﻿1
00:00:20,260 --> 00:00:21,740


2
00:01:15,510 --> 00:01:16,800
(دكتورجرينوالد) قال انه يجب ان تتناول هذه

3
00:01:16,850 --> 00:01:18,900
اول شئ بعد استيقاظك

4
00:01:22,850 --> 00:01:26,410
النعاس واصفرار الجلد,

5
00:01:26,460 --> 00:01:29,210
نزيف في الانف.

6
00:01:29,260 --> 00:01:30,410
اعراض جانبيه محتمله

7
00:01:30,460 --> 00:01:31,810
ساقوم بذلك

8
00:01:31,860 --> 00:01:33,710
لقد كنت تسمع اصواتاً
وتري اشيائاً

9
00:01:33,760 --> 00:01:35,420
هذا لا يجعلني مجنوناً

10
00:01:35,470 --> 00:01:36,580
لم يقل احد انك مجنون

11
00:01:36,630 --> 00:01:37,980
ولكني بحاجه لمضادات الهلاوس؟

12
00:01:38,030 --> 00:01:41,590
فقط تحتاج لبعض المساعده في الاشياء

13
00:01:41,640 --> 00:01:46,230
مشاكل في الانتصاب
بعض التورمات

14
00:01:46,280 --> 00:01:48,060
ماذا تحاولين ان تفعليه بي؟

15
00:01:48,110 --> 00:01:50,430
اذا حدث اي شئ من هذا توقف عن تناولها

16
00:01:50,480 --> 00:01:51,430
لا

17
00:01:51,480 --> 00:01:53,430
-ارجوك(بارنيل)
-لا

18
00:01:53,480 --> 00:01:56,100
-لماذا؟
-لاني لست مجنوناً

19
00:01:57,590 --> 00:01:59,770
اتريدين دليلاً؟

20
00:01:59,820 --> 00:02:02,540
المجانين فقط من يتعاطون هذه الادويه.

21
00:02:12,240 --> 00:02:16,120


22
00:02:16,170 --> 00:02:20,030


23
00:02:20,080 --> 00:02:22,460
البحث عن الشرطي المفقود في (سان فيسينت)

24
00:02:22,510 --> 00:02:25,600
(شاين كالدويل) اصبح الان رسمياً تحقيق
في جريمه قتل

25
00:02:25,650 --> 00:02:27,070
تم العثور علي جثته بالامس

26
00:02:27,120 --> 00:02:28,900
بجوار منزل في شمال حي (اوكس)

27
00:02:28,950 --> 00:02:30,600
-ماذا هل قمت بجرحك؟
-مكتب العمده(بوسطن)

28
00:02:30,650 --> 00:02:32,510
لم نستطيع الوصول اليه للحصول علي اي تعليق

29
00:03:24,270 --> 00:03:29,270

TRANSLATED BY :
<b>ACAB</b>

30
00:03:36,420 --> 00:03:38,000
ابن العاهره

31
00:03:42,690 --> 00:03:44,310
هل يمكننا علي الاقل عدم القيام بذلك هنا؟

32
00:03:44,360 --> 00:03:45,550
علينا ان نقوم بالامر هنا

33
00:03:45,600 --> 00:03:46,710
علينا ان نذهب الي بعض الاماكن ونقابل بعض الاشخاص

34
00:03:46,760 --> 00:03:48,550
(توبي) 
تفضل

35
00:03:48,600 --> 00:03:50,280
جثه(شاين كالدويل) تم العثور عليها بالامس

36
00:03:51,500 --> 00:03:53,020
اذهب الي النقطه المهمه

37
00:03:53,070 --> 00:03:54,890
(جوليو فاركاس) تم القبض عليه هذا الصباح

38
00:03:54,940 --> 00:03:56,760
وتم اتهامه بجريمه قتل من الدرجه الاولي

39
00:03:56,810 --> 00:03:59,130
(فاركاس) شرطي سابق 
هل تصدق هذا؟

40
00:03:59,180 --> 00:04:02,200
انتظر

41
00:04:02,250 --> 00:04:04,600
انتظر

42
00:04:04,650 --> 00:04:07,570
قمتم باعتقال (جوليو فاركاس)؟

43
00:04:07,620 --> 00:04:09,300
الشرطه الامريكيه قامت بالقبض عليه في (فارفيلد)

44
00:04:09,350 --> 00:04:11,840
الواحده ليلاً

45
00:04:11,890 --> 00:04:14,370
هذا رائع

46
00:04:14,420 --> 00:04:16,310
هذا رائع جداً

47
00:04:16,360 --> 00:04:19,280
هذا ليس كل شئ

48
00:04:19,330 --> 00:04:20,880
هيا (توبي)

49
00:04:22,430 --> 00:04:25,190
اعتذر عن كوني وضعتك موضع اشتباه في مقتل (شاين)

50
00:04:25,240 --> 00:04:26,890
لا بأس لا بأس

51
00:04:26,940 --> 00:04:29,960
هذه هي طريقه(بارنيل)
في قول "لقد تم قبول اعتذارك"

52
00:04:30,970 --> 00:04:32,990
اذاً مهمتي هنا انتهت

53
00:04:34,080 --> 00:04:36,130
-ليست بدايه سيئه لليوك اليس كذلك؟

54
00:04:36,180 --> 00:04:38,100
والان علي  ان اقوم بمؤتمر صحفي واحد علي الاقل

55
00:04:38,150 --> 00:04:40,000
حيث لا تبدأ الاسئله فيه ب

56
00:04:40,050 --> 00:04:42,200
لماذا تقومون بطرد الفقراء من منازلهم؟

57
00:04:42,250 --> 00:04:45,410
هل المح ( توبي) اين يحتجزون( جوليو)؟

58
00:04:45,460 --> 00:04:47,270
انت لن تتوقف حتي تتسبب في انفجار احد اوعيتي الدمويه

59
00:04:47,320 --> 00:04:48,640
اسدي لي معروف
معروف واحد

60
00:04:48,690 --> 00:04:50,110
-يا الهي
-معروف واحد صغير

61
00:04:52,000 --> 00:04:55,180
يا ملك نشكرك علي ابعاتدك الشرطه عن ملاحقتي

62
00:04:55,230 --> 00:04:57,450
ولكن الاشكر الاكبر يا ملك هو علي رسائلك

63
00:04:57,500 --> 00:05:00,690
التي ترسلها الي القاضي (هاريس) 
لنعلم من خلالها مرادك

64
00:05:00,740 --> 00:05:02,920
لنستطيع تنفيذها

65
00:05:02,970 --> 00:05:05,990
ونحن نسألك ان تستمر في التحدث معه يا ملك

66
00:05:06,040 --> 00:05:07,730
فبهذا يمكنك ارشاده

67
00:05:07,780 --> 00:05:11,160
لا يجاد طريقه للعثور علي (جوليو)

68
00:05:11,210 --> 00:05:15,540
باسم عيسي المسيح نحن ندعوك
امين

69
00:05:15,590 --> 00:05:17,000
امين
امين

70
00:05:17,050 --> 00:05:19,040
امين

71
00:05:19,090 --> 00:05:21,940
الجزء الخاص ب(جوليو) تم بالفعل
الاعتناء به

72
00:05:21,990 --> 00:05:23,240
لقد قاموا باحتجازه

73
00:05:23,290 --> 00:05:24,510
قبل ان يوجهوا اليه الاتهام.

74
00:05:24,560 --> 00:05:25,980
سيكون لدي وقت كافي للتحدث معه

75
00:05:26,030 --> 00:05:28,480
العظمه للاله
الامور تتكشف.

76
00:05:28,530 --> 00:05:29,680
الا هل تريد سماع اخبار مفرحه اخري

77
00:05:29,730 --> 00:05:32,450
ام ان هذا كافي بالنسبه لك لليوم؟

78
00:05:32,500 --> 00:05:33,790
لا

79
00:05:33,840 --> 00:05:35,290
اتتذكر حينما قلت لك اني ساساعدك

80
00:05:35,340 --> 00:05:36,790
لايجاد مكان لتعيش فيه؟

81
00:05:38,980 --> 00:05:40,990
اقدر فعلك هكذا

82
00:05:41,040 --> 00:05:42,760
انتي تقومين بمعروف لي

83
00:05:42,810 --> 00:05:45,670
وجهي الفاشل الان يمتلك عقار يدر عليها عائد

84
00:05:45,720 --> 00:05:47,000
(تيسي جرانت)

85
00:05:47,050 --> 00:05:49,440
وكأن (دونالد ترامب) اتي الي سان فينسينت
ولكن بدون تسريحه شعره

86
00:05:52,720 --> 00:05:54,680
ماذا

87
00:05:54,730 --> 00:05:56,710
لم اري هذا منذ فتره

88
00:05:56,760 --> 00:05:59,050
(بارنيل هاريس) سعيد

89
00:05:59,100 --> 00:06:03,480
ويقلي النكات السيئه مره اخري.

90
00:06:03,530 --> 00:06:05,520
انا مشتاق اليكي

91
00:06:05,570 --> 00:06:08,350
انت تراني كل اسبوع

92
00:06:08,400 --> 00:06:10,560
اشتاق الي لسمك

93
00:06:10,610 --> 00:06:13,130
فقط اطلب

94
00:06:13,940 --> 00:06:17,460
لا استطيع

95
00:06:17,510 --> 00:06:19,930
من قال ذلك؟الاله؟

96
00:06:19,980 --> 00:06:23,570
اتحدث معه وهذا يجدي نفعاً

97
00:06:23,620 --> 00:06:26,310
ولا اريد افساد ذلك

98
00:06:30,260 --> 00:06:31,580
كيف تعرفت عليه؟

99
00:06:31,630 --> 00:06:35,720
من الكنيسه
يقوم ببعض الاعمال لي

100
00:06:35,770 --> 00:06:37,250
انا اساعده ليستعيد حياته مره اخري

101
00:06:37,300 --> 00:06:39,920
هذا شئ رائع منك

102
00:06:39,970 --> 00:06:41,720
اذاً هل يناسبك هذا؟

103
00:06:41,770 --> 00:06:43,860
نعم انه رائع

104
00:06:44,840 --> 00:06:46,160
اهلا بك في منزلك الجديد

105
00:06:46,210 --> 00:06:49,360
اللهم اجلها مأوي لك من العواصف

106
00:06:49,410 --> 00:06:51,330
شكراً انسه

107
00:06:56,620 --> 00:06:57,940
هي لم تقل ابداً التكلفه

108
00:06:57,990 --> 00:06:59,410
هذا كله تم الاعتناء به قبلاً

109
00:06:59,460 --> 00:07:02,080
يمكنك اخيراً الابتعاد عن منزل التعافي الذي كنت تقيم فيه؟

110
00:07:02,130 --> 00:07:04,750
عملياً يجب علي مشرفي 
ان يتأكد من العنوان

111
00:07:04,800 --> 00:07:06,180
او سيكون هذا خرقاً لشروط اطلاق سراحي

112
00:07:06,230 --> 00:07:08,820
لا احد يهتم  بذلك

113
00:07:08,870 --> 00:07:10,220
هيا فلنبدأ عمليه انتقالك

114
00:07:13,000 --> 00:07:14,760
لدي ساعتين

115
00:07:14,810 --> 00:07:18,190
اهناك اي شئ تفكر فيه يمكن ان تحتاجه هنا؟

116
00:07:18,240 --> 00:07:22,400
هذه الحديقه ستبدوا افضل مع بعض العشب

117
00:07:24,010 --> 00:07:25,800
اذا كنا سمنشي بهذه السرعه

118
00:07:25,850 --> 00:07:27,230
فسيكون كأننا نقم بالجري.

119
00:07:27,280 --> 00:07:29,200
الجري ليس رقم اثنان علي لائحه التعليمات الطبيه الطبيعيه

120
00:07:29,250 --> 00:07:31,810
لمواجهه ضغط الدم

121
00:07:31,860 --> 00:07:33,040
ربما تكون رقم 4

122
00:07:33,090 --> 00:07:34,980
هذا لا يساعدني

123
00:07:35,030 --> 00:07:36,210
لم استطيع جعل(بارنيل) يتناول ادويته

124
00:07:36,260 --> 00:07:38,110
التي وصفها له (دكتور جرينوالد) هذا الصباح

125
00:07:38,160 --> 00:07:39,680
هو لا يتناول حبوب ادويته؟

126
00:07:39,730 --> 00:07:41,180
هو لا يعتقد انه يحتاجها

127
00:07:41,230 --> 00:07:43,180
هو يعلم انه علي وشك الايقاف

128
00:07:43,230 --> 00:07:45,950
هو يعلم انه يقوم بالعبث بعمليات البناء الخاصه بي

129
00:07:46,000 --> 00:07:48,790
لا يمكنني الاستمرار مع المزيد من رؤي في القهوه
او احلام مع الاسماك

130
00:07:48,840 --> 00:07:50,220
هو لا يستمع الي

131
00:07:50,270 --> 00:07:53,090
ربما يحتاج ان يستمع الي ذلك
من اعز اصدقائه

132
00:07:55,650 --> 00:07:57,800
ساتحدث معه

133
00:08:03,720 --> 00:08:04,970
تنفس براناياما  لمده دقيقتين

134
00:08:05,020 --> 00:08:05,970
انتي تحتاجيها ايضاً
هيا 

135
00:08:08,060 --> 00:08:09,680
اذا كنت ساتنفس بهذا العمق

136
00:08:09,730 --> 00:08:11,810
فاني اريد سيجاره حشيش في فمي

137
00:08:11,860 --> 00:08:13,180


138
00:08:16,400 --> 00:08:18,420
اذاً ستبدأ يالحشائش
لا يمكنك فقط اجثاثهم.

139
00:08:18,470 --> 00:08:21,820
عليك ان تقوم بالرش في مكانهم
وتتأكد انهم قد ماتوا

140
00:08:21,870 --> 00:08:23,560
ثم تضع الحبوب
ثم تقوم بالتسميد

141
00:08:23,610 --> 00:08:27,830
اذا لم تقم بالتسميد لن يكون لديك حديقه

142
00:08:27,880 --> 00:08:29,630
ليس لديك سماد

143
00:08:29,680 --> 00:08:31,100
لا

144
00:08:31,150 --> 00:08:32,630
يجب ان ننهي هذا سريعاً

145
00:08:32,680 --> 00:08:33,870
لكي استطيع التحدث مع (جوليو)

146
00:08:33,920 --> 00:08:35,300
حسناً

147
00:08:35,350 --> 00:08:37,040
هذا سيجعل الحبوب تنمو اسرع

148
00:08:37,090 --> 00:08:38,740
وستبعد الطيور ايضاً

149
00:08:38,790 --> 00:08:40,470
الطيور لا تحب السماد الحيوي

150
00:08:40,520 --> 00:08:41,910
ماذا عن الري؟

151
00:08:41,960 --> 00:08:43,540
ليس لدينا شئ حتي الان سيدي

152
00:08:49,930 --> 00:08:51,950
حسناً ساقوم بقول هذا مرتين

153
00:08:52,000 --> 00:08:53,320
لان الناس لا يستمعون

154
00:08:53,370 --> 00:08:55,490
المياه مرتين في اليوم لمده اسبوعين

155
00:08:55,540 --> 00:08:58,720
المياه مرتين في اليوم لمده اسبوعين
هل فهمت ذلك؟

156
00:08:58,770 --> 00:09:00,090
-نعم
-لانك يمكن ان تقوم

157
00:09:00,140 --> 00:09:01,900
بكل الاشياء الصحيحه
ولكن اذا اخطأت في المياه

158
00:09:01,950 --> 00:09:04,060
كما قلت من قبل
لن يكون لديك حديقه

159
00:09:04,110 --> 00:09:05,530
فهمت ذلك
شكراً سيدي

160
00:09:05,580 --> 00:09:07,070
حسناً
يمكنك ان تنهي جولتك هناك

161
00:09:07,120 --> 00:09:08,670
حسناً
اقدر لك ذلك

162
00:09:08,720 --> 00:09:10,240


163
00:09:11,960 --> 00:09:14,670
لقد ربيت انسان صالح

164
00:09:14,720 --> 00:09:17,310
انه ليس ابني

165
00:09:17,360 --> 00:09:18,640


166
00:09:18,690 --> 00:09:20,580
حسناً 
لديه قلب طيب

167
00:09:20,630 --> 00:09:23,250
استطيع قول ذلك

168
00:09:24,600 --> 00:09:25,590
(جيلبرت)

169
00:09:27,700 --> 00:09:28,890
اخبار جيده

170
00:09:28,940 --> 00:09:30,790
لقد وجدنا علي جثه (شاين) اثار
emesis

171
00:09:30,840 --> 00:09:31,990
وما هو
emesis؟

172
00:09:32,040 --> 00:09:33,730
انه التعبير الطبي عن القيئ؟

173
00:09:33,780 --> 00:09:35,330
اذن انت تريني كيس من القيئ؟

174
00:09:35,380 --> 00:09:38,260
يمكننا فحص الحامض الننوي من هذا

175
00:09:38,310 --> 00:09:40,500
انها ليست سريعه او اكيده
كاللعاب والدم,

176
00:09:40,550 --> 00:09:42,340
ولكن يمكن انجاز الامر بها
وانا اراهن انها

177
00:09:42,390 --> 00:09:45,410
الي (كيث دينيسون) وليس (جوليو فاركاس)

178
00:09:45,460 --> 00:09:46,770
كم المده؟

179
00:09:46,820 --> 00:09:47,910
اسبوعين

180
00:09:47,960 --> 00:09:49,510
هل لازلنا نتابع (دينيسون)؟

181
00:09:49,560 --> 00:09:52,110
القاضيه(ماكنيت) علمت اننا وجدنا الجثه
ولدينا مشتبه به رهن الاعتقال

182
00:09:52,160 --> 00:09:53,310
لن تسمح بمزيد من المراقبه

183
00:09:53,360 --> 00:09:55,280
انت تحمل كيس من القيئ

184
00:09:55,330 --> 00:09:57,850
الذي قد يكون ل(كيث دينيسون) او لا

185
00:09:57,900 --> 00:09:57,920
وربما قد لا تفيد بشئ لو كانت له

186
00:09:57,970 --> 00:09:59,190
وربما قد لا تفيد بشئ لو كانت له

187
00:09:59,240 --> 00:10:01,290
ليعبر عن شكره ل(بارنيل هاريس)

188
00:10:01,340 --> 00:10:05,590
علي جعله رجل حر يفعل مالا نعرفه الي من لا نعرفه

189
00:10:05,640 --> 00:10:09,360
لديك تعبير فضفاض جداً
عن جمله اخبار جيده.

190
00:10:33,340 --> 00:10:36,390
الي يأخذون (فاركاس)؟

191
00:10:36,440 --> 00:10:37,420
غرفه ثمانيه

192
00:10:37,470 --> 00:10:38,320
؟ لوحده

193
00:10:38,370 --> 00:10:40,390
نعم سيدي انه مكبل بالقيود.

194
00:10:40,440 --> 00:10:42,460
سيكون كذلك لثانيه لذا يجب عليك الاسراع

195
00:10:42,510 --> 00:10:43,760
شكرا (اندرو)

196
00:10:46,780 --> 00:10:49,070
اللعنه

197
00:10:49,120 --> 00:10:52,510
المعذره(بارنيل)
لايمكنك التظاهر بانك لا تراني

198
00:10:52,560 --> 00:10:54,270
(جيلبرت) كيف حالك؟

199
00:10:54,320 --> 00:10:56,210
حسناً انقوم بلعبه كل شئ بخير؟

200
00:10:56,260 --> 00:10:58,510
انا بخير وانت كيف حالك سياده القاضي(هاريس)؟

201
00:10:58,560 --> 00:11:02,520
(جيلبرت) هل يمكننا  دفن  احقادنا؟

202
00:11:02,570 --> 00:11:05,750
لم يكن ينبغي  ان يصل الامر الي هذا الحد

203
00:11:05,800 --> 00:11:06,790
انا اسف

204
00:11:06,840 --> 00:11:08,990
والان اعتذار فارغ

205
00:11:09,040 --> 00:11:11,290
هل يجب ان اقوم ببعض الطقوس؟

206
00:11:11,340 --> 00:11:13,160
(جيلبرت) لا يمكنني القيام بذلك الان

207
00:11:13,210 --> 00:11:14,360
ماذا عن جلسه الاستماع

208
00:11:14,410 --> 00:11:16,360
ساعطيك اعتذار من قلبي

209
00:11:16,410 --> 00:11:18,400
سيكون الوقت متأخراً في جلسه الاستماع

210
00:11:18,450 --> 00:11:20,000
سأتي لك في مكتبك هذا المساء

211
00:11:20,050 --> 00:11:21,470
وماذا عن هنا والان؟

212
00:11:21,520 --> 00:11:23,200
(جيلبرت) لدي مشاكل في المثانه

213
00:11:23,250 --> 00:11:25,010
وفي الحقيقه لا اريد
ان اقوم بالتبول علي نفسي

214
00:11:25,060 --> 00:11:27,210
اذا كنت تريد  ذلك
يمكنك ان تأتي معي الي الحمام

215
00:11:27,260 --> 00:11:31,110
الحمام من هذا الاتجاه

216
00:11:31,160 --> 00:11:33,750
اتري؟ انت ماتزال تريد ذلك

217
00:12:00,420 --> 00:12:03,380
حصلت علي قائمه الحضور.

218
00:12:03,430 --> 00:12:05,150
حسناً من سيكون مطلق النيران علينا؟

219
00:12:05,200 --> 00:12:08,280
عضو المجلس المحلي (ساكس) وعضو المجلس المحلي(هيوز)
وعضوه المجلس المحلي(ويليز),

220
00:12:08,330 --> 00:12:11,380
نفس الشخص من اتحاد الحريات المدنيه
ونفس الشخص من وزاره الاسكان وتطوير الضواحي,

221
00:12:11,430 --> 00:12:13,190
لورين  ... ما اسم الفتاه من اتحاد العماره؟

222
00:12:13,240 --> 00:12:14,920
-فرانكيل


223
00:12:14,970 --> 00:12:17,260
ورئيس جمعيه احيار شرق (سان فينسينت)

224
00:12:17,310 --> 00:12:19,360
هل هذا كله؟لا احد من جمعيه السلام الاخضر؟

225
00:12:19,410 --> 00:12:21,190
انت تطرد الناس من منازلهم

226
00:12:21,240 --> 00:12:23,200
نعيد تسكين  
نعيد تسكين

227
00:12:23,250 --> 00:12:26,800
تحدث بهذا الاسم (اسا).

228
00:12:29,450 --> 00:12:31,170
-اهلا (روبرت)
-انتظر

229
00:12:31,220 --> 00:12:33,110
اين فريقك؟

230
00:12:33,160 --> 00:12:35,980
انا هنا من تريد ايضاً؟

231
00:12:36,030 --> 00:12:39,410
لا  اعلم احد ما؟ السيد(بروكس)؟

232
00:12:39,460 --> 00:12:41,510
سنجلس مع فريق نجوم المجتمع
المدني والمحلي

233
00:12:41,560 --> 00:12:43,080
ونحاول اقناعهم بان ما نقوم به 
هو شئ جيد

234
00:12:43,130 --> 00:12:44,780
بان نطرد الناس من منازلهم

235
00:12:44,830 --> 00:12:46,720
نعيد تسكين

236
00:12:46,770 --> 00:12:47,890
نعيد تسكين الناس

237
00:12:47,940 --> 00:12:50,090
لا (بروكس) هي افضل شئ سيحدث ل(سان فينسينت) )

238
00:12:50,140 --> 00:12:52,290
منذ مجيئي

239
00:12:52,340 --> 00:12:54,930
وكلم ما يفعله روسائك
هو ارسال وجه جميل

240
00:12:54,980 --> 00:12:57,230
من قسم العلاقات العامه.

241
00:12:57,280 --> 00:12:59,300
سياده العمده(بوسطن)
لدي درجه علميه في السياسه والفلسفه)

242
00:12:59,350 --> 00:13:00,800
من كليه بايلول باكسفورد

243
00:13:00,850 --> 00:13:02,470
انا لا اهتم اين كانت مدرستك

244
00:13:02,520 --> 00:13:04,400
حسنا
انا نائب الرئيس لشئون الاتصال

245
00:13:04,450 --> 00:13:07,210
لشركه (بروكس للمشروعات)
انت في ايد امينه


246
00:13:07,260 --> 00:13:09,180
انا في ايد مكبله.

247
00:13:09,230 --> 00:13:11,010
سيتشكك الاشخاص بمدي التزام

248
00:13:11,060 --> 00:13:13,280
شركه(بروكس) لهذه المدينه

249
00:13:13,330 --> 00:13:15,950
عندما يسمعوت مني

250
00:13:16,000 --> 00:13:17,280
سيكونوا يستمعون من شخص

251
00:13:17,330 --> 00:13:19,320
عاش فس (سان فينسيت) لمده عام الان

252
00:13:19,370 --> 00:13:21,590
انا اتسوق هنا
اتلقي دروس رقص هنا

253
00:13:21,640 --> 00:13:24,290
انا اكل في الثلاثه مطاعم المحترمه الخاصه بك.

254
00:13:24,340 --> 00:13:26,330
هذا وطني وانا اعدك

255
00:13:26,380 --> 00:13:28,230
انا كبيره مشجعي (سان فينسينت)

256
00:13:28,280 --> 00:13:29,500
اكثر من (ناثان بروكس)

257
00:13:29,550 --> 00:13:31,800
اذا كنت تحتاج احد في هذه الجلسه
فهو انا

258
00:13:33,380 --> 00:13:35,600
لقد وصلوا سياده العمده
هل ادعوهم للدخول؟

259
00:13:35,650 --> 00:13:40,670
نعم

260
00:13:43,690 --> 00:13:46,180


261
00:13:46,230 --> 00:13:48,650


262
00:13:48,700 --> 00:13:51,850
هل تعلمين انه يحاول مقابلتي كل اسبوع

263
00:13:51,900 --> 00:13:53,420
احياناً مرتين 

264
00:13:53,470 --> 00:13:55,260
لايزال يدفع السعر كامل

265
00:13:55,310 --> 00:13:57,590
يبدوا وكأنها نفقه العاهره.

266
00:13:57,640 --> 00:14:00,230
هو لن يذهب الي اي احد

267
00:14:00,280 --> 00:14:01,560
انه يحب ان يكون معي

268
00:14:01,610 --> 00:14:03,830
من لا يملك توقعات او احكام تجاهه

269
00:14:03,880 --> 00:14:05,430
-نعم انا افعل ذلك
-ولكن لم تمارسوا الجنس

270
00:14:05,480 --> 00:14:07,000
منذ حوالي شهر؟

271
00:14:07,050 --> 00:14:08,530
انا اعلم كيف يسير الامر

272
00:14:08,580 --> 00:14:10,640
اتذكرين الرجل صاحب توكيل فورد؟

273
00:14:10,690 --> 00:14:13,540
باري صاحب الشارب الحزين

274
00:14:13,590 --> 00:14:17,480
حدثت له هذه الجلطه البسيطه

275
00:14:17,530 --> 00:14:19,410
اصبح بعدها استثنائياً
واصبحت صحته مضاعفه

276
00:14:19,460 --> 00:14:20,950
بدأ التدريب علي الماراثون

277
00:14:21,000 --> 00:14:23,350
وقرر ان مجامعتي تقلل من قوته

278
00:14:23,400 --> 00:14:25,650
ماذا 
ايحاول الدخول الي الفريق الاوليمبي؟

279
00:14:25,700 --> 00:14:27,990
ولكنه لايزال يراني كل جمعه

280
00:14:28,040 --> 00:14:29,890
هو يدفع فقط لاستمع اليه يتحدث
عن اوقاته المختلفه

281
00:14:29,940 --> 00:14:32,960
وكيف انه لايستطيع ان يتبول لمده يومين بعد السباق

282
00:14:34,480 --> 00:14:37,100
لم اكن مجنونه
ولكنها اموال سهله

283
00:14:37,150 --> 00:14:38,660
صحيح؟

284
00:14:38,710 --> 00:14:41,400
ولكن بعد شهرين 
كان قد انهي كل احاديثه

285
00:14:41,450 --> 00:14:44,070
ربما يجب ان تطوري مهاراتك في المحادثه

286
00:14:45,660 --> 00:14:47,570
يا عاهره
انتي من يجب ان تعيديه لذلك

287
00:14:47,620 --> 00:14:49,610
وتذكريه لماذا انتي مميزه

288
00:14:49,660 --> 00:14:51,710
سيجد شخص اخر ارخص ليتحدث معه

289
00:14:51,760 --> 00:14:54,780
كطبيب نفسي او زوجته

290
00:14:56,570 --> 00:14:59,890
انه يأخذ هذه المغامره المسيحيه بجديه

291
00:14:59,940 --> 00:15:01,350
هذا انذار

292
00:15:01,400 --> 00:15:04,120
انا اعطيه وقته للقيام بذلك

293
00:15:04,170 --> 00:15:05,990
هذا انذار (تيسي)

294
00:15:06,040 --> 00:15:07,360


295
00:15:07,410 --> 00:15:09,090
عل تعلمين ما تشبهي الان؟

296
00:15:09,140 --> 00:15:10,500
تشبهين الصديق الجيد

297
00:15:10,550 --> 00:15:12,130
انت لا تريدين ان تكوني كذلك

298
00:15:12,180 --> 00:15:13,800
انه عميلك

299
00:15:13,850 --> 00:15:17,400
عميلك الاهم
وانتي مقدم خدمات

300
00:15:17,450 --> 00:15:19,340
يجب ان تفكري كسيده اعمال

301
00:15:23,690 --> 00:15:24,980
من هذا؟

302
00:15:28,060 --> 00:15:29,520
اخي

303
00:15:29,570 --> 00:15:32,320
الايصال لايمكن ان يعتد به كدليل

304
00:15:32,370 --> 00:15:33,590
لانه صوره

305
00:15:33,640 --> 00:15:35,490
ونحن لا يمكننا التعامل مع ذلك

306
00:15:35,540 --> 00:15:36,790
والدفاع لم يساعدنا

307
00:15:36,840 --> 00:15:38,860
بملاحظه لاستخراج الاصل

308
00:15:38,910 --> 00:15:41,730
معاليك 
هذه صوره قاموا بها اثناء الكشف

309
00:15:41,780 --> 00:15:45,000
لا تدع هذا الرجل يسترسل

310
00:15:45,050 --> 00:15:47,400
لدي جلسه باديكيور خلال نصف ساعه

311
00:15:48,580 --> 00:15:51,370
سيد(ريدلك) هل يمكنك انت تقترب من المنصه لو سمحت؟

312
00:15:53,020 --> 00:15:55,170
معالي القاضي (هاريس) انها تحاول ان تكسب بعض الوقت

313
00:15:55,220 --> 00:15:56,580
لتدعم قضيتها.

314
00:15:56,630 --> 00:15:58,410
بحكم نصوص القانون انها علي حق

315
00:15:58,460 --> 00:16:01,480
ولكن يمكن الجدال في ذلك

316
00:16:01,530 --> 00:16:04,580
هذا النص كان ضمن ما بعثت به الي المطبعه

317
00:16:04,630 --> 00:16:06,090
اذا هذا ما ساقوم بالجدال فيه

318
00:16:06,140 --> 00:16:09,420
هل تريد ان تكون اكثر اقناعاً لي؟

319
00:16:11,970 --> 00:16:15,630
هناك مشتبه به في جريمه قتل
اريدك ان تكون وكيله لاجل المصلحه العامه

320
00:16:15,680 --> 00:16:19,000
اذاً ... انت تريد مني ماذا؟

321
00:16:19,050 --> 00:16:20,200
(جوليو فاركاس)

322
00:16:20,250 --> 00:16:22,300
اريده ان يكون موكلك

323
00:16:22,350 --> 00:16:24,300
لا شئ مشين 
مجرد حركه بسيطه.

324
00:16:24,350 --> 00:16:26,370
مصلحه عامه.تخصصي هي الاضرار

325
00:16:26,420 --> 00:16:27,540
انا حتي لا اقوم بالاعمال الجنائيه.

326
00:16:27,590 --> 00:16:29,110
انا لا اطلب منك ان تترافع عنه في المحكمه.

327
00:16:29,160 --> 00:16:32,210
فقط قل انك وكيله
لتحصل علي مواعيد لزيارته,

328
00:16:32,260 --> 00:16:34,910
وانا ساهتم بالباقي.

329
00:16:34,960 --> 00:16:36,350
اتفقنا؟

330
00:16:36,400 --> 00:16:40,520
اتفقنا.

331
00:16:41,400 --> 00:16:42,560
اي شئ اخر؟

332
00:16:42,610 --> 00:16:45,330
ابتعد عن المذكره 101 .

333
00:16:45,380 --> 00:16:48,530
بها خطأ مبتدئين

334
00:16:48,580 --> 00:16:51,230
انا اسمح بوجود الايصال كدليل

335
00:16:51,280 --> 00:16:53,670
منذ ان قدمت النيابه النسخه

336
00:16:53,720 --> 00:16:56,470
اصبح استدلال معترف به

337
00:16:56,520 --> 00:16:58,870
يمكنك ان تكمل سيد(ريدليك)

338
00:17:04,530 --> 00:17:06,150
ماذا تعني بانهم يطردونكم؟

339
00:17:07,860 --> 00:17:10,350
هم يطردون الجميع في شرق (سان فينسينت)

340
00:17:10,400 --> 00:17:12,220
ليفسحوا المجال لمشروع(بروكس)

341
00:17:12,270 --> 00:17:15,720
ولكن يجب عليهم ان يدفعوا ثمن عادل مفابل المنازل

342
00:17:15,770 --> 00:17:17,790
القو الينا ببعض الدولارات

343
00:17:17,840 --> 00:17:19,660
ويتوقعون منا ان نقوم بالانتقال السريع

344
00:17:19,710 --> 00:17:21,360
وشراء منازل بالجوار

345
00:17:21,410 --> 00:17:24,930
وهذا يساوي ثلاثه اضعاف ما يدفعونه

346
00:17:27,050 --> 00:17:28,670
ماذا؟

347
00:17:29,850 --> 00:17:30,800
المعذره

348
00:17:30,850 --> 00:17:32,470
مازلت احاول استيعاب ما حدث

349
00:17:32,520 --> 00:17:35,580
متي اصبح اخي الصغير 
رجل كبير ناضج

350
00:17:35,630 --> 00:17:38,110
وتتكلم وكأنك تعلم اشياء ايضاً

351
00:17:39,960 --> 00:17:43,920
امي تتحدث عن الانتقال الي (سانت جوسيه)
مع العمه(لوتي)

352
00:17:43,970 --> 00:17:47,620
لن احاول الانتقال وانا في منتصف عامي الاخير

353
00:17:50,340 --> 00:17:52,630
اتظنين انه يمكنك المساعده؟

354
00:17:52,680 --> 00:17:54,560
انت تعلم جيداً ان والدتنا قد تفضل

355
00:17:54,610 --> 00:17:57,260
العيش علي الارصفه علي ان تدعني اساعدكم

356
00:17:57,310 --> 00:18:00,170
لقد مضت بعض السنوات ربما بعض الاشياء تتغير

357
00:18:00,220 --> 00:18:02,130
هل تعلم انك هنا؟.

358
00:18:02,180 --> 00:18:04,200
لانها لم تتغير

359
00:18:04,250 --> 00:18:05,710
اذن انتي لن تحاولي حتي؟

360
00:18:05,760 --> 00:18:08,710
لاجل لماذا؟لاجل ان تبصق علي وجهي؟

361
00:18:08,760 --> 00:18:10,980
لا يوجد شئ بوسعي فعله (خليل)

362
00:18:11,030 --> 00:18:11,980
صحيح

363
00:18:12,030 --> 00:18:15,150
تعلمين لانكي حاولتي.

364
00:18:16,330 --> 00:18:19,050
هيا
لاتكن كذلك

365
00:18:20,770 --> 00:18:24,320
فلنجلب شيئاً لنأكله

366
00:18:24,370 --> 00:18:26,830
اعلم انك جائع
ربما تحتاج

367
00:18:26,880 --> 00:18:29,700
اربع شرائح لحم في اليوم
لكي تنمو هذا الارجل.

368
00:18:29,750 --> 00:18:33,330
انا ساقوم بالشراء 
يمكننا القيام بذلك

369
00:18:33,380 --> 00:18:35,030
انا الذي بالفعل لم اتمكن 

370
00:18:45,500 --> 00:18:47,350
لدي شئ لاريك ايه

371
00:18:47,400 --> 00:18:48,850
اعتقد انه قد يسعدك جداً

372
00:18:48,900 --> 00:18:52,280
ولكن يمكن ان يكون كارثه ايضاً

373
00:18:52,330 --> 00:18:55,460
هل هو فيديو (ليندساي)
من سيجعلني سعيده

374
00:18:55,510 --> 00:18:56,990
شاهدي فقط

375
00:18:57,040 --> 00:18:59,760
واذا كان كثيراً عليكي اخبريني ان اتوقف.

376
00:18:59,810 --> 00:19:02,160


377
00:19:05,110 --> 00:19:06,230
هل انت جاهز؟

378
00:19:06,280 --> 00:19:08,070
حاول ان تصورني ولا تصور الشجره هذه المره؟

379
00:19:08,120 --> 00:19:10,840
من الصعب الاختفاء والتصوير؟

380
00:19:10,890 --> 00:19:12,910
.

381
00:19:12,960 --> 00:19:13,710
يا الهي

382
00:19:13,760 --> 00:19:15,040
انا اسف
مبكر جداً

383
00:19:15,090 --> 00:19:16,780
-لا لا لا
-هذا فعل سئ مني

384
00:19:16,830 --> 00:19:19,680
ارجوك دعه يكمل ارجوك

385
00:19:21,060 --> 00:19:22,380
هل انتي متأكده؟

386
00:19:22,430 --> 00:19:23,680
هل لديك اي فكره

387
00:19:23,730 --> 00:19:25,650
عن اشتياقي لسماع صوته؟

388
00:19:26,900 --> 00:19:27,890


389
00:19:29,270 --> 00:19:30,490
توقف عن الدلع

390
00:19:30,540 --> 00:19:33,490
وانظر اذا كان يمكنك تصوير الخاتم

391
00:19:33,540 --> 00:19:34,490
حسناً

392
00:19:34,540 --> 00:19:35,830
حسناً

393
00:19:35,880 --> 00:19:39,570
اعتقد اني التقطه

394
00:19:39,620 --> 00:19:41,870
اعني
استطيع بالكاد التقاطه

395
00:19:43,050 --> 00:19:44,400
الا تستطيع القيام بافضل من ذلك؟

396
00:19:44,450 --> 00:19:45,770
هيا يا رجل انت غني

397
00:19:45,820 --> 00:19:48,370
نعم عائلتي غنيه
هذا مني انا

398
00:19:49,860 --> 00:19:51,910
حسناً ابدأ
قل كل كلامك الرومانسي

399
00:19:51,960 --> 00:19:54,810
لاعلم بالضبط متي انزل لاسفل

400
00:19:54,860 --> 00:19:56,850
احبك اتقبلين الزواج مني
الي اخره

401
00:19:56,900 --> 00:19:58,850
هياً

402
00:19:58,900 --> 00:20:01,350
اتريد هذا ان يكون في قمه الكمال

403
00:20:01,400 --> 00:20:03,620
انه مضحك وساذج جداً

404
00:20:04,970 --> 00:20:06,390
لو رفضت

405
00:20:06,440 --> 00:20:08,230
هذ ستكون مره التصوير الوحيده التي ستحصل عليها.

406
00:20:08,280 --> 00:20:11,130


407
00:20:11,180 --> 00:20:13,600
عرض (اسبوع الرجل الجديد) الذي اريتينيه ونحن في طريقنا
الي قاعه(جلينمان),

408
00:20:13,650 --> 00:20:16,070
هذه كانت اخر مره احس فيها بالضياع

409
00:20:16,120 --> 00:20:20,910
نحن نعرف بعضنا قبل ان نتقابل

410
00:20:20,960 --> 00:20:25,180
كنت اسير ناحيتك 
حتي قبل ان اتعلم المشي

411
00:20:25,230 --> 00:20:29,780
كنت انطق باسمك 
حتي قبل ان اتعلم الكلام

412
00:20:29,830 --> 00:20:33,250
كنت احبك 
حتي قبل ان يبدأ قلبي اولي نبضاته

413
00:20:34,770 --> 00:20:38,390
ولا اساتطيع تخيل حبيبه وصديقه

414
00:20:38,440 --> 00:20:44,960
وشريك مشاكس افضل يمكنني ان اتشارك
معه مغامره الحياه

415
00:20:45,950 --> 00:20:49,230
انظر لهذا

416
00:20:49,280 --> 00:20:53,210
اتقبلين الزواج مني

417
00:20:55,360 --> 00:20:57,110
ماذا تظن؟

418
00:20:57,160 --> 00:20:59,480
اللعنه عليك
لا اريد الزواج منك

419
00:21:00,930 --> 00:21:02,050
توقف

420
00:21:13,240 --> 00:21:14,230
المزيد

421
00:21:15,650 --> 00:21:16,900
اتريدين المزيد؟

422
00:21:16,950 --> 00:21:18,100


423
00:21:18,150 --> 00:21:19,700
لدي قليلا منه

424
00:21:21,180 --> 00:21:22,170
ارجوك

425
00:21:28,660 --> 00:21:30,610
لقد تحدثت مع (كوليت)

426
00:21:30,660 --> 00:21:33,150
هذا يقوم بتذكيري

427
00:21:33,200 --> 00:21:35,650
بسابقه عن قاضي قام باطلاق سراح مجرم

428
00:21:35,700 --> 00:21:37,950
بعد ان تم تقديم التماس

429
00:21:38,000 --> 00:21:41,450
باكستر كاليفورتا
1997  مقاطعه ماديرا

430
00:21:41,500 --> 00:21:43,160
قالت (كوليت) انه لا يوجد اي احتمال

431
00:21:43,210 --> 00:21:44,720
بالا يتم ايقافك

432
00:21:44,770 --> 00:21:45,960
السؤال فقط ستكون كم المده

433
00:21:46,010 --> 00:21:48,360
انها قلوقه  هي دائماً كذلك.

434
00:21:48,410 --> 00:21:49,630
سنحل هذا الامر

435
00:21:49,680 --> 00:21:50,800
لن يحدث ذلك اذا اتحفتنا بحلقه جديده من افعالك

436
00:21:50,850 --> 00:21:53,100
انا ممسك بزمام الامور

437
00:21:53,150 --> 00:21:55,640
اخر مره سمعت فيها هذا الكلام

438
00:21:55,690 --> 00:21:56,840
بالضبط حينما تركتني عالق في الاجتماع

439
00:21:56,890 --> 00:21:59,070
مع (ماكلوي)

440
00:21:59,120 --> 00:22:01,640
ربما تحتاج بعض المساعده

441
00:22:01,690 --> 00:22:03,140
لن اذهب لطبيب نفسي

442
00:22:03,190 --> 00:22:04,880
هل ذكرت كلمه طبيب نفسي؟لا لا اعتقد ذلك

443
00:22:04,930 --> 00:22:07,080
انا قلت طبيب نفسي
انا لم اقل طبيب نفسي

444
00:22:07,130 --> 00:22:09,350
انا اتكلم عن معجزات الطب الحديث

445
00:22:09,400 --> 00:22:12,180
انا اتناول الحبه الزرقاء
ينتصب قضيبي في ثواني

446
00:22:12,230 --> 00:22:13,850
ثم اتناول الحبه الصقراء فقط لاتأكد

447
00:22:13,900 --> 00:22:14,950
الا اصاب بجلطه بينما اقوم بالجماع

448
00:22:15,000 --> 00:22:16,390
انه شئ رائع

449
00:22:19,340 --> 00:22:21,760
هي فقط لن تأخذ كلمه لا كاجابه
اليس كذلك؟

450
00:22:21,810 --> 00:22:24,330
(كريستال) تهتم بك وكذلك انا

451
00:22:24,380 --> 00:22:26,370
نعم لكن كلاكما غير قادر علي قبول

452
00:22:26,420 --> 00:22:28,370
ما امر به الان

453
00:22:28,420 --> 00:22:31,800
ما تمر به

454
00:22:31,850 --> 00:22:33,540
اتتحدث عن الامور المتعلقه بالكنيسه

455
00:22:33,590 --> 00:22:36,480
نعم الامور المتعلقه بالكتيسه

456
00:22:37,490 --> 00:22:39,040
يا رجل

457
00:22:39,090 --> 00:22:40,750
لا يمكنني ان اطلب منك عدم البحث عن يسوع المسيح

458
00:22:40,800 --> 00:22:42,680
ولكن دعني اسألك سؤالاً

459
00:22:42,730 --> 00:22:44,350
الم يخلق الاله الادويه والطب؟

460
00:22:47,200 --> 00:22:48,790
فكره خطرت علي بالي

461
00:22:52,240 --> 00:22:53,290
تأملها

462
00:22:59,950 --> 00:23:01,770
لا لايمكنك ان تثولي انها كانت في المستشفي

463
00:23:01,820 --> 00:23:03,000
بسبب الارهاق

464
00:23:03,050 --> 00:23:05,710
الجميع يعلم ان سبب ذلك هو المخدرات

465
00:23:05,760 --> 00:23:08,340
ونفس الشئ سبب الجفاف

466
00:23:12,030 --> 00:23:16,580
(دينيس) علي ان اذهب الان
قولي انها مشاكل نسائيه

467
00:23:16,630 --> 00:23:19,350
اراكي لاحقاً

468
00:23:19,400 --> 00:23:20,250
عليك ان تهدأ

469
00:23:20,300 --> 00:23:22,790
وانتي عليكي ان تبتعدي

470
00:23:22,840 --> 00:23:23,990
لن اتناول هذا السم

471
00:23:24,040 --> 00:23:25,620
يمكنك ان ترسلي (راندي الي ) في الصباح

472
00:23:25,670 --> 00:23:27,230
ساقول لها نفس الشئ

473
00:23:27,280 --> 00:23:28,890
-نحن فقط نحاول المساعده
-لا انتم لا تفعلون ذلك

474
00:23:28,940 --> 00:23:30,860
انتم تحاولون ان تجعلوني اكثر هدؤاً حتي تسرعوا بي

475
00:23:30,910 --> 00:23:33,130
الي(بروكس) كعرض هزلي

476
00:23:33,180 --> 00:23:34,970
بهذه الطريقه سيتم صب خرسانه انشاءات (بوبو)

477
00:23:35,020 --> 00:23:36,740
وانتي لا تخسرين حسابك

478
00:23:36,790 --> 00:23:38,200
لا تكن ساخراً.

479
00:23:38,250 --> 00:23:40,740
لمده 30 عام (كريس) وانا اعلم كيف تسير الامور

480
00:23:40,790 --> 00:23:42,270
انتي تستخدميني للوصول الي احلامك الكبيره

481
00:23:42,320 --> 00:23:44,740
اليوم(بروكس)
بالامس كانت شركه العلاقات العامه الخاصه بك.

482
00:23:44,790 --> 00:23:49,050
لقد استخدمت اموالي وقمت بجلب مستثمرين 
لانشاء شركه(كريستال هاريس للعلاقات العامه)

483
00:23:49,100 --> 00:23:51,150
لقد حصلتي علي كل عملائك 
من خلال علاقاتي

484
00:23:51,200 --> 00:23:52,180
هراء

485
00:23:52,230 --> 00:23:53,920
انا جيده في ما اقوم به

486
00:23:53,970 --> 00:23:56,020
انت  لا تعرف علي الاقل نصف عملائي

487
00:23:56,070 --> 00:23:57,890
انا لا اتحدث عن محل الزهور الخاص بوالدتك.

488
00:23:57,940 --> 00:24:00,360
انا اتحدث عن الحسابات الرئيسيه لشركتك.

489
00:24:00,410 --> 00:24:02,460
اكنتي تعتقدين انكي كنتي ستحصلين علي تعاقد مع مستشفي
(سانت جوسيف)

490
00:24:02,510 --> 00:24:06,030
اذا لم تقم شركه هاريس للاستثمار العقاري
بالتبرع لصالح جناح طب الاطفال؟

491
00:24:06,080 --> 00:24:07,600
انتب اغلقي حساب فندق تشاوشني

492
00:24:07,650 --> 00:24:10,800
بعد ان اقنعتهم ات اجتماعات بار كاليفورنا

493
00:24:10,850 --> 00:24:12,670
ستتم عندهم كل عام

494
00:24:12,720 --> 00:24:14,210
من الافضل ان تكون مجنوناً

495
00:24:14,260 --> 00:24:17,680
لان غير ذلك ستكون حقيراً

496
00:24:17,730 --> 00:24:18,980
هل هذا هو الجزء المتعلق بالولاده من جديد

497
00:24:19,030 --> 00:24:20,810
انت تقوم بتلويث واغضاب كل من حولك؟

498
00:24:20,860 --> 00:24:23,250
لا ولكن اخبار الحقيقه كما هي

499
00:24:24,270 --> 00:24:25,420


500
00:24:25,470 --> 00:24:27,490
حسناً
بما اننا نتحدث بصراحه

501
00:24:27,540 --> 00:24:31,220
يجب الا نغفل الفتره حين
تقابلنا لاول مره

502
00:24:31,270 --> 00:24:34,160
حين كان الناس لا يعلمون حتي اسمك

503
00:24:34,210 --> 00:24:37,430
كنت فقط ابن(جوزيف هاريس)
المخيب للامال

504
00:24:37,480 --> 00:24:40,400
ابن حقيبه الاموال
عضو نادي الحيوانات المنويه المحظوظه.

505
00:24:40,450 --> 00:24:44,300
والدك لم يكن ليعطيك فرصه اداره شركته

506
00:24:46,620 --> 00:24:48,610
والان

507
00:24:48,660 --> 00:24:52,110
لديك الخاتم الذي يرغب الجميع في (سان فينسينت)
تقبيله

508
00:24:52,160 --> 00:24:55,550
هل تظن انك فعلت كل هذا لوحدك؟

509
00:24:55,600 --> 00:24:57,250
اهكذا تريد اعاده كتابه هذا الفصل من حياتك؟

510
00:24:57,300 --> 00:24:58,880
انا لا اهتم باي من هذا

511
00:24:58,930 --> 00:24:59,950
انا اهتم بابننا

512
00:25:00,000 --> 00:25:03,590
نعم انت تهتم ب (بي جاي)

513
00:25:05,880 --> 00:25:11,260
نعم انا الان اهتم به

514
00:25:13,620 --> 00:25:15,840
نعم هيئه الحدائق ابلفت الشباب

515
00:25:15,890 --> 00:25:17,400
بانهم يمكنهم اقامه المسابقه

516
00:25:17,450 --> 00:25:19,070
هذه ليست النقطه الوحيده المهمه

517
00:25:19,120 --> 00:25:21,140
هناك قواعد منع الازعاج

518
00:25:21,190 --> 00:25:22,610
لابد ان يكون هناك نوع من الاتفاق

519
00:25:22,660 --> 00:25:24,480
الذي يمكنه ان يرضي ...

520
00:25:24,530 --> 00:25:27,650
يمكنك رؤيه معظم انحاء(سان فينسينت) من هنا

521
00:25:27,700 --> 00:25:29,150
من اين؟

522
00:25:29,200 --> 00:25:32,050
لا شئ فقط اكمل ترتيباتك

523
00:25:32,100 --> 00:25:34,250
ولكن لا يمكنك رؤيه شرق (سان فينسينت)

524
00:25:34,300 --> 00:25:37,090
ولكني سمعت انها لن تكون موجوده لمده طويله

525
00:25:37,140 --> 00:25:39,860
ستكون موجوده
ولكن بشكل افضل مختلف

526
00:25:39,910 --> 00:25:41,230
مع وجود شركه(بروكس) 

527
00:25:41,280 --> 00:25:43,460
سينتقل العديد من التقنين الي البلده

528
00:25:43,510 --> 00:25:46,770
سيحتاجون اماكن للعيش والتسوق
سيحتاجون الجلوس علي المقاهي

529
00:25:46,820 --> 00:25:49,170
شرق (سان فينسينت) ستكون هذاالمكان

530
00:25:49,220 --> 00:25:54,010
والبشر الذين يعيشون  هناك علي الهامش؟

531
00:25:54,060 --> 00:25:55,540
ماذا انتي الان ناشطه متنكره؟

532
00:25:55,590 --> 00:25:58,510
وامي واخي وصلهم اشعار الاخلاء

533
00:25:58,560 --> 00:26:01,710
والاموال التي حصلوا عليها لن تكفيهم لشراء مخزن لعين

534
00:26:01,760 --> 00:26:04,420
اي طريقه لاصلاح ذلك؟

535
00:26:08,940 --> 00:26:10,260
ربما كان يمكننا منذ شهرين مضو

536
00:26:10,310 --> 00:26:12,020
كان يمكننا التلاعب بقيم تسعير العقار

537
00:26:12,070 --> 00:26:15,290
لكن الان تم التسجيل 
انا اسف

538
00:26:16,780 --> 00:26:18,760
اربعه احياء حول (بروكس)

539
00:26:18,810 --> 00:26:21,100
انتم اخترتم الافقر لهدمها؟

540
00:26:21,150 --> 00:26:24,170
انزري الي الصوره الكبيره
عندما تأتي (بروكس ) الي البلده

541
00:26:24,220 --> 00:26:25,910
مع اموال ضرائبهم يمكنني اصلاح العديد من الاشياء

542
00:26:25,960 --> 00:26:27,940
وعلي رأس قائمتي هو اسكان الافراد الاقل دخلاً

543
00:26:27,990 --> 00:26:29,310
ليست مشروعات

544
00:26:29,360 --> 00:26:31,380
حي حقيقي يمكننا الافتخار به

545
00:26:31,430 --> 00:26:32,510


546
00:26:32,560 --> 00:26:34,910
يجب ان تعدد لنفسك بعض المبررات؟

547
00:26:34,960 --> 00:26:36,150
(تيسي) هذه هي الحقيقه

548
00:26:36,200 --> 00:26:37,950
نحن  نقوم بنفس النوع من الاعمال

549
00:26:38,000 --> 00:26:40,490
نحن الاثنان يتم الضغط  علينا بواسطه 
الافراد الاغني والاقوي في (سان فينسينت)

550
00:26:40,540 --> 00:26:42,920
اذا كان لدينا اشياء يمكنهم الحصول عليه

551
00:26:42,970 --> 00:26:45,560
لا هناك فوارق بيننا

552
00:26:45,610 --> 00:26:46,830
انا احصل علي اجري مقدماً

553
00:26:46,880 --> 00:26:48,790
انت تقوم بمص القضيب ثم تنتظر ان يحدث لك الافضل

554
00:26:48,840 --> 00:26:50,100
لا هذا

555
00:26:50,150 --> 00:26:51,530
والدتك ليست مشلوله 
اهي كذلك؟

556
00:26:51,580 --> 00:26:54,070
-المعذره؟
-اذا كانت مشلوله

557
00:26:54,120 --> 00:26:55,500
يمكننا وضعها في قوائم 
الاكثر اكراهاً علي الرحيل

558
00:26:55,550 --> 00:26:57,200
اتعلمين كأن تقوم بترحيل المشلولين

559
00:26:57,250 --> 00:26:59,370
عندما تكون المعوقات شديده,

560
00:26:59,420 --> 00:27:02,510
كالسلالم وغيرها 
في هذه الحاله المدينه تدفع قيمه اضافيه.

561
00:27:05,560 --> 00:27:07,450
والدتي لديها مشاكل في اعلي رجلها.

562
00:27:16,440 --> 00:27:17,220
شكراً

563
00:27:17,270 --> 00:27:20,730
هذا يشعرني بشعور جيد

564
00:27:20,780 --> 00:27:23,300
اتريدين التحدث عن الامر؟

565
00:27:23,350 --> 00:27:25,600
هذا هو اخر شئ اريد التحدث عنه

566
00:27:25,650 --> 00:27:26,630


567
00:27:31,020 --> 00:27:34,610
ربما يجب علينا التقاط هذه لها

568
00:27:35,790 --> 00:27:37,480
هذه مسافه طويله

569
00:27:37,530 --> 00:27:39,240
واذا كنتي تفكري في ذلك فعلاً

570
00:27:39,290 --> 00:27:41,010
فنحن نقدم لها معروفاً

571
00:27:41,060 --> 00:27:42,450
ستقوم بالمزيد من التمارين

572
00:27:42,500 --> 00:27:45,620
اذا كان عليها العوده والتقاطها

573
00:27:51,670 --> 00:27:54,160


574
00:27:54,210 --> 00:27:58,000
هل ذهبتي يوماً الي كنيسه؟

575
00:27:58,050 --> 00:28:01,030
عندما يجب علي ذلك
لقد كبرت

576
00:28:01,080 --> 00:28:02,670
-انا ايضاً

577
00:28:02,720 --> 00:28:06,070
الكريسماس
عيد القيامه

578
00:28:06,120 --> 00:28:10,280
ولكن  ... هل كنتي مؤمنه يوماً؟

579
00:28:10,330 --> 00:28:12,440
هل لمستك الروح المقدسه يوما؟

580
00:28:12,490 --> 00:28:16,050
اهلي جعلوني اذهب الي (الاشتعال)

581
00:28:16,100 --> 00:28:18,420
هذه كنيسه للمراهقين

582
00:28:18,470 --> 00:28:21,620
انا واصدقائي كما نتسلل اثناء الخطبه,

583
00:28:21,670 --> 00:28:24,060
ونجلس في القبو

584
00:28:24,110 --> 00:28:27,030
هذه كانت اول مره اجامع فيها فتاه

585
00:28:27,080 --> 00:28:29,630
واول مره اصل الي النشوه ايضاً

586
00:28:31,410 --> 00:28:33,400
هذه كانت نوعا ً من تجربه دينيه

587
00:28:34,280 --> 00:28:35,930
بلغتي النشوه في قبو الكنيسه؟

588
00:28:35,980 --> 00:28:38,140
يمكنني ان اصل الي النشوه في اي مكان

589
00:28:38,190 --> 00:28:39,440
هذه موهبه

590
00:28:39,490 --> 00:28:40,910
لست من منحتها  لنفسي

591
00:28:43,260 --> 00:28:47,050
اول مره وصلت فيها للنشوه كانت مع (بارنيل)

592
00:28:47,100 --> 00:28:49,410
كان هذا بعد مباراه في الجامعه.

593
00:28:49,460 --> 00:28:52,520
كنا نركب عائدين الي (بابلو التو)

594
00:28:52,570 --> 00:28:55,050
وكان هناك الكثير من الزحام في الطريق

595
00:28:55,100 --> 00:28:57,560
حتي وصلنا الي (سان ليناردو),

596
00:28:57,610 --> 00:29:02,630
وما بعد ذلك انتي تعرفيه
كنا في المقعد الخلفي من السياره

597
00:29:02,680 --> 00:29:05,830
وانا فقط

598
00:29:05,880 --> 00:29:09,170
تملكتني اللحظه

599
00:29:09,220 --> 00:29:11,240
او اننا نمتلك الملاك الكامل الان

600
00:29:11,290 --> 00:29:13,410
في المقعد الخلفي للسياره

601
00:29:13,460 --> 00:29:16,280
انتي تزوجتي اول رجل وصلتي الي النشوه معه

602
00:29:16,330 --> 00:29:19,540
لا
هذا ليس ما تزوجته لسببه

603
00:29:19,590 --> 00:29:21,180
انه شئ جيد ان حبيبك في المدرسه الثانويه هذ الشخص الذي

604
00:29:21,230 --> 00:29:23,080
لم يكن يعلم ماذا يفعل

605
00:29:23,130 --> 00:29:24,520
او انتي كنتي تقومين بغسل الملابس

606
00:29:24,570 --> 00:29:26,620
خارج بيتك المتجول في (ستوكتون)

607
00:29:26,670 --> 00:29:29,190
لا هو لم يبدأ الامر بمداعبتي من الاسفل كلاعب المزمار.

608
00:29:29,240 --> 00:29:30,960
انا ربما حصلت علي هذا بعد ذلك.

609
00:29:31,010 --> 00:29:35,090
هذا شئ لاعبي المزمار يكونون جيدين باعطائك رؤوسهم بين رجليك

610
00:29:35,140 --> 00:29:37,500
-هل هذا صحيح؟
-لا اعلم

611
00:29:37,550 --> 00:29:39,430
حسناً هم يستخدمون شفاههم والسنتهم

612
00:29:39,480 --> 00:29:42,500
الموسيقيين دائماً يتم تقييمهم بطريقه مبالغه

613
00:29:48,160 --> 00:29:50,240
كم انا اشتاق اليه

614
00:29:50,290 --> 00:29:52,340
(بارنيل) القديم

615
00:29:52,390 --> 00:29:56,280
قبل ان يحدث كل هذا
مع (بي جاي) والولاده من جديد

616
00:29:58,070 --> 00:30:00,220
اعتقد اني فقدت هذا الرجل

617
00:30:03,340 --> 00:30:07,660
هل تعتقدي انكي فقدتيه
ام انكي فقدتي الامل فيه؟

618
00:30:15,620 --> 00:30:17,840
الم تفكري ابداً بالعوده الي الكنيسه؟

619
00:30:39,270 --> 00:30:43,030
لن تدخلي هذا المنزل

620
00:30:43,080 --> 00:30:44,530
حسناً

621
00:30:44,580 --> 00:30:47,070
لقد سمعت انه يتم طردكم من مسكنكم

622
00:30:47,120 --> 00:30:49,230
سمعتي من من اخيكي؟

623
00:30:49,280 --> 00:30:53,070
انتي لا  توفين باي من وعودك
اتفعلين ابدا؟

624
00:30:53,120 --> 00:30:54,810
هو من جاء للبحث عني

625
00:30:57,390 --> 00:30:59,540
انا هنا فقط لاعطائك هذه

626
00:30:59,590 --> 00:31:02,180
لقد حصلت بالفعل علي شيك من البلديه

627
00:31:02,230 --> 00:31:04,580
هذا شيك  اخر بقيمه 75000 دولار

628
00:31:04,630 --> 00:31:07,290
اذن لا يجب عليك الذهاب الي (سان جوسيه).

629
00:31:07,340 --> 00:31:10,190
وماذا قدمتي لتحصلي لنا علي هذا المال؟

630
00:31:10,240 --> 00:31:12,020
فقط طلبت

631
00:31:12,070 --> 00:31:15,190
نظراً لسيارتك الفارهه ومجوهراتك

632
00:31:15,240 --> 00:31:19,030
لابد انك كنتي تطلبين الكثير

633
00:31:19,080 --> 00:31:20,670
لماذا لا يمكنك فقط ان تشكريني؟

634
00:31:20,720 --> 00:31:23,300
اكنتي تظنين انك ستحصلين علي ذلك بمجيئك الي هنا

635
00:31:23,350 --> 00:31:25,300
والقاء الاموال في جوهنا

636
00:31:25,350 --> 00:31:27,970
كل هذا يذكرني بما انتي عليه

637
00:31:28,020 --> 00:31:30,480
لن تحصلي علي هذا لانكي لم تستمعي الي كلامي

638
00:31:30,530 --> 00:31:32,710
كل ما كان يهمك هو الخروج من هنا

639
00:31:32,760 --> 00:31:35,210
ساذهب الي (لوس انجيلوس)
ساذهب الي (نيويورك)

640
00:31:35,260 --> 00:31:37,080
الم يكن يجب علي ان احلم؟

641
00:31:37,130 --> 00:31:38,380
اكنتي تريدين ان ينتهي بي الامر مثلك

642
00:31:38,430 --> 00:31:40,590
اليوم بيومه
وغاضبه من كل شئ؟

643
00:31:40,640 --> 00:31:43,090
كنت افضل ان اراك واقفه هنا بملابس باليه

644
00:31:43,140 --> 00:31:44,890
ولكن مع بعض احترام للذات

645
00:31:46,010 --> 00:31:47,590
لم اطلب منكي المجئ

646
00:31:47,640 --> 00:31:49,660
ولا اريد اموالك

647
00:31:49,710 --> 00:31:52,530
انها ليست اموالي
انها اموال البلديه

648
00:31:54,320 --> 00:31:56,740
خذيها لاجل(خليل)

649
00:32:06,830 --> 00:32:09,780
والان ايمكنني ان اودع اخي الصغير؟

650
00:32:09,830 --> 00:32:12,950
الم يمر وقت طويل منذ ان اخترتي تلك الحياه

651
00:32:15,540 --> 00:32:20,060
لقد طردتي ابتك ذات ال16 عاما من البيت
وتركتيها في الشارع

652
00:32:20,110 --> 00:32:23,060
بالفعل كان لدي خيار

653
00:32:42,160 --> 00:32:43,850
اتعلم من انا؟

654
00:32:46,440 --> 00:32:48,450
اتعلم لماذا انا هنا؟

655
00:32:51,340 --> 00:32:52,420
انا لم اقتل (شاين)

656
00:32:52,470 --> 00:32:55,430
ولكنك كنت تعمل معه

657
00:32:55,480 --> 00:32:57,160
والان انا اريد ان اعلم من يقوم بتوجيهكم

658
00:32:57,210 --> 00:32:59,630
ماذا؟

659
00:32:59,680 --> 00:33:02,830
اعبث معي وانا ساعبث بك

660
00:33:02,880 --> 00:33:08,770
ساعدني وساريك كم انا رجل محترم
يمكنه مساعدتك

661
00:33:11,260 --> 00:33:13,580
الان اريد ان اعلم عن (شاين)

662
00:33:13,630 --> 00:33:16,620
اريد ان اعلم عن الليله

663
00:33:16,670 --> 00:33:18,480
واريد ان اعلم من تعملون لصالحه

664
00:33:20,270 --> 00:33:23,360
وقت الزياره انتهي 
ايها الرفاق

665
00:33:23,410 --> 00:33:25,660
اخرجه من هنا

666
00:33:31,410 --> 00:33:34,070
لقدقمت بالتوقيع باسم
(تيد ريدليك)

667
00:33:34,120 --> 00:33:36,100
ماذا حدث "لا تكذب" سيد (مولود من جديد)؟

668
00:33:36,150 --> 00:33:37,400
(توبي) انا اردت فقط

669
00:33:37,450 --> 00:33:38,940
ماذا ؟ ماذا اردت؟

670
00:33:38,990 --> 00:33:41,010
احاول ان اسأله بعض الاسئله

671
00:33:42,160 --> 00:33:43,340
وما نوع هذه الاسئله؟

672
00:33:43,390 --> 00:33:44,780
اريد ان اعلم لصالح من يعمل

673
00:33:44,830 --> 00:33:46,140
انت تعني مع
انت تظن ذلك

674
00:33:46,190 --> 00:33:47,350
يعمل مع (شاين) اليس كذلك؟

675
00:33:47,400 --> 00:33:49,150
انا اعلم انه كان يعمل مع (شاين)

676
00:33:49,200 --> 00:33:51,880
ولكن احد اخر هو من يقوم بتوجيههم
اريد ان اعلم من هذا

677
00:33:51,930 --> 00:33:55,520


678
00:33:55,570 --> 00:33:58,360
ساقوم بسؤاله هذا الاسئله

679
00:33:58,410 --> 00:33:59,420
اللعنه عليك

680
00:33:59,470 --> 00:34:01,230
اي شئ اخر قبل ان تذهب؟

681
00:34:01,280 --> 00:34:02,830
لا؟

682
00:34:02,880 --> 00:34:05,100
رافق القاضي (هاري) سالي باب الخروج لو سمحت

683
00:34:06,820 --> 00:34:09,570
ابعد يديك عني

684
00:34:15,320 --> 00:34:16,810
انت تقوم باغضاب الشخص الخاطئ

685
00:34:16,860 --> 00:34:18,380
من اسبوعين مضو قد يكون هذا حقيقي

686
00:34:18,430 --> 00:34:20,110
الا انت فقط قاضي مجنون

687
00:34:20,160 --> 00:34:23,050
ومما افهمه بعد جلسه الاستماع غداً

688
00:34:23,100 --> 00:34:25,020
ستصبح  مجنون فقط

689
00:34:30,100 --> 00:34:35,260
اذا غادرت الان لن اقوم باتهامك بشئ
سيد(ريدليك)

690
00:34:35,310 --> 00:34:36,660
اخرجه من هنا

691
00:34:46,590 --> 00:34:49,640
لقد كنت قريباً جداً من الوصول من الي الاجابات التي احتاجها

692
00:34:49,690 --> 00:34:52,510
يمكنني فقط ان اتخيل ذلك

693
00:34:52,560 --> 00:34:54,910
الجميع يريدني فقط ان اتحول

694
00:34:54,960 --> 00:34:57,950
واعود فقط الي الانسان الذي كنت عليه
لا استطيع

695
00:34:58,000 --> 00:35:01,120
لقد تعلمت منذ زمن بعيد الا انظر الي الوراء

696
00:35:11,280 --> 00:35:12,600
تعالي هنا

697
00:35:21,120 --> 00:35:22,640
هل انت متأكد؟

698
00:35:27,260 --> 00:35:30,210
انتي علي حق

699
00:35:32,100 --> 00:35:33,180
انت اخبرني متي

700
00:35:34,270 --> 00:35:36,050


701
00:35:41,140 --> 00:35:42,330


702
00:35:42,380 --> 00:35:47,170
هذا

703
00:35:47,220 --> 00:35:50,470
ربما عندما

704
00:35:51,620 --> 00:35:54,210
هل يجب علي الا اقوم بذلك؟

705
00:35:54,260 --> 00:35:56,710
انا من لا يجب علي

706
00:35:56,760 --> 00:36:01,910
مما سمعت
الاله  مغفرته كبيره

707
00:36:01,960 --> 00:36:04,480
يجب ان اقوم بكل الاشياء بالطريقه الصحيحه

708
00:36:04,530 --> 00:36:06,020
انا احتاج الاله الان اكثر من اي وقت مضي

709
00:36:06,070 --> 00:36:08,590


710
00:36:08,640 --> 00:36:11,060
انا فقط اريدك ان تعلم اني هنا لاجلك

711
00:36:11,110 --> 00:36:11,890


712
00:36:11,940 --> 00:36:14,630
البي كل ما تحتاجه

713
00:36:20,450 --> 00:36:23,800
(تيس)

714
00:36:26,050 --> 00:36:27,970


715
00:36:32,190 --> 00:36:34,080
انتظري

716
00:36:35,230 --> 00:36:37,150
انتظري

717
00:36:47,110 --> 00:36:49,060
استمري

718
00:36:58,090 --> 00:37:00,140


719
00:37:01,590 --> 00:37:04,340
-هل يعجبك هذا؟

720
00:37:04,390 --> 00:37:07,550


721
00:37:10,100 --> 00:37:11,680
اتشتاق الي؟

722
00:37:11,730 --> 00:37:13,550
اتشتاق الي؟

723
00:37:13,600 --> 00:37:15,150
اتشتاق الي؟

724
00:37:17,410 --> 00:37:22,130
لا لا
لا لا

725
00:37:24,280 --> 00:37:25,560
لا

726
00:37:30,620 --> 00:37:31,840


727
00:37:31,890 --> 00:37:33,400
لا يجب علي ان افعل ذلك

728
00:37:33,450 --> 00:37:35,740
حبيبي
دع الامور تحدث .. هذا جيد

729
00:37:35,790 --> 00:37:38,910
لا هو ليس كذلك

730
00:37:51,340 --> 00:37:52,890
عليكي ان تذهبي(تيس)

731
00:38:55,040 --> 00:38:57,420


732
00:38:57,470 --> 00:38:59,120
لقد اتيت في سلام

733
00:38:59,170 --> 00:39:01,830
في الحقيقه لقد اعددت لنا العشاء

734
00:39:01,880 --> 00:39:04,130
هذه طريقتي لاقول انا اسفه

735
00:39:04,180 --> 00:39:06,670
-(كريس)
-لا لا انتظر

736
00:39:06,720 --> 00:39:10,170
دعني انهي كلامي

737
00:39:10,220 --> 00:39:11,870
ساحترم ما تمر به

738
00:39:11,920 --> 00:39:13,400
ولن احاول السيطره عليه

739
00:39:13,450 --> 00:39:14,870
ماذا يحدث حقا؟

740
00:39:14,920 --> 00:39:16,740
انا فقط اردتنا

741
00:39:16,790 --> 00:39:18,840
ان نتناول العشاء سوياً

742
00:39:18,890 --> 00:39:22,680
انظر
لقد قمت بصناعه الاسباجيتتي

743
00:39:22,730 --> 00:39:24,780
انا 
انها وجبتنا الاولي

744
00:39:24,830 --> 00:39:27,490
التي حظينا بها في شقتي

745
00:39:27,540 --> 00:39:28,750
ولم احرق الصلصه

746
00:39:28,800 --> 00:39:32,320
او علي الاقل اتمني الا اكون قد فعلت

747
00:39:32,370 --> 00:39:33,490
قمتي بالطبخ

748
00:39:33,540 --> 00:39:34,960
نعم

749
00:39:35,010 --> 00:39:39,830
قبل كل هذا اعتدنا ان نكون فريقاً

750
00:39:39,880 --> 00:39:42,100
عندما تفسد الامور نكون سوياً.

751
00:39:42,150 --> 00:39:45,070
مثل اتذكر حينما اصبت والدك
الازمه القلبيه؟

752
00:39:45,120 --> 00:39:47,570
لقد تبادلنا مواعيد تواجدنا في المستشفي

753
00:39:47,620 --> 00:39:49,210
لقد ابقينا الثقه قائمه

754
00:39:49,260 --> 00:39:54,810
حتي انا كنا نقوم بتمشيه ذلك
الكلب الغبي يومياً

755
00:39:54,860 --> 00:39:57,220
لا اعلم
اردت فقط

756
00:39:57,270 --> 00:40:00,950
اريد فقط ان نعود كذلك كما كنا

757
00:40:01,000 --> 00:40:04,960
ففكرت اننا يمكن ان نبدأ بتناول العشاء سوياً

758
00:40:07,140 --> 00:40:09,060
لا يمكننا ان نكون عائله الان
لان ...

759
00:40:09,110 --> 00:40:12,730
يا الهي
(بارنيل)

760
00:40:14,450 --> 00:40:16,870
لا تجعلني اتوسل اليك

761
00:40:16,920 --> 00:40:19,770
انه ابني من هو في غيبوبه ايضاً

762
00:40:19,820 --> 00:40:22,670
وعندما تكون بالخارج تقوم بالدعاؤ او 
لا اعلم ما تقوم به ايضاً

763
00:40:22,720 --> 00:40:24,240
اكون هنا وحدي

764
00:40:24,290 --> 00:40:27,680
افكر فيما كنت قد فعلته

765
00:40:27,730 --> 00:40:31,580
ما الذي لم يكن علي فعله

766
00:40:31,630 --> 00:40:34,890
احاول ان افهم كيف اني

767
00:40:34,940 --> 00:40:38,220
انه يعاني هذا الكم من الالم

768
00:40:40,340 --> 00:40:44,000
وانا لا اريد ان اكون وحيده ثانيه

769
00:40:53,890 --> 00:40:56,170
انا احتاجك

770
00:41:03,330 --> 00:41:05,020
اجلسي

771
00:41:16,680 --> 00:41:18,460
هل تريدين ان تبدأي بالدعاء؟

772
00:41:22,580 --> 00:41:26,700


773
00:41:26,750 --> 00:41:28,370
داعر

774
00:41:44,510 --> 00:41:45,590


775
00:41:45,640 --> 00:41:46,930
هل افتقدت رجلك العجوز؟

776
00:41:49,480 --> 00:41:52,930
كنت امل ان يكون بحوزتي بعض الاخبار المفرحه
ولكن

777
00:41:55,050 --> 00:41:57,670
الامور لم تسير كما كنت اعتقد

778
00:41:57,720 --> 00:42:00,940
ضحي بابنك

779
00:42:26,010 --> 00:42:28,130
(بي جاي) انا لن ادعك ترحل

780
00:42:28,180 --> 00:42:30,270
ضحي بابنك

781
00:42:39,590 --> 00:42:41,050
لا تطلب مني فعل ذلك

782
00:43:45,390 --> 00:43:47,950
هذا

783
00:43:48,000 --> 00:43:50,450
حسناً واحد اخر قبل ان يجب علي ان اذهب للداخل

784
00:43:52,000 --> 00:43:53,120
-هذا
-لا انتي لا تريدين ان تشاهدي هذا

785
00:43:53,170 --> 00:43:54,220
ساشاهد هذا

786
00:43:54,270 --> 00:43:57,620
اريد ان اشاهدهم كلهم

787
00:43:57,670 --> 00:43:58,960
حسناً

788
00:43:59,010 --> 00:44:02,230
التجربه الاولي لنظام تشغيل المياه.

789
00:44:02,280 --> 00:44:04,300
التوقف القادم
نظره من الجبل

790
00:44:04,350 --> 00:44:06,060
محاوله جيده ولكننا

791
00:44:06,110 --> 00:44:07,300
نحن لا نقوم ببيع هذا لجوجل

792
00:44:07,350 --> 00:44:08,630
نحن لا نقوم ببيع هذا لاي احد

793
00:44:08,680 --> 00:44:10,700
انا لا اتحدث عن بيعه

794
00:44:10,750 --> 00:44:12,970
انا اقول يجب علينا ترخيص ذلك
ووضع العلامات عليه.

795
00:44:13,020 --> 00:44:14,370
لا

796
00:44:14,420 --> 00:44:17,040
لكل قاعده ثغرتان

797
00:44:17,090 --> 00:44:19,080
نعم ولكل عذر

798
00:44:19,130 --> 00:44:20,340
هناك سببان
هذا هراء

799
00:44:20,390 --> 00:44:25,080
انا لن اقوم بالعمل معك مره اخري

800
00:44:25,130 --> 00:44:27,190
هذا ليس قرارنا انه قراري

801
00:44:27,240 --> 00:44:29,720
انتظر كابتن كويج

802
00:44:29,770 --> 00:44:33,090
هذه شركتنا ولا تكلمني كما انني

803
00:44:33,140 --> 00:44:34,860
شئ هامشي يأتي لاحقا
حسناً

804
00:44:34,910 --> 00:44:37,630
هذا برنامجي
انا من قمت بتصميمه

805
00:44:37,680 --> 00:44:41,070
نعم واينشتاين اكتشف النسبيه

806
00:44:41,120 --> 00:44:43,070
بالتعاون مع مائه عالم ريضيات اخر

807
00:44:43,120 --> 00:44:45,770
ولكن اذا جاءت اللحظه الحاسمه واختلفنا,

808
00:44:45,820 --> 00:44:47,010
من له الكلمه النهائيه؟

809
00:44:47,060 --> 00:44:49,340


810
00:44:49,390 --> 00:44:51,140
لا اذا كنت تريد ان تكون سئ في هذا الامر

811
00:44:51,190 --> 00:44:53,710
وهذا مايبدوا
فانت لك الكلمه الاخيره

812
00:44:53,760 --> 00:44:55,580
نعم بالضبط

813
00:44:55,630 --> 00:44:58,620
انسي هذا
سنقوم بذلك لاحقاً

814
00:45:05,510 --> 00:45:07,330
يا الهي

815
00:45:07,380 --> 00:45:09,190


816
00:45:09,240 --> 00:45:12,300
لقد حدث هذا السجال لدقيقه,

817
00:45:12,350 --> 00:45:14,600
ولكن انتي تعلمين لم يكن رائعاً

818
00:45:22,690 --> 00:45:23,710
احتاج ان اتكلم معكٍ

819
00:45:23,760 --> 00:45:25,380
وفر كلامك لجلسه الاستماع

820
00:45:25,430 --> 00:45:28,910
ما الذي تريده اكثر من ابعادي
عن المنصه؟

821
00:45:28,960 --> 00:45:30,410
رؤيتك مشطوباً.

822
00:45:30,460 --> 00:45:32,050
انا متأكد ان هناك شيئاً تريده

823
00:45:32,100 --> 00:45:34,090
حتي اكثر من ذلك

824
00:45:54,960 --> 00:45:58,140
معالي القاضي موكلي انتقل الي منزله الجديد

825
00:45:58,190 --> 00:45:59,510
منذ يومين

826
00:45:59,560 --> 00:46:01,210
كان يخطط لاخبار ضابط المراقبه الخاص به

827
00:46:01,260 --> 00:46:03,150
في مقابلتهم التاليه والتي كانت مجدوله

828
00:46:03,200 --> 00:46:06,150
حسناً انها ليست المره الاولي
التي يخالف فيها السيد دينيسون شروط اطلاق اسراح

829
00:46:06,200 --> 00:46:07,690
بالتأكيد هو كان يعلم ان اي تغيير في العنوان

830
00:46:07,740 --> 00:46:11,190
بدون موافقه مسبقه 
يعتبر انتهاك.

831
00:46:11,240 --> 00:46:13,990
لكنه يقوم بخطوات كبيره الان.

832
00:46:14,040 --> 00:46:15,360
لقد حصل علي وظيفه

833
00:46:15,410 --> 00:46:17,600
حتي انه يدفع ايجار لهذا المنزل

834
00:46:17,650 --> 00:46:20,300
هذا يظهر انه اصبح عضو منتج في المجتمع

835
00:46:20,350 --> 00:46:21,900
انا لا انكر اندهاشي

836
00:46:21,950 --> 00:46:23,300
بهذه التطورات الجيده

837
00:46:23,350 --> 00:46:25,200
اليست هذه هي غايه

838
00:46:25,250 --> 00:46:26,900
نظام العداله الجنائه؟

839
00:46:26,950 --> 00:46:28,540
لا الغايه هي

840
00:46:28,590 --> 00:46:31,110
ابقاء المجرميين العنيفين بعيداً عن الشوارع

841
00:46:31,160 --> 00:46:33,540
الا توافقني معالي القاضي؟

842
00:46:36,360 --> 00:46:39,920
سيد(دينيسون) لقد قمت بالتفكير كثيراً 

843
00:46:39,970 --> 00:46:44,160
وقمت باستشاره اكثر مستشاري ثقه

844
00:46:44,210 --> 00:46:46,920
لذا انا لا اصدر هذا الحكم بسهوله

845
00:46:46,970 --> 00:46:49,660
ولكنه اصبح واضحاً الي انه الحل الوحيد

846
00:46:49,710 --> 00:46:54,630
بالنسبه للظروف الراهنه
هو ان يتم التحفظ عليك

847
00:46:54,680 --> 00:46:58,640
انت تحتاج ان تقضي بعض الوقت
مع القتله والمغتصبين

848
00:46:58,690 --> 00:47:03,770
وقتله الضباط المحتجزبن
في سجن مدينه(سان فينسينت)

849
00:47:08,000 --> 00:47:09,350
الان فقط امل

850
00:47:09,400 --> 00:47:10,680
انه بينما انت في السجن

851
00:47:10,730 --> 00:47:12,580
ان تستغل وقتك بحكمه

852
00:47:12,630 --> 00:47:17,020
وان تطرح الاسئله الصحيحه,

853
00:47:17,070 --> 00:47:20,920
وان تجمع المعلومات ممن سيكونون حولك

854
00:47:20,970 --> 00:47:22,960
حتي السجناء,

855
00:47:23,010 --> 00:47:26,230
وانا متاكد انك لو فعلت هذه الاشياء

856
00:47:26,280 --> 00:47:28,930
ستتعلم كل الاشياء التي تحتاج ان تتعلمها

857
00:47:28,980 --> 00:47:32,700
لكي تكمل رحلتك التي انت فيها الان

858
00:47:32,750 --> 00:47:34,270
اتفهمني؟

859
00:47:35,790 --> 00:47:40,240
نعم افهمك 
لكن

860
00:47:40,290 --> 00:47:41,480
-هذه اوامر المحكمه
-انتظروا

861
00:47:41,530 --> 00:47:43,510
-اهداً
-(كيث) انتظر.

862
00:47:43,560 --> 00:47:44,980
انتظر

863
00:47:45,030 --> 00:47:46,750
-انتظر انتظر
-(كيث) اجلس)

864
00:47:46,800 --> 00:47:47,890
يمكنه الحديث

865
00:47:55,240 --> 00:48:01,900
اعتقدت اني لن اعود الي هذا المكان مره اخري

866
00:48:01,950 --> 00:48:07,870
ولكن اذا رأين اني ارتكبت خطأً ويجب علي 
التكفير عن ذلك فسافعل

867
00:48:09,990 --> 00:48:15,380
ولكن هل يمكن تأجيل هذا لمده اسبوعين؟

868
00:48:15,430 --> 00:48:17,280
ليست هكذا تسير المور

869
00:48:17,330 --> 00:48:19,280
لدي اعشاب تنمو في الحديقه

870
00:48:20,330 --> 00:48:21,520
انها

871
00:48:23,370 --> 00:48:28,760
لقد  قتلت كل الحشائش
وقمت بتهيئه الارض

872
00:48:28,810 --> 00:48:33,430
وقمت بزرع الحبوب
ولكنها تحتاج الي الري

873
00:48:33,480 --> 00:48:37,070
اذا ارجعتي الي السجن الان
فكل الحبوب ستموت

874
00:48:37,120 --> 00:48:39,500
ولكن المدينه ستكون بامان اكثر

875
00:48:42,620 --> 00:48:44,380
نعم

876
00:48:44,430 --> 00:48:45,710
فهمت

877
00:48:45,760 --> 00:48:50,250
بالنسبه لمعظم الناس هذا ليس طلب منطقي

878
00:48:50,300 --> 00:48:52,150
لكن هذا منطقي بالنسبه الي

879
00:48:52,200 --> 00:48:55,050
هذه الاشاب مهمه بالنسبه الي

880
00:48:55,100 --> 00:48:56,690
لذا اذا ..

881
00:48:57,940 --> 00:48:59,720
لو امكنني

882
00:48:59,770 --> 00:49:02,790
اذا كان يمكنني الحصول علي المزيد من الوقت معاليك؟

883
00:49:02,840 --> 00:49:06,330
فقط وقت قليل
لاجل الري

884
00:49:06,380 --> 00:49:09,630
معالي القاضي
هل يمكننا انهاء هذا؟

885
00:49:11,990 --> 00:49:13,570
سيد(دينيسون)

886
00:49:13,620 --> 00:49:15,570
انت مؤمن اليس كذلك؟

887
00:49:16,890 --> 00:49:18,040
انت تعلم اني كذلك

888
00:49:18,090 --> 00:49:19,810
اذن ادعوا 
من اجل المطر

889
00:49:21,330 --> 00:49:24,580
اربعه عشر يوماً
في سجن (سان فينسينت)

890
00:49:42,150 --> 00:49:43,530
ما هذا؟

891
00:49:43,580 --> 00:49:45,570
واتسونفيل ماكوي رقم اربعه

892
00:49:45,620 --> 00:49:47,140
ماذا؟

893
00:49:47,190 --> 00:49:49,640
احجار الزلازل السحريه

894
00:49:51,590 --> 00:49:54,780
لقد سمعتم عن نجاه(بارنيل)

895
00:49:54,830 --> 00:49:57,350
سنبدأ  الخلط  في غضون ثلاثه اسابيع

896
00:49:57,400 --> 00:49:59,150
اذا ً ستبدأوا في صب خرسانتي؟

897
00:49:59,200 --> 00:50:02,490


898
00:50:07,240 --> 00:50:08,690
عظموا الاله

899
00:50:15,080 --> 00:50:16,500
مرحباً جميعاً

900
00:50:16,550 --> 00:50:18,900
ساجعله سريعاً
انا فقط احب

901
00:50:18,950 --> 00:50:22,170
ما يحدث هنا الكلام والمشاركه

902
00:50:22,220 --> 00:50:23,540
لا اريد ان اقاطع ذلك

903
00:50:23,590 --> 00:50:26,740
فقط كنت اريد ان اشكركم علي مجيئكم

904
00:50:26,790 --> 00:50:29,110
نحن سعداء بوجودكم هنا
في يد الاله

905
00:50:29,160 --> 00:50:31,480
ونشكر يسوع المسيح علي هذه النعمه

906
00:50:31,530 --> 00:50:34,720
وانا اعلم ان هذا يجعل (باول)
يشعر بنفس الاحساس

907
00:50:34,770 --> 00:50:36,450
انها نعمه كبيره

908
00:50:36,500 --> 00:50:39,360
بان تجعلوا كنيسه يسد الاله بيتكم

909
00:50:39,410 --> 00:50:41,730
ونحن نرحب بكم بايادٍ مفتوحه

910
00:50:41,780 --> 00:50:44,290
لا يهمنا من انتم
ومن  اين جأتم

911
00:50:44,340 --> 00:50:47,770
كل ما نطلبه هو ان تأتوا
بعقول وقلوب مفتوحه

912
00:50:47,820 --> 00:50:49,930
ونترك يسوع المسيح يقوم بالباقي

913
00:50:49,980 --> 00:50:50,930
امين

914
00:50:50,980 --> 00:50:51,940
امين

915
00:50:51,990 --> 00:50:53,500
امين

916
00:50:56,790 --> 00:50:59,840
-(جوي)
-سيده(جراهام)

917
00:50:59,890 --> 00:51:01,750


918
00:51:11,610 --> 00:51:13,390
لن اذهب الي العمه (لوتي)

919
00:51:13,440 --> 00:51:15,630
انت تعلم ان امنا لن تترك تبقي هنا

920
00:51:15,680 --> 00:51:18,630
لقد اتممت الثامنه عشره
لا احتاج اذنها

921
00:51:20,150 --> 00:51:21,770
اذنك انتي 

922
00:52:15,640 --> 00:52:18,090
انتم الاثنين هنا

923
00:52:27,650 --> 00:52:31,030
(كاي دي)
سعيد برويتك اخي

924
00:52:32,020 --> 00:52:34,100
استمر في المشي

925
00:52:34,150 --> 00:52:35,340
انت في زنزانه
C-19

926
00:52:35,390 --> 00:52:37,210
استمر في المشي

927
00:52:38,760 --> 00:52:40,510
ماذا ؟

928
00:52:40,560 --> 00:52:42,510
عيناك الي الامام

929
00:52:44,430 --> 00:52:46,520
-استمر في المشي

930
00:52:51,000 --> 00:52:56,000
TRANSLATED BY :
<b>ACAB</b>

