,956
ماذا زحف داخل مؤخرتك ومات؟

518
00:30:05,056 --> 00:30:06,257
ها ها ها

519
00:30:06,357 --> 00:30:08,694
الطبيب اعطاني دواء جديد لضغط الدم

520
00:30:08,794 --> 00:30:10,629
وهذا ما يسبب هذه الرائحه

521
00:30:10,729 --> 00:30:12,598
لا استطيع المشم من هنا حتي سيارتي من دون اخراج ريح

522
00:30:12,698 --> 00:30:14,332
زوجك لا يساعدني

523
00:30:14,432 --> 00:30:18,203
معتدي مختل عقلياً
تنفث ببعض العبارات الدينيه الخرقاء

524
00:30:18,303 --> 00:30:20,371
بارنيل اطلق سراحه

525
00:30:20,472 --> 00:30:22,407
التفتيش القضائي بدأ يبحث الموضوع

526
00:30:22,508 --> 00:30:25,010
يسيرون في اتجاه ايقافه عن العمل

527
00:30:26,211 --> 00:30:28,680
حسناً من الافضل ان اضع مؤخرتك

528
00:30:28,780 --> 00:30:30,816
في مواجه ذلك .. بو بو

529
00:30:30,916 --> 00:30:31,950
ثقي في

530
00:30:32,050 --> 00:30:33,418
عندما استطيع الخروج من الحمام

531
00:30:33,519 --> 00:30:35,020
ساقوم بالعمل علي هذا القضيه

532
00:30:35,120 --> 00:30:36,921
كثير من هذه المشاكل التي نواجهها

533
00:30:36,955 --> 00:30:38,990
يبدو ان لديها ارتباط رئيسي بالدين

534
00:30:39,090 --> 00:30:41,693
لقد بدأت اتعجب قليلا عن تعميد بارنيل

535
00:30:41,793 --> 00:30:43,328
راهب بنيه سيئه

536
00:30:43,428 --> 00:30:46,798
يمكن ان يقضي مع يوم كامل الان

537
00:30:46,898 --> 00:30:49,100
ساتكلم مع الراهب
جيد

538
00:30:49,200 --> 00:30:53,539
الجميع متحسس الخطر حتي يعود بارنيل الي طبيعته

539
00:30:53,605 --> 00:30:57,609
ربما يجب ان اخبر BAPA

540
00:30:57,709 --> 00:30:59,444
ان بارنيل لن يستطيع الحضور لتسلم الجائزه

541
00:30:59,545 --> 00:31:01,346
لا يمكن القيام بذلك

542
00:31:01,446 --> 00:31:03,582
جيليت ارسل ممثل عنه

543
00:31:03,682 --> 00:31:05,651
اللعنه لن يحتاجوا لاحد ان يخبرهم بشئ سيروا بانفسهم

544
00:31:05,751 --> 00:31:08,219
بارنيل ليس في موقف جيد

545
00:31:08,319 --> 00:31:09,955
بالضيط

546
00:31:10,055 --> 00:31:12,357
يجب ان ناعامل مع الوضع من خلال بارنيل

547
00:31:12,457 --> 00:31:13,825
ساعمل علي ابقاءه بعيداً عن  الاضواء

548
00:31:13,925 --> 00:31:17,095
تأكدي ان تصل الرساله الي الراهب

549
00:31:20,465 --> 00:31:23,702
هنا

550
00:31:23,802 --> 00:31:26,772
انهي هذه
اووه

551
00:31:26,872 --> 00:31:29,941
جيد لضغط الدم والرائحه

552
00:31:30,041 --> 00:31:33,679
ارسلي اسا هنا
اريد مناديل مرحاض

553
00:31:35,413 --> 00:31:38,283
♪ Love again was mine, yeah ♪

554
00:31:40,652 --> 00:31:43,054
♪ You get yours and mine ♪

555
00:31:44,823 --> 00:31:47,158
♪ Life ain't worth living ♪

556
00:31:47,258 --> 00:31:49,595
هل استطيع مساعدتك؟

557
00:31:49,695 --> 00:31:52,598
يا الهي .. انا اعرفك

558
00:31:53,799 --> 00:31:55,366
من الصابون صحيح؟

559
00:31:55,466 --> 00:31:57,068
شاب وبلا راحه

560
00:31:57,168 --> 00:31:59,037
صحيح ؟

561
00:31:59,137 --> 00:32:00,672
لا استطيع تذكر اسم شخصيتك؟

562
00:32:00,772 --> 00:32:02,774
كانت جوش
جوش.

563
00:32:02,874 --> 00:32:04,209
لقد كان هذا منذ زمن بعبد .. واو

564
00:32:05,611 --> 00:32:08,446
ريفيرند كورتيس .. فرصه سعيده

565
00:32:08,614 --> 00:32:10,716
كريستال هاريس

566
00:32:10,816 --> 00:32:13,819
انا اعتقد انك قمت بتعميد زوجي بارنيل هاريس

567
00:32:18,690 --> 00:32:23,662
اخبرني كيف اصبحت انت وبارنيل مقريبن ؟

568
00:32:23,762 --> 00:32:25,664
لقد اتي الي باحثاً عن اجابات

569
00:32:25,764 --> 00:32:28,634
وانا اوصلته بيسوع المسيح

570
00:32:28,700 --> 00:32:32,170
ولاجل ذلك حصلت علي خمسون الف دولار ؟

571
00:32:32,270 --> 00:32:34,505
وهذا ما يحدث في توصيل الافراد بيسوع المسيح

572
00:32:34,640 --> 00:32:36,107
هذه الايام ؟

573
00:32:36,207 --> 00:32:38,048
انا اريدك ان تعرفي اني لم اطلب اموال

574
00:32:38,109 --> 00:32:40,311
ولكننا بالفعل وضعناها في خدمه الملك

575
00:32:40,411 --> 00:32:41,647
مم.

576
00:32:41,680 --> 00:32:45,216
بدله جميه انت ترتديها

577
00:32:45,316 --> 00:32:47,218
جديده ؟

578
00:32:47,318 --> 00:32:51,089
ولكن كل شئ حواك يبدو جديداً

579
00:32:51,189 --> 00:32:52,791
اليس كذلك ؟

580
00:32:52,891 --> 00:32:57,428
ممثل الي نصاب ثم يتحول الي راهب

581
00:32:57,528 --> 00:32:58,864
لقد قمت ببحثي

582
00:32:58,964 --> 00:33:05,170
انت لم تولد باسم بول كورتس كنت ..

583
00:33:05,270 --> 00:33:06,672
اوليفر ؟
مم.

584
00:33:06,772 --> 00:33:09,374
عندما نجاني المسيح قررت ان اتخذ اسماً

585
00:33:09,474 --> 00:33:11,309
من الانجيل

586
00:33:13,444 --> 00:33:15,981
يبدو منطقياً

587
00:33:16,081 --> 00:33:20,151
هل كان زوجي يبدوا منطقياً حين وقع علي الشيك ؟

588
00:33:20,251 --> 00:33:21,753
لا . . لا تجب علي هذا السؤال

589
00:33:21,853 --> 00:33:22,921
لا اريدك ان تقلق من ذلك

590
00:33:23,021 --> 00:33:24,690
اريدك انت تحتفظ بهذا المال

591
00:33:24,756 --> 00:33:27,058
ولكن تظاهر انك فزت باليانصيب

592
00:33:27,158 --> 00:33:32,831
عدا ان هذه الجائزه تأتي مع حبل 

593
00:33:32,931 --> 00:33:36,735
واذا لم تبقي بعيدا عن زوجي

594
00:33:36,835 --> 00:33:39,570
ساربط هذا الحبل حول رقبتك

595
00:33:39,705 --> 00:33:44,509
وساستخدمه

596
00:33:44,609 --> 00:33:47,545
لشنقك

597
00:33:47,713 --> 00:33:52,250
كل شئ متعلق بك

598
00:33:52,350 --> 00:33:56,922
انا لا ادري لما انتي في عجله

599
00:33:57,022 --> 00:33:58,782
لقد تحثت الي الاستشاريين
واجمع جميعهم

600
00:33:58,857 --> 00:34:01,626
انه لا امل في استفاقه (بي جاي)

601
00:34:01,727 --> 00:34:03,929
انها الطريقه التي اصاب بها نفسه

602
00:34:04,029 --> 00:34:06,031
انه جزء من المخ ..
الاستشاريين قد يكونوا مخطئين

603
00:34:06,131 --> 00:34:07,866
اتعلم ؟
انا لا انتظر

604
00:34:11,469 --> 00:34:14,239
انا اتمني حقاً ان  نوافق

605
00:34:14,339 --> 00:34:17,008
حتي نتمكن جميعاً من قول كلمه  الوداع بطريقه صحيحه

606
00:34:17,108 --> 00:34:22,647
ولكني زوجته وساقوم بالمكالمه

607
00:34:22,748 --> 00:34:24,282
انا اسفه

608
00:34:30,621 --> 00:34:32,157
اللعنه

609
00:34:32,257 --> 00:34:37,095
هل ستقول مثلما تقول الافلام؟

610
00:34:38,629 --> 00:34:40,766
لا .. المسلسلات

611
00:34:42,033 --> 00:34:43,501
لا

612
00:34:43,601 --> 00:34:47,638
يجب انا نعرف انفسنا 
مثلما يذكر الانجيل

613
00:34:47,773 --> 00:34:48,773
بول
اللعنه

614
00:34:48,774 --> 00:34:51,009
لقد ذكر انه امر هام

615
00:34:56,882 --> 00:34:59,350
انا اريدك ان تقوم بالصلاه علي ابني

616
00:34:59,450 --> 00:35:02,087
سافعل .. لكن هناك مشكله.

617
00:35:02,187 --> 00:35:04,990
لدي ندوه اجهزها 
ربما غداً

618
00:35:05,090 --> 00:35:06,792
انهم يتحدثون عن ازاله الاجهزه عن الولد

619
00:35:06,858 --> 00:35:08,659
هذا ليس موقف يمكن ان نؤجله للغد

620
00:35:08,794 --> 00:35:10,261
لماذا لا نأخذ طلب الاخ هاريس

621
00:35:10,361 --> 00:35:13,098
الي دائره المصلين ؟
هذه فكره رائعه

622
00:35:13,198 --> 00:35:15,133
هذا افضل للولد

ماثيو18-20 يقول

623
00:35:15,233 --> 00:35:16,835
حيث اثنان او ثلاثه مشتركون في نفس الاسم

624
00:35:16,935 --> 00:35:18,236
انا حاضر

625
00:35:18,336 --> 00:35:19,805
حسنا احضر دائره المصلين

626
00:35:19,871 --> 00:35:21,072
الي المستشفي العينه
او

627
00:35:21,172 --> 00:35:22,908
ما هي مشكلتك ؟

628
00:35:23,008 --> 00:35:25,844
لقد جاءتني زوجتك
وذكرت بكل  وضوح

629
00:35:25,944 --> 00:35:27,305
انا تجب ان تكون مشاركه 

630
00:35:27,312 --> 00:35:29,647
في تكوين طريقك الروجي

631
00:35:29,815 --> 00:35:32,550
والا تكون كنيسه يد الاله مشتركه في ذلك

632
00:35:32,650 --> 00:35:34,820
هل قامت بتهدبدك ؟

633
00:35:38,924 --> 00:35:42,160
لدي بعض المشاكل من الماضي

634
00:35:42,260 --> 00:35:49,434
وهذه الاشياء قد تدكر قابليتي لنشر التعاليم

635
00:35:49,534 --> 00:35:53,939
لو خرجت للنور

636
00:35:54,039 --> 00:35:56,174
اذن هذا قرار عملي

637
00:35:59,110 --> 00:36:03,214
هل تعلم ان جدي الاكبر هو من بني هذه المدينه

638
00:36:03,314 --> 00:36:05,550
وانتقل هذا من جيل الي جيل

639
00:36:05,650 --> 00:36:08,253
الي متي من يعلم ؟

640
00:36:08,353 --> 00:36:11,957
زوجتي من عائله عريقه وقويه لا شك في ذلك

641
00:36:12,057 --> 00:36:14,592
ولكنها تزوجت لترتقي

642
00:36:14,692 --> 00:36:17,062
اذا وجد من يستطيع اذيتك في هذه المدينه
643
00:36:17,162 --> 00:36:22,400
فهو النبيل بارنيل هاريس

644
00:36:25,336 --> 00:36:27,638
كل البشر قالوا انه ميت ايها الملك

645
00:36:27,738 --> 00:36:29,374
وهو جاهزون لجعل ذلك فعلياً

646
00:36:29,474 --> 00:36:33,311
ولكننا نعرف حيث المشيئه يوجد دائماً طريق

647
00:36:33,411 --> 00:36:36,581
واذا كانت مشيئه الله فهناك دائما دائماً طريق للحياه

648
00:36:36,681 --> 00:36:39,017
هيا يا بني

649
00:36:39,117 --> 00:36:40,618
لا تقلق هذا طريقه للتأكد

650
00:36:40,718 --> 00:36:42,253
لمعرفه اذا كان قد استفاق

651
00:36:42,353 --> 00:36:43,889
اكمل

652
00:36:43,989 --> 00:36:48,226
يا ايها الملك نحن نسأل بكل تواضع ان تعطينا اشاره

653
00:36:48,326 --> 00:36:50,962
ليس لنا ولكن لغير المؤمنين

654
00:36:51,062 --> 00:36:52,822
اظهر رده فعل (بي جاي)
اظهر رده فعل الان

655
00:36:52,898 --> 00:36:54,032
يايسوع المسيح

656
00:36:54,132 --> 00:36:56,301
ساعد (بي جاي) ارهم يا ملك

657
00:36:56,401 --> 00:36:58,069
الان نعم هو متصل بك

658
00:36:58,169 --> 00:36:59,270
هيا (بي جاي)
في معركه ملحميه

659
00:36:59,370 --> 00:37:00,939
لكن لم نفقده .. لم يرحل

660
00:37:01,039 --> 00:37:02,707
حرك اي شئ
اجعله سريعا يا ملك

661
00:37:02,807 --> 00:37:04,242
تحرك
ارنا اشاره

662
00:37:04,342 --> 00:37:05,944
انه معك يا ملك
انه متصل بك

663
00:37:06,044 --> 00:37:09,147
نعم انه...
اللعنه

664
00:37:09,247 --> 00:37:11,349
ماذا؟ماذا؟
اللعنه

665
00:37:11,449 --> 00:37:12,650
يا ملك نحن نعلم .....

666
00:37:12,750 --> 00:37:14,252
لماذا لم تفي بوعدك ؟

667
00:37:14,352 --> 00:37:16,054
انا احاول
ساعد (بي جاي)

668
00:37:16,154 --> 00:37:17,722
في لحظه الاحتياج هذه
ساعدني

669
00:37:17,822 --> 00:37:19,024
في هذه الدماء . ستساعدني؟
قدر ...

670
00:37:19,124 --> 00:37:20,992
ماذا تنتظر؟

671
00:37:21,092 --> 00:37:23,294
انا انتظر الشرطه في العثور علي الرجل
الذي قام بذلك

672
00:37:23,394 --> 00:37:25,263
هل من الممكن ان احصل علي بعض المناشف هنا ؟ اسرع

673
00:37:25,363 --> 00:37:27,798
و .. نعم .. يا ملك
- طريق العداله

674
00:37:27,933 --> 00:37:29,334
متعرج لكن حقيقي

675
00:37:29,434 --> 00:37:33,504
لا استطيع ان اخدم العداله قبل ان اعرف من قام بها

676
00:37:33,604 --> 00:37:36,307
كن معنا يا ملك
نحن مؤمنون بتخطيطك

677
00:37:36,407 --> 00:37:38,176
اتبع الطريق
عظمه الملك

678
00:37:38,276 --> 00:37:40,345
اشراق (بي جاي)
اتبع الطريق

679
00:37:40,445 --> 00:37:42,313
لقد رأينا الظلام يغطي الارض

680
00:37:42,413 --> 00:37:43,949
و ..ونحن نعلم ان هذا فقط بسبب

681
00:37:44,049 --> 00:37:45,583
لم تسير بشكل جيد اليوم

682
00:37:45,683 --> 00:37:47,618
لا تعني انها لن تسير بشكل جيد غداً
واننا سوف...

683
00:37:47,718 --> 00:37:49,598
وسنركع ونسجد ونحن ندعوك

684
00:37:49,687 --> 00:37:52,958
نحن نعلم انك شفيت المريض واحييت الميت

685
00:37:52,991 --> 00:37:54,960
اذا كنت تقدر علي احياء عزير من قبره

686
00:37:55,060 --> 00:37:56,794
فانت بالتاكيد قادر عيل احياء ( بي جاي)

687
00:37:56,962 --> 00:37:58,429
من فضلك .. افيقه الان.. من فضلك

688
00:37:58,529 --> 00:37:59,697
ماذا يحدث؟

689
00:37:59,797 --> 00:38:01,166
انتي تقفين علي الدماء

690
00:38:01,266 --> 00:38:03,634
انتي تقفين علي الدماء

691
00:38:03,734 --> 00:38:04,970
ايه دماء؟

692
00:38:25,590 --> 00:38:26,657
انذار خاطئ

693
00:39:09,200 --> 00:39:11,436
ان .. ساكون سعيد لو قمتي بذلك

694
00:39:11,536 --> 00:39:13,938
شكراً لك .. اين ضيف الشرف

695
00:39:14,039 --> 00:39:15,206
انه هناك .. يقوم بجوله

696
00:39:15,306 --> 00:39:17,642
عظيم .. لا استطيع انتظار رؤيته

697
00:39:17,742 --> 00:39:19,510
استمتعي

698
00:39:25,416 --> 00:39:29,287
الليله نحن نكرم الرجل الذي يتفهم

699
00:39:29,387 --> 00:39:32,523
العمل الذي نقوم به في حمايه القانون

700
00:39:32,623 --> 00:39:37,128
من يكافئ هذا العمل بمجازاه المجرمين الحقيقييين

701
00:39:37,228 --> 00:39:39,864
بالعداله التي يستحقونها

702
00:39:39,964 --> 00:39:41,332
لن ينزعج احد

703
00:39:41,432 --> 00:39:43,701
لو لم تكن في مزاج تود من خلاله القاء كلمه

704
00:39:43,801 --> 00:39:47,305
فقط اصعد علي المنصه واشكر الحاضرين واهبط مره اخري

705
00:39:47,405 --> 00:39:50,041
بكل الفخر اقدم جائزه

706
00:39:50,141 --> 00:39:52,810
شاره الجداره للمدنيين

707
00:39:52,910 --> 00:39:57,148
الي صديقنا بارنيل هاريس

708
00:39:57,248 --> 00:39:58,716


709
00:40:09,727 --> 00:40:11,028
Oh.

710
00:40:11,129 --> 00:40:12,530
ممتاز

711
00:40:17,435 --> 00:40:19,704
لقد استحقتها

712
00:40:21,172 --> 00:40:24,542
شكراً لك جون

713
00:40:33,918 --> 00:40:35,320
كما يعلم الكثيرون منكم

714
00:40:35,420 --> 00:40:38,423
عائلتي في خضم

715
00:40:38,523 --> 00:40:42,127
ظروف صعبه للغايه

716
00:40:42,193 --> 00:40:45,830
وجون عرض تغيير ميعاد تسليمي

717
00:40:45,930 --> 00:40:48,266
لاعطائي مساحه من الوقت

718
00:40:48,366 --> 00:40:51,602
لاقوم بما يجب القيام به

719
00:40:51,702 --> 00:40:56,407
عندما يكون ابنك قد اطلق الرصاص علي  نفسه 
ويرقد الان في غيبوبه

720
00:41:09,554 --> 00:41:13,424
لكن اكثر شئ خطر علي بالي

721
00:41:13,524 --> 00:41:16,994
اكثر شئ جعلني اصمم ان اكون هنا اليوم

722
00:41:17,162 --> 00:41:19,330
خصوصاً هنا

723
00:41:19,430 --> 00:41:24,001
لان جميعكم يمر بهذه المأسي طوال الوقت

724
00:41:24,169 --> 00:41:26,271
ومازلتم تواصلون حياتكم في  اليوم التالي

725
00:41:26,371 --> 00:41:30,975
حتي في اسوء الظروف تضعون ارواحكم علي المحك

726
00:41:31,075 --> 00:41:33,411
لا هذا هو عملكم

727
00:41:33,511 --> 00:41:35,480
لذا اذا كنتم تستطيعون القيام بذلك

728
00:41:35,580 --> 00:41:39,016
لذا لابد علي ان ان اكون قادراً  علي استجماع قواي

729
00:41:39,184 --> 00:41:42,320
التي تجعلني استمر 

730
00:41:42,420 --> 00:41:45,256
من اجل مقطوعه موسيقيه جميله

731
00:41:45,356 --> 00:41:48,025
او طعام لذيذ او او

732
00:41:48,193 --> 00:41:51,562
شاره لامعه

733
00:41:55,666 --> 00:41:58,536
هذه ليست فقط خمسه نجوم من القصدير

734
00:41:58,636 --> 00:42:00,205
هذه شئ حقيقي

735
00:42:00,238 --> 00:42:01,518
في الحقيقه .. اعطوني قيود وساقوم باستيقاف احدهم 

736
00:42:01,572 --> 00:42:03,274
ربما ساقوم بايقف احدهم وانا خارج من هنا

737
00:42:03,374 --> 00:42:04,475
او ربما الافضل من ذلك

738
00:42:04,575 --> 00:42:06,711
عندما اعود الي المنزل

739
00:42:06,811 --> 00:42:07,945
احترسي حبيبتي

740
00:42:10,815 --> 00:42:14,219
زوجتي الجميله .. سيداتي وسادتي

741
00:42:16,987 --> 00:42:18,489
Oh!

742
00:42:20,991 --> 00:42:22,860
لا تلمسي شيئاً

743
00:42:27,898 --> 00:42:29,667
لا احد يتحرك

744
00:42:32,270 --> 00:42:34,872
لا احد يتحرك

745
00:43:14,679 --> 00:43:17,948
ما اسمك ؟

746
00:43:18,048 --> 00:43:21,752
ما اسمك؟

747
00:43:21,852 --> 00:43:23,388
شاين

748
00:43:23,488 --> 00:43:25,656
حبيبي  هيا بنا

749
00:43:29,294 --> 00:43:30,995
لنحصل علي تصفيق حار اخر 

750
00:43:31,095 --> 00:43:35,833
انا اتبع الطريق
للقاضي بارنيل هاريس

751
00:43:35,933 --> 00:43:37,001
بارنيل

752
00:43:37,101 --> 00:43:38,736
اعزفوا شيئاً .. اعزفوا شيئاً

753
00:43:40,305 --> 00:43:44,809
لنعود الي المنزل

754
00:43:44,909 --> 00:43:46,143
تحرك معي

755
00:43:55,320 --> 00:43:57,622
ريفيريند بول يقول اني مبارك

756
00:44:01,392 --> 00:44:04,762
هذا يحدث عندما تولد من جديد

757
00:44:04,862 --> 00:44:07,432
الاله يعطي الجميع عطايا

758
00:44:07,532 --> 00:44:10,312
للبعض هذه العطايا تكون واضحه عنها عند الاخرين

759
00:44:11,402 --> 00:44:14,439
طبقاً لما خططه لك الاله

760
00:44:14,539 --> 00:44:20,611
هذه الاصوات التي اسمعها
هذه الرؤي التي اراها

761
00:44:20,711 --> 00:44:22,813
انا حقيقيه

762
00:44:25,516 --> 00:44:27,485
الاله يتحدث الي ..

763
00:44:29,219 --> 00:44:30,555
من خلال (بي جاي)

764
00:44:32,457 --> 00:44:34,191
ماذا قال (بي جاي)

765
00:44:34,359 --> 00:44:37,862
اقصد الاله .. ماذا قال لك الاله ان تفعله؟

766
00:44:46,236 --> 00:44:48,473
اعثر علي الرجل الذي اغتصب جوسيلين

767
00:44:51,576 --> 00:44:53,444
انا اقدر تقبلك للتقلبات الدراميه

768
00:44:53,544 --> 00:44:55,446
لكن هذه تذهب بعيداً يارجل

769
00:44:55,546 --> 00:44:57,382
هذا ليس عرض تليفزيوني روبرت
مفتاح اقامه المشروع ضاع

770
00:44:57,448 --> 00:44:58,716
نحن لا نملك اي خيار الا تقليل خسائرنا

771
00:44:58,816 --> 00:45:00,284
بارنيل فقط جزء من فريقنا

772
00:45:00,385 --> 00:45:01,952
تذكر انت معك عمده سان فينسينت

773
00:45:02,052 --> 00:45:04,221
يقف امامك الان مباشره
لقد عامل مساعد بدرجه كبيره

774
00:45:04,389 --> 00:45:05,590
ولكن لنكون صرحاء .. بارنيل كان السبب الرئيسي

775
00:45:05,690 --> 00:45:07,658
في حصولنا علي الارض والاعفاء الضريبي

776
00:45:07,758 --> 00:45:10,895
هو السبب في اننا شرعنا في البناء بدون موافقه اللجنه النقابيه

777
00:45:10,995 --> 00:45:12,897
ليس هو .. نحن

778
00:45:12,997 --> 00:45:15,400
انا استطيع ان اجعل بارنيل يفعل كل ما نحتاجه ان يفعله

779
00:45:15,500 --> 00:45:17,234
اخبرني فقط ماذا يجب ان يحدث

780
00:45:17,402 --> 00:45:19,570
لكي نبقي علي الاتفاق قائماً?

781
00:45:19,670 --> 00:45:21,772
حسناً لنبدأ بشئ سهل نسبياً

782
00:45:21,872 --> 00:45:23,874
احضر امضاءه علي امر تخصيص الارض

783
00:45:23,974 --> 00:45:25,676
لصالح فالكو درايف
واذا قام بذلك

784
00:45:25,776 --> 00:45:28,613
تنهي مفاوضاتك مع فيرمونت

785
00:45:28,713 --> 00:45:33,117
لا .. ولكن سانحيها جانباً لفتره

786
00:45:33,217 --> 00:45:35,085
هذا اقصي ما استطيع تقديمه

787
00:45:41,692 --> 00:45:42,927
اللعنه

788
00:45:43,027 --> 00:45:45,129
اين قلم الامضاءات ؟
انا متأكد انه في المنزل 

789
00:45:45,229 --> 00:45:46,263


790
00:45:46,431 --> 00:45:47,498
حسنا هاك

791
00:45:47,598 --> 00:45:50,435
لقد اخبرت جاي انه يمكنه الحصول علي هذا الملف اليوم

792
00:45:57,107 --> 00:45:59,444
لا استطيع القيام بذلك الان
عقلي يفكر في اشياء اخري

793
00:45:59,477 --> 00:46:00,845
انت لا تحتاج لعقلك

794
00:46:00,945 --> 00:46:03,548
وقع فقط .. لو سمحت

795
00:46:03,648 --> 00:46:06,517
اتفاث بروكس متوقف علي ذلك .. بارنيل

796
00:46:06,617 --> 00:46:09,053
لقد جائني ذلك الوسواس لن يذهب  ابداً

797
00:46:09,153 --> 00:46:12,289
مثل ان يكون قضيبي في تمام انتصابه

798
00:46:12,457 --> 00:46:14,091
ولكني لا اشتهي النساء

799
00:46:14,191 --> 00:46:15,292
ماذا نريد بارنيل؟

800
00:46:15,460 --> 00:46:16,561
رجاء اخبرني ماذا تريد

801
00:46:16,661 --> 00:46:18,062
اريد العداله ل(بي جلي)

802
00:46:18,162 --> 00:46:20,665
لقد اطلق الرصاص علي نفسه
لا يوجد عداله لذلك

803
00:46:24,101 --> 00:46:26,537
اعتذر
لكن كلن لابد لشخص ما ان يخرج هذه الكلمات

804
00:46:30,074 --> 00:46:32,477
هذه كله يعود الي حادثه اغتصاب جوسيلين

805
00:46:32,577 --> 00:46:34,745
(بي جاي) لم يعد كما كان منذ حدوثها

806
00:46:34,845 --> 00:46:37,047
وعدم القبض علي المغتصب يزيد الامور سوءاً

807
00:46:37,147 --> 00:46:39,550
سيقبضون عليه
لقد اخبرتهم من هو

808
00:46:39,650 --> 00:46:42,352
-الرجل الذي عمل في البنك؟
-شاين كولدويل

809
00:46:42,487 --> 00:46:43,927
انا قلت " توبي اذهب واقبض علي هذا الولد"

810
00:46:43,954 --> 00:46:46,957
هو لن يقوم بذلك
امنحنا دقيقه

811
00:46:48,292 --> 00:46:49,894
انت في مدينه مجنونه بارنيل

812
00:46:49,994 --> 00:46:51,529
لو تحدثت  انت الي توبي حسنا؟

813
00:46:51,629 --> 00:46:54,031
توبي اقبض علي هذا الشاب شاين كولدويل

814
00:46:54,131 --> 00:46:56,366
لن يكون علي ان افكر في ذلك ثانيه

815
00:46:56,501 --> 00:46:58,503
وساركز في امور اخري

816
00:47:00,971 --> 00:47:03,974
هل تضع هذا الاتفاق كرهينه ؟

817
00:47:04,074 --> 00:47:06,577
انت تعلم ان ستكون اكبر الخاسرين في ذلك صحيح ؟

818
00:47:06,677 --> 00:47:08,513
لو تخارجت شركات بروكس

819
00:47:08,579 --> 00:47:10,347
كل الاموال التي انفقهتها في جلب الارض

820
00:47:10,515 --> 00:47:11,682
ستذهب هباءاً

821
00:47:11,782 --> 00:47:13,250
هل تعتقد انا اهتم بالاموال؟

822
00:47:13,350 --> 00:47:15,319
يجب عليك ذلك وهذه ليست فقط اموال

823
00:47:15,419 --> 00:47:16,787
هذ ه ارث

824
00:47:16,887 --> 00:47:18,956
انا احاول ان احمي مستقبل مدينتنا

825
00:47:19,056 --> 00:47:21,158
وانا احاول ان اجد خاتمه

826
00:47:26,797 --> 00:47:28,666
هل تريدني ان اعتقلرجل برئ .. ضابط شرطه

827
00:47:28,766 --> 00:47:30,334
فقط لارضاء بارنيل؟

828
00:47:30,434 --> 00:47:32,269
لا تعتقله فقط احضره الي هنا

829
00:47:32,369 --> 00:47:34,304
اسأله بعض الاسئله بدون ايذاء او عقوبه

830
00:47:34,404 --> 00:47:35,540
علي ايه خلفيه ؟

831
00:47:35,606 --> 00:47:37,006
علي خلفيه ان المدينه كلها

832
00:47:37,074 --> 00:47:38,554
سوف تنهار اذا لم تقم بذلك

833
00:47:38,643 --> 00:47:40,344
انظر ماذا اعني ؟

834
00:47:40,444 --> 00:47:42,112
فقط اذكر انك تملك تعليمات من مصدر لايمكنك الافصاح عنه

835
00:47:42,212 --> 00:47:44,649
نعم من رجل اعتدل حالاً من كرسيه الهزاز

836
00:47:44,749 --> 00:47:45,650
يجب عليك مساعده بارنيل

837
00:47:45,750 --> 00:47:47,552
ليس تدعيم اوهامه

838
00:47:47,585 --> 00:47:49,286
انا لن اضع شاين كولدويل بين فكي الرحي.

839
00:47:49,386 --> 00:47:50,921
هو لا يستحق ذلك

840
00:47:51,021 --> 00:47:52,981
هل تعتقد ان اهتم بمشاعر الساده الظباط؟

841
00:47:53,023 --> 00:47:54,592
انه بقعه صغيره من الطلاء

842
00:47:54,692 --> 00:47:56,260
في صوره كبيره انا اقوم برسمها

843
00:47:56,360 --> 00:47:58,663
وانت بقعه صغيره جداً جداً من هذا الصوره

844
00:47:58,763 --> 00:48:00,931
ومن ناحيه اخري بارنيل هو قطعه القماش التي بالرسم عليها 

845
00:48:01,031 --> 00:48:03,100
ومن دونه يجب ان ابدأ من جديد

846
00:48:03,200 --> 00:48:05,803
وانا كسول جدا لان ابدأ من جديد هل تسمعني؟

847
00:48:05,903 --> 00:48:08,839
الان انا سابقي هذا في صيغه الطلب

848
00:48:08,939 --> 00:48:11,609
ولكن الاجابه الوحيد التي اود سماعها هي نعم

849
00:48:11,709 --> 00:48:13,578
هل من فضلك ستحضر شاين كولدويل

850
00:48:13,644 --> 00:48:17,247
لسؤاله؟

851
00:48:19,216 --> 00:48:21,586
لا يوجد شئ يثير اعصابك هنا .. شاين

852
00:48:21,686 --> 00:48:22,853
فقط نريد توضيح عن بعض الاشياء

853
00:48:22,953 --> 00:48:24,655
هل ساحتاج احد معي هنا

854
00:48:24,755 --> 00:48:26,795
كممثل عن نقابتي ؟
لك كامل الحق في ذلك

855
00:48:26,891 --> 00:48:28,811
ولكني اعتقد انه من الافضل 
ان نتم هذا الامر بطريقه غير رسميه

856
00:48:28,893 --> 00:48:32,429
انا افكر في الافضل لك حينما اقول ذلك

857
00:48:32,597 --> 00:48:35,499
ماذا تريد ان تعرف ؟

858
00:48:35,600 --> 00:48:38,669
اين كنت في ليله 17 ابريل ؟

859
00:48:38,769 --> 00:48:40,270
مم

860
00:48:40,370 --> 00:48:41,772
هذا من حوالي سبعه اشهر من الان

861
00:48:41,872 --> 00:48:46,110
انها الليله التي تم فيها اغتصاب جوسيلين هاريس

862
00:48:50,615 --> 00:48:52,917
هذا هو الموضوع اذن ؟

863
00:48:53,017 --> 00:48:55,298
اعلم ان هذا ليس سهلا
لا تقلق بشأن هذا شاين

864
00:48:55,352 --> 00:48:57,221
اخبريني فقط اذا لاحظتي اي شء مألوف تجاهه

865
00:48:57,321 --> 00:48:59,423
تحركات جسده ,نبره صوته , اي شئ

866
00:48:59,523 --> 00:49:00,991
فقط ساقوم بسؤالك بعض الاسئله

867
00:49:01,091 --> 00:49:02,860
ومن ثم ساتركك تعود لعملك
هناك شئ ما

868
00:49:02,960 --> 00:49:04,629
انا فقط لا اعلم ما هي بالضبط

869
00:49:04,729 --> 00:49:06,764
ولكن هناك شيئ ما مألوف
ماذا اخبرتك ؟

870
00:49:06,864 --> 00:49:09,033
كنت اعلم
اتظن اني اغتصبت احد ما

871
00:49:09,133 --> 00:49:10,835
لا احد يتهمك بشئ

872
00:49:10,935 --> 00:49:12,436
انا فقط اريد ان اعلم اين كنت في هذه الليله

873
00:49:12,536 --> 00:49:15,072
كنت في العمل سياده النقيب

874
00:49:15,172 --> 00:49:16,841
ورديه بديله

875
00:49:16,941 --> 00:49:18,442
تلقيت بلاغ عن عمليه تخريب

876
00:49:18,542 --> 00:49:20,244
وعندما جاء النداء الي اللاسلكي

877
00:49:20,344 --> 00:49:24,448
عرضت التوجه لموقع الحادث ولكن
تم اخباري ان ابقي في مكاني

878
00:49:24,548 --> 00:49:26,717
في اخر الليله  تلقيت اشاره علي اللاسلكي

879
00:49:26,817 --> 00:49:29,654
تطلب مني ان اقوم بزياره اضافيه

880
00:49:29,754 --> 00:49:31,021
واكملت بقيه ورديتي

881
00:49:31,121 --> 00:49:34,524
منتظراً بسيارتي امام منزل الضحيه

882
00:49:34,625 --> 00:49:36,160
اللعنه

883
00:49:40,230 --> 00:49:43,701
نعم لم استطع النوم حتي اتي هو

884
00:49:43,801 --> 00:49:45,870
كان يضيئ مصباح السياره كل نصف ساعه علي نافذتي

885
00:49:45,970 --> 00:49:47,638
فقط ليؤكد 

886
00:49:47,738 --> 00:49:49,874
انه لا يزال بالخارج

887
00:49:49,974 --> 00:49:54,244
هو السبب الرئيسي الذي جعل هذه الليله تمر علي بسلام

888
00:50:04,989 --> 00:50:06,891
لكن لابد ان تفهموا .. انا لست مخطئ

889
00:50:06,991 --> 00:50:08,558
انا اعلم انه هو
عليك اللعنه هل انت جاد في ما تقوله؟

890
00:50:08,659 --> 00:50:09,760
لقد كان يؤدي عمله لا يمكن ان يكون هو من قام بذلك

891
00:50:09,860 --> 00:50:11,328
هذا فقط عذر

892
00:50:16,801 --> 00:50:18,202
يمكنك تعديل الوقت والتاريخ في الكاميرا

893
00:50:18,302 --> 00:50:19,369
لاي توقيت تريده

894
00:50:19,469 --> 00:50:21,071
كل سياره شرطه بدلخلها متتبع

895
00:50:21,171 --> 00:50:23,640
توقيته ومكانه مؤكدين بواسطه الاقمار الصناعيه

896
00:50:23,741 --> 00:50:25,075
الا اذا كنت تعتقد ان الاقمار الصناعيه

897
00:50:25,175 --> 00:50:26,911
تكذب عليك ايضا
لقد انتهينا هنا

898
00:50:27,011 --> 00:50:29,637
لا لم ننتهي
بارنيل , ماذا تريد

899
00:50:37,154 --> 00:50:39,389
مستحيل

900
00:50:39,489 --> 00:50:41,992
اريد التحدث الي محامي

901
00:50:48,098 --> 00:50:51,101
انت من المفترض ان يتم ترقيتك الشهر القادم صحيح ؟

902
00:50:51,201 --> 00:50:53,838
لا شئ مما يحدث هنا سيغير ذلك

903
00:50:53,938 --> 00:50:58,075
ولكن في اللحظه التي اتصل بالمحامي هذا الامر سيصبح رسمياً

904
00:50:58,175 --> 00:51:02,312
شاين كولدويل تم استجوابه في قصيه اغتصاب

905
00:51:02,412 --> 00:51:03,814
هذا سوف يذكر في ملف الوظيفي

906
00:51:03,914 --> 00:51:08,753
ومستقبلك سيتراجع خطوات للوراء سريعاً

907
00:51:08,786 --> 00:51:12,957
الان انت متأكد انك تريد ان تقوم بهذه المكالمه؟

908
00:51:31,475 --> 00:51:34,478
اريدك ان تقف علي اقدامك الان

909
00:51:34,578 --> 00:51:37,047
وتقترب من الزجاج

910
00:52:10,014 --> 00:52:12,582
ماذا يفعل؟

911
00:52:12,682 --> 00:52:14,684
مااذا يفعل؟

912
00:52:14,819 --> 00:52:16,887
لقد كان يرتدي قناعاً

913
00:52:16,987 --> 00:52:18,222
ولكنك رايت اعضائه الخاصه اليس كذلك؟

914
00:52:18,322 --> 00:52:20,524
هذا هو الشئ الوحبد

915
00:52:20,624 --> 00:52:21,625
الذي رايتيه
يا الهي
916
00:52:21,725 --> 00:52:22,827
هيا هيا
لا

917
00:52:22,927 --> 00:52:24,862
فقط نظره سريعه
لا

918
00:52:24,962 --> 00:52:28,165
هذا يجب ان يكون شئ يمكنك التعرف عليه

919
00:52:34,939 --> 00:52:37,207
اريد ات ترفع قميصك لاعلي , لو سمحت

920
00:52:37,307 --> 00:52:39,309
نريد ان نري

921
00:52:49,854 --> 00:52:52,356
هذا الرجل اغتصبك

922
00:52:52,456 --> 00:52:53,690
اغتصبك

923
00:52:53,858 --> 00:52:55,359
وجعل (بي جاي) يشاهد ذلك

924
00:52:55,459 --> 00:52:57,127
الان انظري اليه

925
00:52:57,227 --> 00:52:58,628
ابتعد عني .. من فضلك ابتعد عني

926
00:52:58,728 --> 00:53:00,030
يجب ان يحصل علي العداله التي يستحقها

927
00:53:00,130 --> 00:53:01,398
انظري اليه .. انظري اليه

928
00:53:01,498 --> 00:53:03,333
انظري

929
00:53:03,433 --> 00:53:05,269
انا محتاج ان اعرف

930
00:53:08,072 --> 00:53:11,441
ساعديني جوسيلين

931
00:53:11,541 --> 00:53:13,110
ساعدي (بي جاي)

932
00:53:24,889 --> 00:53:27,691
هناك اشياء في هذه الليله

933
00:53:27,791 --> 00:53:30,527
كنت قادره علي نسيانها

934
00:53:33,730 --> 00:53:36,366
ليست اشياء كثيره

935
00:53:36,466 --> 00:53:38,602
ليست اشياء كافيه

936
00:53:38,702 --> 00:53:43,773
ولكن هناك بعض الاشياء فقط لا اتذكرها

937
00:53:43,908 --> 00:53:45,910
شكل العضو الذكري للرجل

938
00:53:45,976 --> 00:53:49,914
الذي اغتصبني لمده ساعه 

939
00:53:49,980 --> 00:53:51,315
امام زوجي

940
00:53:51,415 --> 00:53:55,953
هو احد الاشياء التي لا اتذكرها

941
00:53:56,053 --> 00:53:57,922
وساقوم باقصي ما استطيع

942
00:53:58,022 --> 00:54:00,624
لكي لا اتذكره

943
00:54:00,724 --> 00:54:02,292
هل هذا يساعدك؟

944
00:54:12,937 --> 00:54:15,105
لقد انتهينا شاين .. انا اسف

945
00:54:30,087 --> 00:54:31,555
وقع علي الملف اللعين

946
00:55:01,351 --> 00:55:05,355
اخي هاريس .. ماذا يدور في عقلك؟

947
00:55:05,455 --> 00:55:08,292
اعتقد ان رؤيه الاله كانت خاطئه

948
00:55:08,392 --> 00:55:09,994
رؤيته لا يمكن ان تكون خاطئه .. انه الاله

949
00:55:10,060 --> 00:55:13,263
هل انت متأكد

950
00:55:13,363 --> 00:55:17,267
لان اعلم ان الجميع يعتبرونني مجنوناً

951
00:55:17,367 --> 00:55:20,104
وانا بدأت اشعر بغرابه في نفسي

952
00:55:20,204 --> 00:55:23,073
حسناً انت في نفس موضع موسي الان

953
00:55:23,173 --> 00:55:27,444
يوحنا المعمدان .. يسزع المسيح نفسه

954
00:55:27,544 --> 00:55:30,280
لذا ..

955
00:55:30,380 --> 00:55:34,251
هل تعتقد انه يمكن ان يكون يتلاعب فقط بي؟

956
00:55:34,351 --> 00:55:35,652
كاختبار كما تعلم؟

957
00:55:35,752 --> 00:55:37,554
الاله لا يختبر اولاده

958
00:55:37,654 --> 00:55:39,456
الشيطان يفعل

959
00:55:40,857 --> 00:55:44,428
اتري الاله اعطاك اراده حره

960
00:55:44,528 --> 00:55:46,930
وانت تستطيع اثبات ايمانك بالثقه فيه

961
00:55:47,031 --> 00:55:49,066
في كل مراحل الحياه

962
00:55:49,166 --> 00:55:51,035
والشيطان يستخدم اذكي وسائله لغوايه

963
00:55:51,135 --> 00:55:53,903
الافراد المباركين

964
00:55:54,038 --> 00:55:55,272
لذا اذا تم اختبارك

965
00:55:55,372 --> 00:55:57,474
فانت اذن علي الطريق الصحيح

966
00:56:17,661 --> 00:56:19,196
الديك دقيقه ؟

967
00:56:22,332 --> 00:56:23,733
نعم.

968
00:56:31,808 --> 00:56:34,178
انت بعيد عن المشاكل ؟

969
00:56:34,278 --> 00:56:36,713
نعم سيدي الحمد لله

970
00:56:39,649 --> 00:56:42,919
لم اكن لاقول ذلك ذلك في المحكمه لكن..

971
00:56:43,087 --> 00:56:46,956
لقد كنت صائباً فيما قلت

972
00:56:47,091 --> 00:56:50,560
الاله اختارني لتحقيق العداله

973
00:56:50,660 --> 00:56:53,497
كما كان سليمان

974
00:56:53,597 --> 00:56:55,732
كنت اعلم ذلك

975
00:56:55,832 --> 00:56:57,334
كنت اعلم ذلك

976
00:56:59,103 --> 00:57:01,305
ولكن لا يمكنني القيام بذلك وحدي

977
00:57:03,773 --> 00:57:05,575
سليمان كان معه ذلك اشخص بينايي

978
00:57:05,675 --> 00:57:07,010
بينايه

979
00:57:07,111 --> 00:57:10,180
كان الشخص السئ
من يقوم بالاعمال القذره

980
00:57:14,184 --> 00:57:17,687
هل تريد ايضا ان تعلم ماذا اخبرني الاله؟

981
00:57:21,125 --> 00:57:24,594
هو يريدك انت ان تكون..

982
00:57:24,694 --> 00:57:26,830
كما كان بينايه لسليمان

983
00:57:29,566 --> 00:57:31,835
استطيع القيام بذلك

984
00:57:34,138 --> 00:57:36,306
اين كنت؟

985
00:57:37,974 --> 00:57:39,643
جلسه تدارس الانجيل

986
00:57:42,712 --> 00:57:45,014
جوسيلين اتصلت

987
00:57:45,149 --> 00:57:48,152
سوف تطلب نزع الاجهزه غداً

988
00:57:48,252 --> 00:57:50,220
لا يمكنك حضور ذلك

989
00:57:50,320 --> 00:57:53,590
لا يمكنك ان تكون باي مكان بالقرب منها

990
00:57:59,229 --> 00:58:02,266
كل ما فعلته كان ...
لقد علمت ما قمت به

991
00:58:02,366 --> 00:58:04,334
انا مندهضه انا لم تقم بقتل نفسها 

992
00:58:04,434 --> 00:58:05,902
انا احاول الوفاء بوعدي مع (بي جاي)

993
00:58:06,002 --> 00:58:08,438
توقف عن قول ذلك

994
00:58:08,538 --> 00:58:12,075
مهما كان ما كنت تريد تقديمه له

995
00:58:12,176 --> 00:58:15,412
كان يجب عليه فعل ذلك حينما كان علي قيد الحياه.

996
00:58:17,814 --> 00:58:20,417
انه مازال علي قيد الحياه

997
00:58:25,922 --> 00:58:27,224
اووو

998
00:58:27,324 --> 00:58:29,025
زيد الفقاقيع زيد الفقاقيع

999
00:58:29,193 --> 00:58:30,193
زيد الفقاقيع

1000
00:58:30,194 --> 00:58:31,728
علي قدر ما تستطيع

1001
00:58:31,828 --> 00:58:32,896
هيا

1002
00:58:32,996 --> 00:58:34,464


1003
00:58:34,564 --> 00:58:38,735
♪ Love to thee my thoughts are turning ♪

1004
00:58:38,835 --> 00:58:40,737


1005
00:58:40,837 --> 00:58:44,107
♪ All through the night ♪

1006
00:58:44,208 --> 00:58:46,042
لا تفرقعها

1007
00:58:46,210 --> 00:58:49,213
انا اريدك ان تعلم

1008
00:58:49,279 --> 00:58:51,615
اننا لن نكون بحاله جيده

1009
00:58:51,715 --> 00:58:56,420
وانني لن اعبر واذا واتركه يمر في يوم من الايام

1010
00:58:56,520 --> 00:58:58,555
انا لا اعلم ماذا سافعل من دونك

1011
00:58:58,655 --> 00:59:01,325
انا حتي لااعلم من انا من دونك

1012
00:59:01,425 --> 00:59:08,465
♪ Though sad fate our lives may sever ♪

1013
00:59:08,565 --> 00:59:14,738
♪ Parting will not last forever ♪

1014
00:59:15,805 --> 00:59:17,307
انا اكرهك

1015
00:59:17,407 --> 00:59:20,677
♪ There's no hope ♪

1016
00:59:20,777 --> 00:59:24,581
♪ That leaves me never ♪

1017
00:59:27,917 --> 00:59:33,790
♪ All through the night ♪

1018
00:59:37,727 --> 00:59:39,663
اسف يا رجل دعني احركها لاجلك

1019
00:59:39,763 --> 00:59:42,198
هل هذا ..
نعم هذا مسدس شاين

1020
00:59:42,299 --> 00:59:44,268
كن ذكياً لانه لن يكو ن لك فقط

1021
00:59:44,368 --> 00:59:45,969
سيكون لك ولزوجتك واوولادك ايضاً

1022
00:59:46,069 --> 00:59:48,405
ادخل السياره .. ادخل السياره

1023
00:59:54,278 --> 00:59:55,412
من خلال هذه المسحه المباركه

1024
00:59:55,512 --> 00:59:57,314
نرجو الاله بكرمه ورحمته

1025
00:59:57,414 --> 01:00:00,083
ان يساعدك بعظمه الروح المقدسه

1026
01:00:00,183 --> 01:00:02,085
نرجو الاله ان ينقيك من الاثام

1027
01:00:02,185 --> 01:00:04,554
وان ينجيك ويرفع درجاتك

1028
01:00:07,924 --> 01:00:10,193
جوسيلين؟

1029
01:00:10,294 --> 01:00:12,396
انا جاهزه

1030
01:00:20,003 --> 01:00:21,271
ابتعدوا عن ابني

1031
01:00:21,371 --> 01:00:22,692
ماذا تفعل انت هنا ؟

1032
01:00:22,772 --> 01:00:24,908
لقد اخبرتك انه غير مسموح له بالتواجد هنا

1033
01:00:25,008 --> 01:00:26,209
الامور ليست بيديها الان
ماذا

1034
01:00:26,310 --> 01:00:27,577
هذا امر من المحكمه يجب عليك لمده 48 ساعه

1035
01:00:27,677 --> 01:00:29,317
ان تقومي بما يجب عليك فعله لابقاء

1036
01:00:29,379 --> 01:00:31,548
بارنيل هارس الصغير متصلا بالاجهزه

1037
01:00:31,648 --> 01:00:34,851
وان تتخذي كل الاحتياطات لابقائه حياً

1038
01:00:34,951 --> 01:00:36,786
لقد مات بالفعل

1039
01:00:36,886 --> 01:00:39,489
سوف تشكريني علي هذا يوماً ما

1040
01:00:39,589 --> 01:00:42,326
لماذ تفعل بي ذلك ؟ لماذا؟

1041
01:00:42,359 --> 01:00:43,993
لماذا تفعل ذلك ؟

1042
01:00:44,093 --> 01:00:45,995
لماذا ؟لماذا؟

1043
01:00:46,095 --> 01:00:47,095
لماذا ؟لماذا؟

1044
01:00:47,130 --> 01:00:49,566
لاني اؤمن بحدوث المعجزات

1045
01:01:12,689 --> 01:01:16,660
ما تقوم بوصفه يدعي رده الاجهاد الحاد

1046
01:01:16,760 --> 01:01:19,463
هو رد فعل شائه بحدث بعد الاحداث الماساويه.

1047
01:01:19,563 --> 01:01:22,632
كلما كان الحادق اكثر ماساويه كلما كان رد الفعل اكثر حده.

1048
01:01:22,732 --> 01:01:24,368
عظموا الاله

1049
01:01:24,401 --> 01:01:28,137
عظموا الاله عظموا الاله

1050
01:01:28,237 --> 01:01:30,774
هناك معجزه للاله حدثت اليوم

1051
01:01:30,874 --> 01:01:32,876
نعم حدث ذلك

1052
01:01:34,911 --> 01:01:37,881
حرفياً نزل الينا

1053
01:01:37,981 --> 01:01:40,116
وجعل ارادته تحدث

1054
01:01:40,216 --> 01:01:41,985
هذا صحيح

1055
01:01:42,085 --> 01:01:44,153
واستخدم هذا الرجل لفعل ذلك

1056
01:01:44,253 --> 01:01:46,089
في بعض الحالات واقع الفرد

1057
01:01:46,189 --> 01:01:47,624
يمكن فعلا ان يتغير.

1058
01:01:47,724 --> 01:01:50,193
انه اسهل من ان تفكر في التخيل والاحلام

1059
01:01:50,293 --> 01:01:51,895
انها تصبح هلاوس

1060
01:01:51,995 --> 01:01:53,997
هيا اصعد اخي هاريس

1061
01:01:54,097 --> 01:01:57,200
انت تشهد .. تشهد

1062
01:01:57,300 --> 01:01:58,602
اخبرهم بالقصه

1063
01:01:58,702 --> 01:02:02,271
اخبرهم بقصتك .. شكرا يسوع المسيح

1064
01:02:08,812 --> 01:02:12,115
انا لا ادري ماذا اقول

1065
01:02:12,215 --> 01:02:14,418
الا .ان.

1066
01:02:15,652 --> 01:02:18,121
الاله علمني معني المعجزات في الحياه

1067
01:02:21,725 --> 01:02:23,827
هو يعتقد انها حقيقيه علي نحو اكيد

1068
01:02:23,927 --> 01:02:27,263
عندما يعيش مع الهلاوس لا يتغير شئ
في نظامه الادراكي

1069
01:02:27,431 --> 01:02:28,765
يتعامل معها العقل علي انها واقع

1070
01:02:28,865 --> 01:02:30,867
من فضلك اخبرني ان هناك حبوب لعلاج ذلك

1071
01:02:30,967 --> 01:02:33,603
انا لست رجل صالح

1072
01:02:33,703 --> 01:02:35,472
انا اشرب الخمور .. انام مع عاهرات..اكذب

1073
01:02:35,572 --> 01:02:36,893
كلنا مخطئين نجونا بفضل الاله

1074
01:02:36,973 --> 01:02:38,508
امين

1075
01:02:38,608 --> 01:02:43,947
فبل الاسبوع الفائت ذهب الي الكنيسه مرتين في حياتي

1076
01:02:44,047 --> 01:02:47,451
مره في زواجي

1077
01:02:47,484 --> 01:02:49,453
ومره في جنازه امي

1078
01:02:49,519 --> 01:02:51,921
لا بأس يسوع الميسح يحبك

1079
01:02:52,021 --> 01:02:53,021
امين
امين

1080
01:02:53,056 --> 01:02:54,791
نعم هو كذلك يارجل .. امين

1081
01:02:54,891 --> 01:02:56,626
الادويه لن تكون كافيه

1082
01:02:56,726 --> 01:03:01,064
هو يحتاج للعلاج داخل مستشفي متخصصه

1083
01:03:03,600 --> 01:03:05,835
انا لم اغتصب الفتاه

1084
01:03:05,935 --> 01:03:09,338
انا لم اغتصب اي احد .. اقسم بالاله

1085
01:03:09,473 --> 01:03:11,107
توقف عن الكذب شاين

1086
01:03:11,207 --> 01:03:14,944
انا اعرف الحقيقه

1087
01:03:15,044 --> 01:03:16,513
لقد اغتصبت هذه المرأه

1088
01:03:16,613 --> 01:03:18,381
والان الاله يريدك هنا بالاسفل

1089
01:03:18,482 --> 01:03:20,884
لا , الاله لن يخبر احد ابداً

1090
01:03:20,984 --> 01:03:22,986
انا يقتل شخص اخر

1091
01:03:23,086 --> 01:03:24,688
الله محبه

1092
01:03:24,788 --> 01:03:29,893
حسناً يجب ان تحسن معلومات عن ماذا يقول الانجيل يا فتي

1093
01:03:32,361 --> 01:03:34,163
"نفرح معه في السماوات;

1094
01:03:34,263 --> 01:03:36,332
"تنحني له كل الاله,

1095
01:03:36,500 --> 01:03:38,535
"لانه ينتقم لدماء ابناءه,

1096
01:03:38,635 --> 01:03:40,196
ويقتص من اعدائه."

1097
01:03:40,236 --> 01:03:43,640
انتظر لو سمحت
- ويرد الصاع لمن يكرهونه

1098
01:03:43,740 --> 01:03:45,542
استمعي الي فقط .. يا الهي .. لوسمحت

1099
01:03:45,642 --> 01:03:46,976
وينقي ارض احبابه.

1100
01:03:47,076 --> 01:03:48,077
اووه

1101
01:03:59,022 --> 01:04:01,791
انا لا اعلم عن الانجيل كما يجب

1102
01:04:01,891 --> 01:04:04,060
انا حتي لا اعلم عن الصلوات

1103
01:04:04,160 --> 01:04:06,095
الاله يري قلبك

1104
01:04:06,195 --> 01:04:07,964
ولكني اعلم هذا

1105
01:04:08,064 --> 01:04:09,533
الاله ناداني
نعم.

1106
01:04:09,633 --> 01:04:12,301
عظموا الاله
امين

1107
01:04:12,401 --> 01:04:14,037
وانا لبيت النداء

1108
01:04:14,137 --> 01:04:17,006
امين ! عظموا الاله

1109
01:04:18,542 --> 01:04:20,409
هيلالويا .. امين

1110
01:04:20,544 --> 01:04:23,246
لازلت يمكنك الذهاب الي الجنه , شاين

1111
01:04:23,346 --> 01:04:24,948
هل تريد ذلك؟

1112
01:04:32,188 --> 01:04:33,757
نعم

1113
01:04:39,563 --> 01:04:44,801
هل تقبل يسوع المسيح الهك ومخلصك ؟

1114
01:04:44,901 --> 01:04:46,069
حسناً

1115
01:04:46,169 --> 01:04:47,470
قل "اقبل"

1116
01:04:47,571 --> 01:04:48,705
اقبل

1117
01:04:48,805 --> 01:04:53,610
قل " يا ايها الملك اغفر لي خطاياي"
1118
01:04:53,710 --> 01:04:55,111
يسوع المسيح
ينجي

1119
01:04:55,211 --> 01:04:56,412
يسوع المسيح
ينجي

1120
01:04:56,580 --> 01:04:58,948
يسوع المسيح
ينجي

1121
01:05:02,351 --> 01:05:08,191
مولا الملك اغفر لي

1122
01:05:08,291 --> 01:05:12,095
لقد جعلوني اغتصبها

1123
01:05:12,195 --> 01:05:14,297
ماذا قلت

1124
01:05:14,397 --> 01:05:16,666
انا فقط اردت الحصول علي الكتاب

1125
01:05:16,766 --> 01:05:19,703
ولكنهم قالوا اني يجب ان اغتصبها

1126
01:05:19,803 --> 01:05:22,438
من هؤلاء؟
كان يجب ان افعلها بهذه الطريقه

1127
01:05:22,606 --> 01:05:26,409
من هؤلاء؟
مولاي الملك

1128
01:05:26,509 --> 01:05:28,778
اغفر لي

1129
01:05:28,878 --> 01:05:30,914
لا .. من هؤلاء؟

1130
01:05:31,014 --> 01:05:33,216
من دفعك لذلك؟

1131
01:05:33,316 --> 01:05:34,383
من دفعك لذلك ,شاين؟

1132
01:05:34,618 --> 01:05:36,786
من هؤلاء؟
