﻿1
00:00:00,085 --> 00:00:01,162
<font face="Osama Subtitle Font">هناك الكثير من التحدّيات</font>

2
00:00:01,163 --> 00:00:03,983
<font face="Osama Subtitle Font">أن تكون المُنتج المنفذ لبرنامج
بطلته صديقتك السابقة</font>

3
00:00:04,322 --> 00:00:08,322
<font face="Osama Subtitle Font">شيئ من الأهمّ ؟
هنا أركن سيّارتي</font>

4
00:00:08,760 --> 00:00:11,127
<font face="Osama Subtitle Font">″(السهرة مع الآنسة (بيغي″ -
يوميّا -</font>

5
00:00:22,473 --> 00:00:23,806
<font face="Osama Subtitle Font">أجل</font>

6
00:00:25,709 --> 00:00:28,043
<font face="Osama Subtitle Font">آن الأوان لتبدأ الأمور</font>

7
00:00:28,044 --> 00:00:30,980
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(200,90)}
{\fad(1500,1000)}<font color="HotPink">M<font color="#98AFC7">r<font color="#E8ADAA">K<font color="#43C6DB">a<font color="#CFECEC"><font color="#C8B560">d<font color="#F75D59">r<font color="#C8B560">i<font color="#F75D59"> </ FONT>تَمَّـت الـتَرجَـمة بـواسِـطة
fb.com/<font color="HotPink">k<font color="#98AFC7">a<font color="#E8ADAA">d<font color="#43C6DB">r<font color="#CFECEC">i<font color="#C8B560″>.<font color=″#F75D59″>m<font color=″#C8B560″>a<font color=″#F75D59″>r<font color=″#98AFC7″>z<font color=″#C8B560″>o<font color=″#F75D59″>u<font color=″#C8B560″>k<font color=″#F75D59″>i<font color=″#C8B560″>.<font color=″#F75D59″>3<font color=″#C8B560″></ FONT></font>

8
00:00:28,500 --> 00:00:32,902
<font face="Osama Subtitle Font" color="#400000">{\an1\pos(110,270)}
City - ‫ تاريخ البث : 21 سبتمبر 2015
‫ 22 سبتمبر 2015 - ABC</font>

9
00:00:33,600 --> 00:00:36,000
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(170,240)}
"إجتماع الإنتاج الساعة التاسة صباحا ً"</font>

10
00:00:38,955 --> 00:00:39,954
<font face="Osama Subtitle Font">(مرحباً، (بيبي</font>

11
00:00:39,955 --> 00:00:42,991
<font face="Osama Subtitle Font">كيف كان زفاف قريبتك ؟ -
كان فستانها مُروّعا ً -</font>

12
00:00:42,992 --> 00:00:44,793
<font face="Osama Subtitle Font">لكن، أتعلم، هناك الكثير من الخيارات</font>

13
00:00:44,794 --> 00:00:47,161
<font face="Osama Subtitle Font">‫عندما تحمل بما يقارب
‫ 4 آلاف طفل</font>

14
00:00:47,162 --> 00:00:48,329
<font face="Osama Subtitle Font">أجل</font>

15
00:00:48,330 --> 00:00:49,865
<font face="Osama Subtitle Font">صباح الخير للجميع
آسف على التأخرّ</font>

16
00:00:49,866 --> 00:00:51,833
<font face="Osama Subtitle Font">رفاق ؟</font>

17
00:00:51,834 --> 00:00:53,034
<font face="Osama Subtitle Font">! يا جماعة</font>

18
00:00:53,035 --> 00:00:55,169
<font face="Osama Subtitle Font">مرحبا</font>

19
00:00:55,170 --> 00:00:56,571
<font face="Osama Subtitle Font">يا جماعة ... هل لي</font>

20
00:00:56,572 --> 00:00:57,972
<font face="Osama Subtitle Font">هلاّ حصلت على إهتمامكم
علينا أن نبدأ</font>

21
00:00:57,973 --> 00:00:58,972
<font face="Osama Subtitle Font">! مرحباً، مرحبا</font>

22
00:00:58,973 --> 00:01:00,841
<font face="Osama Subtitle Font">(إعذرني سيّد (كيرميت -
أجل ؟ -</font>

23
00:01:00,842 --> 00:01:03,677
<font face="Osama Subtitle Font"> إسمح لي -
حسناً -</font>

24
00:01:09,317 --> 00:01:10,918
<font face="Osama Subtitle Font">هل هذا آمن ؟</font>

25
00:01:12,721 --> 00:01:14,087
<font face="Osama Subtitle Font">طبعاً</font>

26
00:01:14,088 --> 00:01:15,823
<font face="Osama Subtitle Font">أنا أرتدي القفازات الواقية</font>

27
00:01:15,824 --> 00:01:17,391
<font face="Osama Subtitle Font">حسناً</font>

28
00:01:17,392 --> 00:01:19,859
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا، صباح الخير للجميع</font>

29
00:01:19,860 --> 00:01:21,494
<font face="Osama Subtitle Font">(صباح الخير، (كيرميت</font>

30
00:01:21,495 --> 00:01:23,897
<font face="Osama Subtitle Font">أودّ الحديث عن عرض ليلة
أمس</font>

31
00:01:23,898 --> 00:01:25,198
<font face="Osama Subtitle Font">فلنبدأ بالفرقة</font>

32
00:01:25,199 --> 00:01:29,199
<font face="Osama Subtitle Font">،عندما تبدأ (بيغي) بمُقابلة الضيوف
تلك إشارتكم للتوقّف عن العزف</font>

33
00:01:29,537 --> 00:01:31,405
<font face="Osama Subtitle Font">لم أعرف هذا</font>

34
00:01:31,406 --> 00:01:35,406
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(220,240)}
ربّما علينا إزلة الغموض عن كلّ
سوء فهم</font>

35
00:01:35,843 --> 00:01:38,210
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(220,240)}
في إجتماع المُسامرة اليومي</font>

36
00:01:38,211 --> 00:01:41,414
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(210,240)}
،حسنا لدينا إجتماع كلّ صباح
أنت في أحدها الآن</font>

37
00:01:41,415 --> 00:01:43,015
<font face="Osama Subtitle Font">حقّا؟ هل هذا إجتماع ؟</font>

38
00:01:45,018 --> 00:01:46,618
<font face="Osama Subtitle Font">(أنا (زوت</font>

39
00:01:46,619 --> 00:01:47,853
<font face="Osama Subtitle Font">و أنا... ماذا ؟ -
...مُختـ -</font>

40
00:01:47,854 --> 00:01:49,888
<font face="Osama Subtitle Font">! إجتماع مُختلف</font>

41
00:01:49,889 --> 00:01:51,924
<font face="Osama Subtitle Font">(نمضي قُدُماً، (بوبو</font>

42
00:01:51,925 --> 00:01:53,592
<font face="Osama Subtitle Font">نعم، سيّدي -
أصغي، في المرّة القادمة، عندما نقوم -</font>

43
00:01:53,593 --> 00:01:55,594
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(220,240)}
في المرّة القادمة عندما يقدّم عرض
حيث تصعد (بيغي) المسرح</font>

44
00:01:55,595 --> 00:01:56,963
<font face="Osama Subtitle Font">أعتقد أنه علينا أن نختار سلكاً</font>

45
00:01:56,964 --> 00:01:58,396
<font face="Osama Subtitle Font">يدعم وزنكَ بالفعل</font>

46
00:01:58,397 --> 00:02:00,065
<font face="Osama Subtitle Font">من المُفترض أن يجدي</font>

47
00:02:00,066 --> 00:02:01,799
<font face="Osama Subtitle Font">لقد كان سلك كرة تدمير</font>

48
00:02:01,800 --> 00:02:03,401
<font face="Osama Subtitle Font">لديّ سؤال</font>

49
00:02:03,402 --> 00:02:05,403
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(220,240)}
سألتقي بوالدي رفيقتي هذه الليلة بعد العمل</font>

50
00:02:05,404 --> 00:02:07,472
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(200,240)}
هل عليّ أن أصطحب زجاجة شامبانيا ؟</font>

51
00:02:07,473 --> 00:02:08,873
<font face="Osama Subtitle Font">ما علاقة هذا بالبرنامج ؟</font>

52
00:02:08,874 --> 00:02:10,275
<font face="Osama Subtitle Font">أنت مُحقّ -
أجل -</font>

53
00:02:10,276 --> 00:02:11,909
<font face="Osama Subtitle Font">ها هو سؤال متعلّق بالبرنامج</font>

54
00:02:11,910 --> 00:02:14,812
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(200,240)}
،هناك زجاجة شامبانيا في المطبخ
هل هي لأحد ؟</font>

55
00:02:14,813 --> 00:02:16,281
<font face="Osama Subtitle Font">حسناً، أيودّ أحدكم قول شيء آخر ؟</font>

56
00:02:16,282 --> 00:02:18,915
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(200,240)}
لديّ مذكرّة معايير البث -
حسناً -</font>

57
00:02:18,916 --> 00:02:22,916
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(240,270)}
الكلمات الغير لائقة التالية بحاجة
إلى حذف من نصّ عرض الليلة</font>

58
00:02:23,955 --> 00:02:25,622
<font face="Osama Subtitle Font">″وهميّ″</font>

59
00:02:25,623 --> 00:02:27,992
<font face="Osama Subtitle Font">″عبثيّ″</font>

60
00:02:27,993 --> 00:02:30,894
<font face="Osama Subtitle Font">″و ″ومأ</font>

61
00:02:30,895 --> 00:02:32,029
<font face="Osama Subtitle Font">ومأ ؟ حسنا هذا</font>

62
00:02:32,030 --> 00:02:33,130
<font face="Osama Subtitle Font">إنها فقط تعني أن تحرّك يديك</font>

63
00:02:33,131 --> 00:02:37,131
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(200,240)}
و التي تؤدي إلى المُصافحة
و هي الخطوة الأولى في صناعة الأطفال</font>

64
00:02:37,935 --> 00:02:39,636
<font face="Osama Subtitle Font">! ليس على ناظريّ</font>

65
00:02:39,637 --> 00:02:42,238
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا، لقد فهمت و شيء
آخر يا جماعة</font>

66
00:02:42,239 --> 00:02:45,241
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(200,260)}
الطاقم الذي يصوّر مقاطع خلف الكواليس
الخاصّة بناً</font>

67
00:02:45,242 --> 00:02:48,344
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(200,260)}
طلب منّا أن نكون متاحين أكثر
للقاءات الأول-بأوّل تلك</font>

68
00:02:48,345 --> 00:02:49,513
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(200,240)}
ألابأس بهذا مع الجميع ؟ صحيح ؟</font>

69
00:02:49,514 --> 00:02:51,147
<font face="Osama Subtitle Font">طبعاً، طبعاً -
حسنا، حسنا -</font>

70
00:02:51,148 --> 00:02:53,984
<font face="Osama Subtitle Font">لقاءات الأولّ - بأوّل ؟
يا له من سوء تصرّف تقني</font>

71
00:02:53,985 --> 00:02:55,986
<font face="Osama Subtitle Font">تخبر آلة التصوير عن كيفيّة شعورك</font>

72
00:02:55,987 --> 00:02:58,621
<font face="Osama Subtitle Font">ثمّ يقطعون عودةً إليك و أنت تقول شيئ
مُختلفا تماماً</font>

73
00:02:58,622 --> 00:03:00,422
<font face="Osama Subtitle Font">أنا أكره هذه المُقابلات</font>

74
00:03:00,423 --> 00:03:02,591
<font face="Osama Subtitle Font">أنا أحبّ هذه اللقاءات، حسن تصرّف
تقني</font>

75
00:03:02,592 --> 00:03:03,993
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا، جيّد</font>

76
00:03:03,994 --> 00:03:07,762
<font face="Osama Subtitle Font">مرحبا، هناك و مرحبا بكم في
″(السهرة مع الآنسة (بيغي″</font>

77
00:03:07,763 --> 00:03:09,331
<font face="Osama Subtitle Font">أجل، أيّاً كان</font>

78
00:03:09,332 --> 00:03:10,965
<font face="Osama Subtitle Font">أجل</font>

79
00:03:10,966 --> 00:03:11,933
<font face="Osama Subtitle Font">أعلم بما يفكّر أحدكم</font>

80
00:03:11,934 --> 00:03:13,035
<font face="Osama Subtitle Font">هل هذه الآنسة (بيغي) ؟</font>

81
00:03:13,036 --> 00:03:14,469
<font face="Osama Subtitle Font">هل فوّتت موعدها لإنتزاع الشعر ؟</font>

82
00:03:16,805 --> 00:03:19,007
<font face="Osama Subtitle Font">(أنا أمزح فحسب، أنا (فوزي بير</font>

83
00:03:19,008 --> 00:03:21,843
<font face="Osama Subtitle Font">و هو عملي أن أحمّيَ الجمهور
بالمزحات</font>

84
00:03:23,346 --> 00:03:26,548
<font face="Osama Subtitle Font">بحقّ السماء، سنموت من شدّة إنخفاض الحرارة -
آمل أن يحدث الأمر سريعاً -</font>

85
00:03:28,883 --> 00:03:31,885
<font face="Osama Subtitle Font">آنسة (بيغي)، دقيقتان -
و ستجهزين -</font>

86
00:03:33,855 --> 00:03:34,888
<font face="Osama Subtitle Font">عظيم</font>

87
00:03:34,889 --> 00:03:36,524
<font face="Osama Subtitle Font">أنا أبدو كهواوية شبه عارية</font>

88
00:03:36,525 --> 00:03:39,493
<font face="Osama Subtitle Font">(نسبتني إلى مدينة (لواو) بـ(هواي
!شكراً جزيلاً</font>

89
00:03:39,494 --> 00:03:40,861
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا، إنه يبدو لي كرجل القهوة</font>

90
00:03:40,862 --> 00:03:41,995
<font face="Osama Subtitle Font">لكن، كما تعلم، منزوعة الكافين فحسب
! (كيرميت)</font>

91
00:03:41,996 --> 00:03:44,065
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا، لقد فات الآوان
بالنسبة لي</font>

92
00:03:44,066 --> 00:03:46,033
<font face="Osama Subtitle Font">أنقذ نفسكَ -
فهمت -</font>

93
00:03:46,034 --> 00:03:48,402
<font face="Osama Subtitle Font">! (كيرميت)</font>

94
00:03:48,403 --> 00:03:50,037
<font face="Osama Subtitle Font">! إبتعدي ! إبتعدي</font>

95
00:03:50,038 --> 00:03:51,204
<font face="Osama Subtitle Font">مزعجة جداّ</font>

96
00:03:51,205 --> 00:03:52,639
<font face="Osama Subtitle Font">أنت محظوظة أنّ والدك هو من ينظّف
ملابسي</font>

97
00:03:52,640 --> 00:03:54,641
<font face="Osama Subtitle Font">نعم، (بيغي) ؟ -
بضعة أشياء فحسب -</font>

98
00:03:54,642 --> 00:03:56,577
<font face="Osama Subtitle Font">حسناً -
سر معي -</font>

99
00:03:56,578 --> 00:03:57,332
<font face="Osama Subtitle Font">بالتأكيد، أجل أجل</font>

100
00:03:57,333 --> 00:03:59,079
<font face="Osama Subtitle Font">أنا لست سعيدة لمعرفة البوّاب بما أمرّ
به</font>

101
00:03:59,564 --> 00:04:00,981
<font face="Osama Subtitle Font">هل يمكنك أن تضع شخص ليصّنّف
نفايات الطبقة العامّة</font>

102
00:04:00,982 --> 00:04:03,149
<font face="Osama Subtitle Font">من القمامة الخاصّة بي ؟ -
حسنًا، نفايات الطبقة العامّة -</font>

103
00:04:03,150 --> 00:04:05,151
<font face="Osama Subtitle Font">أجل أجل
وغرفة تبديل الملابس خاصّتي</font>

104
00:04:05,152 --> 00:04:07,921
<font face="Osama Subtitle Font">رائحتها لا تبدو زنبقيّة كفاية -
إشتكي إلى القدير بشأن الزنابق -</font>

105
00:04:07,922 --> 00:04:10,356
<font face="Osama Subtitle Font">ولقد لاحظت في مُلخّص الغد</font>

106
00:04:10,357 --> 00:04:12,992
<font face="Osama Subtitle Font">أنّ (إليزابيث بانكس) هي ضيفتي الأولى -
أجل -</font>

107
00:04:12,993 --> 00:04:14,393
<font face="Osama Subtitle Font">أقصِها -
مهلا -</font>

108
00:04:14,394 --> 00:04:17,162
<font face="Osama Subtitle Font">(بيغي)، (بيغي)، (إليزابيث بانكس)
هي نجمة لامعة</font>

109
00:04:17,163 --> 00:04:19,364
<font face="Osama Subtitle Font"> هذا صحيح ؟</font>

110
00:04:19,365 --> 00:04:21,000
<font face="Osama Subtitle Font">أتعلم ماذا؟، قم بصرفها</font>

111
00:04:21,001 --> 00:04:25,001
<font face="Osama Subtitle Font">لكن،...لكن، ... لا</font>

112
00:04:31,544 --> 00:04:33,945
<font face="Osama Subtitle Font">إذا، كيف سار هذا الأمر معك، حسناً، إذاً</font>

113
00:04:35,347 --> 00:04:36,948
<font face="Osama Subtitle Font">أتعلمون، عندما كنت أنا و (بيغي) سويّاً</font>

114
00:04:36,949 --> 00:04:40,949
<font face="Osama Subtitle Font">أجدها عفويّة و غير متوّقعة
و إلتوائيّة</font>

115
00:04:40,953 --> 00:04:42,754
<font face="Osama Subtitle Font">تعلمون، كان الأمر مُثيراً</font>

116
00:04:42,755 --> 00:04:46,755
<font face="Osama Subtitle Font">لكن إن طرحتم المُواعدة خارج
المُعادلة، فإنها مجرّد معتوهة</font>

117
00:04:49,194 --> 00:04:52,796
<font face="Osama Subtitle Font">أنا أحصل على هذه الإشارة من
(بوبو)</font>

118
00:04:52,797 --> 00:04:55,966
<font face="Osama Subtitle Font">مُديرنا المسرحي و التي تعني
 ″أوقف الثرثرة″</font>

119
00:04:55,967 --> 00:04:59,069
<font face="Osama Subtitle Font">إمّا هذا أو أن أكون في مهبّ
إعصار</font>

120
00:05:00,438 --> 00:05:02,906
<font face="Osama Subtitle Font">في كلّ ليلة، يقول نفس المزحة</font>

121
00:05:02,907 --> 00:05:04,908
<font face="Osama Subtitle Font">و كلّ ليلة أدعو من أجل إعصار</font>

122
00:05:06,477 --> 00:05:08,979
<font face="Osama Subtitle Font">على الهواء مباشرة من
مدينة الملائكة</font>

123
00:05:08,980 --> 00:05:11,115
<font face="Osama Subtitle Font">″(إنّه ″السهرة مع الآنسة (بيغي</font>

124
00:05:11,116 --> 00:05:13,883
<font face="Osama Subtitle Font">!(فرقة (إليكتريك مايهيم</font>

125
00:05:13,884 --> 00:05:16,085
<font face="Osama Subtitle Font">! ...د.(تيث) و</font>

126
00:05:17,554 --> 00:05:20,056
<font face="Osama Subtitle Font">(إليكتريك مايهيم)</font>

127
00:05:20,057 --> 00:05:22,424
<font face="Osama Subtitle Font">بيغي)، (بيغي)، أصغي إليّ)</font>

128
00:05:22,425 --> 00:05:24,661
<font face="Osama Subtitle Font">سأغطيّ على قذارتِك بقذارة</font>

129
00:05:24,662 --> 00:05:26,462
<font face="Osama Subtitle Font">لكن إن أردت أن ألغي
...إليزابيث بانكس)، ثمّ)</font>

130
00:05:26,463 --> 00:05:27,930
<font face="Osama Subtitle Font">من الأفضل أن يكون لديكِ سبب وجيه</font>

131
00:05:27,931 --> 00:05:29,832
<font face="Osama Subtitle Font">لديّ عذر ممتاز
أنا أكره وجهها الغبيّ</font>

132
00:05:29,833 --> 00:05:32,068
<font face="Osama Subtitle Font">! هذا ليس سبب ممتازاً
! هذا سبب صبياني للغاية</font>

133
00:05:32,069 --> 00:05:33,069
<font face="Osama Subtitle Font">..و الآن هنا</font>

134
00:05:33,070 --> 00:05:36,838
<font face="Osama Subtitle Font">الآنسة
! (بيغي)</font>

135
00:05:38,074 --> 00:05:41,442
<font face="Osama Subtitle Font">شكرا ! شكرا ! أنا أعلم</font>

136
00:05:41,443 --> 00:05:43,244
<font face="Osama Subtitle Font">أنا أحبّ نفسي بقدر ما تحبّونني تماما ً</font>

137
00:05:45,247 --> 00:05:47,683
<font face="Osama Subtitle Font">أنا سعيدة جدّا أنّكم هنا الليلة</font>

138
00:05:47,684 --> 00:05:50,686
<font face="Osama Subtitle Font">″لقد أعددنا لكم عرضا رائعا، الليلة، أجل أجل″</font>

139
00:05:50,687 --> 00:05:51,753
<font face="Osama Subtitle Font">ماذا لدينا لنقدّمه ؟
من يهتمّ</font>

140
00:05:51,754 --> 00:05:53,354
<font face="Osama Subtitle Font">لما الحياة جحيم مُستعر بالأرض</font>

141
00:05:53,355 --> 00:05:56,158
<font face="Osama Subtitle Font">″لا يمكنك أن تقول ″جحيم</font>

142
00:05:59,375 --> 00:06:02,542
<font face="Osama Subtitle Font">شكرا، على موافقتك للقيام بالعرض
بعد معرفتك بوقت قصير</font>

143
00:06:02,543 --> 00:06:04,143
<font face="Osama Subtitle Font">أنت تعلم، لدينا ضيوف ينسحبون سريعاً</font>

144
00:06:04,144 --> 00:06:05,745
<font face="Osama Subtitle Font">و أنا أعلم كم أنت مشغول ببرنامج
″الرقص مع النجوم″</font>

145
00:06:05,746 --> 00:06:07,781
<font face="Osama Subtitle Font">،ليس أمراً جللاً
نحن على نفس المنوال</font>

146
00:06:07,782 --> 00:06:10,383
<font face="Osama Subtitle Font">هل عليّ أن أخبرك عن الفترة التي
نما بها شاربي ؟</font>

147
00:06:10,384 --> 00:06:12,185
<font face="Osama Subtitle Font">و بعض الأشخاص إعتقدوا أنّي (توم سيليك) ؟</font>

148
00:06:12,186 --> 00:06:14,420
<font face="Osama Subtitle Font">و ماذا حدث ؟</font>

149
00:06:14,421 --> 00:06:16,889
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(200,220)}
...هذا كلّ شيء
(لقد بدوتُ كـ(توم سيلك</font>

150
00:06:16,890 --> 00:06:20,293
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(200,220)}
..حسناً، أجل، أجل، إنه</font>

151
00:06:20,294 --> 00:06:22,395
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(200,220)}
حسناً، لقد إعتقدت أنّ الأمر سيأخذ منحى
أو شيئا  من هذا القبيل</font>

152
00:06:22,396 --> 00:06:24,230
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(200,220)}
كلاّ، لا بأس، لا بأس -
جيّد -</font>

153
00:06:24,231 --> 00:06:25,298
<font face="Osama Subtitle Font">(نراك ليلة غد، (توم</font>

154
00:06:25,299 --> 00:06:26,566
<font face="Osama Subtitle Font">(حسنا، شكرا، (كيرميت</font>

155
00:06:26,567 --> 00:06:27,967
<font face="Osama Subtitle Font">وداعاً -
إلى اللقاء -</font>

156
00:06:27,968 --> 00:06:30,136
<font face="Osama Subtitle Font">! (سكوتر)</font>

157
00:06:31,472 --> 00:06:33,106
<font face="Osama Subtitle Font">دخلت إلى مسرح مليئ بالنجوم الراقصين</font>

158
00:06:33,107 --> 00:06:35,540
<font face="Osama Subtitle Font">و جلبت (توم بيرجيرون) ؟</font>

159
00:06:35,541 --> 00:06:37,610
<font face="Osama Subtitle Font">أنا لست بالمصعد بعد</font>

160
00:06:39,212 --> 00:06:41,213
<font face="Osama Subtitle Font">(آسف بشأن هذا، (توم</font>

161
00:06:41,214 --> 00:06:43,616
<font face="Osama Subtitle Font">لا مُشكلة، مازلت قائماً على الأمر</font>

162
00:06:43,617 --> 00:06:46,652
<font face="Osama Subtitle Font">أجل</font>

163
00:06:49,388 --> 00:06:53,157
<font face="Osama Subtitle Font">أنا أودّ حقّا أن أترك إنطباعا جيّدا لدى
(أهل (بيكي</font>

164
00:06:53,158 --> 00:06:56,961
<font face="Osama Subtitle Font">إنها أوّل فتاة أواعدها
مُنذ مُدّة طويلة</font>

165
00:06:56,962 --> 00:07:00,564
<font face="Osama Subtitle Font">عندما تقول صفحتك على الإنترنات
″دبّ شغوف يبحث عن الحبّ″</font>

166
00:07:00,565 --> 00:07:03,935
<font face="Osama Subtitle Font">تحصل على إستجابات مروّعة كثيرة</font>

167
00:07:03,936 --> 00:07:07,936
<font face="Osama Subtitle Font">ليس "خطأ"، إنما خاطئ لي فحسب</font>

168
00:07:09,241 --> 00:07:10,842
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا، سأكون صريحا فحسب</font>

169
00:07:10,843 --> 00:07:13,076
<font face="Osama Subtitle Font">أنا لا أرى أبدا كيف ستصبوا الأمور
بينكما</font>

170
00:07:13,077 --> 00:07:14,311
<font face="Osama Subtitle Font">...و</font>

171
00:07:14,312 --> 00:07:17,681
<font face="Osama Subtitle Font">...بإمكانك قولها يا أبي، إنه دبّ</font>

172
00:07:17,682 --> 00:07:19,683
<font face="Osama Subtitle Font">أجل -
أجل -</font>

173
00:07:19,684 --> 00:07:21,985
<font face="Osama Subtitle Font">سمك السلمون هذا، رائع للغاية</font>

174
00:07:23,021 --> 00:07:24,821
<font face="Osama Subtitle Font">يحبّ سمك السلمون، يا له من أمرٍ مُفاجئ</font>

175
00:07:26,324 --> 00:07:28,325
<font face="Osama Subtitle Font">أنا سعيدة جدّاً أنّه أعجبك</font>

176
00:07:28,326 --> 00:07:29,926
<font face="Osama Subtitle Font">،أتعلم، إن كان في علمي</font>

177
00:07:29,927 --> 00:07:31,662
<font face="Osama Subtitle Font">لكنت تركت لك بعض البقاياَ</font>

178
00:07:31,663 --> 00:07:33,363
<font face="Osama Subtitle Font">! أمّي</font>

179
00:07:33,364 --> 00:07:35,365
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا، في الواقع هم يأتون بهم من النهر</font>

180
00:07:35,366 --> 00:07:38,100
<font face="Osama Subtitle Font">في الواقع، عادة ما أحصل على حصّتي من
(كوستكو)</font>

181
00:07:38,101 --> 00:07:39,302
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا ً -
أجل -</font>

182
00:07:42,473 --> 00:07:45,275
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا، سأكون حادّا قليلا</font>

183
00:07:45,276 --> 00:07:47,277
<font face="Osama Subtitle Font">ماذا لو أنجبتم أطفالا ؟
كيف ستربّونهم</font>

184
00:07:47,278 --> 00:07:48,878
<font face="Osama Subtitle Font">،أين سيذهبون إلى الحمّام
في الغابة ؟</font>

185
00:07:48,879 --> 00:07:51,747
<font face="Osama Subtitle Font">! حسنا،ً هذه صورة نمطيّة ُمهينة</font>

186
00:07:53,784 --> 00:07:57,784
<font face="Osama Subtitle Font">هل هذا نبيذ أبيض بصلصة الشبت ؟
! لأنّه ... رائع</font>

187
00:08:00,057 --> 00:08:02,058
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(200,230)}
(حسنا، هذا إحماء لـ(توم بيرجيرون -
"غرفة الكتابة، الساعة 8.45 مساءً" -</font>

188
00:08:02,059 --> 00:08:03,559
<font face="Osama Subtitle Font">(أنا (توم بيرجيون</font>

189
00:08:03,560 --> 00:08:04,860
<font face="Osama Subtitle Font">كيم)، هلاّ شغّلت الموسيقى ؟)</font>

190
00:08:06,997 --> 00:08:08,564
<font face="Osama Subtitle Font">(مرحباً، أنا (طوم بيرجيرون</font>

191
00:08:08,565 --> 00:08:10,800
<font face="Osama Subtitle Font">″و مرحبا بكم في ″الرقص مع القياصرة</font>

192
00:08:10,801 --> 00:08:12,967
<font face="Osama Subtitle Font">لدينا الليلة (كاترين)، الراقصة العظيمة</font>

193
00:08:12,968 --> 00:08:14,235
<font face="Osama Subtitle Font">! مرحباً</font>

194
00:08:14,236 --> 00:08:16,805
<font face="Osama Subtitle Font">و شريكها (إيفان)، الراقص المروّع</font>

195
00:08:16,806 --> 00:08:17,939
<font face="Osama Subtitle Font">راقص</font>

196
00:08:17,940 --> 00:08:21,042
<font face="Osama Subtitle Font">! و الليلة الرقص جنونيّ</font>

197
00:08:21,043 --> 00:08:22,243
<font face="Osama Subtitle Font">أبدعوا يا أصدقاء</font>

198
00:08:26,882 --> 00:08:29,084
<font face="Osama Subtitle Font">...لا، لا، لا، لا
كيم) أوقفي)</font>

199
00:08:29,085 --> 00:08:30,518
<font face="Osama Subtitle Font">(كيم)، كيم)، (كيم)
توقّفوا</font>

200
00:08:30,519 --> 00:08:31,885
<font face="Osama Subtitle Font">  مهلا ! أوقفي الموسيقى</font>

201
00:08:31,886 --> 00:08:33,253
<font face="Osama Subtitle Font">إذا، ألديك أيّ ملاحضات -
أجل ملاحضات -</font>

202
00:08:33,254 --> 00:08:35,689
<font face="Osama Subtitle Font">أنا أكره العرض كلّياً</font>

203
00:08:35,690 --> 00:08:37,091
<font face="Osama Subtitle Font">أسمعت هذا ؟
ملاحظة واحدة فقط</font>

204
00:08:37,092 --> 00:08:38,926
<font face="Osama Subtitle Font">مرحبا، عزيزي</font>

205
00:08:38,927 --> 00:08:41,494
<font face="Osama Subtitle Font">جلبت مشروبك
(إسمه (غيوسيبي</font>

206
00:08:42,897 --> 00:08:44,098
<font face="Osama Subtitle Font">أتعلمين عزيزتي، ليس عليك أن تلقي المزحات</font>

207
00:08:44,099 --> 00:08:46,033
<font face="Osama Subtitle Font">كلّ مرّة تدخلين غرفة التأليف</font>

208
00:08:46,034 --> 00:08:48,102
<font face="Osama Subtitle Font">القدير أعلم أنّ هؤلاء الرجال لا يفعلون هذا</font>

209
00:08:48,103 --> 00:08:51,839
<font face="Osama Subtitle Font">يا صاح، لم يعجب بعرضك الراقص</font>

210
00:08:51,840 --> 00:08:52,939
<font face="Osama Subtitle Font">إلى القاء</font>

211
00:08:52,940 --> 00:08:55,942
<font face="Osama Subtitle Font">دينيس) ؟)
...حسناً</font>

212
00:08:55,943 --> 00:08:57,910
<font face="Osama Subtitle Font">بدأنا بالمواعدة منذ شهرين</font>

213
00:08:57,911 --> 00:09:01,911
<font face="Osama Subtitle Font">و هي تدير التسويق بالقناة
و... و ... و نحن في</font>

214
00:09:02,250 --> 00:09:06,250
<font face="Osama Subtitle Font">إجتماع ترويجي إنتهى أمرنا به</font>

215
00:09:08,122 --> 00:09:10,490
<font face="Osama Subtitle Font">منجذبين عاطفيّا، صحيح</font>

216
00:09:13,127 --> 00:09:14,927
<font face="Osama Subtitle Font">أجل</font>

217
00:09:14,928 --> 00:09:18,764
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا، ماذا يمكن أن اقول ؟
أنا منجذب إلى الخنازير</font>

218
00:09:20,032 --> 00:09:24,032
<font face="Osama Subtitle Font">أصغوا، أنا أعلم أنّ (فوزي) و أنا
سنواجه صعوبات، لكنّه يستحق العناء</font>

219
00:09:25,972 --> 00:09:29,972
<font face="Osama Subtitle Font">إنّه مرح، ناجح
و من الواضح أنّه وسيم</font>

220
00:09:31,911 --> 00:09:34,079
<font face="Osama Subtitle Font">أتعلم أنّ (فوزي) أحد نجوم</font>

221
00:09:34,080 --> 00:09:35,614
<font face="Osama Subtitle Font">″(برنامج ″السهرة مع الآنسة (بيغي</font>

222
00:09:35,615 --> 00:09:39,615
<font face="Osama Subtitle Font">أنا أحبّ الآنسة (بيغي)، إنها قويّة</font>

223
00:09:40,819 --> 00:09:44,221
<font face="Osama Subtitle Font">إنها تجعلني أشعر أنّي قادرة على القيام
بأيّ شيء</font>

224
00:09:44,222 --> 00:09:48,222
<font face="Osama Subtitle Font">إن كان بإمكاني العودة بالزمن
و إتخاذ قرارات مُختلفة</font>

225
00:09:50,663 --> 00:09:54,064
<font face="Osama Subtitle Font">إذا، هل تودّين لقائها ؟</font>

226
00:09:54,065 --> 00:09:55,633
<font face="Osama Subtitle Font">! أودّ هذا</font>

227
00:09:55,634 --> 00:09:58,336
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا، دعييني أجري إتصالا هاتفيّا</font>

228
00:09:59,771 --> 00:10:01,137
<font face="Osama Subtitle Font">مكالمة هاتفيّة، صحيح</font>

229
00:10:01,138 --> 00:10:03,573
<font face="Osama Subtitle Font">الأرجح أنه سيغوص بقمامتنا</font>

230
00:10:03,574 --> 00:10:04,974
<font face="Osama Subtitle Font">(كارل)</font>

231
00:10:07,345 --> 00:10:09,413
<font face="Osama Subtitle Font">و... لقد إنتهيت</font>

232
00:10:09,414 --> 00:10:10,814
<font face="Osama Subtitle Font">بقي لكِ 30 محاولة</font>

233
00:10:10,815 --> 00:10:12,182
<font face="Osama Subtitle Font">حسناً</font>

234
00:10:12,183 --> 00:10:15,185
<font face="Osama Subtitle Font">! عزّزي قوّتي، (تريسي) حتّى أتمكّن من قتلكِ</font>

235
00:10:17,021 --> 00:10:18,188
<font face="Osama Subtitle Font">(تكلّم، انت مع (بيغي</font>

236
00:10:18,189 --> 00:10:19,389
<font face="Osama Subtitle Font">(مرحباً (بيغي</font>

237
00:10:19,390 --> 00:10:22,292
<font face="Osama Subtitle Font">أتذكرين إخباري لكِ أنّي سألتقي بوالدي حبيبتي
الليلة ؟</font>

238
00:10:22,293 --> 00:10:23,592
<font face="Osama Subtitle Font">هل أنت الرجل صاحب القبّعة ؟</font>

239
00:10:23,593 --> 00:10:27,197
<font face="Osama Subtitle Font">أجل، أصغٍ، أنا أريد القدوم بهم إلى المكان
حتّى يلتقوا بكِ</font>

240
00:10:27,198 --> 00:10:30,200
<font face="Osama Subtitle Font">ألا بأس بهذا ؟ -
حسنا، لا يهمّ -</font>

241
00:10:30,201 --> 00:10:32,635
<font face="Osama Subtitle Font">لكن، بدون لمس أو تواصل بالأعين</font>

242
00:10:32,636 --> 00:10:34,904
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا، سأخبرهم -
هذه الملاحضة لكَ -</font>

243
00:10:36,173 --> 00:10:37,807
<font face="Osama Subtitle Font">كيف كانت معكرونتك ؟</font>

244
00:10:37,808 --> 00:10:39,275
<font face="Osama Subtitle Font">أخبريني أنت، لقد أكلتهِا</font>

245
00:10:39,276 --> 00:10:41,477
<font face="Osama Subtitle Font">أنا آسف</font>

246
00:10:41,478 --> 00:10:43,279
<font face="Osama Subtitle Font">عندما أكون تحت الضغوطات
يضطرب أكلي</font>

247
00:10:43,280 --> 00:10:47,280
<font face="Osama Subtitle Font">حقّا، لم ألاحظ -
(لم قد توّد إلغاء العرض مع (إليزابيث بانكس -</font>

248
00:10:47,283 --> 00:10:49,117
<font face="Osama Subtitle Font">لديهم تاريخ</font>

249
00:10:50,686 --> 00:10:53,021
<font face="Osama Subtitle Font">أيمكنك إبعاد هذا، هم بحاجة لرؤية
وجهي</font>

250
00:10:53,681 --> 00:10:55,623
<font face="Osama Subtitle Font">آن الاوان لتسليط الضوء</font>

251
00:10:55,624 --> 00:10:58,227
<font face="Osama Subtitle Font">على "ألعاب الجوع" المُتحدّث عنها</font>

252
00:10:58,228 --> 00:11:00,896
<font face="Osama Subtitle Font">إختاريني، إختاريني، أنا جائعة</font>

253
00:11:00,897 --> 00:11:02,164
<font face="Osama Subtitle Font">...كلاّ، كلا،</font>

254
00:11:02,165 --> 00:11:04,066
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا، أنت لا تودّين أن يتم إختيارك
من الممكن أن تموتي</font>

255
00:11:04,067 --> 00:11:08,067
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا، أنا أموت من الجوع
″و هذه طبيعة ″ألعاب الجوع</font>

256
00:11:09,538 --> 00:11:12,974
<font face="Osama Subtitle Font">حسناً، أنت تقولين كلمات
″جوع″ و ″ألعاب″</font>

257
00:11:12,975 --> 00:11:14,409
<font face="Osama Subtitle Font">هل قرات النصّ أصلا ؟</font>

258
00:11:14,410 --> 00:11:16,344
<font face="Osama Subtitle Font">″ماذا أقرأ ؟ ″ألعاب الجوع
الأمر جليّ من العنوان</font>

259
00:11:18,180 --> 00:11:21,750
<font face="Osama Subtitle Font">أنا في الفيلم سلفاً
أيمكنني الذهاب ؟</font>

260
00:11:21,751 --> 00:11:24,218
<font face="Osama Subtitle Font">ألهذاالسبب (إيليزابيث بانكس) مكروهة ؟</font>

261
00:11:24,219 --> 00:11:24,927
<font face="Osama Subtitle Font">أجل</font>

262
00:11:24,928 --> 00:11:27,021
<font face="Osama Subtitle Font">!لكنّ الأمر سخيف
إنسي الأمر، ستعود</font>

263
00:11:27,022 --> 00:11:28,189
<font face="Osama Subtitle Font">حقّاً</font>

264
00:11:28,190 --> 00:11:31,058
<font face="Osama Subtitle Font">أنا أدير البرنامج، و أنا أتخّذ القرار</font>

265
00:11:31,059 --> 00:11:33,261
<font face="Osama Subtitle Font">(أنا أحبّ هذه الشخصيّة (كيرميت</font>

266
00:11:33,262 --> 00:11:35,663
<font face="Osama Subtitle Font">تعال هنا، أيها الضفدع الصغير الصارم</font>

267
00:11:35,664 --> 00:11:39,664
<font face="Osama Subtitle Font">و أخبر (دينيس) بما تريده -
سأخبرك بما أريد -</font>

268
00:11:40,313 --> 00:11:43,477
<font face="Osama Subtitle Font">أريد ان تجلبي لي كعكة مُثلجة
أنا متعب جدّا لأتحرّك</font>

269
00:11:45,114 --> 00:11:49,114
<font face="Osama Subtitle Font">حسناً، بعد المُحادثة الذاتيّة ننتقل إلى فقرة
″ماذا يوجد بحقيبة (بيغي) ؟″</font>

270
00:11:49,614 --> 00:11:50,592
<font face="Osama Subtitle Font">و، أصغوا جميعاً</font>

271
00:11:50,593 --> 00:11:53,669
<font face="Osama Subtitle Font">و إن كان هناك تعطّل، فلنذكر عيوب البث
هذه المرّة</font>

272
00:11:53,670 --> 00:11:55,505
<font face="Osama Subtitle Font">أجل، أجل -
و أنّ الحياة هشّة، أليست كذلك ؟ -</font>

273
00:11:55,506 --> 00:11:57,272
<font face="Osama Subtitle Font">عانقيني</font>

274
00:11:57,273 --> 00:11:59,441
<font face="Osama Subtitle Font">هل تستعمل أسلوب المآسي
لتعانقني ؟</font>

275
00:11:59,442 --> 00:12:01,276
<font face="Osama Subtitle Font">أنا كذلك، إن كان الأمر مُجدياً</font>

276
00:12:01,277 --> 00:12:05,277
<font face="Osama Subtitle Font">إذا، بعد فقرة الموسيقى نحضر
(ضيف (بيغي) الأوّل، (إليزابيث بانكس</font>

277
00:12:06,016 --> 00:12:08,317
<font face="Osama Subtitle Font">كلاّ، تريّث قليلا، خلت أنّ
(بيغي) تكره (إليزابيث بانكس)</font>

278
00:12:08,318 --> 00:12:09,986
<font face="Osama Subtitle Font">و أنّنا سنقوم بالامر مع (توم بيرجيرون) ؟</font>

279
00:12:09,987 --> 00:12:11,988
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا، كلاّ</font>

280
00:12:11,989 --> 00:12:15,790
<font face="Osama Subtitle Font">سنقوم بالعرض مع (إليزابيث بانكس) و
بيغي) لن تقول كلمة في الموضوع)</font>

281
00:12:15,791 --> 00:12:19,791
<font face="Osama Subtitle Font">،هل جننت ؟ عندما تعلم
ستمزّقُك إربا ً</font>

282
00:12:20,462 --> 00:12:22,030
<font face="Osama Subtitle Font">صحيح، و هي قويّة</font>

283
00:12:22,031 --> 00:12:25,000
<font face="Osama Subtitle Font">لقد رأيتها مرّة ترفع البيانو لتصل
إلى قطعة بسكويت نصف مأكولة</font>

284
00:12:25,001 --> 00:12:26,334
<font face="Osama Subtitle Font">أجل، حسنا، أنا لست قلقاً</font>

285
00:12:26,335 --> 00:12:29,971
<font face="Osama Subtitle Font">لأن (بيغي) لن تعلم أنّها هنا حتّى
تعتلي المنصّة</font>

286
00:12:29,972 --> 00:12:31,640
<font face="Osama Subtitle Font">و مامن شيء بيدها لتقوم به</font>

287
00:12:31,641 --> 00:12:34,643
<font face="Osama Subtitle Font">أنيمول) يعتقد أنّ خطّة الضفدع)
مشبوهة</font>

288
00:12:34,644 --> 00:12:36,177
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا (آنيمول)، هل لديك فكرة أفضل ؟</font>

289
00:12:36,178 --> 00:12:37,445
<font face="Osama Subtitle Font">ماذا ؟</font>

290
00:12:37,446 --> 00:12:41,049
<font face="Osama Subtitle Font"> مرحبا، يا جماعة -
! كلاّ -</font>

291
00:12:41,050 --> 00:12:43,851
<font face="Osama Subtitle Font">...أنا أعني... أنا أعني
مرحباً</font>

292
00:12:43,852 --> 00:12:47,121
<font face="Osama Subtitle Font">ماذا تفعلين هنا مُبكّرا ؟</font>

293
00:12:48,890 --> 00:12:50,958
<font face="Osama Subtitle Font">لقد أتيت لأتسكّع مع (بيغي) قليلا</font>

294
00:12:50,959 --> 00:12:53,861
<font face="Osama Subtitle Font">...حسنا، هذا
...هذا جيّد</font>

295
00:12:53,862 --> 00:12:56,229
<font face="Osama Subtitle Font">جيّد، انا أعني .. رائع
سكوتر) ؟)</font>

296
00:12:59,200 --> 00:13:01,201
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا، كما تعلمون، أنا
و (كيرميت) نعرف بعضنا البعض</font>

297
00:13:01,202 --> 00:13:05,202
<font face="Osama Subtitle Font">لمّدة طويلة، هو يرمقني فحسب بتلك
النظرة الماكرة و انا أعلم أنّها إشارتي</font>

298
00:13:07,041 --> 00:13:08,975
<font face="Osama Subtitle Font">لأقصده سائلا إيّاه ما معنى تلك النظرة</font>

299
00:13:08,976 --> 00:13:10,977
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا، إذا، هذه الجولة المكمّلة</font>

300
00:13:10,978 --> 00:13:13,380
<font face="Osama Subtitle Font">ستبقيك بعيدا عن المنصّة لمدّة 3 ساعات
ربّماَ</font>

301
00:13:13,381 --> 00:13:14,747
<font face="Osama Subtitle Font">أربع قمم</font>

302
00:13:14,748 --> 00:13:18,350
<font face="Osama Subtitle Font">،إذا، هنا
ما نسمّيه نحن في العمل بطبقات الصوت</font>

303
00:13:18,351 --> 00:13:20,553
<font face="Osama Subtitle Font">نعم، أنا أعلم ما هي طبقات الصوت</font>

304
00:13:20,554 --> 00:13:21,988
<font face="Osama Subtitle Font">أنا أنتمي إلى مجال الأفلام</font>

305
00:13:21,989 --> 00:13:23,155
<font face="Osama Subtitle Font">حقّا ؟ انا لم أعلم هذا</font>

306
00:13:23,156 --> 00:13:26,158
<font face="Osama Subtitle Font">ماذا تفعلين بالتحديد ؟</font>

307
00:13:26,159 --> 00:13:28,360
<font face="Osama Subtitle Font">أنا ممثلة -
! حقّا -</font>

308
00:13:28,361 --> 00:13:29,929
<font face="Osama Subtitle Font">إذا تصرّفي كما لو أنّك مهتمّة بالجولة</font>

309
00:13:29,930 --> 00:13:33,566
<font face="Osama Subtitle Font">التي تضيع وقتاً من يوم أحدهم
ليقّدمه إليك</font>

310
00:13:33,567 --> 00:13:35,568
<font face="Osama Subtitle Font">أصغي، ياصاح
أنا لا أعلم ما مُشكلتك</font>

311
00:13:35,569 --> 00:13:38,003
<font face="Osama Subtitle Font">ربّما انت غاضب لشدّة برتقاليّة لو بشرتك</font>

312
00:13:38,004 --> 00:13:39,471
<font face="Osama Subtitle Font">! لكنّك ستعيدني الآن</font>

313
00:13:39,472 --> 00:13:41,940
<font face="Osama Subtitle Font">كلا، لا ، أنا لا أعتقد هذا -
أجل، أجل، ستفعل هذا -</font>

314
00:13:41,941 --> 00:13:43,059
<font face="Osama Subtitle Font">أنظري، هنا المقاعد حيث قام
...توم بانكس) بـ)</font>

315
00:13:43,060 --> 00:13:43,775
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا، سلّمني المِقوَد</font>

316
00:13:43,776 --> 00:13:45,376
<font face="Osama Subtitle Font">! كلّا، كلا     - سلّمني المقود -
! إبتعد، انا سأقود</font>

317
00:13:49,582 --> 00:13:51,950
<font face="Osama Subtitle Font">ما الذي يحصل ؟</font>

318
00:13:51,951 --> 00:13:53,384
<font face="Osama Subtitle Font">التصرّف بغرابة</font>

319
00:13:53,385 --> 00:13:54,953
<font face="Osama Subtitle Font">! لقد عدت
! كلاّ</font>

320
00:13:54,954 --> 00:13:55,954
<font face="Osama Subtitle Font">! أعطني المقود</font>

321
00:13:55,955 --> 00:13:57,788
<font face="Osama Subtitle Font">! انا لا أريد هذه الجولة بعد الآن</font>

322
00:13:57,789 --> 00:13:59,690
<font face="Osama Subtitle Font">! (نحن لم نرى بعد مسرح (ماري بوبنز</font>

323
00:14:04,096 --> 00:14:06,097
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(120,240)}
″موسيقى المسرح، الساعة 11.17 صباحا″</font>

324
00:14:06,098 --> 00:14:08,266
<font face="Osama Subtitle Font">إذا، تعرف هؤلاء الرجال ؟
صحيح ؟</font>

325
00:14:08,267 --> 00:14:09,634
<font face="Osama Subtitle Font">! أجل</font>

326
00:14:09,635 --> 00:14:13,238
<font face="Osama Subtitle Font">هل تعلم ان الإسم الأصلي للفرقة كان
إيماجين درراغون) ؟)</font>

327
00:14:14,640 --> 00:14:16,440
<font face="Osama Subtitle Font">هذا إسمهم</font>

328
00:14:16,441 --> 00:14:18,642
<font face="Osama Subtitle Font">أنا أعلم، لقد أبقوه</font>

329
00:14:18,643 --> 00:14:22,579
<font face="Osama Subtitle Font">وهنا، هذه منصّتي حيث أقف
خلال العرض</font>

330
00:14:22,580 --> 00:14:23,947
<font face="Osama Subtitle Font">مهلا، (كارل) لما لا تأتي إلى هنا</font>

331
00:14:23,948 --> 00:14:25,949
<font face="Osama Subtitle Font">و تقف عندها ؟</font>

332
00:14:25,950 --> 00:14:28,985
<font face="Osama Subtitle Font">اجل، هنا حيث يحدث السحر</font>

333
00:14:28,986 --> 00:14:31,221
<font face="Osama Subtitle Font">كان على وشك ذلك
إلى ان ظهرت انت</font>

334
00:14:31,222 --> 00:14:33,823
<font face="Osama Subtitle Font">هدّأ من روعك، لنرى كيف سيجري أمر العشاء</font>

335
00:14:34,925 --> 00:14:37,060
<font face="Osama Subtitle Font">في الواقع، لا تهتمّوا</font>

336
00:14:37,061 --> 00:14:38,895
<font face="Osama Subtitle Font">بالنظر إلى المنصّة
تراهم جميعاً</font>

337
00:14:38,896 --> 00:14:40,797
<font face="Osama Subtitle Font">تعالوا هنا، سأريكم المكتب</font>

338
00:14:42,767 --> 00:14:43,833
<font face="Osama Subtitle Font">(أنيمول) -
ماذا ؟ -</font>

339
00:14:43,834 --> 00:14:45,334
<font face="Osama Subtitle Font">أتريد أن تنظمّ إلينا في الطريق</font>

340
00:14:45,335 --> 00:14:46,903
<font face="Osama Subtitle Font">هناك مقعد متاح لك دوما يا صاح</font>

341
00:14:46,904 --> 00:14:48,004
<font face="Osama Subtitle Font">! لا، لا، لا -
! أجل -</font>

342
00:14:48,005 --> 00:14:49,605
<font face="Osama Subtitle Font">(حياة التنقّل ليست جيّدة لـ(آنيمول</font>

343
00:14:49,606 --> 00:14:51,174
<font face="Osama Subtitle Font">أجل</font>

344
00:14:51,175 --> 00:14:54,177
<font face="Osama Subtitle Font">نساءٌ كثيرات،  مُدُنٌ كثيرة</font>

345
00:14:54,178 --> 00:14:56,179
<font face="Osama Subtitle Font">و هذه، و هذه
هذه نهاية الجزء الثاني</font>

346
00:14:56,180 --> 00:14:57,613
<font face="Osama Subtitle Font">...حسنا، حسنا  -
... و -</font>

347
00:14:57,614 --> 00:15:00,149
<font face="Osama Subtitle Font">(و هذه فرقة (إيماجين دراغون</font>

348
00:15:00,150 --> 00:15:02,084
<font face="Osama Subtitle Font">مرحبا -
! مرحباً، تنانين -</font>

349
00:15:02,085 --> 00:15:03,919
<font face="Osama Subtitle Font">أنا مُعجبة كبيرة منذ ان أحتجزتم</font>

350
00:15:03,920 --> 00:15:05,921
<font face="Osama Subtitle Font">إن إحتجتم أيّ شيء، أطلبوا فحسب</font>

351
00:15:05,922 --> 00:15:07,290
<font face="Osama Subtitle Font">شخصا آخر</font>

352
00:15:07,925 --> 00:15:09,792
<font face="Osama Subtitle Font">بيغي)، أريدكِ أن تلتقي بوالدي صديقتي)</font>

353
00:15:09,793 --> 00:15:11,927
<font face="Osama Subtitle Font">(مرحباً، (كيرميت -
! كلاّ -</font>

354
00:15:11,928 --> 00:15:13,229
<font face="Osama Subtitle Font">أريد لهذا أن يُعلَمَ</font>

355
00:15:13,230 --> 00:15:17,230
<font face="Osama Subtitle Font">،″أيّا كان ما أخبرك به ″مُنسّقك الموهوب
لقد ضربني أوّلا</font>

356
00:15:17,300 --> 00:15:18,300
<font face="Osama Subtitle Font">ما الذي تفعله هنا ؟</font>

357
00:15:18,301 --> 00:15:19,601
<font face="Osama Subtitle Font">...حسنا، أنا -
حقّا، (كيرميت) ؟ -</font>

358
00:15:19,602 --> 00:15:22,204
<font face="Osama Subtitle Font">كلاّ إنها ، إنها قصّة طويلة
...أترين أنا</font>

359
00:15:22,205 --> 00:15:24,073
<font face="Osama Subtitle Font">(إذا، هذه (هولي) و زوجها (كارل -
سررت بلقائكم -</font>

360
00:15:24,074 --> 00:15:25,974
<font face="Osama Subtitle Font">لا أحد يحفل لأمرك
! يا قطعة الفرو عديم الفائدة</font>

361
00:15:25,975 --> 00:15:27,275
<font face="Osama Subtitle Font">بيغي) ؟)</font>

362
00:15:27,276 --> 00:15:29,878
<font face="Osama Subtitle Font">(أعذرني، (فولكس</font>

363
00:15:31,480 --> 00:15:34,116
<font face="Osama Subtitle Font">تلك كانت نكتة كواليس هولوود</font>

364
00:15:34,117 --> 00:15:36,685
<font face="Osama Subtitle Font">جميعنا نقول هذا لبعضنا البعض
شاهدوا</font>

365
00:15:36,686 --> 00:15:39,053
<font face="Osama Subtitle Font">مهلا، مهلا، مهلا
لا أحد يحفل لأمركَ</font>

366
00:15:39,054 --> 00:15:41,223
<font face="Osama Subtitle Font">! يا قطعة الفرو عديم الفائدة</font>

367
00:15:45,461 --> 00:15:48,029
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا، (بيغي)، أصغي</font>

368
00:15:48,030 --> 00:15:49,664
<font face="Osama Subtitle Font">ربّما لم أتدبّر هذا الأمر بأفضل ما يكون</font>

369
00:15:49,665 --> 00:15:51,466
<font face="Osama Subtitle Font">! حقّا -
لكن أنا لا أفهم -</font>

370
00:15:52,702 --> 00:15:55,236
<font face="Osama Subtitle Font">لما قد تودّين تخريب هذا العرض
فقط لأنّك</font>

371
00:15:55,237 --> 00:15:56,637
<font face="Osama Subtitle Font">ماذا، لا ″ها″ ؟ -
″لا ″ها -</font>

372
00:15:56,638 --> 00:15:58,405
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا، فقط لأنّ لديكِ</font>

373
00:15:59,807 --> 00:16:03,377
<font face="Osama Subtitle Font">فقط لأنّ لديك مقطع مُحرج
بصحبتها</font>

374
00:16:03,378 --> 00:16:07,378
<font face="Osama Subtitle Font">! ليس للأمر علاقة بذلك المقطع</font>

375
00:16:07,815 --> 00:16:10,584
<font face="Osama Subtitle Font">″لقد كان الامر بخصوص فيلمها ″بيتش بيرفيكت 2
! أّيّها الضفدع عديم الإحساس</font>

376
00:16:17,091 --> 00:16:19,325
<font face="Osama Subtitle Font">! (سكين)، (سكين)، (سكين)، (سكين)</font>

377
00:16:21,328 --> 00:16:23,329
<font face="Osama Subtitle Font">كيف لي أن أنسى ما حدث ؟</font>

378
00:16:23,330 --> 00:16:26,166
<font face="Osama Subtitle Font">أنا أعني، لقد كان على كامل مواقع الإنترنات</font>

379
00:16:26,167 --> 00:16:29,002
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا، أنا أحبّ معجبينا
(لكنّه أمر غير ضروري، (بيغي</font>

380
00:16:29,003 --> 00:16:30,303
<font face="Osama Subtitle Font">أنا لا أصدّق أنك مُستاء لهذا الحدّ</font>

381
00:16:30,304 --> 00:16:32,005
<font face="Osama Subtitle Font">فقط لأنّي إلتقطت بعض الصور الذاتيّة
مع المُعجبين</font>

382
00:16:32,006 --> 00:16:33,773
<font face="Osama Subtitle Font">بعض الصور الذاتيّة ؟</font>

383
00:16:33,774 --> 00:16:35,174
<font face="Osama Subtitle Font">لقد فلّتنا الفيلم بأكمله لانّه
كان عليك أن</font>

384
00:16:35,175 --> 00:16:36,375
<font face="Osama Subtitle Font">تتصوّي مع كلّ من يسأل</font>

385
00:16:36,376 --> 00:16:38,377
<font face="Osama Subtitle Font">هذا غير صحيح البتّة -
إنه صحيح -</font>

386
00:16:38,378 --> 00:16:40,212
<font face="Osama Subtitle Font">أنتِ</font>

387
00:16:40,213 --> 00:16:41,280
<font face="Osama Subtitle Font">! هم لم يطلبوا حتّى</font>

388
00:16:41,281 --> 00:16:42,983
<font face="Osama Subtitle Font">أنا عليمة بما يفكّرون</font>

389
00:16:42,984 --> 00:16:45,117
<font face="Osama Subtitle Font">بما يُفكّرون ؟</font>

390
00:16:45,118 --> 00:16:46,919
<font face="Osama Subtitle Font">ما يريدون ؟</font>

391
00:16:46,920 --> 00:16:49,288
<font face="Osama Subtitle Font">بيغي عندما نكون سويّا، هلاّ تكونين
حبيبتي فحسب</font>

392
00:16:49,289 --> 00:16:51,723
<font face="Osama Subtitle Font">بدلا عن، تعلمين، آنسة بيغي</font>

393
00:16:51,724 --> 00:16:53,925
<font face="Osama Subtitle Font">رجاءا، أعلينا أن نخوض هذا النقاش مُجدّدا ؟</font>

394
00:16:53,926 --> 00:16:55,093
<font face="Osama Subtitle Font">ألا يمكن أن ننتقل إلى الجزء الذي</font>

395
00:16:55,094 --> 00:16:57,095
<font face="Osama Subtitle Font">تقرّ فيه بخطئكَ و تشتري لي سواراً</font>

396
00:16:58,297 --> 00:17:01,732
<font face="Osama Subtitle Font">بيغي، أنا لا أستطيع مواصلة القيام بهذا</font>

397
00:17:01,733 --> 00:17:05,733
<font face="Osama Subtitle Font">ماذا تقول ؟
أتريد ان تنفصل عنّي ؟</font>

398
00:17:07,139 --> 00:17:11,139
<font face="Osama Subtitle Font">يبدو أنّنا قد فعلنا للتوّ -
بسبب هذا ؟ -</font>

399
00:17:11,143 --> 00:17:13,143
<font face="Osama Subtitle Font">كلّا</font>

400
00:17:13,144 --> 00:17:15,112
<font face="Osama Subtitle Font">بسبب كلّ شيء</font>

401
00:17:18,950 --> 00:17:20,484
<font face="Osama Subtitle Font">(كيرميت)</font>

402
00:17:33,544 --> 00:17:36,165
<font face="Osama Subtitle Font">(عرض فيلم إخراج، تمثيل و بطولة (إليزابيث بانكز"
"الساعة السابعة مساءاَ يوم الثلاثاء</font>

403
00:17:41,271 --> 00:17:44,741
<font face="Osama Subtitle Font">انا حقّا ضفدع عديم الإحساس</font>

404
00:17:44,742 --> 00:17:47,944
<font face="Osama Subtitle Font">كلّ شيء مكمّل
خُذو أيّ شيء تريدون</font>

405
00:17:47,945 --> 00:17:49,946
<font face="Osama Subtitle Font">لدينا مُعجّنات محشوّة بزبدة الفول السوداني</font>

406
00:17:49,947 --> 00:17:53,615
<font face="Osama Subtitle Font">″معجّنات محشوّة بـ.... ″بريتزل</font>

407
00:17:53,616 --> 00:17:55,183
<font face="Osama Subtitle Font">سنكون بالسيّارة -
أجل -</font>

408
00:17:57,821 --> 00:18:00,922
<font face="Osama Subtitle Font">أنا أعتقد أنّهم يكرهونني</font>

409
00:18:00,923 --> 00:18:03,258
<font face="Osama Subtitle Font">آه يا عزيزي، إنهم يكرهونك</font>

410
00:18:04,494 --> 00:18:08,263
<font face="Osama Subtitle Font">،أتعلم، لقد إعتقدت أنّهم قد يلينون
لكن أتعلم أمراً ؟</font>

411
00:18:08,264 --> 00:18:10,631
<font face="Osama Subtitle Font">نحن لا نحتاج موافقتهم</font>

412
00:18:10,632 --> 00:18:13,868
<font face="Osama Subtitle Font">الأمر الوحيد المُهمّ هو كيف أشعر تجاهكَ</font>

413
00:18:13,869 --> 00:18:17,869
<font face="Osama Subtitle Font">و .. أنا أحبّكَ</font>

414
00:18:20,676 --> 00:18:22,109
<font face="Osama Subtitle Font">هذا ليس كافياً</font>

415
00:18:22,110 --> 00:18:23,878
<font face="Osama Subtitle Font">كارل)، هل تريد قدحاً ؟)</font>

416
00:18:23,879 --> 00:18:26,481
<font face="Osama Subtitle Font">(أنا اشعر بالسوء بشأن (فوزي</font>

417
00:18:26,482 --> 00:18:29,283
<font face="Osama Subtitle Font">لكنّ أبي إعتاد أن يناديني بقطعة الفرو
عديمة الفائدة</font>

418
00:18:29,284 --> 00:18:31,685
<font face="Osama Subtitle Font">واسمح لي أن أخبرك بما فعلت لذلك المتوحّش
مهلا أين تذهب ؟</font>

419
00:18:33,888 --> 00:18:36,122
<font face="Osama Subtitle Font">بيغي) ؟) -
! دعني وشأني -</font>

420
00:18:36,123 --> 00:18:40,123
<font face="Osama Subtitle Font">لقد أتيت لأعتذر</font>

421
00:18:40,327 --> 00:18:41,895
<font face="Osama Subtitle Font">أدخل</font>

422
00:18:44,899 --> 00:18:48,301
<font face="Osama Subtitle Font">أصغي (بيغي)، أنا آسف جدّا لأنني نسيت</font>

423
00:18:48,302 --> 00:18:49,403
<font face="Osama Subtitle Font">كيف أمكنك ؟</font>

424
00:18:49,404 --> 00:18:53,404
<font face="Osama Subtitle Font"> إليزابيث بانكز) كانت عارضة)
! الإعلان في أسوأ أيام حياتنا</font>

425
00:18:53,541 --> 00:18:56,542
<font face="Osama Subtitle Font">..أنا أعلم .. أنا أعلم .. أنا</font>

426
00:18:56,543 --> 00:18:59,244
<font face="Osama Subtitle Font">أنا أعتقد أنّي حاولت عدم التفكير بالأمر</font>

427
00:18:59,245 --> 00:19:01,647
<font face="Osama Subtitle Font">تعلمين، عملنا سويّا ليس بالأمر
الهيّن</font>

428
00:19:01,648 --> 00:19:04,583
<font face="Osama Subtitle Font">ربّما بالنسبة لكَ
لم يؤثّر بي الأمر أبداً مهنيّا</font>

429
00:19:04,584 --> 00:19:06,419
<font face="Osama Subtitle Font">صـــ....ـحيح</font>

430
00:19:06,420 --> 00:19:09,221
<font face="Osama Subtitle Font">أصغي، من الآن فصاعدا</font>

431
00:19:09,222 --> 00:19:13,222
<font face="Osama Subtitle Font">لنكن فحسب صريحين مع بعضنا البعض، حسناً ؟</font>

432
00:19:13,427 --> 00:19:15,394
<font face="Osama Subtitle Font">حسنا -
حسنا -</font>

433
00:19:15,395 --> 00:19:18,831
<font face="Osama Subtitle Font">أنا لا أعلم ماذا تتوقّع من حبيبتك
و أنت تكتسب بطناً</font>

434
00:19:18,832 --> 00:19:20,832
<font face="Osama Subtitle Font">...ماذا، أنا</font>

435
00:19:22,401 --> 00:19:25,403
<font face="Osama Subtitle Font">..أنا أعني، لو</font>

436
00:19:25,404 --> 00:19:29,040
<font face="Osama Subtitle Font">،إن وقفت بإستقامة
ستزول، أليس كذلك ؟</font>

437
00:19:31,410 --> 00:19:34,412
<font face="Osama Subtitle Font">كلاّ، لم يحدث ذلك</font>

438
00:19:41,353 --> 00:19:45,353
<font face="Osama Subtitle Font">و ها قد عدنا مع الأكثر تميّزا و جمالا
(إيليزابيث بانكس)</font>

439
00:19:46,959 --> 00:19:48,722
<font face="Osama Subtitle Font">تبدين رائعة</font>

440
00:19:48,723 --> 00:19:50,473
<font face="Osama Subtitle Font">  شكرا جزيلا، أنت لطيفة للغاية
أنا أرفع أوزانا كثيرة</font>

441
00:19:51,091 --> 00:19:52,358
<font face="Osama Subtitle Font">أنا أيضاً</font>

442
00:19:52,359 --> 00:19:53,727
<font face="Osama Subtitle Font">أجل، طبعاً</font>

443
00:19:53,728 --> 00:19:56,396
<font face="Osama Subtitle Font">لديّ هذه مرفوعة، هؤلاء مرفوعين</font>

444
00:19:57,532 --> 00:19:59,765
<font face="Osama Subtitle Font">سأقوم برفع هؤلاء أيضاً إلى هذا
المُستوى</font>

445
00:20:00,935 --> 00:20:03,436
<font face="Osama Subtitle Font">يجب أن يكون لديك وقفة طوية بالإنتظار</font>

446
00:20:07,674 --> 00:20:08,808
<font face="Osama Subtitle Font">(سكوتر) -
أجل -</font>

447
00:20:08,809 --> 00:20:11,344
<font face="Osama Subtitle Font">هل أعلم أيّ أحد (توم بيرجيورون) أنه
أُلغي من البرنامج ؟</font>

448
00:20:11,345 --> 00:20:13,947
<font face="Osama Subtitle Font">كلاّ، لكنّه إكتشف ذلك</font>

449
00:20:16,683 --> 00:20:18,217
<font face="Osama Subtitle Font">يا فتى، أشعر بالسوء</font>

450
00:20:18,218 --> 00:20:19,618
<font face="Osama Subtitle Font">اتعلم ماذا ؟</font>

451
00:20:19,619 --> 00:20:21,887
<font face="Osama Subtitle Font">سأرسل له سلّة هدايا
مع ″سلامي″ إضافيّة فاخرة</font>

452
00:20:21,888 --> 00:20:23,288
<font face="Osama Subtitle Font">(سكوتر) -
نعم ؟ -</font>

453
00:20:23,289 --> 00:20:24,890
<font face="Osama Subtitle Font">الـ″سلامي″ المُعتاد سيكون جيّداً -
فهمت -</font>

454
00:20:24,891 --> 00:20:26,291
<font face="Osama Subtitle Font">أجل</font>

455
00:20:26,375 --> 00:20:32,375
<font face="Osama Subtitle Font">″ كلّ ما أتطلّع إليه هو جرف بموجة ″</font>

456
00:20:33,240 --> 00:20:36,074
<font face="Osama Subtitle Font"> ″ موجة، موجة ″</font>

457
00:20:36,975 --> 00:20:38,450
<font face="Osama Subtitle Font">″ سأعودي إلى وطني ″</font>

458
00:20:38,451 --> 00:20:41,119
<font face="Osama Subtitle Font">″ يوما آخر، باباً آخر ″</font>

459
00:20:41,120 --> 00:20:43,955
<font face="Osama Subtitle Font">″ مرتفعا آخرـ  منخفضا آخر ″</font>

460
00:20:43,956 --> 00:20:47,525
<font face="Osama Subtitle Font"> ″ أسفل الحضيض، أسفل الحضيض ″</font>

461
00:20:47,526 --> 00:20:48,626
<font face="Osama Subtitle Font"> ″ أسفل الحضيض ″</font>

462
00:20:48,627 --> 00:20:50,195
<font face="Osama Subtitle Font">″ سأعودي إلى وطني ″</font>

463
00:20:50,196 --> 00:20:52,197
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(210,240)}
 ″ يوماً آخر ″</font>

464
00:20:52,198 --> 00:20:53,364
<font face="Osama Subtitle Font">″ بابا آخر ″</font>

465
00:20:53,365 --> 00:20:56,234
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(210,230)}
″ مرتفعا آخر ـ  منخفضا آخر ″</font>

466
00:20:56,235 --> 00:20:58,003
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(210,230)}
″ أسفل الحضيض ″</font>

467
00:20:58,004 --> 00:20:59,569
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(210,230)}
″ سأعودي إلى وطني ″</font>

468
00:20:59,570 --> 00:21:01,138
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(210,230)}
″ يوما آخر، باباً آخر ″</font>

469
00:21:01,139 --> 00:21:03,073
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(210,210)}
! كلاّ، لقد إختفى</font>

470
00:21:03,074 --> 00:21:04,441
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(210,220)}
حسناً</font>

471
00:21:04,442 --> 00:21:06,677
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(210,200)}
! يبدو أنّ ذلك الطبل هو سبيل الخروج من هنا</font>

472
00:21:06,678 --> 00:21:09,079
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(210,210)}
! دعنا نحاول الوصول إليه</font>

473
00:21:09,080 --> 00:21:11,682
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(210,200)}
″ سأعودي إلى وطني ″</font>

474
00:21:12,166 --> 00:21:15,024
<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(210,280)}{\fad(1500,1000)}<font color="HotPink">M<font color="#98AFC7">r<font color="#E8ADAA">K<font color="#43C6DB">a<font color="#CFECEC"><font color="#C8B560">d<font color="#F75D59">r<font color="#C8B560">i<font color="#F75D59"> </ FONT>تَمَّـت الـتَرجَـمة بـواسِـطة
fb.com/<font color="HotPink">k<font color="#98AFC7">a<font color="#E8ADAA">d<font color="#43C6DB">r<font color="#CFECEC">i<font color="#C8B560">.<font color="#F75D59">m<font color="#C8B560">a<font color="#F75D59">r<font color="#98AFC7">z<font color="#C8B560">o<font color="#F75D59">u<font color="#C8B560">k<font color="#F75D59">i<font color="#C8B560">.<font color="#F75D59">3<font color="#C8B560"></ FONT></font>

475
00:20:56,235 --> 00:21:11,682
{\an9}<font face="Osama Subtitle Font">{\pos(380,10)}{\fad(1500,1000)}<font color="HotPink">M<font color="#98AFC7">r<font color="#E8ADAA">K<font color="#43C6DB">a<font color="#CFECEC"><font color="#C8B560">d<font color="#F75D59">r<font color="#C8B560">i<font color="#F75D59"> </ FONT>

476
00:21:15,048 --> 00:21:20,548
<font face="Osama Subtitle Font">{\an1\pos(110,270)}
City - ‫ تاريخ البث : 21 سبتمبر 2015
‫ 22 سبتمبر 2015 - ABC</font>

