﻿1
00:00:01,215 --> 00:00:02,447
<font color="#00ff00"><b>تمت الترجمة بواسطة</b></font>

2
00:00:02,472 --> 00:00:03,224
<font color="#ff0000"><b>hamada610</b></font>

3
00:00:04,215 --> 00:00:05,982
سابقا على
( راي دونفان )

4
00:00:05,984 --> 00:00:08,285
باركنسون لديه نهج
يمكن توقعه

5
00:00:08,287 --> 00:00:10,554
انت تعيش وحيدا ليس افضل خياراتك

6
00:00:10,556 --> 00:00:11,955
سيصبح اسوء

7
00:00:11,957 --> 00:00:13,390
اعتقد ,ان عليه
الانتقال للعيش معنا

8
00:00:13,392 --> 00:00:14,958
حسنا

9
00:00:14,960 --> 00:00:17,160
جميل أن يكون لديك
 شخص بالمنزل تحادثة

10
00:00:17,162 --> 00:00:18,228
فهمت , راي

11
00:00:18,230 --> 00:00:20,297
كلا ,لم تفعل
انت تعلم هذا

12
00:00:20,299 --> 00:00:21,799
 هذا شيك من الابرشيه

13
00:00:21,801 --> 00:00:24,934
لتسوية حسابك
 قيمتة 1,4 مليون دولار

14
00:00:24,936 --> 00:00:26,202
علينا ان نضغ المال في مكان امين

15
00:00:26,204 --> 00:00:27,737
تاكد انك بخير

16
00:00:27,739 --> 00:00:29,472
افعل هذا من اجلك  , اقسم

17
00:00:29,474 --> 00:00:31,574
سياتون لملاحقتنا

18
00:00:31,576 --> 00:00:33,142
احيانا يجب دفعك للعودة

19
00:00:33,144 --> 00:00:35,244
اللعنة ما هذا ؟
مال مضحك

20
00:00:38,114 --> 00:00:40,316
آه! آه

21
00:00:40,318 --> 00:00:41,851
[صوت اطارات]

22
00:00:43,554 --> 00:00:44,787
نقابة ارمانية

23
00:00:44,789 --> 00:00:46,155
انا لا اعرف الارمنية

24
00:00:46,157 --> 00:00:48,624
من روسيا
من الراعي الألماني السخيف

25
00:00:48,626 --> 00:00:50,124
اعرف ما انت بصدده
سيد دونفان

26
00:00:50,126 --> 00:00:51,727
بيع الكوكايين
وتشغيل الفتيات

27
00:00:51,729 --> 00:00:53,228
العمل معنا هو الطريقة الوحيدة

28
00:00:53,230 --> 00:00:54,796
 لك انت و اطفالك لتخرجو من هذا

29
00:00:54,798 --> 00:00:57,899
مع كل ما تبذله من جهد
لازلت ملتصق

30
00:00:57,901 --> 00:00:59,501
ماذا اذا ابي
لم يعد يحبك ؟

31
00:00:59,503 --> 00:01:00,836
هل لازلتي ستلاحقينه

32
00:01:00,838 --> 00:01:02,537
هذا الشخص ستحبيه , بريدج

33
00:01:02,539 --> 00:01:04,939
انتي طالبتي
علينا ان نحفظه بعيدا عن المدرسة

34
00:01:04,941 --> 00:01:06,441
انتي تثيريه

35
00:01:06,443 --> 00:01:07,476
[طرق على الباب]

36
00:01:07,478 --> 00:01:09,010
احس اني متصله بك

37
00:01:09,012 --> 00:01:11,880
لدينا شيئ مشترك
انتي مشتاقة لحبيبك

38
00:01:11,882 --> 00:01:13,314
انا مشتاق لزوجتي

39
00:01:13,316 --> 00:01:16,784
احبك تريسا
هل تتزوجيني؟

40
00:01:16,786 --> 00:01:18,486
ستكون زوجتي

41
00:01:18,488 --> 00:01:20,321
ساحتاج لتسوية مالي الان

42
00:01:20,323 --> 00:01:21,890
انا لن اوقع على كل هذا المال

43
00:01:21,892 --> 00:01:23,892
 لانك ستمنحة لشخص قد قابلته الان , بونش

44
00:01:23,894 --> 00:01:25,793
ربما كان سيحسن التصرف
اذا لم تتعامل معة

45
00:01:25,795 --> 00:01:27,061
كطفل

46
00:01:27,063 --> 00:01:28,529
ليس من شانك

47
00:01:28,531 --> 00:01:31,065
نحن نحب بعضنا
من الافضل ان تعتاد علي

48
00:01:34,180 --> 00:01:39,180
الحلقة التاسعة بعنوان
الاخطبوط

49
00:01:45,981 --> 00:01:48,549
ماذا بعد ؟

50
00:01:48,551 --> 00:01:52,352
حسنا , امس قابلت رجل

51
00:01:52,354 --> 00:01:56,023
شعر بني , قصير

52
00:01:56,025 --> 00:01:59,059
يبدو مسئول عن ارقام التشغيل

53
00:01:59,061 --> 00:02:00,461
عرفت الاسم

54
00:02:00,463 --> 00:02:02,696
في الواقع لقد فعلت

55
00:02:02,698 --> 00:02:05,198
يدعونة , توزيك

56
00:02:05,200 --> 00:02:08,736
توزيك

57
00:02:08,738 --> 00:02:10,404
الن تسجلي هذا بالاسفل

58
00:02:10,406 --> 00:02:12,739
توزيك هو لقب ارماني 
سيد دونفان

59
00:02:12,741 --> 00:02:16,509
مثل مغفل
او حثالة

60
00:02:16,511 --> 00:02:18,678
حسنا  
هذا ما عرفته 

61
00:02:18,680 --> 00:02:22,014
اجلس

62
00:02:23,784 --> 00:02:25,084
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

63
00:02:25,086 --> 00:02:26,553
سيد دونفان
هذا الن فريدمان

64
00:02:26,555 --> 00:02:28,788
من مكتب المدعي العام الأمريكي

65
00:02:28,790 --> 00:02:30,356
هذا الرجل
من فرقة عمل المترو

66
00:02:30,358 --> 00:02:32,391
 من تجارة البشر الغير مشروعة

67
00:02:32,393 --> 00:02:33,792
اوه . ياه

68
00:02:33,794 --> 00:02:35,627
نحن تنظيم الدغة

69
00:02:35,629 --> 00:02:37,396
ومانسيان الروسي
نظيره  في المدينة

70
00:02:37,398 --> 00:02:39,098
لقد احضرو شحنة

71
00:02:39,100 --> 00:02:40,199
اي نوع من الشحنه

72
00:02:40,201 --> 00:02:44,036
فتيات
هل فهمت ؟

73
00:02:44,038 --> 00:02:45,704
 نحن سندعمك بالمال

74
00:02:45,706 --> 00:02:47,406
اخرج تليفونك

75
00:02:47,408 --> 00:02:48,907
سوف نحدد ميعاد لك مع
مدام مانسيان

76
00:02:48,909 --> 00:02:49,942
كلا

77
00:02:49,944 --> 00:02:51,910
غدا

78
00:02:51,912 --> 00:02:53,579
غدا ليس جيدا لي

79
00:02:53,581 --> 00:02:55,348
تعتقد ان غدا جيد
ل 14 فتاة أوزبكية

80
00:02:55,350 --> 00:02:57,416
جلسوا في حاوية الشحن
في الطريق الى شاطئ لونج

81
00:02:57,418 --> 00:02:59,285
ابني سوف يتزوج

82
00:02:59,287 --> 00:03:00,853
تفترض انهم يريدون الحبس

83
00:03:00,855 --> 00:03:03,655
في غرف فندق شيتي
اغتصابوهم عشر مرات في اليوم

84
00:03:03,657 --> 00:03:06,592
حسنا، أعتقد أننا
سنفقد بعضنا البعض هنا

85
00:03:06,594 --> 00:03:10,328
مهلا , هذه الاشياء ليست ما اقوم به

86
00:03:10,330 --> 00:03:12,631
هذا بالضبط ما تفعلة

87
00:03:12,633 --> 00:03:14,299
انت قطعة من الهراء,  قواد
لست كذلك؟

88
00:03:14,301 --> 00:03:16,969
ربما , ساقاطع هنا
سيد دونفان

89
00:03:16,971 --> 00:03:18,504
مكتب المدعي العام الأمريكي
مهتم في المقام الأول

90
00:03:18,506 --> 00:03:20,238
بسيد باليكوف

91
00:03:20,240 --> 00:03:22,474
انت في مركز فريد من نوعه
للحصول على هذا النوع من الأدلة

92
00:03:22,476 --> 00:03:25,176
التي نحن بحاجة اليها لمهاجمته
 بتهم حقيقية نهائية

93
00:03:25,178 --> 00:03:27,812
انا لست
أنا لست في أي نوع من المراكز

94
00:03:27,814 --> 00:03:30,848
 انا ومانسين لسنا
على أفضل وفاق

95
00:03:30,850 --> 00:03:33,751
بعد ان المحقق مونسي
اطلقت سراحك

96
00:03:33,753 --> 00:03:36,488
اعدك على المدى الكامل
من الحمايات الحكومية

97
00:03:36,490 --> 00:03:38,823
حماية ؟

98
00:03:38,825 --> 00:03:41,026
عن ماذا تتحدث

99
00:03:41,028 --> 00:03:42,660
اردت فقط المساعدة

100
00:03:42,662 --> 00:03:43,661
 انت لست هنا بسبب
 العطف الخارج من قلبك

101
00:03:43,663 --> 00:03:45,130
سيد دونفان

102
00:03:45,132 --> 00:03:46,431
انت هنا بسبب
 انك اخذت بما فيه الكفاية

103
00:03:46,433 --> 00:03:49,434
لوضعك في السجن
لمدة 10 سنوات

104
00:03:50,503 --> 00:03:51,936
التقط تليفونك

106
00:04:02,881 --> 00:04:07,217
اعذروني جميعا
انه من سروري

107
00:04:07,219 --> 00:04:11,388
لدينا هنا الكثير من الوجوه الجديدة
الليلة في منزلنا

108
00:04:11,390 --> 00:04:15,860
ونحن سعداء لكم
انتم الاثنين

109
00:04:15,862 --> 00:04:20,297
 نعرف انه بداية
لعائلة رائعة

110
00:04:20,299 --> 00:04:22,466
مع الكثير من الاطفال الرائعين

111
00:04:22,468 --> 00:04:25,001
- هممم
- حسنا , تمهل

114
00:04:29,007 --> 00:04:31,942
[الصحة]

115
00:04:42,720 --> 00:04:43,720
راي؟

116
00:04:43,722 --> 00:04:45,089
ماذا؟

117
00:04:45,091 --> 00:04:47,958
اللعنة قل شيئا
انت افضل رجل

118
00:04:54,031 --> 00:04:57,133
ايهم

119
00:04:57,135 --> 00:04:59,235
او

120
00:04:59,237 --> 00:05:02,305
بونشي , احبك

121
00:05:02,307 --> 00:05:05,108
انت اخي

122
00:05:05,110 --> 00:05:09,278
 يبدو انك تعرف

123
00:05:09,280 --> 00:05:13,216
اوه , اشتباك قصير

124
00:05:13,218 --> 00:05:17,654
لكن , نحن جميعا سعداء لك

125
00:05:24,428 --> 00:05:26,629
صحة

126
00:05:29,799 --> 00:05:31,800
ماذا يحدث معك

127
00:05:35,438 --> 00:05:36,805
ما رايك في تريسا

129
00:05:39,810 --> 00:05:44,747
انا معجبه بها
اعتقد ان لديها مؤخرة سيئة

130
00:05:44,749 --> 00:05:49,718
راي
انها تحب بونشي

131
00:05:49,720 --> 00:05:51,820
انظر اليها معه

136
00:06:27,389 --> 00:06:30,658
راي
لازلت ؟

137
00:06:30,660 --> 00:06:33,027
نعم
نعم

138
00:06:33,029 --> 00:06:36,597
كان هذا مضحك

140
00:07:11,399 --> 00:07:12,699
ما هذا
ما كان هذا

142
00:07:14,870 --> 00:07:16,937
اللعنة

145
00:07:22,676 --> 00:07:23,675
ماذا تفعل؟

147
00:07:24,912 --> 00:07:26,011
مرحبا

148
00:07:26,013 --> 00:07:29,782
مرحبا
تيري

149
00:07:32,119 --> 00:07:33,552
ماذا حدث

150
00:07:33,554 --> 00:07:38,557
كنت نائم
هل انت بخير

151
00:07:38,559 --> 00:07:42,494
اوه

152
00:07:42,496 --> 00:07:45,197
اوه

153
00:07:45,199 --> 00:07:47,933
 اوه,يا مسيح
هل انت بخير

154
00:07:47,935 --> 00:07:49,501
استطيع ان تخرج , ارجوك
اوه ,يسوع المسيح

155
00:07:49,503 --> 00:07:50,602
 تيري
راي

156
00:07:50,604 --> 00:07:52,436
اذهب لاحضار
بعض الملايات نظيفة

157
00:07:52,438 --> 00:07:54,572
تيري , انت بخير
لقد شربت الكثير

158
00:07:54,574 --> 00:07:56,274
في الحفلة
انت بخير

159
00:07:56,276 --> 00:07:58,342
اسمع
دعني افعلها

160
00:07:58,344 --> 00:08:00,678
تعال

161
00:08:00,680 --> 00:08:03,414
 انت بخير , تيري

162
00:08:03,416 --> 00:08:04,916
انت بخير

163
00:08:04,918 --> 00:08:08,052
تعال هنا
الكل بخير

164
00:08:10,322 --> 00:08:13,992
تنفس فقط

165
00:08:24,235 --> 00:08:26,437
اريس  ,اين وصلتي في
 تدقيق فيني

166
00:08:26,439 --> 00:08:28,105
اتحاد كرة
اصبح غير صبور

167
00:08:28,107 --> 00:08:30,474
سوف اعلق
 أصحاب المصلحة

168
00:08:30,476 --> 00:08:31,909
فريك ستراوس

169
00:08:31,911 --> 00:08:33,644
 لماذا
الرجل لا يرد

170
00:08:33,646 --> 00:08:35,012
لأي مكالمات هاتفية
أو رسائل البريد الإلكتروني

171
00:08:35,014 --> 00:08:37,114
يفترض في إجازة
في بليز

172
00:08:37,116 --> 00:08:38,582
إذا كان هناك
انه يستخدام النقد

173
00:08:38,584 --> 00:08:39,917
اتحاد الكرة
يقف على راسي

174
00:08:39,919 --> 00:08:41,819
اذا ارد
قم بالتوقيع , حسنا

175
00:08:41,821 --> 00:08:43,854
لكن سوف اسجل هذا
اني لا استطيع

176
00:08:43,856 --> 00:08:46,156
اللعنة
حسنا

177
00:08:46,158 --> 00:08:48,658
اي عصا عليها اسمه
هذا ما كان يفعل

178
00:08:48,660 --> 00:08:50,560
رائحه  مكانه
 مثل  لوبردريم

179
00:08:50,562 --> 00:08:53,963
هيا اتحاد كرة يحب الرجال
مع هذه الخلفية

180
00:08:56,500 --> 00:09:00,637
أحتاج عيون اضافية على بعض
المحتملين من اصحاب اتحاد الكرة

181
00:09:00,639 --> 00:09:02,739
سوف ارسل مواد اضافيه

182
00:09:06,811 --> 00:09:08,410
عائلة تريسا
عادات نظيفة،

183
00:09:08,412 --> 00:09:10,679
مجرد ضربات زوجين
على كتيبة مصارعة

184
00:09:10,681 --> 00:09:11,881
نعم في دالاس

185
00:09:11,883 --> 00:09:13,415
وانتظرو في فندق
سوبر 8

186
00:09:13,417 --> 00:09:14,416
لمدة شهرين

187
00:09:14,418 --> 00:09:16,052
خرجت على الفاتورة

188
00:09:16,054 --> 00:09:16,587
خارج الكوك

188
00:09:16,600 --> 00:09:18,587
اخذو بعض المال من
بعض السكان المحليين

189
00:09:18,589 --> 00:09:20,022
واخبروهم انهم
 المستثمرين

190
00:09:20,024 --> 00:09:21,190
في الواقع هذا
لم يحدث ابدا

191
00:09:21,192 --> 00:09:22,691
 انهم عصبة؟

192
00:09:22,693 --> 00:09:24,960
لا، لن أقول هذا
الاشياء زمنية صغيرة

193
00:09:24,962 --> 00:09:26,895
ماذا عن تريسا
حسنا - فحصت

194
00:09:26,897 --> 00:09:28,897
لا شيئ عليها

195
00:09:28,899 --> 00:09:31,199
افحص ثانيا

196
00:09:31,201 --> 00:09:32,700
استطيع ان اقول
ماذا ستفعل

197
00:09:32,702 --> 00:09:33,902
ستخفق حقا

198
00:09:33,904 --> 00:09:35,703
تستطيع ان تقول
اي كان الجحيم الذي تريد قولة

199
00:09:35,705 --> 00:09:39,540
انت لازلت
اخي اللعين

200
00:09:39,542 --> 00:09:41,576
جئت مبكرا

201
00:09:46,648 --> 00:09:48,215
[صوت رعد]

202
00:09:48,217 --> 00:09:50,584
انت تعلم انها فكرة غبية ,صحيح

203
00:09:50,586 --> 00:09:51,585
ربما

204
00:09:51,587 --> 00:09:53,954
[تتنهد]

205
00:09:53,956 --> 00:09:55,689
أول بار لزوجتك

206
00:09:55,691 --> 00:09:59,994
أنت الآن ستعطي
اخيك القصير 1.4 مليون

207
00:09:59,996 --> 00:10:01,461
لو كنت أعلم أنك سوف
ترمي هذا المال بعيدا

208
00:10:01,463 --> 00:10:02,997
كنت ساختلس منك

209
00:10:02,999 --> 00:10:04,298
انه سوف يتزوج , هاريت

210
00:10:04,300 --> 00:10:05,866
أوه، هذا فجأة
يجعلة وارن بوفيد

211
00:10:05,868 --> 00:10:08,202
لكنه لا يزال
هل لي أن أقترح

212
00:10:08,204 --> 00:10:09,970
أن نتعامل مع هذا الزفاف كتجربة

213
00:10:09,972 --> 00:10:12,906
إعادة النظر في الموضوع
لبضعة أشهر أو سنوات؟

214
00:10:15,410 --> 00:10:17,010
اعيدي النظر
 في ذلك من اجلي

215
00:10:17,012 --> 00:10:19,145
حسنا

216
00:10:19,147 --> 00:10:20,614
شكرا

217
00:11:09,028 --> 00:11:11,396
ماذا؟

218
00:11:11,398 --> 00:11:14,599
اعتقد اني معجب
 بممارسة الحب معك

219
00:11:14,601 --> 00:11:16,301
تعقد انك معجب
بممارسة الحب معي

220
00:11:16,303 --> 00:11:17,769
[كل من يضحك]

221
00:11:17,771 --> 00:11:19,737
اذا ما هو المختلف ؟

222
00:11:21,040 --> 00:11:21,974
[صوت رسالة]

223
00:11:27,213 --> 00:11:29,114
احتاج لتوصيلة الى بور بنك

224
00:11:29,116 --> 00:11:31,449
لا , سيل
انسي هذا

225
00:11:31,451 --> 00:11:34,685
خذي اليوم اجازة
وانتظري معي

226
00:11:34,687 --> 00:11:37,321
مع أي مال
يا  عاهرة

227
00:11:48,066 --> 00:11:50,134
اذا ,داري
دي جاي الليلة

228
00:11:50,136 --> 00:11:51,302
اذا؟

229
00:11:51,304 --> 00:11:53,871
اذا  , رايته على قائمة اللعب الليلة

230
00:11:53,873 --> 00:11:55,271
ماذا؟
ما هو الخطأ معه

231
00:11:55,273 --> 00:11:58,609
كثير من
kc ,فرقة الشمس المشرقة

232
00:11:58,611 --> 00:11:59,810
لقد نضج
في بالم سبرينغز

233
00:11:59,812 --> 00:12:02,980
ماذا توقعت اذا

234
00:12:02,982 --> 00:12:06,950
حسنا نحتاج الى 4 صناديق
 من تيكيتا

235
00:12:06,952 --> 00:12:09,252
كل ما اقوله
الفنان أسود الوحيد

236
00:12:09,254 --> 00:12:11,989
الذي رايته في البحر

237
00:12:11,991 --> 00:12:14,557
لقد تم تقبيلي
من قبل وردة

238
00:12:18,929 --> 00:12:22,665
اليس هذا حزين

239
00:12:22,667 --> 00:12:25,768
اتمنى ان لا تقود

240
00:12:25,770 --> 00:12:27,904
لقد اخذ باركنسون
عضوك التناسلي

241
00:12:33,308 --> 00:12:37,345
من الجيد ان يكون معك
عاهرة بجانبك

242
00:12:37,347 --> 00:12:40,615
من الجيد ان يكون لديك
فرصة لتكون عاهرة

243
00:12:40,617 --> 00:12:42,483
<font color="#00ff00">♪هذا هو الطريق
 اه هاه، هاه اه♪</font>

244
00:12:42,485 --> 00:12:44,619
<font color="#00ff00">♪ أنا أحب ذلك،
♪اه هاه، هاه اه</font>

245
00:12:44,621 --> 00:12:46,988
<font color="#00ff00">♪هذا هو الطريق
 اه هاه، هاه اه♪</font>

246
00:12:46,990 --> 00:12:49,357
<font color="#00ff00">♪ أنا أحب ذلك،
♪اه هاه، هاه اه</font>

247
00:12:49,359 --> 00:12:51,425
 اين انت
يا ميكي

248
00:12:51,427 --> 00:12:54,862
ارتدى سلسلة ذهبية
اسنان شاجي - يا عاهر

249
00:12:54,864 --> 00:12:56,396
ما هو الاتفاق
سوف نغلقه

250
00:12:56,398 --> 00:12:58,165
اللعنة  ,لا

251
00:13:08,910 --> 00:13:13,813
[صفافير ساعة رقمية]

252
00:13:32,500 --> 00:13:33,933
انسى هذا

253
00:13:33,935 --> 00:13:35,601
وهذا هو ما اخذته من
صديق مفقود

254
00:13:35,603 --> 00:13:38,104
شكرا اريس
انا فقط

255
00:13:38,106 --> 00:13:41,039
اريد ان اشكرك على هذا

256
00:13:41,041 --> 00:13:43,041
انها فرصة جيدة

257
00:13:43,043 --> 00:13:46,878
هيا اريس  سنخسر
حجزنا

258
00:13:46,880 --> 00:13:49,081
لم ترغب ان تاتي معنا ,ارغبت

259
00:13:49,083 --> 00:13:50,182
[ضحك خافت]

260
00:14:06,265 --> 00:14:08,466
أنت إنسان جدير بالاهتمام

261
00:14:08,468 --> 00:14:10,468
ليس لديك مرض صحي
نحو الجنس

262
00:14:10,470 --> 00:14:13,438
انت رائع
انت رجل مهيب

263
00:14:13,440 --> 00:14:15,706
[تنهد ]

264
00:14:44,102 --> 00:14:45,435
نعم. قلت لك  هذا هو سعري فقط

265
00:14:45,437 --> 00:14:46,804
 لكن اذا كنت تريد افعله
لصديقك

266
00:14:46,806 --> 00:14:49,040
سيكون مضاعف ,حسنا

267
00:14:53,378 --> 00:14:54,812
  {طرق على باب]

268
00:14:54,814 --> 00:14:55,780
مفتوح

269
00:14:57,849 --> 00:14:59,683
ميك لديه مكان لطيف
تعالى

270
00:14:59,685 --> 00:15:04,555
ياتي مع العاهرات

271
00:15:04,557 --> 00:15:08,292
هناك رجل ياخذ الجنس الفموي
في الجراج

272
00:15:08,294 --> 00:15:10,126
يا مسيح

273
00:15:10,128 --> 00:15:11,495
حقا؟

274
00:15:14,566 --> 00:15:18,202
 تعتقد هناك شيئ صغير في الساق

275
00:15:18,204 --> 00:15:20,337


276
00:15:20,339 --> 00:15:22,806
انها مثالية، بونش

277
00:15:22,808 --> 00:15:26,810
كيف تشعر

278
00:15:26,812 --> 00:15:30,213
لا اعرف

279
00:15:30,215 --> 00:15:31,981
اعتقد اني عصبي

280
00:15:31,983 --> 00:15:36,986
لكن الحقيقة هي
نوع من عدم التصديق

281
00:15:36,988 --> 00:15:39,923
سوف ارها يوميا لبقية حياتي

282
00:15:43,627 --> 00:15:44,894


283
00:15:44,896 --> 00:15:49,065
بونش.علينا التحدث بشان ما

284
00:15:49,067 --> 00:15:50,666
ماذا هناك

285
00:15:50,668 --> 00:15:52,501
عادة والدك
أن يفعل هذا النوع من الشيء،

286
00:15:52,503 --> 00:15:54,837
لكن كلانا يعلم ان هذا لن يحدث

287
00:15:56,873 --> 00:15:58,741
حسنا

288
00:15:58,743 --> 00:16:00,543
ما هذا

289
00:16:03,614 --> 00:16:06,282
اوه

290
00:16:06,284 --> 00:16:10,519
الزواج وقت طويل جدا,بونش

291
00:16:10,521 --> 00:16:12,187
اعرف هذا, راي

292
00:16:12,189 --> 00:16:15,257
منذ متى تعرف هذه الفتاه
ماذا .  من شهر مثلا

293
00:16:15,259 --> 00:16:16,959
اذا؟

294
00:16:16,961 --> 00:16:19,862
حسنا, اريد التاكد فقط
من انها شخص يمكن الثقة به

295
00:16:19,864 --> 00:16:21,396
حسنا هي كذلك

296
00:16:21,398 --> 00:16:24,099
نعم؟

297
00:16:24,101 --> 00:16:26,401
حسنا , هذا العصبه التي هربت معهم

298
00:16:26,403 --> 00:16:29,905
انهم بعض من هراء شادي

299
00:16:29,907 --> 00:16:31,940
- كيف تعرف هذا
- انظر .بونش لا اعرف

300
00:16:31,942 --> 00:16:34,276
ماذا فعلت راي

301
00:16:34,278 --> 00:16:35,778
ماذا فعلت ؟

302
00:16:37,847 --> 00:16:39,882
بحثت في خلفيتهم
لفحصهم

303
00:16:39,884 --> 00:16:41,616
بالطبع فعلت

304
00:16:41,618 --> 00:16:43,752
بحثت في خلفيتهم
لفحصم

305
00:16:43,754 --> 00:16:45,387
اريد ان تذهب للزواج
بعيون مفتوحة

306
00:16:45,389 --> 00:16:47,555
هراء

307
00:16:47,557 --> 00:16:49,258
انه ليس عنها

308
00:16:49,260 --> 00:16:50,792
انه عنك

309
00:16:50,794 --> 00:16:52,560
كنت لا تستطيع الوقوف
 لذلك اتخذت

310
00:16:52,562 --> 00:16:54,429
القرار بنفسي

311
00:16:54,431 --> 00:16:56,030
- بونش , انا

312
00:16:56,032 --> 00:16:58,032
[قوة الشرطة]
مايك دونفان, الشرطة

313
00:16:58,034 --> 00:16:59,367
افتح

314
00:16:59,369 --> 00:17:01,135
ماذا يحدث

315
00:17:11,414 --> 00:17:14,248
- تراجع , تراجغ , تراجع
- انزل على الارض ,انزل

316
00:17:14,250 --> 00:17:17,484
يدك للفوق
ضع يدك فوق

317
00:17:17,486 --> 00:17:19,086
من منكم براندن دونفان

318
00:17:19,088 --> 00:17:21,122
لا تقل شيئ

319
00:17:21,124 --> 00:17:22,456
لا تتحرك
سيد دونفان

320
00:17:22,458 --> 00:17:23,624
انا سوف اسئلك
مرة واحدة

321
00:17:23,626 --> 00:17:24,959
و سوف اتهمك

322
00:17:24,961 --> 00:17:26,493
اين والدك؟

323
00:17:26,495 --> 00:17:27,862
لا اعرف

324
00:17:27,864 --> 00:17:29,530
احضره
ارجوك

325
00:17:29,532 --> 00:17:31,098
ماهي تهمته

326
00:17:31,100 --> 00:17:32,333
انه يوم زفافي

327
00:17:32,335 --> 00:17:33,667
ما الذي تتهمه به

328
00:17:33,669 --> 00:17:35,536
استرح , ما هي التهمة اللعينة

329
00:17:35,538 --> 00:17:37,038
ابق بالخلف
او ستذهب ايضا

330
00:17:37,040 --> 00:17:39,172
 بونش, لا تقول اي شي
حسنا

331
00:17:57,992 --> 00:18:00,427
 نعم
 راي دونفان

332
00:18:06,901 --> 00:18:09,336
ابتزاز
و دعارة

333
00:18:09,338 --> 00:18:10,570
اخي ليس قواد

334
00:18:10,572 --> 00:18:12,405
اكيد
هراء

335
00:18:12,407 --> 00:18:14,140
 سيد دونفان
 كنت لوقت طويل اتعامل مع والدك

336
00:18:14,142 --> 00:18:16,376
كان بريندين يعمل معة

337
00:18:16,378 --> 00:18:17,911
اخذته في 7ا اتهام

338
00:18:17,913 --> 00:18:19,746
كقواد

339
00:18:19,748 --> 00:18:22,515
 سبع سنوات مع حسن السير والسلوك
إذا كنت ساتهمة

340
00:18:25,019 --> 00:18:27,320
هل تريدين استخدامة لملاحقة ابي؟

341
00:18:29,590 --> 00:18:30,857
ماذا اذا كنت استطيع ايجادة؟

342
00:18:30,859 --> 00:18:32,359
كيف ستفعل هذا ؟

343
00:18:32,361 --> 00:18:33,493
اذا وجدته وقمت بارجاعة لكي

344
00:18:33,495 --> 00:18:35,028
هل ستتركين اخي يذهب

345
00:18:35,030 --> 00:18:36,496
اتريد المقايضة
اخيك مقابل والدك

346
00:18:36,498 --> 00:18:38,498
في اي يوم من الاسبوع اللعين

347
00:18:43,270 --> 00:18:46,372
حسنا , سيد دونفان
احضر والدك

348
00:18:46,374 --> 00:18:48,708
وساترك العريس يذهب

349
00:18:48,710 --> 00:18:52,177
هل استطيع محادثتة اولا؟

350
00:18:52,179 --> 00:18:54,814
دقيقتين
وتذهب في طريقك

351
00:19:05,426 --> 00:19:08,660
كنت قواد
لميك ؟

352
00:19:08,662 --> 00:19:10,396
تبيع مخدارت

353
00:19:13,466 --> 00:19:15,401
تعرف كم من الوقت
اخذت من هذا الهراء

354
00:19:15,403 --> 00:19:18,437
اللعنة عليك , راي

355
00:19:18,439 --> 00:19:20,105
 اتركني لوحدي
اترك لوحدك

356
00:19:20,107 --> 00:19:21,540
تعني اترك في السجن

357
00:19:21,542 --> 00:19:22,641
هل هذا حقا ما تعنيه

358
00:19:22,643 --> 00:19:23,975
سوف اتعامل معة

359
00:19:23,977 --> 00:19:25,911
بماذا تفكر؟

360
00:19:25,913 --> 00:19:27,312
حقا، أريد أن أعرف
ماذا يحصل

361
00:19:27,314 --> 00:19:29,213
اللعنة عليك عندما قررت

362
00:19:29,215 --> 00:19:31,817
بيع المخدرات و تشغيل العاهرات لميك

363
00:19:31,819 --> 00:19:33,652
كنت بحاجة لوظيفة
احتاجت وظيفة

364
00:19:33,654 --> 00:19:35,720
اوه , هذا يجعل كل شيء واضح

365
00:19:35,722 --> 00:19:37,456
احتجت وظيفة
بالطبع

366
00:19:37,458 --> 00:19:41,593
ماذا عن بيتزا هات
بونش , هه

367
00:19:41,595 --> 00:19:43,762
لا تستطيع الثقة فيهم

368
00:19:43,764 --> 00:19:45,430
متى ستكتشف هذا

369
00:19:45,432 --> 00:19:47,332
انا لست هنا بسبب ميكي

370
00:19:47,334 --> 00:19:48,467
لا ؟

371
00:19:48,469 --> 00:19:50,469
انا هنا بسببك انت

372
00:19:50,471 --> 00:19:52,403
ارجوك اعطني استراحة

373
00:19:52,405 --> 00:19:55,941
لانك تمسك بالمال فوق راسي

374
00:19:55,943 --> 00:19:59,143
وهذا جعلني اشعر باني قطعه
 من الهراء لمجرد طلبه

375
00:19:59,145 --> 00:20:00,744
كل هذا عن مالك

376
00:20:00,746 --> 00:20:02,080
لماذا لم تصبح رجل  فقط

377
00:20:02,082 --> 00:20:03,714
كن رجل وكلمني في وجهي

378
00:20:03,716 --> 00:20:05,383
اقول ماذا؟
 تعتقد اني طفل

379
00:20:05,385 --> 00:20:07,485
انت مجرد طفل , بونش
انظر لحالك

380
00:20:07,487 --> 00:20:09,320
انا نوعا ما عاجز
مثل طفل صغير

381
00:20:09,322 --> 00:20:10,989
انه مالي , راي

382
00:20:10,991 --> 00:20:12,590
من يهتم بمالك

383
00:20:12,592 --> 00:20:14,325
حقا من يهتم بمالك ؟

384
00:20:14,327 --> 00:20:16,727
الان

385
00:20:32,144 --> 00:20:34,078
اتستطيع ان تخرجني من هنا؟

386
00:20:37,449 --> 00:20:39,183
[تنهيد]

387
00:20:40,986 --> 00:20:43,021
سوف احاول

388
00:20:47,893 --> 00:20:50,160
لا اريد ان تتركني تريسا

389
00:20:59,704 --> 00:21:00,938
[طرق على الباب]

390
00:21:14,184 --> 00:21:15,885
ادخل

391
00:21:15,887 --> 00:21:17,453
هل تبعك احد ؟

392
00:21:17,455 --> 00:21:19,155
لا

393
00:21:21,224 --> 00:21:23,492
لماذا تتصرف بغرابة ؟

394
00:21:25,563 --> 00:21:28,698
 اخذت ما كان في الثلاجة و الفراش

395
00:21:28,700 --> 00:21:30,533
هذا جيد
هذا جيد

396
00:21:30,535 --> 00:21:33,670
اين انت ذاهب ؟

397
00:21:33,672 --> 00:21:35,805
لست متاكد بالضبط

398
00:21:35,807 --> 00:21:38,140
جنوب الحدود
مكان

399
00:21:38,142 --> 00:21:40,109
ربما , اوربا

400
00:21:40,111 --> 00:21:42,045
متى ستعود

401
00:21:45,014 --> 00:21:49,118
حفا , لست متاكد

402
00:21:49,120 --> 00:21:51,019
هل ستقدم لي هدية

403
00:21:51,021 --> 00:21:52,621
نعم

404
00:21:52,623 --> 00:21:55,691
نعم  , نعم

405
00:21:55,693 --> 00:21:58,594
هيا , لقد احضرت لك شيا الان

406
00:21:58,596 --> 00:21:59,861
اليس ظريف

407
00:21:59,863 --> 00:22:02,064
ماذا الذي من المفترض افعله بهذا

408
00:22:02,066 --> 00:22:04,900
انه شيء لك
حتى تستطيع ان تتذكريني

409
00:22:04,902 --> 00:22:06,569
حسنا

410
00:22:06,571 --> 00:22:08,937
اراك في الحياه القادمة

411
00:22:12,375 --> 00:22:13,309
[ باب يغلق]

412
00:22:15,078 --> 00:22:17,112
هل حقا ستذهب؟

413
00:22:17,114 --> 00:22:19,547
نعم

414
00:22:19,549 --> 00:22:22,283
كنت جيد معنا
باخذ الامور في الاعتبار

415
00:22:22,285 --> 00:22:24,219
شكرا

416
00:22:24,221 --> 00:22:26,287
كان لطيفا معرفتك , ميك

417
00:22:26,289 --> 00:22:27,555
شكرا

418
00:22:34,864 --> 00:22:39,801
[رنين موبايل]

419
00:22:47,943 --> 00:22:49,276
اريدك ان تستقيلي

420
00:22:49,278 --> 00:22:51,545
ماذا؟

421
00:22:51,547 --> 00:22:54,682
اريدك ان تستقيلي

422
00:22:54,684 --> 00:22:56,250
استقيل من ماذا

423
00:22:56,252 --> 00:22:57,652
هذا، كله

424
00:22:57,654 --> 00:23:00,755
تعرفين
اشياء العاهرات

425
00:23:00,757 --> 00:23:03,524
 اوه  هاه
 لا تعالي , ميشيل

426
00:23:03,526 --> 00:23:04,825
انا جاد

427
00:23:04,827 --> 00:23:06,192
انظر. اخذت بعض الاشياء من العمل

428
00:23:06,194 --> 00:23:08,594
لدي ما يكفي لنا

429
00:23:08,596 --> 00:23:10,463
لا شكر

430
00:23:10,465 --> 00:23:13,833
حسنا . هل تريدين اخباري انك
استمتعتي بهذا ؟

431
00:23:13,835 --> 00:23:16,169
هل تستمتع بوظيفتك

432
00:23:16,171 --> 00:23:18,337
بونشي , سوف يتزوج

433
00:23:18,339 --> 00:23:20,940
لا تريد احضار عاهرة للكنيسة

434
00:23:20,942 --> 00:23:23,509
لا عزيزتي, هذا ليس
ما ارد قوله

435
00:23:23,511 --> 00:23:26,912
داري, انا معجبه بك

436
00:23:26,914 --> 00:23:29,615
و انا معجبه بك
ومعجبه بالحصول على المال

437
00:23:29,617 --> 00:23:31,551
لدي القدرة للاثنين

438
00:23:37,824 --> 00:23:42,127
[رنين تليفون]

439
00:23:42,129 --> 00:23:43,629
هنا مايك دايفون

440
00:23:43,631 --> 00:23:47,233
اترك رسالة
[صفارة]

441
00:23:47,235 --> 00:23:48,466
ابنك في السجن

442
00:23:48,468 --> 00:23:50,402
اعد الاتصال

443
00:23:56,142 --> 00:23:57,876
من انتي ؟

444
00:23:57,878 --> 00:23:59,344
انا صديقه لميك

445
00:23:59,346 --> 00:24:00,879
اين هو؟

446
00:24:00,881 --> 00:24:03,415
قال اننا يمكن ان ناخذ
اي شئ نريده

447
00:24:03,417 --> 00:24:04,717
لا اهتم

448
00:24:04,719 --> 00:24:06,685
اين هو

449
00:24:06,687 --> 00:24:07,753
انتقل

450
00:24:07,755 --> 00:24:08,854
اودري

451
00:24:12,926 --> 00:24:15,126
الى اين انتقل؟

452
00:24:41,653 --> 00:24:43,354
غادر هذا الصباح

453
00:24:43,356 --> 00:24:46,089
مع 10000 دولار و جواز سفره

454
00:24:48,525 --> 00:24:50,526
هذا كل ما اعرفه

455
00:24:50,528 --> 00:24:52,028
تعالي , يا طفلتي

456
00:24:56,134 --> 00:24:58,468
تعرفي اخي بونشي

457
00:24:58,470 --> 00:24:59,702
قليل

458
00:24:59,704 --> 00:25:01,304
اعرف ديري افضل

459
00:25:15,152 --> 00:25:18,387
 نعم كنت  أعيش وسط المدينة

460
00:25:18,389 --> 00:25:20,722
 راي الحلو
 اين انت

461
00:25:20,724 --> 00:25:22,291
 تعرف
فقط في الخارج

462
00:25:22,293 --> 00:25:23,625
سأكون في الكنيسة
خلال 20 دقيقة

463
00:25:23,627 --> 00:25:25,394
اقابلك هناك

464
00:25:30,633 --> 00:25:32,067
اللعنة

465
00:25:37,940 --> 00:25:39,874
كان ذلك مثير للشفقة

466
00:25:42,445 --> 00:25:44,646
انه دوركي

467
00:25:44,648 --> 00:25:46,782
ساغادر خلال دقيقة

468
00:25:46,784 --> 00:25:49,150
هيا , لا تبدا

469
00:25:49,152 --> 00:25:52,120
انت قلق
من ان يرانا احدهم

470
00:25:52,122 --> 00:25:55,324
نعم, لانه قد ياخذ فكره خاطئة

471
00:25:55,326 --> 00:25:56,858
 لا أعرف لماذا
الإصرار على التمثيل

472
00:25:56,860 --> 00:25:57,991
 كأن لا يوجد شيئا

473
00:25:57,993 --> 00:25:59,694
انا لن اخبر احدا

474
00:25:59,696 --> 00:26:02,129
لا يوجد شئ للحديث عنه

475
00:26:02,131 --> 00:26:05,833
ولكنك تريد أن تأخذ أوكسي
وتلعب البولينج معي؟

476
00:26:05,835 --> 00:26:07,935
نعم

477
00:26:07,937 --> 00:26:09,370
وهذا كل ما اريده

478
00:26:10,972 --> 00:26:13,541
نحن فقط
رفاق المخدرات؟

479
00:26:13,543 --> 00:26:15,476
اعتقد

480
00:26:21,516 --> 00:26:22,950
بريدجيت لا تفعلي

481
00:26:38,332 --> 00:26:40,333
اوه,شكرا يالاهي
انت هنا

482
00:26:40,335 --> 00:26:41,634
اخبر براندن اننا سوف نعود

483
00:26:41,636 --> 00:26:43,336
ليس هنا

484
00:26:43,338 --> 00:26:45,638
اين هو
نحتاجة لاجل الصورة

485
00:26:45,640 --> 00:26:47,106
لماذا ليس معك؟

486
00:26:47,108 --> 00:26:49,041
يبدو ان سيفوت هذه الصورة

487
00:26:49,043 --> 00:26:50,977
عذرا؟

488
00:26:50,979 --> 00:26:52,178
هل هناك خطا

489
00:26:52,180 --> 00:26:53,946
لا هو فقط

490
00:26:53,948 --> 00:26:55,014
كل شيء جيد

491
00:26:55,016 --> 00:26:57,016
سيكون هنا

492
00:26:57,018 --> 00:26:59,352
حسنا

493
00:26:59,354 --> 00:27:01,587
اعتقد اننا سناخذ الصورة
 بعد كل هذا

494
00:27:01,589 --> 00:27:03,756
افرحي

495
00:27:03,758 --> 00:27:05,724
كل شيئ سيصبح جيدا

496
00:27:14,935 --> 00:27:18,271
[يضحك]

497
00:27:18,273 --> 00:27:19,738
مرحبا ,راي

498
00:27:19,740 --> 00:27:22,573
 احتاج للتحدث معك
 حسنا

499
00:27:22,575 --> 00:27:25,911
طفلتي ,سوف الحق بك

500
00:27:25,913 --> 00:27:28,713
 ماذا هناك
 اين ميك

501
00:27:28,715 --> 00:27:30,848
 لا اعرف
هراء

502
00:27:30,850 --> 00:27:33,051
انظر, قلت لا اعرف
راي

503
00:27:33,053 --> 00:27:34,852
لقد داهمو منزله
اخذو بونشي الى السجن بدلا منه

504
00:27:34,854 --> 00:27:35,954
تعلم بخصوص  هذا

505
00:27:35,956 --> 00:27:39,624
اخذو بونشي
 لماذا؟

506
00:27:39,626 --> 00:27:42,327
تعرف  لماذا ؟ انت اخيه اللعين
اليس كذلك

507
00:27:42,329 --> 00:27:43,728
 راي
ههه

508
00:27:43,730 --> 00:27:45,663
 دعنا لا نفعل هذا هنا
 نفعل ماذا؟

509
00:27:45,665 --> 00:27:47,498
تعلم ان اخي مقبوض عليه في
شرطة لوس انجليس

510
00:27:47,500 --> 00:27:49,034
هل كنت تعلم بخصوص هذا
ايها الابكم اللعين

511
00:27:49,036 --> 00:27:50,335
ماذا؟

512
00:27:50,337 --> 00:27:52,837
ستحصل على  ضربه واحدة
لتصحيح هذا .ديري

513
00:27:52,839 --> 00:27:55,907
لا تخفق

514
00:27:55,909 --> 00:27:57,842
من هو الممول ؟

515
00:28:04,950 --> 00:28:08,753
 مانسيس

516
00:28:08,755 --> 00:28:11,155
مافيا ارماني

517
00:28:11,157 --> 00:28:13,691
اخذ ميكي اموالهم من فترة

518
00:28:18,396 --> 00:28:20,397
المسيح

519
00:28:20,399 --> 00:28:23,166
اذا هرب من الشرطة
لقد ذهب بالغعل

520
00:28:29,440 --> 00:28:31,641
ماذا ستفعل ؟

521
00:28:31,643 --> 00:28:33,009
اين ستذهب

522
00:29:10,814 --> 00:29:12,047
هيا

523
00:29:12,049 --> 00:29:13,682
مرحبا
في الاخطبوط

524
00:29:13,684 --> 00:29:16,051
لا شواغر

525
00:29:16,053 --> 00:29:18,420
اسف
انا ابحث عن رجل

526
00:29:18,422 --> 00:29:20,355
 كان يقف هنا

527
00:29:20,357 --> 00:29:22,190
كان برفقة سيدة و بنت صغيرة

528
00:29:22,192 --> 00:29:23,859
اسمه مايك دايفون

529
00:29:23,861 --> 00:29:26,328
هم

530
00:29:26,330 --> 00:29:29,231
اسف, صديقك
يمكث في مكان اخر

531
00:29:29,233 --> 00:29:31,533
ربما يستخدم اسم مختلف

532
00:29:31,535 --> 00:29:33,201
رجل عجوز - طويل - شعر رمادي

533
00:29:33,203 --> 00:29:35,037
 قام بالدخول هذا الصباح

534
00:29:35,039 --> 00:29:37,372
لم اعمل بالصباح

535
00:29:37,374 --> 00:29:40,142
هل هناك اي شئ اخر استطيع المساعد به

536
00:29:49,085 --> 00:29:51,119
لا . هذا يكفي

537
00:30:20,414 --> 00:30:23,850
مرحبا

538
00:30:23,852 --> 00:30:25,886
قف

539
00:30:25,888 --> 00:30:27,320
ستاتي معي

540
00:30:27,322 --> 00:30:28,388
اين

541
00:30:28,390 --> 00:30:29,389
انت تعرف اين

542
00:30:29,391 --> 00:30:32,025
مونسي

543
00:30:32,027 --> 00:30:33,827
لن اذهب راي

544
00:30:33,829 --> 00:30:35,696
لن افقد زفاف اخر من
 زفاف ابنائي

545
00:30:35,698 --> 00:30:38,131
لن يكون هناك زفاف , ميك

546
00:30:38,133 --> 00:30:39,866
اعتقلت , بونشي

547
00:30:39,868 --> 00:30:41,668
سوف تتهمة
بالابتزاز والدعارة

548
00:30:41,670 --> 00:30:43,136
اذا لم اقم باعادتك

549
00:30:43,138 --> 00:30:46,740
هل فعلت هذا
تلك العاهرة

550
00:30:46,742 --> 00:30:49,409
بماذا كنت نفكر , مايك ؟

551
00:30:49,411 --> 00:30:53,313
زلة في الباب الخلفي
لتلك الكنيسة، ثم ماذا؟

552
00:30:53,315 --> 00:30:57,549
المكسيك، نيكاراجوا
ماذا؟

553
00:30:57,551 --> 00:30:59,919
ساذهب هناك
ماذا تريد مني ان افعل

554
00:30:59,921 --> 00:31:01,854
انا ميت

555
00:31:03,924 --> 00:31:05,858
تنحى عن طريقي

556
00:31:10,097 --> 00:31:11,864
هل ستترك ابنك في السجن فقط

557
00:31:11,866 --> 00:31:13,065
لا تستطيع ان تخرجة

558
00:31:13,067 --> 00:31:14,734
 لا استطيع
 نعم تستطيع

559
00:31:14,736 --> 00:31:16,869
فعلته مع تيري
هذا ما تفعلة

560
00:31:16,871 --> 00:31:20,305
لن استطيع اخراجه
الا في حالة احضارك

561
00:31:25,946 --> 00:31:27,912
تنحى جانبا عن طريقي

562
00:31:30,983 --> 00:31:32,684
 بكل تاكيد

563
00:31:35,721 --> 00:31:38,790
تقدم ميك

564
00:31:38,792 --> 00:31:41,760
افعل ما كنت تفعلة دائما

565
00:31:41,762 --> 00:31:43,695
اهرب

566
00:32:26,805 --> 00:32:28,573
هيا بنا

567
00:32:33,812 --> 00:32:36,447
اعده لي

568
00:32:36,449 --> 00:32:39,048
اخبرني انكي لم تاخذي
المزيد من هذه

569
00:32:39,050 --> 00:32:42,085
لا تقلق علي

570
00:32:46,658 --> 00:32:49,025
لا تردي على هذا

571
00:32:49,027 --> 00:32:50,360
مرحبا امي

572
00:32:50,362 --> 00:32:52,596
اين انت بحق الجحيم

573
00:32:54,732 --> 00:32:57,600
اعترف بانك
انجذبت لي

574
00:32:57,602 --> 00:32:59,935
انا لن اخبرك بهذا

575
00:32:59,937 --> 00:33:02,438
بريدجيت ؟ انتي هناك؟

576
00:33:03,906 --> 00:33:06,375
قولها

577
00:33:06,377 --> 00:33:10,746
 ماذا يحدث؟
 اين انتي ؟

578
00:33:10,748 --> 00:33:14,483
انا منجذب لكي

579
00:33:21,190 --> 00:33:24,860
اسفه , امي , انا في المدرسة
فقدت الوقت

580
00:33:24,862 --> 00:33:25,894
هل يمكن ان تلتقيطيني

581
00:33:25,896 --> 00:33:27,929
30 دقيقة

582
00:33:32,701 --> 00:33:35,036
هل تمانعي
 بالتاكيد لا

583
00:33:55,491 --> 00:33:58,493
رائع
انظر اليك

584
00:34:02,097 --> 00:34:03,665
اذا

585
00:34:03,667 --> 00:34:04,999
تبدو مثيرا

586
00:34:07,068 --> 00:34:08,369
[ضحك خافت]

587
00:34:26,554 --> 00:34:28,188
شكرا

588
00:34:31,258 --> 00:34:33,993
عليك التوقف عن العمل لميك

589
00:34:33,995 --> 00:34:35,929
خذ الشمال للتغير

590
00:34:38,998 --> 00:34:41,634
انه يفعل هراء خطر

591
00:34:41,636 --> 00:34:43,336
اوعدني , بونش

592
00:34:43,338 --> 00:34:47,973
اعرف انه خطر
 وساعرف اذا اعطيتني مالي

593
00:34:47,975 --> 00:34:50,175
تريسا قد تاخذهم مني

594
00:34:50,177 --> 00:34:52,110
او اخسرها

595
00:34:52,112 --> 00:34:53,879
اذا اعطيهم لي او لا تفعل
لكن لا تخبرني

596
00:34:53,881 --> 00:34:55,381
ماذا افعل ثانية

597
00:35:13,967 --> 00:35:15,901
هل تمازحني

598
00:35:24,143 --> 00:35:25,910
سوف نتاخر

599
00:35:25,912 --> 00:35:26,911
ساكون بخير

600
00:35:26,913 --> 00:35:28,145
انتي منتشيه

601
00:35:28,147 --> 00:35:29,646
هل انت متخلف

602
00:35:29,648 --> 00:35:31,415
برجيت

603
00:35:33,185 --> 00:35:34,252
[تنهيدة]

604
00:35:38,656 --> 00:35:40,224
ارتدي هذا

605
00:35:43,996 --> 00:35:47,030
 المفروض ان لا تسمحي لي
ان ادخل هناك

606
00:35:47,032 --> 00:35:49,733
قد يطلقو علي النار في الداخل

607
00:35:49,735 --> 00:35:52,403
اريد هذا على السجل
هذا ما حذرتك منه

608
00:35:54,606 --> 00:35:57,875
اوة , اللعنة

609
00:35:57,877 --> 00:36:00,377
اين الكاميرا
من الافضل الا تعرف

610
00:36:00,379 --> 00:36:02,780
اذا عبثت بها
قد يلاحظو

611
00:36:02,782 --> 00:36:05,616
حسنا, اقتليني قبل ان تحصلي على ما تريدين

612
00:36:20,097 --> 00:36:22,598
رائع, تبدين جميلة

613
00:36:22,600 --> 00:36:24,534
اين كنت؟

614
00:36:30,408 --> 00:36:32,409
أنا آسف  ,لقلقك علي

615
00:36:40,350 --> 00:36:42,284


616
00:36:42,286 --> 00:36:45,687
انظر الى جواربك السخيفة

617
00:36:47,224 --> 00:36:48,290
كنت اعرف انك ستنسى

618
00:36:50,693 --> 00:36:52,527
حصلت على زوج اضافي

619
00:36:54,664 --> 00:36:56,731
تقدم للامام مباشرة

620
00:37:11,580 --> 00:37:13,081
احتاج لدقيفة , حسنا

621
00:37:15,184 --> 00:37:16,951
بالتاكيد

622
00:37:41,576 --> 00:37:44,578
سيد دونفان

623
00:37:44,580 --> 00:37:47,681
انت جرئ جدا لعودتك

624
00:37:47,683 --> 00:37:49,483
دعينا نقول اني اسف

625
00:37:49,485 --> 00:37:54,555
أعتقد أن الإجراءات التي اتخذتيها

626
00:37:54,557 --> 00:37:55,789
كانت عادلة

627
00:38:00,428 --> 00:38:01,529
هل استطيع

628
00:38:10,939 --> 00:38:12,873
كان لدي شهر جيد

629
00:38:19,379 --> 00:38:22,348
ارى انه كان شهر جيد جدا

630
00:38:22,350 --> 00:38:24,817
نصف ذلك هو حقك

631
00:38:24,819 --> 00:38:28,220
والنصف الاخر شيئ جيد

632
00:38:28,222 --> 00:38:31,858
سمعت انك تحاولين التحرك

633
00:38:33,226 --> 00:38:35,261
حقا
نعم

634
00:38:35,263 --> 00:38:37,730
كان لدي شهر جيد

635
00:38:37,732 --> 00:38:39,331
انظر للنفقة

636
00:38:39,333 --> 00:38:42,735
وجود فتيات لا يمكن ان ترحل
من المنطقي

637
00:38:42,737 --> 00:38:46,439
من اين سمعت عن
هؤلاء الفتيات؟

638
00:38:48,341 --> 00:38:50,309
حسنا, انا

639
00:38:50,311 --> 00:38:52,845
اكره ان اكسرها لك
مدام مانسين

640
00:38:52,847 --> 00:38:57,716
لكن رجالك لا يتبعون بالضبط قانون الصمت

641
00:38:59,886 --> 00:39:03,055
انظر , اذا هذا ليس صحيحا

642
00:39:03,057 --> 00:39:04,890
قضيت بعض الوقت
بعد الظهر

643
00:39:04,892 --> 00:39:07,659
استطلعت  في نوادي التعري
مثل أي شخص آخر

644
00:39:31,149 --> 00:39:33,217
الأسعار في القاع

645
00:39:43,294 --> 00:39:47,197
فتيات إيفان، أعلى مستوى من الجودة

646
00:39:51,336 --> 00:39:53,604
هم شيئ مهم جدا

647
00:39:56,441 --> 00:39:59,744
من يأكل من الخبز

648
00:39:59,746 --> 00:40:02,112
وشراب كاس

649
00:40:02,114 --> 00:40:04,448
بطريقة لا تليق

650
00:40:04,450 --> 00:40:09,219
سوف يكون مذنبا بالجسد
والدم من الرب

651
00:40:11,623 --> 00:40:16,627
ولكن اسمحوا لرجل
حفظ نفسه

652
00:40:16,629 --> 00:40:20,897
اتركوه ياكل من الخبز

653
00:40:20,899 --> 00:40:23,099
ويشرب  من الكاس

654
00:40:31,042 --> 00:40:34,210
 لا يمكن أن ياخذ الشركة

655
00:40:34,212 --> 00:40:35,912
انه مجرد كسر لعين

656
00:40:41,653 --> 00:40:44,721
اين ميكي

657
00:40:44,723 --> 00:40:46,656
هل اراسلة

658
00:40:55,865 --> 00:40:59,235
من اين سمعت عن هؤلاء الفتيات

659
00:40:59,237 --> 00:41:01,704
حسنا اكره ان اكسرك

660
00:41:01,706 --> 00:41:05,040
مدام مانسين ,

661
00:41:05,042 --> 00:41:07,943
لكن رجالك لا يتبعون بالضبط قانون الصمت

662
00:41:14,686 --> 00:41:17,986
أخواتي وإخواني

663
00:41:17,988 --> 00:41:21,123
كنت قد أعطيت موافقتك قبل الله

664
00:41:21,125 --> 00:41:22,958
وقبل الكنسية

665
00:41:22,960 --> 00:41:25,894
ان الرب الذي يجمعه

666
00:41:25,896 --> 00:41:28,396
لا احد يستطيع ان يفصله

667
00:41:28,398 --> 00:41:30,465
امين

668
00:41:30,467 --> 00:41:33,802
الرب يبارك هذه الخواتم
باسم الاب

669
00:41:33,804 --> 00:41:36,205
الابن و الروح القدس

670
00:41:36,207 --> 00:41:38,040
امين

671
00:41:38,042 --> 00:41:41,042
[امرأة تغني  باللغة اللاتينية]

672
00:41:59,694 --> 00:42:03,529
الان اعلنكم
زوج وزوجة

673
00:42:03,531 --> 00:42:05,365
بامكانك تقبيل العروس

674
00:42:16,543 --> 00:42:18,344
سيداتي وسادتي

675
00:42:18,346 --> 00:42:21,782
سيداتي وسادتي
اعيروني انتباهكم

676
00:42:21,784 --> 00:42:25,384
اهلا بكم بعد الحفل , مرة اخرى

677
00:42:25,386 --> 00:42:28,353
اقدم التهاني لاخي
وزوجته الجميلة

678
00:42:28,355 --> 00:42:29,388
دعنا نستمع لهم

679
00:42:29,390 --> 00:42:33,058
[هتاف وتصفيق]

680
00:42:33,060 --> 00:42:35,261
نحن سناخذ الاشياء
بداية صحيحة

681
00:42:35,263 --> 00:42:38,864
اريد ايضا ان تصفيق
لافضل رجل

682
00:42:38,866 --> 00:42:40,365
راي؟

683
00:42:40,367 --> 00:42:45,271
[ تصفيق ]

684
00:42:51,243 --> 00:42:54,112
مرحبا ثانيا

685
00:42:58,951 --> 00:43:03,154
اتذكر مره عندما كنا اطفال

686
00:43:03,156 --> 00:43:04,656
بونش كان يركض بالخارج

687
00:43:04,658 --> 00:43:07,125
تعثر وضرب رأسه

688
00:43:07,127 --> 00:43:09,461
في مسمار كان عالق خارج
جانب المبنى

689
00:43:09,463 --> 00:43:11,797
وتعثر علي انا وتيري
الدم في كل مكان

690
00:43:11,799 --> 00:43:13,665
شرخ كبير على جبهته

691
00:43:13,667 --> 00:43:18,636
وامنا لم تكن في المنزل لذا
كان علينا حملك , بونش

692
00:43:18,638 --> 00:43:23,308
والركض للطبيب
الذي كان بعيد جدا

693
00:43:23,310 --> 00:43:24,943
بونش كان طفل ممتلئ

694
00:43:24,945 --> 00:43:28,679
[ضحك]

695
00:43:28,681 --> 00:43:30,281
اذا

696
00:43:32,751 --> 00:43:37,322
على اي حال, نحن لم  نعثر على امنا

697
00:43:37,324 --> 00:43:40,758
جلسنا هناك طوال الوقت معك

698
00:43:40,760 --> 00:43:44,329
واحده من الممرضات
بالمستشفى هناك

699
00:43:44,331 --> 00:43:47,998
اطلقت علي " الحامي الصغير " لان هناك

700
00:43:48,000 --> 00:43:50,767
عندما كنت نصرخ وقت حصولك على الغرز

701
00:43:50,769 --> 00:43:53,436
صرخت في الطبيب

702
00:43:53,438 --> 00:43:55,372
انت تقتله ايها الوغد

703
00:43:58,911 --> 00:44:01,644
ربما انا انسقت بعيدا

704
00:44:01,646 --> 00:44:04,214
احيانا افعل

705
00:44:04,216 --> 00:44:07,650
بونش, سوف تكون دائما اخي الصغير

706
00:44:07,652 --> 00:44:11,054
لكن هذا لا يعني
ساكون دائما على حق

707
00:44:11,056 --> 00:44:15,192
ادركت الان كم اعتنت بك تريسا

708
00:44:16,527 --> 00:44:19,429
كم هي قوية

709
00:44:19,431 --> 00:44:20,997
انها مقاتلة,بونش

710
00:44:20,999 --> 00:44:23,232
واعتقد ان كل شخص هنا
يستطيع ان يشهد هذا

711
00:44:26,236 --> 00:44:30,740
فقط اشعر بخير
بالنظر اليكما معا

712
00:44:32,810 --> 00:44:35,745
لاني اعرف انكما ستحميان
بعضكما البعض

713
00:44:40,718 --> 00:44:42,485
لسعادتك

714
00:44:44,254 --> 00:44:47,256
[موسقى رقص بطيئة]

715
00:44:54,597 --> 00:44:55,798
نعم , اذهب

716
00:44:58,368 --> 00:45:00,903
اعرف هذا

717
00:45:06,243 --> 00:45:07,944
انت بخير ؟

718
00:45:07,946 --> 00:45:10,479
لم اعرف انك تتذكر هذه الاشياء

719
00:45:10,481 --> 00:45:11,847
بالطبع افعل

720
00:45:17,586 --> 00:45:18,820
احبك , بونش

721
00:45:20,889 --> 00:45:22,057
احبك , راي

722
00:45:24,126 --> 00:45:26,527
لدي شيئ من اجلك

723
00:45:33,569 --> 00:45:35,636
انت لم تفتح هدية زفافك

724
00:45:38,707 --> 00:45:41,108
- لا ؟
- لا

725
00:45:41,110 --> 00:45:42,542
ماذا احضرت لي

726
00:45:42,544 --> 00:45:44,878
خلاط واقف

727
00:45:44,880 --> 00:45:46,413
ما هذا ؟

728
00:45:46,415 --> 00:45:47,581
لا اعرف
شيئ من هراء المطبخ

729
00:45:47,583 --> 00:45:49,149
abby
اختارتها

730
00:45:55,556 --> 00:45:57,157
شكرا , راي

731
00:45:58,559 --> 00:46:00,461
تهانينا

732
00:46:00,463 --> 00:46:03,263
حان الوقت للرقصة الاولى
رفاق , اريد كل شخص

733
00:46:03,265 --> 00:46:06,367
ان يفسحو الارض
للعروس و العريس

734
00:46:06,369 --> 00:46:11,371
[وسط هتافات وتصفيق]

735
00:46:11,373 --> 00:46:14,940
<font color="#00ff00">♪ قلبي♪</font>

736
00:46:14,942 --> 00:46:19,545
<font color="#00ff00">♪انت تملك روحي ♪</font>

737
00:46:19,547 --> 00:46:23,349
<font color="#00ff00">♪اشعر بالفراغ من الداخل ♪</font>

738
00:46:23,351 --> 00:46:27,186
<font color="#00ff00">♪ عندما لا تكون بالمنزل</font>

739
00:46:27,188 --> 00:46:31,656
<font color="#00ff00">♪ وانا لا استطيع التوقف عن حبك ♪</font>

740
00:46:31,658 --> 00:46:35,960
<font color="#00ff00">♪ حتى اني قد تعبت ♪</font>

741
00:46:35,962 --> 00:46:39,264
<font color="#00ff00">♪ السبب انت الوحيد من اجلي ♪</font>

742
00:46:39,266 --> 00:46:42,334
<font color="#00ff00">♪ طفلي</font>

743
00:46:42,336 --> 00:46:44,702
<font color="#00ff00">♪</font>

744
00:46:44,704 --> 00:46:48,040
<font color="#00ff00">♪ اوه</font>

745
00:46:48,042 --> 00:46:52,043
<font color="#00ff00">♪ حبي الجميل</font>

746
00:46:52,045 --> 00:46:55,379
<font color="#00ff00">♪ ساعطيك العالم ♪</font>

747
00:46:55,381 --> 00:46:58,015
<font color="#00ff00">♪  اذا اسنطيع ان اضعه ♪</font>

748
00:46:58,017 --> 00:47:01,118
<font color="#00ff00">♪ بين اصابعك يافتاتي ♪</font>

749
00:47:06,125 --> 00:47:08,725
كيف ذهب

750
00:47:08,727 --> 00:47:10,561
انا ملعون

751
00:47:10,563 --> 00:47:13,230
جعلوني ارتدي الاسلاك

752
00:47:13,232 --> 00:47:14,532
في ثلاث ايام

753
00:47:14,534 --> 00:47:15,866
من المفترض
شراء عبيد الجنس

754
00:47:15,868 --> 00:47:18,834
في حاوية الشحن
في سان بدرو

755
00:47:18,836 --> 00:47:20,836
يعرفون وجهي , راي

756
00:47:20,838 --> 00:47:23,005
سوف يقتلوني

757
00:47:27,711 --> 00:47:29,812
هل فكرت في الانتحار؟

758
00:47:35,886 --> 00:47:38,388
توقف عن التاسف على نفسك

759
00:47:40,524 --> 00:47:42,092
هل تستطيع مساعدتي

760
00:47:42,094 --> 00:47:44,561
ماذا؟

761
00:47:44,563 --> 00:47:45,995
احتاج للمساعدة

762
00:47:47,565 --> 00:47:49,332
ارجوك

763
00:47:55,572 --> 00:47:58,107
اذهب وقل  لابنك تهنائي

764
00:48:15,592 --> 00:48:18,227
- هذا ضغط بطيئ

765
00:48:18,229 --> 00:48:21,230
[ "قبلة من وردة"]

766
00:48:26,802 --> 00:48:29,971
ما الذي يحدث مع بريدج

767
00:48:29,973 --> 00:48:31,906
هل هي متعاطية مخدرات

768
00:48:31,908 --> 00:48:33,975
احتمال

769
00:48:33,977 --> 00:48:36,911
بونش كان سيئ
في مثل عمرها

770
00:48:36,913 --> 00:48:38,247
اللعنة

771
00:48:38,249 --> 00:48:40,982
هل يجب علي قول شيئء لراي؟

772
00:48:40,984 --> 00:48:43,017
سوف ابقي عيني عليها

773
00:48:43,019 --> 00:48:45,019
شكرا

774
00:48:54,030 --> 00:48:56,497
هذه الاغنية ليست سيئة

775
00:48:56,499 --> 00:48:57,532
- هيا
- ارجوك

776
00:48:57,534 --> 00:48:59,033
لا

777
00:48:59,035 --> 00:49:00,668
-لا , متشكر
- تيري , انتي لا تقول

778
00:49:00,670 --> 00:49:03,803
"لا, شكر"
عندما تسالك سيدة جميلة الرقص

779
00:49:03,805 --> 00:49:06,139
<font color="#00ff00">♪ ضوء يضرب الكآبة
على الرمادي♪</font>

780
00:49:09,010 --> 00:49:10,644
<font color="#00ff00">♪ La, la, la, la, la♪</font>

781
00:49:10,646 --> 00:49:14,247
<font color="#00ff00">♪La, la, la, la, laا ♪</font>

782
00:49:14,249 --> 00:49:15,748
<font color="#00ff00">♪La, la, la, la, la♪</font>

783
00:49:20,588 --> 00:49:23,822
<font color="#00ff00">♪ هناك الكثير
لرجل يمكن ان يقول♪</font>

784
00:49:23,824 --> 00:49:26,658
مرحبا
مرحبا, بتي

785
00:49:26,660 --> 00:49:28,159
مرحبا , ابي

786
00:49:28,161 --> 00:49:29,827
اننظر . ارد قول فقط

787
00:49:29,829 --> 00:49:32,397
ميك

788
00:49:32,399 --> 00:49:35,200
اشعر اني بافضل حال الان

789
00:49:35,202 --> 00:49:37,968
 , لا تدمر ليلتي

790
00:49:37,970 --> 00:49:39,837
اكيد ,

791
00:49:39,839 --> 00:49:41,506
ارد القول فحسب
تهانئ

792
00:49:41,508 --> 00:49:44,309
وهي فتاه محظوظة

793
00:49:45,711 --> 00:49:48,045
شكرا

794
00:50:40,330 --> 00:50:41,464
وداع

795
00:50:49,172 --> 00:50:51,006
كنت اتمنى اذا امي خضرت

796
00:50:51,008 --> 00:50:53,075
اعرف , بني

797
00:51:00,917 --> 00:51:03,752
انت بحاجة الى مساعدة  في تنظيف؟

798
00:51:03,754 --> 00:51:05,020
لا , فهمت

799
00:51:07,891 --> 00:51:09,658
حسنا , اذا

800
00:51:29,878 --> 00:51:33,047
لينا , اريدك ان تنظري تبحثي عن شخص ما
من اجلي

801
00:51:34,784 --> 00:51:36,818
الاسم الاخير , مانسين

802
00:52:14,490 --> 00:52:17,191
اللعنة علي

802
00:52:20,000 --> 00:52:17,191
اتمنى ان تكونو استمتعتو بالحلقة
والى لقاء في حلقة جديدة

