﻿1
00:00:07,937 --> 00:00:08,871
لا تحكمى علىّ

2
00:00:11,007 --> 00:00:13,709
،عندما تتعلمين كيف تغسلين طبق
سوف اترك الزجاجة

3
00:00:15,478 --> 00:00:16,411
صباح الخير

4
00:00:16,446 --> 00:00:17,813
يارجل,لم انم مطلقاً الليلة الماضية

5
00:00:17,847 --> 00:00:21,483
لا,لا اريد ان اسمع عن حياتك الجنسية
الرائعة وانا اتناول كعكى

6
00:00:22,709 --> 00:00:24,577
انا (بين),انا عندى حبيبة الآن"
"واسهر طوال الليل اضاجعها

7
00:00:28,409 --> 00:00:29,409
،حسناً,اولاً

8
00:00:29,443 --> 00:00:30,376
هناك طفلة

9
00:00:30,411 --> 00:00:31,845
،ثانياً

10
00:00:31,379 --> 00:00:32,412
نامت (رايلى) فى شقتها

11
00:00:32,447 --> 00:00:34,214
وثالثاً,انا لا ابدو هكذا

12
00:00:35,416 --> 00:00:37,050
...مهلاً

13
00:00:37,085 --> 00:00:41,088
اذاً,كان لدىّ طفلة ليست لىّ فى
غرفتى طوال الليل بدون اى سبب؟

14
00:00:41,122 --> 00:00:42,055
اجل,شكراً لك يا اخى

15
00:00:43,391 --> 00:00:45,158
انا فقط لدىّ الكثير من الاشياء تدور فى عقلى

16
00:00:45,193 --> 00:00:47,828
ما رأيك بـ(دانى) و(رايلى)؟

17
00:00:47,862 --> 00:00:50,697
،حسناً,هو يمتص الطعام كالمكنسة
،وهى متسلطة بعض الشئ

18
00:00:50,732 --> 00:00:51,898
لكن دون هذا,انا معجب بهما

19
00:00:53,267 --> 00:00:55,669
لا,انا اعنى,هل تظن ان شيئاً ما
يحدث بينهما؟

20
00:00:56,671 --> 00:00:58,538
بين (رايلى) و(دانى)؟

21
00:00:58,573 --> 00:01:00,207
لا يا رجل

22
00:01:00,241 --> 00:01:02,509
،يا صاح,ليس وكأنه كان واقعاً فى حبها طوال حياته

23
00:01:02,543 --> 00:01:05,045
،وحينما ادرك اخيراً انه لن يحظى بها

24
00:01:05,079 --> 00:01:06,279
غادر الى (باريس) مع (جورجى)

25
00:01:08,383 --> 00:01:11,885
لأن هذا سيكون...سيكون جنونياً

26
00:01:12,920 --> 00:01:14,121
لكنك لم ترى ما حدث فوق السطح؟

27
00:01:14,155 --> 00:01:15,956
،كان هناك احضان,ودموع

28
00:01:15,990 --> 00:01:17,057
والذى اقترب كثيراً الى قبلة

29
00:01:17,091 --> 00:01:19,659
يا صاح,انهما صديقان مقربان,حسناً؟

30
00:01:19,694 --> 00:01:22,396
فقط فكر فى ردة فعلك عندما
اقول لك اننى سأنتقل

31
00:01:25,366 --> 00:01:26,400
لا اظن انى سوف اقبلك

32
00:01:27,435 --> 00:01:28,502
انت لا تعلم هذا

33
00:01:30,438 --> 00:01:32,172
،انظر,لو انت قلقاً هكذا

34
00:01:32,206 --> 00:01:33,306
لم لا تذهب وتتحدث اليها فحسب؟

35
00:01:33,341 --> 00:01:34,307
اجل,صحيح

36
00:01:34,342 --> 00:01:36,276
مرحباً يا (رايلى),انا حبيب غيور ومجنون"

37
00:01:36,310 --> 00:01:37,878
"هل لديكِ اى مشاعر تجاه اخى؟

38
00:01:37,912 --> 00:01:39,079
اترى؟,انت بالفعل تبدو هكذا

39
00:01:39,113 --> 00:01:40,046
قلت لك

40
00:01:40,081 --> 00:01:41,681
اوتعلم؟

41
00:01:41,716 --> 00:01:42,949
انا لا اهتم بما تقول,حسناً؟

42
00:01:43,017 --> 00:01:44,818
بالتأكيد هناك شئ غريب يدور هنا

43
00:01:49,824 --> 00:01:51,558
صباح الخير يا اولاد

44
00:01:51,592 --> 00:01:54,594
اسطبل (بونى) لجلاسة الاطفال فُتِح للعمل

45
00:01:54,629 --> 00:01:56,496
انتم تلِدوهم,نحن نرضعهم

46
00:01:56,531 --> 00:01:59,366
احظوا برعياة لطفلكم بواسطة
محترف مُرخص

47
00:02:03,304 --> 00:02:04,871
لا

48
00:02:04,906 --> 00:02:06,106
لا شئ غريب يحدث هنا

49
00:02:09,277 --> 00:02:12,220
<font color="#00ff00">(Baby Daddy) مسلسل
الحلقة الثالة الموسم الرابع
بعنوان(تذكِرة الحب)</font>

50
00:02:16,590 --> 00:02:19,385
<font color="#ff0000">A.ADLY:ترجمة
AKA
Divary1O5</font>

51
00:02:19,420 --> 00:02:22,022
<i>...حسناً,واحد,اثنان,ثلاثة,اربعة</i>

52
00:02:22,056 --> 00:02:23,824
خمسة,ستة

53
00:02:23,858 --> 00:02:24,991
جيد,كلكم هنا

54
00:02:28,262 --> 00:02:30,197
تباً,لقد نسيت كم كان عددهم عندما بدأت

55
00:02:32,900 --> 00:02:35,035
امى,لدينا سياسة صارمة بشأن
عدم وجود اطفال هنا

56
00:02:35,069 --> 00:02:37,270
تعلمين,الا اذا ظهروا فوق ممسحة الارجل
مع تحليل حمضى النووى وملاحظة

57
00:02:38,339 --> 00:02:39,873
آسفة يا عزيزى

58
00:02:39,907 --> 00:02:41,875
،احاول فقط الحصول على بعض المال الزائد

59
00:02:41,909 --> 00:02:44,144
ويمكننى ان ابيع دمى مرتان فى الشهر فقط

60
00:02:44,178 --> 00:02:45,145
او اقلع عن الشرب

61
00:02:46,247 --> 00:02:47,280
وهذا لن يحدث

62
00:02:49,884 --> 00:02:51,084
هل يمكننى ان استعير حفاضة؟

63
00:02:55,022 --> 00:02:57,224
ما الذى حدث لعملكِ الكبير فى العقارات؟

64
00:02:57,258 --> 00:02:59,993
انه بخير,انه رائع

65
00:03:00,027 --> 00:03:04,130
تعلم,لم ابع قدراً كبيراً من الشقق كما ظننت

66
00:03:04,165 --> 00:03:05,866
هل ستستخدم كل طعام الاطفال هذا؟

67
00:03:06,934 --> 00:03:09,069
حسناً,تعلم,علاوة على ذلك ,(دانى) الآن

68
00:03:09,103 --> 00:03:12,005
،هرب بعيداً بأنانية ليتعقب احلامه

69
00:03:12,039 --> 00:03:15,275
وهذا سبب لى الكآبة فى عملى

70
00:03:15,309 --> 00:03:19,212
تقصدين "بالعمل" هو بيع ادوات لعبة
الهوكى خاصته من وراء ظهره؟

71
00:03:19,247 --> 00:03:20,881
هل تتهمنى بالسرقة؟

72
00:03:22,216 --> 00:03:23,183
تقريباً

73
00:03:23,217 --> 00:03:24,951
اجل,اجل,هذا عمل

74
00:03:26,053 --> 00:03:27,020
<i>صباح الخير</i>

75
00:03:27,054 --> 00:03:28,889
<i>مرحباً يا عزيزى</i>

76
00:03:28,923 --> 00:03:30,056
<i>...انت تبدو</i>

77
00:03:30,091 --> 00:03:31,925
..رائعاً جداً

78
00:03:31,959 --> 00:03:33,260
افترض ان (دانى) هو من علمكِ
كيف تقولين هذا؟

79
00:03:33,294 --> 00:03:36,062
لا,فى الواقع,معلم الصف العاشر
،للرفنسية هو من علمنى

80
00:03:36,097 --> 00:03:37,197
وهذه قصة اخرى

81
00:03:38,332 --> 00:03:41,902
لكنى جلبت بعضاً من كعك الكرواسون
لكى اضعه فى المزاج

82
00:03:41,936 --> 00:03:42,936
مزاج الحب؟

83
00:03:42,970 --> 00:03:44,237
لا,مزاج (باريس)

84
00:03:44,272 --> 00:03:45,238
انا اغار جداً

85
00:03:45,273 --> 00:03:47,207
من (جورجى)؟

86
00:03:47,241 --> 00:03:49,910
مرة اخرى,لا

87
00:03:49,944 --> 00:03:51,044
لكن,هل شاهد احدكم (بين) الحقيقى؟

88
00:03:51,078 --> 00:03:52,045
هذا مُعطل

89
00:03:53,347 --> 00:03:55,115
جيد,كلكم هنا

90
00:03:55,149 --> 00:03:56,917
ابدو رائعاً,اليس كذلك؟

91
00:03:58,119 --> 00:04:00,120
اشترتها (جورجى) من اجلى قبل ان تغادر

92
00:04:00,154 --> 00:04:01,121
كيف ابدو؟

93
00:04:03,824 --> 00:04:05,225
مثل السبب الذى جعل الفرنسيين يكرهونا

94
00:04:09,196 --> 00:04:12,032
ياللروعة,ما الذى لدينا هنا؟

95
00:04:12,066 --> 00:04:15,135
تذكِرة حب مخفية اخرى من حبيبتى

96
00:04:16,203 --> 00:04:17,170
تعنى حبيبتى

97
00:04:19,006 --> 00:04:20,073
"mon" لا اعرف معنى كلمة

98
00:04:22,910 --> 00:04:24,878
لقد اخفت الكثير منها فى المكان

99
00:04:24,912 --> 00:04:26,980
حسناً,اظن ان هذا رومانسى

100
00:04:27,014 --> 00:04:28,148
ان (جورجى) فتاة محظوظة

101
00:04:28,182 --> 00:04:29,883
اجل,بالطبع هى كذلك

102
00:04:29,917 --> 00:04:32,018
اعنى,من لا يقع فى حب (دانى ويلار)؟

103
00:04:32,053 --> 00:04:34,020
هل يمكنكم التفكير فى احد آخر قد وقع فى حبه؟

104
00:04:34,055 --> 00:04:35,021
اى احد؟

105
00:04:36,591 --> 00:04:38,625
حسناً,بجد,هل رأى احدكم (بين)؟

106
00:04:38,659 --> 00:04:40,393
،انه خسيس نوعاً ما,ويقول اشيائاً مثل

107
00:04:40,428 --> 00:04:41,461
"مرحباً يا عزيزتى كيف الاحوال؟"

108
00:04:42,697 --> 00:04:44,364
لماذا يظن الجميع اننى ابدو هكذا؟

109
00:04:45,666 --> 00:04:48,168
(بين)؟ هل يمكننى التحدث اليك لبرهة؟

110
00:04:48,202 --> 00:04:50,136
بالخارج,حيث لا يستطيع احداً سماعنا

111
00:04:50,171 --> 00:04:52,105
بشأن المشكلة التى نحتاج الى التحدث عنها

112
00:04:52,139 --> 00:04:53,206
فى خصوصية

113
00:04:54,208 --> 00:04:56,076
اى مشكلة؟

114
00:04:56,110 --> 00:04:57,177
انت يا رجل

115
00:04:57,211 --> 00:04:59,913
استغرقت (رايلى) عقدان من الزمن
،لكى تحصل عليك

116
00:04:59,947 --> 00:05:01,848
وسوف تستغرق يومان فقط لكى تهجرك

117
00:05:02,950 --> 00:05:03,984
يا صاح,انها تحبك

118
00:05:04,855 --> 00:05:06,252
وتريد ان تبقى معك

119
00:05:06,352 --> 00:05:08,216
،الله اعلم,انا لا اعلم السبب

120
00:05:08,316 --> 00:05:09,349
لكنها تريد البقاء معك

121
00:05:10,384 --> 00:05:12,285
أتعلم ما الذى تفتقده هذه المحادثة الحيوية؟

122
00:05:12,320 --> 00:05:13,253
!الحيوية

123
00:05:15,923 --> 00:05:16,957
حسناً,انت محق

124
00:05:16,991 --> 00:05:18,758
انا احمق,لا يوجد شئ على الاطلاق يحدث

125
00:05:18,793 --> 00:05:19,993
بين (رايلى) و(دانى)

126
00:05:20,061 --> 00:05:23,830
لذا,علىّ ان اعتذر فحسب بشأن
تلك الليلة فوق السطح

127
00:05:23,865 --> 00:05:25,699
لقد تفاجئت بعض الشئ

128
00:05:25,733 --> 00:05:28,568
لا حاجة للأعتذار ,لم يكن علىّ
ان افاجئكِ هكذا

129
00:05:28,603 --> 00:05:31,638
لا,لا,لقد كان يوماً عاطفياً جداً فحسب

130
00:05:31,672 --> 00:05:33,607
تصريحى الكبير لحبى لـ(بين)

131
00:05:33,641 --> 00:05:35,308
وانتِ بالفعل تحبينه,صحيح؟

132
00:05:35,343 --> 00:05:37,244
!يا آلهى,اجل,كثيراً

133
00:05:38,379 --> 00:05:41,414
وانت بالفعل تحب (جورجى),صحيح؟

134
00:05:41,449 --> 00:05:43,917
يا آلهى,اجل

135
00:05:43,951 --> 00:05:44,885
كثيراً

136
00:05:46,154 --> 00:05:48,021
اعتقد انه علينا اغلاق اسطبل مجالسة الاطفال

137
00:05:48,055 --> 00:05:51,091
هناك رنين سلاسل من نوعاً ما فى الداخل

138
00:05:52,126 --> 00:05:53,894
،حسناً,لو سأل (بين) عن غطاء سريره

139
00:05:53,928 --> 00:05:55,495
انتما لم ترونه،حسناً؟

140
00:05:55,530 --> 00:05:56,496
حسناً

141
00:05:56,531 --> 00:05:57,597
امى-
اللعنة-

142
00:05:59,600 --> 00:06:00,767
مرحباً يا (تاك)

143
00:06:00,801 --> 00:06:04,538
،لقد حضرت فى وقتك لتشهد سحر (بين ويلار)
افضل حبيب فى العالم

144
00:06:04,572 --> 00:06:08,608
وانت على وشك ان تشهد سحر (تاكر دوبس)
اكثر رفيق سكن قلة للأهتمام فى العالم

145
00:06:10,378 --> 00:06:12,145
،لقد اخذت صفحة من مذكرة (جورجى)

146
00:06:12,180 --> 00:06:14,981
و وضعت تذكِرة حب صغيرة فى حقيبة (رايلى)

147
00:06:15,016 --> 00:06:17,217
قلبها سوف يذوب مثل سندويتش الجبن المشوى

148
00:06:17,251 --> 00:06:18,251
،لكن,ليس النوع الذى نقدمه هنا

149
00:06:18,286 --> 00:06:19,886
لأنه دائماً بارد من المنتصف

150
00:06:20,888 --> 00:06:21,788
مقيت,صحيح؟

151
00:06:24,125 --> 00:06:25,759
ها نحن ذا

152
00:06:27,562 --> 00:06:28,562
!اللعنة

153
00:06:29,597 --> 00:06:30,797
(تاكر),اذهب واجعلها تفتح حقيبتها

154
00:06:31,832 --> 00:06:34,568
،لو اعلم كيف اجعل النساء تفتح الاشياء

155
00:06:34,602 --> 00:06:36,703
أتظن انى سوف اتناول الغداء هنا الآن؟

156
00:06:38,439 --> 00:06:40,607
لا يمكننى ان اصدق اننى سوف اركب على
،متن طائرة بعد تلك المباراة الخيرية

157
00:06:40,641 --> 00:06:42,108
،وفى صباح غد

158
00:06:42,143 --> 00:06:44,277
سوف اكون فى باريس الممتلئة بالمثليين

159
00:06:44,312 --> 00:06:46,046
اتمنى ألا يمانعوا بأننى مستقيم

160
00:06:50,017 --> 00:06:51,017
عزيزى,ستكون على ما يرام

161
00:06:52,153 --> 00:06:53,286
،حسناً,إلا ان ترحل

162
00:06:53,321 --> 00:06:56,623
دعنا نمضى بعد الوقت مع بعضنا قدر المستطاع

163
00:06:56,657 --> 00:06:58,758
نفتح السطور لتبادل الآراء

164
00:06:58,793 --> 00:06:59,826
..امى

165
00:06:59,860 --> 00:07:04,698
او نقلل الدردشة قليلاً,وتوقع انت هذه
من اجل هؤلاء الايتام الذين قلت لك عنهم

166
00:07:07,535 --> 00:07:08,602
اذاً,(رايلى)

167
00:07:09,737 --> 00:07:11,438
(رايلز)

168
00:07:11,472 --> 00:07:12,405
(راى-راى)

169
00:07:13,975 --> 00:07:16,476
لقد كنت اتسائل لو يمكننى ان
 آخذ قطعة علكة من حقيبتكِ

170
00:07:16,510 --> 00:07:18,311
آسفة،لقد تناولت آخر قطعة لتوى

171
00:07:18,346 --> 00:07:20,046
هل يمكننى ان استعير ملمع الشفاه خاصتكِ؟-
نفذ-

172
00:07:20,081 --> 00:07:21,081
قلم؟-
لا-

173
00:07:21,115 --> 00:07:22,015
نعناع؟-
آسفة-

174
00:07:22,049 --> 00:07:23,183
ولاعة؟-
لماذا تحتاج الى ولاعة؟-

175
00:07:23,217 --> 00:07:24,150
ماذا عن ربع دولار؟

176
00:07:28,723 --> 00:07:30,056
اذاً,هذا الشئ من اجل العرض فقط,اليس كذلك؟

177
00:07:33,861 --> 00:07:36,429
هل هذا (بين) هناك يحاول ان يجذب انتباهكِ؟

178
00:07:42,303 --> 00:07:43,270
ماذا تفعل؟

179
00:07:46,040 --> 00:07:49,242
،اذاً،انتِ ترين رجل اسود يحمل حقيبتك
 وفجأة تظنين انه يفعل شيئاً؟

180
00:07:57,084 --> 00:07:58,752
كيف لم تعثر على هذه الملاحظة حتى الآن؟

181
00:07:58,786 --> 00:08:01,021
لأنها ليس لديها قواطع غليظة
لتفتح بها تلك الحقيبة

182
00:08:02,990 --> 00:08:05,558
(تاكر),لقد صببت قلبى على تلك الملاحظة

183
00:08:05,626 --> 00:08:07,661
انها تشمل معظم مشاعرى وافكارى الحميمية

184
00:08:08,663 --> 00:08:09,629
ياللروعة

185
00:08:09,664 --> 00:08:12,232
لابد انها كانت ملاحظة كبيرة للغاية

186
00:08:12,266 --> 00:08:13,533
لا,لقد كانت عبارة عن جملتان فقط

187
00:08:19,106 --> 00:08:21,308
مرحباً,انه انا

188
00:08:21,342 --> 00:08:22,375
مسألة وقت

189
00:08:24,345 --> 00:08:26,146
(دانى),نحتاج ان نتحدث

190
00:08:27,181 --> 00:08:28,114
لقد حصلت على تذكِرتك

191
00:08:29,850 --> 00:08:30,784
(دانى)؟

192
00:08:32,119 --> 00:08:34,020
سؤال سريع

193
00:08:34,055 --> 00:08:35,622
هل وقعتها؟

194
00:08:39,202 --> 00:08:40,077
(دانى)؟

195
00:08:40,102 --> 00:08:42,036
كيف لها ان تعتقد ان (دانى) هو من
كتب لها تلك التذكِرة؟

196
00:08:42,070 --> 00:08:44,705
مرحباً يا (رايلى),ما الذى يحدث؟

197
00:08:44,740 --> 00:08:46,807
من الافضل ان نعلمهما اننا بالخارج هنا,صحيح؟

198
00:08:46,842 --> 00:08:48,843
لا,لا,لا,اود سماع كل كلمة

199
00:08:51,446 --> 00:08:52,580
لا

200
00:08:53,649 --> 00:08:54,582
أهناك خطبُ ما؟

201
00:08:54,616 --> 00:08:56,417
..علينا ان نتحدث

202
00:08:56,451 --> 00:08:57,451
بشأن التذكِرة

203
00:08:57,486 --> 00:08:59,554
حسناً

204
00:08:59,588 --> 00:09:01,489
لكن ابدإِ انتِ ,لأننى لا اعرف ما الذى نتحدث عنه

205
00:09:03,492 --> 00:09:05,026
..مهلاً,انت لم

206
00:09:07,095 --> 00:09:08,029
ابتعد عنى...لا,لا

207
00:09:08,063 --> 00:09:09,030
ما الذى تفعله؟

208
00:09:11,033 --> 00:09:13,067
!مرحباً

209
00:09:13,101 --> 00:09:15,069
اراهن انكما يا رفاق لم تكونا
تعلمان اننا كنا بالخارج

210
00:09:16,071 --> 00:09:17,838
مرحباً يا (رايلى),كيف الحال يا عزيزتى؟

211
00:09:19,074 --> 00:09:20,708
انا لا اود مقاطعة حديثكما يا رفاق

212
00:09:20,742 --> 00:09:21,909
كنتما تتحدثان بشأن تذكِرة؟

213
00:09:21,944 --> 00:09:24,478
اجل,صحيح

214
00:09:24,513 --> 00:09:27,381
لقد كنت اتحدث عن التذكِرة التى
،ارسلها (دانى) الىّ

215
00:09:27,416 --> 00:09:28,583
...امس

216
00:09:28,617 --> 00:09:29,684
على هاتفى

217
00:09:29,718 --> 00:09:32,353
اظن انها ,تسمى احياناً رسالة

218
00:09:33,455 --> 00:09:35,222
اجل,صحيح,بالضبط

219
00:09:35,257 --> 00:09:37,158
(دانى) ارسل لىّ رسالة بها تذكِرة

220
00:09:39,127 --> 00:09:41,128
اذاً،اما زلت تحتاج الى توصيلة للمطار؟

221
00:09:41,163 --> 00:09:43,097
فى الواقع,اظن اننى سأركب سيارة اجرة

222
00:09:43,131 --> 00:09:44,098
ومع ذلك,شكرا لكِ

223
00:09:44,132 --> 00:09:45,066
حسناً,هذا جيد

224
00:09:45,100 --> 00:09:46,867
لأنى لا املك سيارة

225
00:09:46,902 --> 00:09:47,868
اذاً,جيد

226
00:09:47,903 --> 00:09:49,770
لقد تم الاعتناء بهذا

227
00:09:49,805 --> 00:09:50,905
جيد,علىّ الذهاب

228
00:09:50,939 --> 00:09:51,872
الى اللقاء

229
00:09:52,874 --> 00:09:54,642
اترى؟

230
00:09:54,676 --> 00:09:56,877
الآن,ألا تشعر انك سخيف لأنك بالغت فى ردة فعلك

231
00:09:57,846 --> 00:09:58,813
سأذهب لأتفحص البريد

232
00:09:58,847 --> 00:09:59,780
لقد جلبت البريد مسبقاً

233
00:10:04,419 --> 00:10:06,387
(رايلى),ماذا كان هذا؟

234
00:10:06,421 --> 00:10:09,190
كيف يمكنكِ ان تفكرى فى ان هذه
التذكِرة كانت من (دانى)؟

235
00:10:09,224 --> 00:10:13,494
حسناً,لقد سمعت رسالة صوتية العام
الماضى حيث قال انه يكن لى المشاعر

236
00:10:13,528 --> 00:10:18,032
لذا ظننت ان التذكِرة كانت منه،يحاول فيها
ان يخبرنى قبل ان يغادر الى (باريس)

237
00:10:18,066 --> 00:10:20,234
اذاً,انتِ تعرفين مشاعر (دانى) تجاهكِ؟

238
00:10:20,268 --> 00:10:22,036
اجل,نوعاً ما

239
00:10:22,070 --> 00:10:24,138
مهلاً..اذاً,انت تعرف مشاعر (دانى) تجاهى؟

240
00:10:24,172 --> 00:10:25,773
اجل,نوعاً ما

241
00:10:25,807 --> 00:10:26,974
...(تاكر)

242
00:10:27,009 --> 00:10:28,643
مهلاً,لكنكِ تحبين (بين)؟

243
00:10:28,677 --> 00:10:30,845
!اجل!,يا آلهى,اجل

244
00:10:30,879 --> 00:10:31,979
ما هو خطبى؟

245
00:10:32,014 --> 00:10:34,415
هذا سؤال جيد

246
00:10:34,449 --> 00:10:35,850
لكن هناك سؤال افضل,صحيح؟

247
00:10:35,884 --> 00:10:39,387
كيف جعلتِ هذان الرجلان يقعان فى حبكِ؟

248
00:10:39,421 --> 00:10:41,322
اعنى,بدون اهانة,لا اجدكِ جذابة

249
00:10:45,293 --> 00:10:46,460
،سيدتى

250
00:10:46,495 --> 00:10:49,930
ان اسطبل (بونى) مُكرس لخدمة الزبائن

251
00:10:49,965 --> 00:10:53,034
لا,انا آسفة لأنكِ لم تستلمى قميصكِ حتى الآن

252
00:10:53,068 --> 00:10:56,771
اوتعلمين؟, دعينى احولكِ الى مُشرِفى
"السيد"نقرة

253
00:10:58,040 --> 00:10:59,907
امى؟-
نعم يا عزيزى-

254
00:10:59,941 --> 00:11:01,776
اتعتقدين ان (دانى) و(رايلى) واقعان فى الحب؟

255
00:11:04,746 --> 00:11:05,913
ماذا؟

256
00:11:05,947 --> 00:11:07,715
(دانى)و(رايلى)؟

257
00:11:07,749 --> 00:11:09,583
لا,لا يا عزيزى

258
00:11:09,618 --> 00:11:10,685
لا وجود لـ(دانى)و(رايلى) كا عاشقان

259
00:11:10,719 --> 00:11:12,386
لا,انهما صديقين مقربين فقط

260
00:11:12,421 --> 00:11:15,289
اعنى,ليس وكأنه كان واقعاً فى
،حبها طوال حياته

261
00:11:15,323 --> 00:11:17,158
،وحينما ادرك اخيراً انه لن يحظى بها

262
00:11:17,192 --> 00:11:19,126
غادر الى (باريس) مع (جورجى)

263
00:11:20,395 --> 00:11:23,064
لأن هذا سيكون جنونياً

264
00:11:24,933 --> 00:11:26,867
هل يمكنك ان تسدىّ لى معروفاً؟

265
00:11:26,902 --> 00:11:29,070
وتنام فى سرير (دانى) اثناء مغادرته؟

266
00:11:29,104 --> 00:11:31,939
،موقعى الألكترونى الجديد
"شاهدوا-(دانى ويلار)-وهو نائم.كوم"

267
00:11:31,973 --> 00:11:33,774
حقاً يزدهر

268
00:11:33,809 --> 00:11:35,643
اجل,بالتأكيد

269
00:11:35,677 --> 00:11:36,944
مهلاً,ماذا؟

270
00:11:36,978 --> 00:11:40,448
اجل,اجل,الناس يدفعون 19.99 دولاراً
فى الشهر لكى يشاهدوا (دانى) وهو نائم

271
00:11:40,482 --> 00:11:43,384
"لو استخدمت رمز القسيمة "بون بون
%سوف تحصل على خصم 10

272
00:11:44,519 --> 00:11:46,420
هل يمكنكِ التركيز على ابنكِ الآخر للحظة؟

273
00:11:46,455 --> 00:11:48,222
ليس لدىّ ابن آخر-
!انا يا امى!،انا-

274
00:11:48,256 --> 00:11:50,357
اجل!,صحيح,حسناً

275
00:11:50,392 --> 00:11:52,126
اجل

276
00:11:52,160 --> 00:11:53,961
اجل,انا انظر اليك,انا مركزة

277
00:11:53,995 --> 00:11:55,596
ماذا,ماذا,ماذا؟

278
00:11:55,630 --> 00:11:57,331
انا تقريباً متأكد ان شيئاً ما يحدث
بينهما,وسوف اثبت هذا

279
00:11:57,365 --> 00:11:59,066
،لقد كتبت تذكِرة حب صغيرة لـ(دانى)

280
00:11:59,101 --> 00:12:01,102
موقعة بأسم (رايلى)،ووضعتها فى معطفه

281
00:12:01,136 --> 00:12:02,870
!هذا عبقرى

282
00:12:02,904 --> 00:12:05,639
اجل،لست متأكدة انك تستخدم كلمة
عبقرى" بشكل صحيح"

283
00:12:05,674 --> 00:12:06,841
امى،ألا تفهمين؟

284
00:12:06,875 --> 00:12:08,743
سوف يجد التذكِرة ويتجه
مباشرة الى (رايلى)

285
00:12:08,777 --> 00:12:09,677
!اها

286
00:12:11,680 --> 00:12:15,516
اجل، لست متأكدة انك تستخدم كلمة
اها" بشكل صحيح"

287
00:12:15,550 --> 00:12:17,051
،بعدها,سوف يخبرها انه وجد التذكِرة

288
00:12:17,085 --> 00:12:19,420
سوف تقول"اى التذكِرة"؟
"سوف يقول"التذكِرة التى تركتيها فى جيبى

289
00:12:19,454 --> 00:12:21,255
"سوف تقول,"لم اترك تذكِرة فى جيبك

290
00:12:21,323 --> 00:12:22,490
بعدها سوف تأخذ التذكِرة وتقرأها

291
00:12:22,524 --> 00:12:23,624
..والآن الخاتمة الكبيرة

292
00:12:23,658 --> 00:12:26,093
..سوف تدرك اننى الذى كتبتها،و

293
00:12:28,230 --> 00:12:29,363
سوف تكرهنى لعدم ثقتى فيها

294
00:12:31,266 --> 00:12:34,068
،وسوف تهجرنى لأننى احمق غيور
وسوف اخسرها الى الابد

295
00:12:35,036 --> 00:12:36,237
جيد

296
00:12:36,271 --> 00:12:37,905
للحظة ما ,ظننت انك لن تفهمها

297
00:12:41,910 --> 00:12:44,445
رسالة صوتية اخرى

298
00:12:44,479 --> 00:12:46,680
(جورجى) وانا نستمر فى تفويت المكالمات

299
00:12:46,715 --> 00:12:50,417
بالطبع,(باريس) الآن غداً

300
00:12:50,452 --> 00:12:52,219
لذا,اظن ان مكالمتى لم تصل حتى الآن

301
00:12:53,488 --> 00:12:55,156
علىّ العودة الى حلبة التزلج

302
00:12:56,391 --> 00:12:58,192
..لذا

303
00:12:58,226 --> 00:12:59,260
اظن ان هذا هو الوداع

304
00:12:59,294 --> 00:13:01,262
بهذه السرعة

305
00:13:01,296 --> 00:13:03,063
انت لن تتخلص منى بهذه السهولة

306
00:13:05,901 --> 00:13:06,867
الى اللقاء يا (دانى)

307
00:13:06,902 --> 00:13:08,035
الى اللقاء

308
00:13:09,037 --> 00:13:10,938
،مرحباً يا صاح,انا على وشك الصعود الى الطائرة

309
00:13:10,972 --> 00:13:11,872
حسناً,اراك لاحقاً

310
00:13:13,775 --> 00:13:15,042
هل انتِ جادة؟

311
00:13:15,076 --> 00:13:17,645
ارجوكِ قولى لىّ اننى لم اقاطع
موعداً غرامياً سرىّ؟

312
00:13:17,679 --> 00:13:19,413
لا يمكنكِ الاستمرار بوضعى فى المنتصف هكذا

313
00:13:19,447 --> 00:13:20,347
اخبرينى بكل شئ

314
00:13:21,449 --> 00:13:25,219
انه مجرد عشاء وداع بين صديقين

315
00:13:25,253 --> 00:13:27,188
لا اصدق اننى كذبت على (بين)

316
00:13:27,222 --> 00:13:29,390
تعلم,العلاقة لابد ان تُبنى على الاخلاص

317
00:13:29,424 --> 00:13:31,392
اذاً,سوف تقولين له الحقيقة؟-
يا آلهى,لا-

318
00:13:32,994 --> 00:13:34,195
لقد نسىّ (دانى) معطفه

319
00:13:34,229 --> 00:13:37,097
علىّ ان البس هذا اثناء غيابه

320
00:13:37,132 --> 00:13:39,700
هذا الشئ مغناطيس للنساء

321
00:13:41,670 --> 00:13:43,604
اجل يا (تاك),انه المعطف

322
00:13:45,907 --> 00:13:47,775
تذكِرة حب اخرى من (جورجى)

323
00:13:49,778 --> 00:13:57,318
عزيزى (دانى) اردت فقط ان اعلمك "
"انك الشخص المناسب لىّ,مع حبى (رايلى)

324
00:13:57,352 --> 00:13:58,552
"مع حبى (رايلى)؟"

325
00:13:58,587 --> 00:14:01,522
مرحباً,لقد نسيت معطفى

326
00:14:01,556 --> 00:14:03,090
ما هذا؟

327
00:14:03,124 --> 00:14:04,191
!لا شئ

328
00:14:09,331 --> 00:14:11,198
سوف افتقدك حقاً

329
00:14:17,469 --> 00:14:19,603
مع حبى؟,(رايلى) كيف لكِ ان تفعلى هذا؟

330
00:14:19,638 --> 00:14:23,207
،اى شخصاِِ مريض ومشتت يقع فى حب أخ

331
00:14:23,241 --> 00:14:25,142
،وبعدها يتظاهر انه لا يحب الأخ الآخر

332
00:14:25,177 --> 00:14:27,111
،وبعدها يأخذ قلب الأخ الأول ويحطمه

333
00:14:27,145 --> 00:14:28,879
،وبعدها تأخذ الأخ الذى لا تحبه

334
00:14:28,914 --> 00:14:29,947
و...مهلاً,لقد تُهت

335
00:14:31,283 --> 00:14:32,249
اعطينى هذه

336
00:14:34,786 --> 00:14:36,720
!كنت اعلم

337
00:14:36,755 --> 00:14:37,988
(بين) من كتب هذا

338
00:14:38,023 --> 00:14:41,759
...انظر,انا لا اضع نقط على شكل قلوب

339
00:14:41,793 --> 00:14:43,661
بعد الآن

340
00:14:43,695 --> 00:14:46,397
انه اسفل السافلين

341
00:14:46,431 --> 00:14:47,531
(بين) سوف يدفع ثمن هذا

342
00:14:49,401 --> 00:14:50,301
الآن انا ارى

343
00:14:52,504 --> 00:14:54,138
انتِ مثيرة نوعاً ما عندما تكونى غاضبة

344
00:14:55,273 --> 00:14:56,273
اخرس يا (تاكر)

345
00:14:56,308 --> 00:14:58,209
اجل يا فتاة استمرى,إلى اين انتِ ذاهبة؟

346
00:15:04,850 --> 00:15:06,116
لا وجود لـ(دانى),حسناً,رائع

347
00:15:06,151 --> 00:15:08,152
راقبى (ايما) ريثما ابحث عن تلك التذكِرة

348
00:15:11,690 --> 00:15:15,793
اظن ان اسطبل (بونى) يحتاج إلى
فرع لمبيعات الفريق

349
00:15:15,827 --> 00:15:16,861
انا لا آراه

350
00:15:16,895 --> 00:15:18,696
حسناً,اوتعلم,تفقد حقيبته فحسب

351
00:15:19,731 --> 00:15:20,664
!انتِ

352
00:15:21,733 --> 00:15:22,800
ماذا تظنين نفسكِ فاعلة؟

353
00:15:22,834 --> 00:15:25,436
...لقد كنت..لقد كنت فقط

354
00:15:25,470 --> 00:15:27,571
مرحباً يا (بونى) كيف حالكِ؟

355
00:15:27,606 --> 00:15:29,206
مرحباً يا (جيم)

356
00:15:29,241 --> 00:15:31,475
كيف حال توقف تنفسك اثناء النوم؟-
فى تحسن-

357
00:15:31,510 --> 00:15:33,244
...ماذا بشأن الـ

358
00:15:33,278 --> 00:15:35,179
يا آلهى,ما الذى يفعله ذلك الشاب؟

359
00:15:35,213 --> 00:15:37,181
يا انت!ما الذى تفعله؟

360
00:15:37,215 --> 00:15:39,149
لا بأس,انا اخ (دانى ويلار),اخبريه يا امى

361
00:15:39,184 --> 00:15:40,918
لم اره مطلقاً فى حياتى

362
00:15:40,952 --> 00:15:41,919
!امى

363
00:15:41,953 --> 00:15:44,889
بحقك,الجميع يعرف اننى اخت (دانى)

364
00:15:49,861 --> 00:15:52,296
لا ترمقينى بهذه النظرة

365
00:15:52,330 --> 00:15:54,465
ما زلت افضل مثل تحتذى به يا صغيرة

366
00:16:07,412 --> 00:16:09,213
ياللهول,هذا تحقير

367
00:16:09,247 --> 00:16:13,784
(ويلار),امسكت بهذا الاخرق يفتش
فى اشيائك,يقول انه آخاك

368
00:16:13,818 --> 00:16:15,753
اجل,انه اخى

369
00:16:15,787 --> 00:16:17,021
آسف

370
00:16:17,055 --> 00:16:18,722
هذا غريب اختك لم تتعرف عليك

371
00:16:20,992 --> 00:16:22,459
ماذا تفعل هنا؟

372
00:16:22,494 --> 00:16:23,594
لماذا كنت تفتش فى اشيائى؟

373
00:16:23,628 --> 00:16:25,596
هل يمكنك ان ترتدى بعض الملابس اولاً يا صاح؟

374
00:16:25,630 --> 00:16:28,432
لا,فى الواقع انا استحِم

375
00:16:28,466 --> 00:16:29,500
من السهل فعل ذلك وانت عارى

376
00:16:29,534 --> 00:16:31,569
!(بين ويلار)

377
00:16:31,603 --> 00:16:33,470
...لا تظن انك يمكنك الاختباء منى هنا

378
00:16:33,505 --> 00:16:35,072
يا آلهى,انا آسفة

379
00:16:35,106 --> 00:16:36,073
!(رايلى)

380
00:16:36,107 --> 00:16:37,074
مرحباً

381
00:16:39,945 --> 00:16:40,945
سيدة (ويلار)؟

382
00:16:40,979 --> 00:16:42,079
!يا آلهى

383
00:16:42,113 --> 00:16:43,180
ماذا تفعلين؟

384
00:16:43,214 --> 00:16:44,949
انت لا تفهم

385
00:16:44,983 --> 00:16:45,983
انهم يلاحقوننى

386
00:16:46,017 --> 00:16:47,918
من الذى يلاحقكِ؟

387
00:16:47,953 --> 00:16:49,019
!الدائنين

388
00:16:49,054 --> 00:16:52,523
كل ما تبقى لىّ لبيعه هو شعرى و شرفى

389
00:16:52,557 --> 00:16:54,658
حسناً,ربما يمكنكِ الحصول على
شيئاً ما من اجل شعرك

390
00:16:56,661 --> 00:16:57,628
خذ

391
00:16:57,662 --> 00:16:59,730
هذا سبب وجودى هنا

392
00:16:59,764 --> 00:17:01,465
أيمكنك شرح هذا يا (بين)؟

393
00:17:04,436 --> 00:17:07,104
..لا

394
00:17:07,138 --> 00:17:08,172
الآن لن نعرف ابداً ما الذى كان مكتوب

395
00:17:09,240 --> 00:17:13,377
،انها تذكِرة حب يا (دانى),منى لك
التى زورها (بين) ليرى ردة فعلك

396
00:17:13,411 --> 00:17:14,345
ماذا؟

397
00:17:14,379 --> 00:17:16,280
لم اكن اعرف ماذا افعل غير هذا

398
00:17:16,314 --> 00:17:18,248
لقد رأيتكما فوق السطح تلك الليلة

399
00:17:18,283 --> 00:17:20,084
وماذا رأيت؟

400
00:17:20,118 --> 00:17:22,786
صديقان كانا مُستائين لأنهما سيفترقا؟

401
00:17:22,821 --> 00:17:24,655
صديقان كانا قلِقين بشأن مستقبل كلاً منهما؟

402
00:17:25,657 --> 00:17:26,790
حسناً,اجل,هذه وجهة نظر واحدة

403
00:17:27,959 --> 00:17:29,793
فقط بدا وكأنكما تكِنان المشاعر لبعضكما

404
00:17:29,828 --> 00:17:31,428
وانت محق,نحن كذلك

405
00:17:31,463 --> 00:17:33,497
نحن كذلك؟,يا آلهى

406
00:17:33,531 --> 00:17:36,266
لأن هذا هو معنى الصداقة

407
00:17:36,301 --> 00:17:37,401
صحيح

408
00:17:37,435 --> 00:17:39,136
اجل يا (بين)

409
00:17:39,170 --> 00:17:44,908
وإذا كنت ستفكر ولو للحظة اننى سأسرق فتاتك
،التى لطالما احبتك طوال حياتها من وراء ظهرك

410
00:17:44,943 --> 00:17:46,110
اذاً فأنت لا تعرفنى جيداً

411
00:17:49,714 --> 00:17:51,649
انا آسف يا رجل

412
00:17:51,683 --> 00:17:53,851
،اظن اننى منذ ان فقدت كل شئ فى حياتى

413
00:17:53,885 --> 00:17:55,653
افترضت اننى سوف اخسر (رايلى) ايضاً

414
00:17:56,755 --> 00:17:57,721
انها ليست جائزة

415
00:17:57,756 --> 00:17:59,456
..فى الواقع

416
00:17:59,524 --> 00:18:00,424
تعلم,انا نوعاً ما كذلك

417
00:18:02,460 --> 00:18:04,728
(رايلى)،ربما انا فقط اغار من قربكِ
انتِ و(دانى) من بعضكما

418
00:18:06,498 --> 00:18:08,298
اردت ان اكون اكثر رجل مميز فى حياتكِ

419
00:18:10,368 --> 00:18:12,269
كيف لك ان تظن انك لم تكن كذلك؟

420
00:18:12,303 --> 00:18:14,338
حسناً,بجد,هل يمكنك وضع منشفة او شيئاً ما؟

421
00:18:14,372 --> 00:18:17,141
..لا تقلقا،سوف اذهب

422
00:18:17,175 --> 00:18:19,376
لألحق بطائرة لأقابل فتاة احلامى

423
00:18:19,411 --> 00:18:22,146
امرأة تحبنى بقدر ما تحبك (رايلى)

424
00:18:22,180 --> 00:18:23,914
..او..على الاقل

425
00:18:23,948 --> 00:18:25,049
كانت تحبك قبل كل هذا

426
00:18:26,951 --> 00:18:29,687
يا آلهى,(رايلى),لماذا استمر فى افساد الامور؟

427
00:18:29,721 --> 00:18:30,954
،حسناً,لو كنت اعرف الاجابة عن هذا

428
00:18:30,989 --> 00:18:33,691
لما كنت واقفة الآن فى حمام الرجال

429
00:18:34,726 --> 00:18:36,026
اشعر اننى مجرد اخرق

430
00:18:36,061 --> 00:18:38,495
لن الومكِ اذا لم تتحدثى معى مجدداً

431
00:18:38,530 --> 00:18:40,464
اوتعلم؟انت محق

432
00:18:40,498 --> 00:18:42,433
لقد سئمت من التحدث اليك

433
00:18:42,467 --> 00:18:43,500
حقاً؟

434
00:19:00,885 --> 00:19:01,885
!يا آلهى

435
00:19:03,021 --> 00:19:04,722
سيدة (ويلار)؟-
اجل,انا على مايرام-

436
00:19:04,756 --> 00:19:05,889
هل انتِ بخير؟

437
00:19:05,924 --> 00:19:07,758
هيا-
...لا يمكننى-

438
00:19:07,792 --> 00:19:09,960
!تدحرجى فى الاتجاه الآخر

439
00:19:11,696 --> 00:19:12,629
حسناً

440
00:19:12,664 --> 00:19:13,864
!استخدمى صميمكِ=جوهركِ

441
00:19:13,898 --> 00:19:15,666
!ليس لدىّ جوهر

442
00:19:15,700 --> 00:19:16,767
..حسناً,اعطينى يدكِ

443
00:19:20,538 --> 00:19:22,306
سيدى,عليك ان تضع هذا بعيداً

444
00:19:22,373 --> 00:19:23,407
نحن نستعد للأقلاع

445
00:19:23,441 --> 00:19:25,375
احتاج فقط لأن اسمع هذه الرسالة الصوتية

446
00:19:25,410 --> 00:19:27,444
انها من حبيبتى,نحن عاشقان

447
00:19:27,479 --> 00:19:29,313
حسناً,لكن اسرع

448
00:19:32,350 --> 00:19:34,585
<i>(دانى),انه انا (جورجى)</i>

449
00:19:34,619 --> 00:19:37,254
<i>كنت احاول الاتصال بك لأيام</i>

450
00:19:37,288 --> 00:19:38,455
<i>آسفة لفعل ذلك عبر الهاتف</i>

451
00:19:38,490 --> 00:19:41,425
<i>لكن علينا التحدث قبل ان تصعد للطائرة</i>

452
00:19:41,459 --> 00:19:43,494
<i>اعتقد اننى اقترفت خطأ مروع</i>

453
00:19:43,528 --> 00:19:45,429
<i>لا اظن انك عليك المجئ الى (باريس)</i>

454
00:19:48,333 --> 00:19:49,366
اعذرينى

455
00:19:49,391 --> 00:19:52,191
<i>اعزائى الركاب من فضلكم استعدوا للأقلاع</i>

456
00:20:05,278 --> 00:20:08,247
اذاً,ما رأيك ان نحول غرفة العم (دانى)
الى غرفة (ايما)؟

457
00:20:08,281 --> 00:20:09,948
احببت هذه الفكرة

458
00:20:09,983 --> 00:20:12,084
هل حصلت (ايما) على عمل حتى
يمكنها دفع الايجار؟

459
00:20:12,118 --> 00:20:13,986
لقد دفع (دانى) ايجاره مسبقاً

460
00:20:14,020 --> 00:20:16,154
اجل ,انت تعلم هذا ،وانا اعلم هذا

461
00:20:16,189 --> 00:20:19,124
لكن (هانز),رفيق السكن الجديد الذى
اتفقت معه لا يعرف

462
00:20:20,860 --> 00:20:22,127
مرحباً يا رفاق السكن

463
00:20:23,329 --> 00:20:25,297
لو احتاجنى احد,سوف اكون
فى الغرفة المجانية

464
00:20:25,331 --> 00:20:27,966
لأنها فارغة,وانا لن ادفع ثمنها

465
00:20:28,001 --> 00:20:28,967
لقد اجرت شقتى من الباطن

466
00:20:29,002 --> 00:20:30,936
!لا

467
00:20:30,970 --> 00:20:32,971
حسناً

468
00:20:33,006 --> 00:20:35,140
لا,هذا لن يحدث

469
00:20:38,244 --> 00:20:40,012
آسفة يا (تاكر),انا احتاج اليها

470
00:20:43,816 --> 00:20:44,950
اذاً,ما الذى تريدين فعله اليوم؟

471
00:20:44,975 --> 00:20:48,005
<font color="#ff0000"><b>A.ADLY:ترجمة</b></font>

