﻿1
00:00:02,517 --> 00:00:04,106
،حسناً,اعلم انك غبت ليومان فقط

2
00:00:04,126 --> 00:00:05,642
لكن انظر ماذا فاتك

3
00:00:05,662 --> 00:00:07,486
(ايما),اخرجى لسانكِ

4
00:00:07,522 --> 00:00:09,003
اجل

5
00:00:09,023 --> 00:00:11,029
(ايما),اِرسلى قبلة

6
00:00:12,860 --> 00:00:15,728
مدهش,صحيح؟-
هذا رائع-

7
00:00:15,763 --> 00:00:19,261
كل ما علمتنا امى فعله هو
ملئ اختبار الرصانة

8
00:00:20,234 --> 00:00:22,368
اقول لك,اظن انها عبقرية

9
00:00:22,403 --> 00:00:24,269
ما خطب الجميع؟

10
00:00:24,305 --> 00:00:27,072
نشر (بين) على حسابه (ايما) وهى
،تقوم بخدعة اللسان الغبية تلك

11
00:00:27,124 --> 00:00:29,224
وحصلت على مايزيد 200 اعجاب

12
00:00:29,260 --> 00:00:31,960
غيرت حالتى إلى
،"فى علاقة مع (بين ويلار)"

13
00:00:31,996 --> 00:00:33,784
وحصلت على اعجاب واحد فقط

14
00:00:34,815 --> 00:00:37,320
و جدى (بيرين) يضغط اعجاب على اى شئ

15
00:00:38,586 --> 00:00:40,869
(رايلى),انتِ الفتاة التى صرخت بأسم (بين)

16
00:00:40,921 --> 00:00:42,771
،اعنى,انكِ نشرتِ هذا كثيراً

17
00:00:42,807 --> 00:00:44,690
لا احد يصدقكِ

18
00:00:44,725 --> 00:00:46,508
وانا لا اصدقكِ

19
00:00:48,496 --> 00:00:50,379
يا آلهى

20
00:00:50,431 --> 00:00:51,513
انا اشبه (ميندى)

21
00:00:51,565 --> 00:00:53,449
وانا اشبه (دارنيل),احب لعب الادوار

22
00:00:56,037 --> 00:00:58,203
،لا,(ميندى) فتاة تعمل فى مكتبى

23
00:00:58,239 --> 00:01:00,923
التى أخيراً نجحت فى الحصول على
،الرجل الذى كانت تلاحقه طوال حياتها

24
00:01:00,975 --> 00:01:03,742
وبعدها كل هؤلاء النساء الكريهة
اقاموا مجتمع سرى

25
00:01:03,778 --> 00:01:05,010
يتراهنون فيه كيف سينفصلان بسرعة

26
00:01:05,012 --> 00:01:06,862
هذا فظيع

27
00:01:06,897 --> 00:01:07,880
وكم من المال كسبتِ؟

28
00:01:08,883 --> 00:01:10,582
حوالى 100 دولار

29
00:01:11,819 --> 00:01:12,785
!حسناً

30
00:01:15,823 --> 00:01:20,225
أى واحد منكم يا منحطين يا ذوى الشعر
اللامع سرق مُنعم الشعر خاصتى؟

31
00:01:21,395 --> 00:01:27,132
قالتها المرأة التى فى حمامى الخاص واقفة
تحت مائى الخاص وتستخدم مناشفى الخاصة

32
00:01:27,184 --> 00:01:28,450
هل استخدمت كلمة "خاصتى" كفاية؟

33
00:01:28,486 --> 00:01:31,186
لأنى لا اظن انكِ فهمتِ

34
00:01:31,222 --> 00:01:34,173
لقد فهمت,لكنك لن تتخلص منى

35
00:01:34,208 --> 00:01:37,776
لقد اشتريت الكثير من الشعر
من حيث جاء هذا

36
00:01:37,828 --> 00:01:39,645
مرحباً يا امى,تبدين رائعة

37
00:01:39,680 --> 00:01:41,947
هل هذا اخاك؟

38
00:01:41,949 --> 00:01:43,882
اتسائل إذا كان له رأى فى هذا

39
00:01:43,934 --> 00:01:48,554
لا,هناك اخ واحد هو الذى تحتاجين
إذنه لكى تعيشى هنا

40
00:01:48,589 --> 00:01:49,688
هذا هو

41
00:01:49,723 --> 00:01:51,373
(دانى)؟-
اعطينى اياه-

42
00:01:51,408 --> 00:01:57,196
اخبر (تاكر) أن المرأة التى حملتك
وانت بوزن 14 باوند داخل جسمها

43
00:01:57,198 --> 00:01:59,431
لمدة 11 شهر,يمكنها البقاء فى غرفتك

44
00:01:59,467 --> 00:02:00,983
لا,اعطينى اياه

45
00:02:01,018 --> 00:02:04,036
انتما الإثنان ربما تشتركان فى الحمض
النووى لكن انا اتشارك معك نفس الجدار

46
00:02:04,038 --> 00:02:06,038
لو لم تخرج هى,اسرارك التى ستخرج

47
00:02:06,073 --> 00:02:07,990
حسناً

48
00:02:08,025 --> 00:02:09,875
اذاً,هل تفتقد للمنزل؟

49
00:02:09,910 --> 00:02:12,661
وما الذى سيجعلنى افتقد المنزل
فى حين أن (باريس) هى منزلى الجديد؟

50
00:02:12,696 --> 00:02:14,117
علىّ الذهاب

51
00:02:17,651 --> 00:02:18,917
اظن أن هذا مر على خير

52
00:02:18,969 --> 00:02:20,853
كلياً

53
00:02:20,905 --> 00:02:23,505
فى ما عدا الجزء الذى نسيت ذكره

54
00:02:23,557 --> 00:02:26,592
ان حبيبتك هجرتك قبل أن تخطو
،قدماك حتى ارض (باريس)

55
00:02:26,627 --> 00:02:31,346
،وانك فى الحقيقة فى (نيويورك)
تُقيم سراً مع حبيب امكِ السابق

56
00:02:32,233 --> 00:02:35,506
<font color="#00ff00">الموسم الرابع (Baby Daddy) مسلسل
الحلقة الرابعة بعنوان:(انا أرى أناس مجانين)</font>

57
00:02:35,526 --> 00:02:39,182
<font color="#ff0000">A.ADLY:ترجمة
AKA
Divary1O5</font>

58
00:02:44,309 --> 00:02:47,546
حسناً,السؤال الأخير

59
00:02:47,581 --> 00:02:49,648
"ما رأيك بأفضل فكرة لميعاد؟"

60
00:02:49,650 --> 00:02:51,617
"،هل هى "أ" "تمشية على الشاطئ

61
00:02:51,652 --> 00:02:53,452
"ب" "عشاء ومشاهدة فيلم"

62
00:02:53,487 --> 00:02:55,812
او "ج" "ليلة هادئة فى المنزل"؟

63
00:02:57,208 --> 00:02:59,163
أى واحدة منهم تنتهى بممارسة الحب؟

64
00:03:00,327 --> 00:03:03,629
وهى رقم "ء" لا شئ مما سبق

65
00:03:03,664 --> 00:03:07,299
..والذى يجعل نتيجة التوافق بيننا تصل إلى 10

66
00:03:07,334 --> 00:03:08,667
ها نحن ذا!,نتيجة مثالية

67
00:03:08,669 --> 00:03:10,669
قُلت لكِ اننا مُقدران لبعضنا

68
00:03:10,671 --> 00:03:12,754
من اصل 100

69
00:03:14,258 --> 00:03:15,307
لقد فشلنا

70
00:03:15,342 --> 00:03:17,309
(رايلى),لا تتطرقى لهذا الموضوع مجدداً

71
00:03:17,344 --> 00:03:19,678
حسناً,اولاً,لقد تم تجنبنا فى
..مواقع التواصل الاجتماعى

72
00:03:19,680 --> 00:03:21,563
انتِ تتطرقين لهذا-
،وبعدها فشلنا-

73
00:03:21,599 --> 00:03:24,399
فى سبع مسابقات مختلفة كُتِبَت بواسطة خبراء

74
00:03:24,435 --> 00:03:26,351
لقد اقتربتِ-
،والأدهى من ذلك كله-

75
00:03:26,403 --> 00:03:29,354
اظن ان النساء الكريهة الذين معى فى العمل
ينشئون تجمع سرى علىّ

76
00:03:31,358 --> 00:03:32,524
،ولقد وصلتِ,(رايلى)

77
00:03:32,576 --> 00:03:33,525
بالله عليكِ

78
00:03:33,577 --> 00:03:35,194
من يهتم بشأن رأى الجميع؟

79
00:03:35,246 --> 00:03:36,445
كل ما يهم اننا معاً

80
00:03:36,497 --> 00:03:39,531
لا, ما يهم هو ان الجميع يغار اننا معاً

81
00:03:39,533 --> 00:03:41,416
حسناً,امى

82
00:03:41,452 --> 00:03:43,202
امى تتفق معى,أليس كذلك؟

83
00:03:43,254 --> 00:03:46,305
اجل,بخبرتى طفل واحد كفاية

84
00:03:47,374 --> 00:03:51,343
لا,(رايلى) قلقة بشأن اننا من الممكن
ان نكون غير متوافقان

85
00:03:51,378 --> 00:03:56,348
حسناً,لقد امضت الكثير من السنين تبنى تلك العلاقة
،فى رأسها ولا يوجد اى وسيلة على الأطلاق

86
00:03:56,383 --> 00:03:59,909
،ان ترتقى تلك العلاقة إلى توقعاتها
لذا هذه العلاقة ليس مقدر لها إلا الفشل

87
00:04:01,422 --> 00:04:03,238
!امى

88
00:04:04,325 --> 00:04:06,058
لمَ قد تقولى هذا؟

89
00:04:06,093 --> 00:04:09,761
آسفة,لقد كان الأمر غير واضح
لم افهم كيف أردتنى قول هذا

90
00:04:10,764 --> 00:04:12,030
حُكِم علينا بالفشل

91
00:04:12,082 --> 00:04:13,999
،لقد انتهى الأمر
أعنى,هل علينا انهاءه الآن؟

92
00:04:14,034 --> 00:04:15,834
لا,ليس كذلك،الأمر على ما يرام-
فى ماذا كنا نفكر حتى؟-

93
00:04:15,869 --> 00:04:19,006
استرخِ-
...لا أحد يعتقد اننا يمكننا-

94
00:04:29,049 --> 00:04:31,016
هل هذا يفلح حقاً؟

95
00:04:31,051 --> 00:04:33,151
أعنى,مرحباً

96
00:04:34,288 --> 00:04:36,221
لدىّ مسام طفل

97
00:04:36,257 --> 00:04:38,957
طفل جميل جداً

98
00:04:40,144 --> 00:04:42,661
لكن,(دانى)،علينا التحدث

99
00:04:42,696 --> 00:04:45,731
حسناً,لكن هل يمكننا ان ننتظر
حتى نخلع الأقنعة؟

100
00:04:45,766 --> 00:04:47,532
لأنك ترعبنى بعض الشئ

101
00:04:48,719 --> 00:04:53,672
لدىّ حبيبة جديدة،وانا لستُ جاهزاً
من أجل موضوع "رفيق السكن" هذا

102
00:04:53,707 --> 00:04:55,307
لا تقلق,انا أفهم

103
00:04:55,342 --> 00:04:57,480
بأمانة,لا أظن انك فهمت

104
00:04:58,145 --> 00:04:59,942
اريدك ان ترحل يا (دانى)

105
00:04:59,962 --> 00:05:03,293
..حسناً,سوف اتصل بأحد اعضاء فريقى

106
00:05:03,313 --> 00:05:04,916
الذى رقمه فى حاسوبى المحمول

107
00:05:04,952 --> 00:05:06,118
حسناً,الآن سوف نذهب إلى مكان ما

108
00:05:06,120 --> 00:05:08,987
..حسناً,فى الواقع,انت الذى ستذهب إلى مكان ما

109
00:05:09,023 --> 00:05:10,689
لأنى تركته فى شقتى

110
00:05:10,724 --> 00:05:12,724
،لكن لا بأس
يمكنك فقط ان تتسلل وتحضره

111
00:05:12,760 --> 00:05:14,593
شكراً مقدماً يا أخى

112
00:05:15,779 --> 00:05:17,796
،لا يمكننى الذهاب هناك
ماذا لو رأيت والدتك؟

113
00:05:17,798 --> 00:05:20,399
اشياء سيئة تحدث حينما أرى والدتك

114
00:05:20,451 --> 00:05:23,302
،وأشياء جيدة ايضاً
إن كنت تعرف ما أعنيه

115
00:05:23,337 --> 00:05:25,637
أعرف,لكننى سأتظاهر اننى لا أعرف

116
00:05:27,174 --> 00:05:28,490
ما الخطب؟

117
00:05:28,542 --> 00:05:31,243
هل من الطبيعى فقد الأحساس بأعلى الرقبة؟

118
00:05:31,278 --> 00:05:33,045
أجل,هذا يعنى انك على وشك الأنتهاء

119
00:05:33,080 --> 00:05:34,379
الآن سوف ننتقل إلى تبييض الأسنان

120
00:05:34,415 --> 00:05:36,014
يا آلهى,كم احب اقامة دراسة

121
00:05:40,037 --> 00:05:42,187
،اقول لكِ،بما اننا الآن فى علاقة

122
00:05:42,222 --> 00:05:43,889
تبدو وكأنها لا تود أن تكون فى علاقة

123
00:05:45,125 --> 00:05:47,726
و من لا يود ان يكون فى علاقة معى؟

124
00:05:48,829 --> 00:05:52,378
ربما علىّ أن اسأل أحداً قد
واعدته من قبل,انا آسف

125
00:05:53,600 --> 00:05:56,268
مجنونة فى الفناء

126
00:05:56,270 --> 00:05:58,320
ماذا تفعلين؟

127
00:05:58,372 --> 00:05:59,404
لا,لا,لا

128
00:05:59,440 --> 00:06:00,505
،ممنوع القمصان,ممنوع الأحذية
ممنوع دخول الأطباء النفسيين

129
00:06:00,507 --> 00:06:02,107
بالله عليك

130
00:06:02,142 --> 00:06:04,209
انها مجرد قراءة للطالع

131
00:06:04,244 --> 00:06:07,012
من لا يود معرفة مستقبله؟

132
00:06:07,064 --> 00:06:10,265
،لو يمكنكِ حقاً رؤية المستقبل
لكنتِ ستريّنى وانا ارميكِ خارج المكان

133
00:06:10,300 --> 00:06:12,184
ما الضرر؟

134
00:06:12,186 --> 00:06:15,954
اقول لبعض الفتيات ان حياتهن مثالية
،وانهن سيقابلن المنشود

135
00:06:15,989 --> 00:06:21,526
لن يتأذى احد،ويمكننى تحمل تكلفة الطلاق
من زوجى قبل أن يخوننى الصيف القادم

136
00:06:22,696 --> 00:06:25,464
كالعادة،يسرنى أن أقول إلى اللقاء يا أمى

137
00:06:25,466 --> 00:06:26,648
إلى اللقاء يا أمى

138
00:06:26,700 --> 00:06:30,552
اوتعلمين,اظن أن انا وانتِ ربما نتفاهم

139
00:06:30,604 --> 00:06:32,270
مرحباً-
مرحباً-

140
00:06:32,272 --> 00:06:34,373
،لقد اخبرت أمى أن انت وانا عدنا لبعضنا

141
00:06:34,425 --> 00:06:37,275
<font color="#ff00ff">عندما تربط المرأة قناة فالوب ستوقف*
*انبعاث بيضها ولن تحبل ابداً</font>

142
00:06:34,425 --> 00:06:37,275
وسألتنى لو فكرت بشأن ربط قنوات فالوب خاصتى

143
00:06:37,311 --> 00:06:40,212
،انسِ أمر والدتكِ
ربما علينا التحدث إلى خبير

144
00:06:40,214 --> 00:06:42,147
انظرى,لدينا واحد

145
00:06:42,216 --> 00:06:44,082
مرحباً,انا (بين)

146
00:06:44,118 --> 00:06:46,818
هذه حبيبتى (رايلى),التى مرتابة
بشأن مستقبلنا معاً

147
00:06:46,854 --> 00:06:52,557
(بين),لن اسمع لعرافة مجنونة تعيش
عل افتراس النساء السذج

148
00:06:52,593 --> 00:06:53,959
حسناً؟-
على راحتكِ-

149
00:06:53,961 --> 00:06:57,529
لكن يبدو انكما خلقتما لتكونا معاً

150
00:06:57,564 --> 00:06:58,497
حقاً؟

151
00:06:58,532 --> 00:07:01,316
حسناً,ما الذى تقوله البطاقات غير هذا؟

152
00:07:01,368 --> 00:07:03,251
(بين),اجلس,إن الأمر مهم

153
00:07:05,305 --> 00:07:07,172
...حب

154
00:07:07,207 --> 00:07:09,091
...نجاح

155
00:07:09,126 --> 00:07:11,376
عائلة-
حسناً،دعينا نسرع-

156
00:07:11,412 --> 00:07:13,345
انا لدىّ بالفعل طفلة,حسناً؟

157
00:07:13,380 --> 00:07:16,214
هذا ليس جيداً-
أهو سئ؟-

158
00:07:16,250 --> 00:07:17,883
"فى العادة هذا هو معنى كلمة "ليس جيداً

159
00:07:18,969 --> 00:07:22,921
أرى مشكلة كبيرة,و انفصال ضخم فى مستقبلكما

160
00:07:22,973 --> 00:07:26,558
عرفتِ كل هذا من ديك رومى يحمل كرة شاطئ؟

161
00:07:27,561 --> 00:07:28,693
انا آسفة

162
00:07:28,729 --> 00:07:30,395
البطاقات لا تكذب

163
00:07:30,431 --> 00:07:31,696
هل سمعت هذا؟

164
00:07:31,732 --> 00:07:34,232
البطاقات لا تكذب

165
00:07:35,502 --> 00:07:38,270
(رايلى),لا يمكنها توقع المستقبل اكثر منى

166
00:07:38,322 --> 00:07:40,472
حقاً؟ حسناً إليك توقع صغير

167
00:07:40,507 --> 00:07:43,208
ربما ستفعل شيئاً ما حيال انابيبك

168
00:07:43,243 --> 00:07:44,943
انابيبى؟

169
00:07:44,978 --> 00:07:47,012
اعلمكِ ان انابيبى على ما يرام

170
00:07:47,047 --> 00:07:49,714
(بين)!,لقد انفجرت انابيب الحمام

171
00:07:49,766 --> 00:07:51,883
المياه تفيض فى كل مكان

172
00:07:53,654 --> 00:07:55,654
يا آلهى,حُكِم علينا بالفشل

173
00:07:56,657 --> 00:07:58,590
لا تقلقى

174
00:07:58,642 --> 00:08:01,409
أخى سمكرى,هو فى طريقه إلى هنا بالفعل

175
00:08:05,466 --> 00:08:07,109
مرحباً؟

176
00:08:13,881 --> 00:08:16,348
<i>اريدك انت تقول لى سيد (ويلار)</i>

177
00:08:16,367 --> 00:08:18,729
أعنى,كيف تخلصت منها؟

178
00:08:18,749 --> 00:08:21,439
حقاً؟ اعتقد اننى يمكننى فعل هذا

179
00:08:21,459 --> 00:08:23,424
لقد جربت هذا مرة فى الكلية

180
00:08:24,277 --> 00:08:26,139
حسناً,علىّ الذهاب

181
00:08:27,778 --> 00:08:29,828
♪ لدىّ صابونة فوق رداء ♪
♪ وانا نظيفة كلياً ♪

182
00:08:29,830 --> 00:08:32,431
♪ لدى موس حلاقة لطيف وجديد ♪
♪ وبعضاً من كريم الحلاقة ♪

183
00:08:34,960 --> 00:08:37,353
!هذا ردائى

184
00:08:37,388 --> 00:08:38,504
هل تريد استرجاعه؟

185
00:08:38,539 --> 00:08:41,173
هل تشيرين إلى الرداء أم برائتى؟

186
00:08:41,208 --> 00:08:43,570
لأن كلاهما رحل بلا عودة

187
00:08:44,328 --> 00:08:49,031
♪ "إنها "ب" و "و" وحرف "ن" ولدىّ "ى" ♪
♪ ومؤخرة مثيرة ♪

188
00:08:51,118 --> 00:08:53,185
أجل,انت تحب هذه الأغنية,أليس كذلك يا (تاك)؟

189
00:08:53,237 --> 00:08:55,888
<i>♪ فتحت ستارة الحمام لصنع بعد البخار ♪</i>

190
00:08:55,923 --> 00:08:57,856
<i>♪ ...اعيش هنا مجاناً انها الطريقة ♪</i>

191
00:08:57,858 --> 00:09:00,626
(براد)؟-
مرحباً يا (بون بون)-

192
00:09:00,661 --> 00:09:01,643
كيف حالكِ؟

193
00:09:01,696 --> 00:09:02,878
ماذا تفعل هنا؟

194
00:09:02,913 --> 00:09:04,630
أجل,لقد علمت انكِ ستسألى هذا السؤال

195
00:09:04,682 --> 00:09:09,635
،اذاً,لقد ادركت اخيراً انك لا شئ بدونى
لذا جئت لتتوسل إلى لكى اعود لك؟

196
00:09:09,637 --> 00:09:11,437
أكيد,دعينا نقول هذا

197
00:09:11,439 --> 00:09:16,408
حسناً,انا لست عاهرة رخيصة تنتظر
القفز والعودة للخدمة

198
00:09:16,444 --> 00:09:18,310
عليك الأتصال اولاً

199
00:09:19,736 --> 00:09:21,113
سوف اتذكر هذا المرة القادمة

200
00:09:21,115 --> 00:09:22,214
المرة القادمة"؟"

201
00:09:22,249 --> 00:09:24,917
لازلت تُدين لى بأعتذار منذ آخر مرة

202
00:09:24,952 --> 00:09:29,822
اتذكر؟عندما رميت نفسى عليك
ثم رفضتنى علانية؟

203
00:09:29,857 --> 00:09:31,557
يا آلهى,كم انت مثير

204
00:09:31,592 --> 00:09:33,792
!ابقِ قوية يا (بونى),ابقِ قوية

205
00:09:33,828 --> 00:09:39,365
،ربما لو لم تتغزلى لأبى
!لما كنا فى هذا الموقف بالمقام الأول

206
00:09:39,400 --> 00:09:44,403
حسناً,ربما لو لم يكن كل شخص فى عائلتك
!يشبه آلهاً يونانى،لما كنت سأتغزل إليه

207
00:09:44,438 --> 00:09:48,057
حسناً اذاً يمكننا نحن الأثنان أن نتفق
على انها كانت فكرة سيئة

208
00:09:48,092 --> 00:09:49,441
لذا...سوف أرحل

209
00:09:49,493 --> 00:09:53,145
مهلاً,لقد اتيت إلى هنا فقط لتقول لىّ
اننا مازلنا منفصلان؟

210
00:09:53,180 --> 00:09:55,314
اجل,إلى حد كبير,انا شخص فظيع

211
00:09:55,366 --> 00:09:57,216
اجل,ولديك مؤخرة رائعة

212
00:09:57,251 --> 00:10:03,756
اقول لكِ لو سنسأل غرباء مجانين عن رأيهم
فى علاقتنا لمَ لا نسأل (بيرى) الرجل القط؟

213
00:10:03,808 --> 00:10:06,658
لقد فعلت! قال اننا فكرة سيئة

214
00:10:07,795 --> 00:10:09,528
وبعد ذلك قام بالمواء

215
00:10:10,631 --> 00:10:13,665
حسناً,لم اكن لأعود إليك حتى
!ولو كنت آخر رجل على الأرض

216
00:10:13,701 --> 00:10:16,785
،انا آخر رجل على الأرض
!لأنكِ امتصصتى الحياة من الباقين

217
00:10:18,606 --> 00:10:20,506
،حسناً,على الأقل امتصصت شيئاً

218
00:10:20,508 --> 00:10:23,375
!ايتها العينة الذميمة من الرجال

219
00:10:25,146 --> 00:10:28,380
،رايتِ؟ هكذا تبدو العلاقة السيئة
ليست هذه

220
00:10:28,416 --> 00:10:30,099
هكذا تبدو العلاقة الجيدة

221
00:10:30,151 --> 00:10:32,284
(تاكر),قل لها اننا مثاليان لبعضنا

222
00:10:32,319 --> 00:10:36,922
ستكون مثالية لو تجادلتما انتما الإثنان
فى شقتها,وذهبت هذه إلى ملجئ

223
00:10:38,726 --> 00:10:39,958
ما هى المثالية؟

224
00:10:39,994 --> 00:10:42,928
أعنى,لو طفلان مجنونان مثلى
،انا (وبراد) لا يمكننا فعلها

225
00:10:42,980 --> 00:10:45,664
لا يوجد شيئاً اسمه حب

226
00:10:45,699 --> 00:10:48,767
(رايلى),كنا نعرف طوال حياتنا
اننا خلقنا لبعض

227
00:10:48,769 --> 00:10:52,254
حسناً,انتِ كنتِ تعلمين
على ان اعترف اننى جديد بالحفلة

228
00:10:52,306 --> 00:10:56,492
،بالضبط,أعرف كل شيئاً عنك
ولكن ما الذى تعرفه انت عنى؟

229
00:10:56,544 --> 00:10:58,177
دعنا نرى

230
00:10:58,179 --> 00:11:00,946
الطعام المفضل,اللون,الزهرة والفيلم,ابدأ

231
00:11:00,981 --> 00:11:04,066
اظن اننى أعرف-
مهلاً,هل علينا كتابة هذا او نصيح به فحسب؟-

232
00:11:04,118 --> 00:11:05,868
لا مساعدة منكما

233
00:11:05,920 --> 00:11:11,757
،حسناً,حسناً,سوف اقول خبز البيتزا
...اللون الأصفر،زهرة الأقحوان

234
00:11:13,828 --> 00:11:15,609
...زهور الروز

235
00:11:16,464 --> 00:11:18,797
"وأى فيلم به كلمة "تريمينيتور

236
00:11:18,833 --> 00:11:20,732
يا آلهى

237
00:11:20,734 --> 00:11:23,268
خطأ للغاية

238
00:11:23,304 --> 00:11:24,603
حسناً,لنراكى انتِ تقولين ما المفضل لى

239
00:11:24,638 --> 00:11:28,240
،حسناً,الاسباغتى,اللون الأزرق
...زهور البابونج

240
00:11:28,275 --> 00:11:30,175
...رغم انك لم تعترف بهذا

241
00:11:30,211 --> 00:11:32,377
"وكل الأفلام التى بها كلمة "تريمينيتور

242
00:11:34,982 --> 00:11:36,265
هذا صحيح

243
00:11:36,317 --> 00:11:38,083
!ولقد فشلنا مجدداً

244
00:11:38,118 --> 00:11:40,219
(رايلى)،لماذا على أن أذاكر لأصبح حبيبكِ؟

245
00:11:40,221 --> 00:11:42,788
!لا يمكننى فعل هذا
!تعلمين انى لا ابدى جيداً فى الأمتحانات

246
00:11:44,592 --> 00:11:46,592
اذاً,انت تنفصل عنى؟

247
00:11:46,627 --> 00:11:48,460
!يا آلهى!,لن ننفصل

248
00:11:48,462 --> 00:11:50,679
بأمانة,اظن ان والدتك محقة

249
00:11:50,731 --> 00:11:53,715
هذه العلاقة ليس مقدر لها إلا الفشل

250
00:11:53,751 --> 00:11:55,434
!(رايلى),بالله عليكِ

251
00:12:02,243 --> 00:12:04,943
حسناً,لم اعرف ان هذا كان سيعود علىّ بالضرر

252
00:12:07,047 --> 00:12:08,914
فى العادة,اعرف سبب غضب فتاة منى

253
00:12:08,949 --> 00:12:10,816
اذا لم ارد على رسالتها بسرعة كفاية

254
00:12:10,851 --> 00:12:12,050
نسيت عيد ميلادها

255
00:12:12,086 --> 00:12:13,802
نمت مع زوجة ابيها

256
00:12:14,822 --> 00:12:16,722
لكن هذا؟ لقد ضعت كلياً

257
00:12:16,757 --> 00:12:20,742
انظر,بدون إهانة،مشكلتك هذه
تتضائل بالنسبة لمشكلتى

258
00:12:20,794 --> 00:12:23,629
أى مشكلة؟-
انا اعيش مع والدتك-

259
00:12:23,664 --> 00:12:26,398
يا صاح,انا اضطُررت للعيش معها لمدة 18 عام

260
00:12:26,433 --> 00:12:29,167
!أتعلم لماذا؟ لأنها والدتك

261
00:12:31,138 --> 00:12:33,372
للأسف لم يبقى (براد) لمدة كافية
لكى يأخذها من ايدينا

262
00:12:33,407 --> 00:12:35,240
(براد)

263
00:12:35,276 --> 00:12:36,942
مهلاً,هذه هى

264
00:12:36,977 --> 00:12:38,905
،بهذه الطريقة يمكننى أن أخرجها
أراك لاحقاً

265
00:12:38,925 --> 00:12:41,680
مهلاً يا صاح،عليك مساعدتى لأدرك
ما الذى سأفعله مع (رايلى)

266
00:12:41,715 --> 00:12:43,749
زهور الزنبق,اللون الأزرق وفيلم (برينسيس برايد)

267
00:12:43,801 --> 00:12:44,933
اذا اردت شيئاً آخر,اتصل بـ(دانى)

268
00:12:44,985 --> 00:12:46,752
انه يتحدث لغة (رايلى) بفصاحة

269
00:12:52,626 --> 00:12:56,445
مرحباً يا (بين)

270
00:12:56,480 --> 00:12:57,629
مرحباً

271
00:12:57,665 --> 00:13:00,265
مجرد نهار مثير هنا فى (باريس)

272
00:13:00,301 --> 00:13:03,402
او..او ليل,عنيت ليل

273
00:13:03,404 --> 00:13:05,420
مجرد ليلة مثيرة هنا فى (باريس)

274
00:13:05,472 --> 00:13:07,189
احتاج فقط إلى نصيحة أخوية

275
00:13:07,241 --> 00:13:09,291
كيف يمكننى أن أجعل (رايلى)
تتوقف عن القلق بشأننا؟

276
00:13:09,343 --> 00:13:12,144
ما الذى يقلقها؟
،أعنى,بالتأكيد نحن نتعارك

277
00:13:12,146 --> 00:13:14,246
لكن نحن على وفاق أكثر من معظم الإخوة

278
00:13:14,298 --> 00:13:17,649
،لا,لا أعنى بـ"نحن" انا وانت
بل أعنى انا و (رايلى)

279
00:13:17,701 --> 00:13:20,018
انها لا تعتقد أنى ملتزم او أبلى الإهتمام

280
00:13:20,054 --> 00:13:21,853
لقد نسيت أى واحدة قالتها

281
00:13:21,855 --> 00:13:24,456
انظر,احتاجك فقط ان تقول لىّ كل شيئاً عنها

282
00:13:24,508 --> 00:13:25,857
لكى استطيع التظاهر اننى
كنت أعرف طوال الوقت

283
00:13:25,893 --> 00:13:28,594
انظر,سوف اقول لك كل شيئاً
،تريد معرفته عن (رايلى)

284
00:13:28,629 --> 00:13:31,530
لكن كل ما تريد معرفته هى انك
ستكون حولها طوال الوقت

285
00:13:31,565 --> 00:13:33,265
طوال الوقت

286
00:13:34,535 --> 00:13:37,302
اظن اننى اعرف ما الذى تتحدث عنه بالضبط

287
00:13:37,338 --> 00:13:39,087
هل استخدمت صابونتى؟

288
00:13:39,139 --> 00:13:40,222
من هذا؟

289
00:13:40,257 --> 00:13:41,406
...(جورجى)

290
00:13:41,442 --> 00:13:43,141
و أُصيبت بالبرد

291
00:13:43,177 --> 00:13:44,876
ضعها على الخط,اريد أن ألقى التحية

292
00:13:44,912 --> 00:13:46,812
♪ لا تنظر إلى ♪

293
00:13:46,864 --> 00:13:49,748
♪ انا قبيحة ♪

294
00:13:49,750 --> 00:13:54,149
يا أخى,بدون إهانة,لكن (جورجى)
لديها بعض الشعر فى المفاصل

295
00:14:01,528 --> 00:14:03,662
"اعتقد أن هذه قطعاً تقول "طوال الوقت

296
00:14:07,852 --> 00:14:10,023
لا مشكلة,شكراً على أى حال

297
00:14:10,155 --> 00:14:15,111
هذا ثالث واحد من اعضاء فريقى
سوف يرش شقته

298
00:14:15,131 --> 00:14:17,475
(رينجرز) لديهم مشكلة حقيقية بشأن الآفات

299
00:14:18,380 --> 00:14:20,180
وانا ايضاً

300
00:14:20,182 --> 00:14:22,082
هل انت متأكد انه لا يمكننى البقاء هنا فحسب؟

301
00:14:22,117 --> 00:14:23,967
اعنى,هذا آخر مكان سوف يبحث فيه احد

302
00:14:24,003 --> 00:14:25,886
من الطارق؟

303
00:14:25,921 --> 00:14:28,830
انه انا (تاكر)-
!لا أحد بالمنزل-

304
00:14:30,720 --> 00:14:34,070
سوف اعطيك ثانية لتفكر بما قلت

305
00:14:34,863 --> 00:14:36,350
!اختبئ

306
00:14:39,902 --> 00:14:43,670
،اعلم انكِ لا تؤمنى بنا كثنائى
لكن آمل ان تجعلينى اقنعكِ بطريقة أخرى

307
00:14:43,706 --> 00:14:46,239
نبيذك المفضل,اعتقد

308
00:14:46,275 --> 00:14:48,442
أنه المفضل,وزهور الزنبق

309
00:14:48,494 --> 00:14:51,545
(بين),اذاً انت كنت تعلم؟

310
00:14:51,580 --> 00:14:54,981
انا آسفة لكونى مجنونة للغاية

311
00:14:55,017 --> 00:14:57,384
أيمكن ان تسامحنى؟-
،سوف أحاول-

312
00:14:57,419 --> 00:15:01,922
لكن هذا ما تعنيه العلاقة,الأخذ والعطاء

313
00:15:01,974 --> 00:15:03,223
والآن اريد ان اعطيكِ شيئاً

314
00:15:03,275 --> 00:15:08,662
،يا آلهى,ارجوك قل انه خبز بالثوم
لأن...يا آلهى,توقفِ عن التحدث يا (رايلى)

315
00:15:08,697 --> 00:15:11,998
...(بين), هل انت جاد؟ أعنى,لا يمكننى

316
00:15:12,051 --> 00:15:15,569
...لا أعلم إن كنت مستعدة من أجل
...أقراط

317
00:15:15,604 --> 00:15:18,522
،لأننى أرتدى بالفعل واحدة

318
00:15:18,557 --> 00:15:20,540
والتى سوف أنزعها الآن

319
00:15:20,576 --> 00:15:21,675
اكره هذه

320
00:15:21,710 --> 00:15:24,394
احب هذه

321
00:15:24,430 --> 00:15:27,312
تعلمين اننى اعطيتكِ هذه ايضاً,صحيح؟

322
00:15:35,391 --> 00:15:39,793
،(تاكر)،لا اهتم بما تقوله
لن أعود إلى (بونى) مجدداً

323
00:15:39,812 --> 00:15:41,895
لكنها لطيفة وحنونة

324
00:15:42,931 --> 00:15:44,965
أجل,انها تشبه الزهرة الرقيقة

325
00:15:45,017 --> 00:15:46,867
<i>!(براد)</i>

326
00:15:46,902 --> 00:15:52,971
<i>،أفتح هذا الباب اللعين فى الحال
!وإلا سوف احطمه واضربك به</i>

327
00:15:54,543 --> 00:15:56,926
حسناً,ها قد اتت الزهرة

328
00:15:57,713 --> 00:15:59,613
!علىّ الأختباء! الستائر

329
00:15:59,648 --> 00:16:01,099
الخزانة

330
00:16:10,225 --> 00:16:12,192
(بونى),ماذا تفعلين هنا؟

331
00:16:12,227 --> 00:16:15,045
أتعلم يا (براد)؟
انت لن تنهى آخر كلمة بيننا

332
00:16:15,080 --> 00:16:17,180
ولماذا لا تريد الخروج معى؟

333
00:16:17,232 --> 00:16:18,949
!انا رائعة

334
00:16:20,002 --> 00:16:22,102
وبالمناسبة,انت من جئت إلى منزلى

335
00:16:22,137 --> 00:16:23,987
!لم آتِ انا إلى منزلك

336
00:16:24,039 --> 00:16:25,972
لكنكِ فى منزلى الآن

337
00:16:26,008 --> 00:16:29,626
أجل,حسناً,لو اقترحت أن نمارس جنس
الصلح الآن على هذه الأريكة الجلد البيضاء الرائعة

338
00:16:32,531 --> 00:16:36,216
،لكنت سأفكر بشأن الأمر لعدة دقائق
وبعدها ربما سأقول لا

339
00:16:37,453 --> 00:16:38,535
تباً,انها صديقتى الحميمة

340
00:16:38,570 --> 00:16:40,220
!ثانية واحدة يا عزيزتى

341
00:16:40,255 --> 00:16:41,421
!هناك مشكلة بالباب

342
00:16:41,423 --> 00:16:43,406
لديك صديقة حميمة؟كيف لك ان تفعل هذا؟

343
00:16:43,442 --> 00:16:46,243
لقد كان الأمر سهلاً,أعنى،مرحباً

344
00:16:46,295 --> 00:16:49,162
لكن جدياً,عليكِ الأختباء أنها تغار جداً منكِ

345
00:16:49,198 --> 00:16:51,131
حقاً؟ اذاً لقد تحدثتما عنى يا رفاق؟

346
00:16:51,166 --> 00:16:53,016
!هيا!هيا-
الستائر؟-

347
00:16:53,051 --> 00:16:54,017
لا-
الخزانة؟-

348
00:16:54,069 --> 00:16:54,985
!لا-
الحمام؟-

349
00:16:55,020 --> 00:16:56,002
أجل

350
00:16:57,873 --> 00:16:59,973
(جينيفر),لقد اتيتِ مبكراً
ربما علينا الذهاب

351
00:17:00,025 --> 00:17:02,576
شكراً يا (براد),أراك لاحقاً
لدىّ بعض الأقفال لأغيرها

352
00:17:02,628 --> 00:17:05,679
...لا,لن تفعل,ايها الـ

353
00:17:05,731 --> 00:17:07,614
حسناً

354
00:17:10,519 --> 00:17:16,556
،(جينيفر) لمَ لا تجلسين
ويمكننى ان أشرح لكِ كل شئ

355
00:17:16,592 --> 00:17:20,193
...اذاً هل علىّ البقاء هنا من اجل هذا ام

356
00:17:24,066 --> 00:17:26,066
لذيذ جداً

357
00:17:26,101 --> 00:17:27,984
البارميزان,واحدة من أكلاتكِ المفضلة

358
00:17:28,036 --> 00:17:30,036
(بين),انت حقاً رائع

359
00:17:31,223 --> 00:17:32,973
،ايتها الطبيبة النفسية

360
00:17:33,008 --> 00:17:34,941
أترين هذا؟ نحن,معاً,سعداء

361
00:17:34,977 --> 00:17:36,710
لا يوجد مشكلة كبيرة,ولا إنفصالاً كبير

362
00:17:36,745 --> 00:17:37,978
اتضح أننا على مايرام

363
00:17:39,882 --> 00:17:43,817
حقاً؟لأنها تبدو عكس مايرام

364
00:17:43,819 --> 00:17:46,353
(رايلى),ما خطبكِ؟

365
00:17:49,641 --> 00:17:51,558
أشعر أن لسانى سمين بعض الشئ

366
00:17:53,562 --> 00:17:56,012
اعتقد أن الطعام به خطباً ما

367
00:17:56,064 --> 00:17:58,644
أعتقد ان وجهكِ به خطباً ما

368
00:18:00,068 --> 00:18:02,035
لا بأس بالطعام,أجل

369
00:18:02,070 --> 00:18:03,920
بارميزان الباذنجان,أكلتكِ المفضلة

370
00:18:03,956 --> 00:18:05,171
باذنجان؟

371
00:18:05,224 --> 00:18:06,673
لا,لا,لا,لا

372
00:18:06,708 --> 00:18:07,807
لدىّ حساسية ضد الباذنجان

373
00:18:07,843 --> 00:18:09,709
بارميزان الدجاج هى اكلتى المفضلة

374
00:18:09,761 --> 00:18:11,945
يا آلهى,ربما لم أكتب هذا

375
00:18:13,949 --> 00:18:15,715
(بين)؟-
انا أختنق-

376
00:18:15,751 --> 00:18:17,651
يا آلهى,لا,لا,لا

377
00:18:17,686 --> 00:18:18,652
!لا بأس! سأتولى الأمر

378
00:18:18,687 --> 00:18:19,653
لقد كنت فتاة كشافة

379
00:18:19,688 --> 00:18:21,488
واحد,اثنان,ثلاثة

380
00:18:23,425 --> 00:18:24,641
اظنكِ كسرتِ ضلعاً,يا آلهى

381
00:18:24,676 --> 00:18:26,693
(بين),انا آسفة

382
00:18:26,695 --> 00:18:29,329
بصقة="مشكلة" و كسر="إنفصال" كبير

383
00:18:29,348 --> 00:18:32,232
أجل! وأمى أرادتنى أن اصبح طبيبة

384
00:18:39,341 --> 00:18:41,808
مرة أخرى,أنا آسفة

385
00:18:41,843 --> 00:18:43,743
أعتقد أنى لا أعرف مقدار قوتى

386
00:18:43,779 --> 00:18:46,713
،حسناً,لو سيجعلكِ هذا تشعرين بأى تحسن
فقد قالت الممرضة أننا ثنائى لطيف

387
00:18:46,765 --> 00:18:49,883
آسفة لكونى مخبولة للغاية

388
00:18:49,918 --> 00:18:52,886
أظن أننى استمريت فى التفكير برأى الناس

389
00:18:52,938 --> 00:18:54,955
من يهتم برأى الناس؟

390
00:18:54,990 --> 00:18:56,756
الناس أغبياء

391
00:18:56,792 --> 00:18:58,475
أجل أنهم كذلك

392
00:18:58,527 --> 00:19:04,614
وبالمناسبة،الإجابة هى"ج" ليلة هادئة
فى المنزل،ثلاثتنا فقط

393
00:19:04,650 --> 00:19:06,666
!أجل

394
00:19:06,702 --> 00:19:08,368
أول شخص يعود

395
00:19:08,370 --> 00:19:12,322
ولهذا أحمل دائماً حقيبة من الأفكار,صحيح؟

396
00:19:13,542 --> 00:19:16,176
إذاً ما شعور أن تهزم بواسطة إمرأة؟

397
00:19:16,211 --> 00:19:21,014
الإمرأة الوحيدة التى رأيتها كانت
التى اخرجتيها من سيارة الأجرة المتحركة

398
00:19:21,049 --> 00:19:24,017
حسناً,لو احتجتنى سأكون فى دائرة الفوز

399
00:19:24,069 --> 00:19:25,869
المعروفة ايضاً بغرفتى

400
00:19:25,921 --> 00:19:28,171
!إنها ليست غرفتكِ!,أخرجى من منزلى

401
00:19:28,223 --> 00:19:30,824
هل رأيت تلك العاهرة التى
يخرج معها (براد)؟

402
00:19:30,859 --> 00:19:32,158
صحيح؟
انتِ أجمل منها بكثير

403
00:19:35,797 --> 00:19:37,831
ثانى اختيار,"ب" عشاء و مشاهدة فيلم

404
00:19:37,866 --> 00:19:41,685
و لقد علمت أن فيلم (برينسيس برايد)
سوف يُعرض فى سينما (كينغسلى)

405
00:19:41,720 --> 00:19:43,637
انه فيلمى المفضل

406
00:19:43,689 --> 00:19:45,889
أعلم-
لكنك تكره هذا الفيلم-

407
00:19:45,941 --> 00:19:47,107
لقد قلت انه كان ممل وغبى

408
00:19:47,142 --> 00:19:51,945
حسناً,من الآن وصاعداً,سوف أعير الإنتباه
للأشياء التى تحبيها,سوف ترين

409
00:20:02,040 --> 00:20:05,025
آسف,انه فيلمى المفضل

410
00:20:06,078 --> 00:20:07,656
(دانى)؟

411
00:20:17,804 --> 00:20:19,091
هل انتقلتِ حديثاً؟

412
00:20:19,100 --> 00:20:20,900
أجل

413
00:20:20,936 --> 00:20:22,902
لا أظن ان محيطكِ الجديد جيد من اجلكِ

414
00:20:22,938 --> 00:20:26,762
فى الحقيقة,سوف أقول أنكِ
تعيشين تحت غمامة سوداء

415
00:20:27,304 --> 00:20:28,531
يا آلهى,شكراً لكِ

416
00:20:28,565 --> 00:20:31,093
حسناً,علىّ أن أفكر فى طريقة
أسترجع بها شقتى

417
00:20:31,113 --> 00:20:32,401
انتِ رائعة

418
00:20:32,436 --> 00:20:34,786
هل تريدين رفيقة سكن؟
حسناً,لا تهتمى

419
00:20:41,225 --> 00:20:43,446
"غمامة سوداء"

420
00:20:44,489 --> 00:20:46,446
لمسة رائعة منكِ

421
00:20:46,731 --> 00:20:49,623
<font color="#ff0000">A.ADLY:ترجمة</font>

