﻿1
00:00:02,239 --> 00:00:03,440
!فى صحتك

2
00:00:06,460 --> 00:00:09,094
ياللروعة,لم أكن أعلم أننى
أحب الشاى لهذه الدرجة

3
00:00:09,129 --> 00:00:10,729
ياصاح,أنه خمر

4
00:00:10,731 --> 00:00:13,932
ظننت أن فعل أكثر شئ أنثوي فى العالم
،سيساعدنى على فهم النساء

5
00:00:13,967 --> 00:00:16,117
لكن كل ما تعلمته هو أن هذه الكراسى
الصغيرة تفقدنى الأحساس بمؤخرتى

6
00:00:16,170 --> 00:00:17,702
حقاً يا (بين)

7
00:00:17,738 --> 00:00:21,506
،أعنى,إذا ما زلت مستاءً بشأن أمر (رايلى)
لمَ لا تتحدث إليها فحسب؟

8
00:00:21,558 --> 00:00:23,775
!أخبرها بما تشعر,كن رجلاً

9
00:00:23,810 --> 00:00:27,362
كعكة مقرمشة؟-
،لا,لقد فعلت-

10
00:00:27,397 --> 00:00:29,247
لكن الآن علاقتنا أصبحت
فى نسيانً غريب

11
00:00:29,283 --> 00:00:31,449
قلت لها أنها يجب أن تعرف
إذا ما كانت تكن المشاعر لأخى أم لا

12
00:00:31,485 --> 00:00:33,385
وهل هى كذلك؟-
من يعلم؟-

13
00:00:33,420 --> 00:00:36,154
ليس وكأنها مهتمة بأن تخبرنى عن مشاعرها

14
00:00:36,190 --> 00:00:37,355
أشعر أننى عالق

15
00:00:37,391 --> 00:00:40,125
أسمع,يبدو وكأنك تحتاج أن تسترجع
السيطرة,حسناً؟

16
00:00:40,160 --> 00:00:44,629
كن سيد مصيرك,كعكة محلاة؟

17
00:00:44,665 --> 00:00:46,998
أوتعلم؟ أنت محق

18
00:00:47,034 --> 00:00:48,867
لقد أكتفيت,حسناً؟

19
00:00:48,902 --> 00:00:51,436
حان الوقت لأمضي قُدماً
علاقتى أنا و (رايلى) أنتهت رسمياً

20
00:00:52,673 --> 00:00:55,373
أنا عالق-
أعلم,لقد فهمنا-

21
00:00:55,409 --> 00:00:57,659
لا يا (تاكر),أنا حقاً عالق

22
00:01:00,547 --> 00:01:06,570
<font color="#00ff00">الموسم الرابع (Baby Daddy) مسلسل</font>
 <font color="#ff0080">(ربانة و"بين" اللطيف)</font> <font color="#00ff00">الحلقة التاسعة بعنوان</font>

23
00:01:06,594 --> 00:01:10,276
<font color="#ff0000"><font face="Segoe Print">Arb.Sub.By:A.ADLY</font></font>
<font face="Segoe Print"><font color="#466cee">AKA</font></font>
<font face="Segoe Print"><i><font color="#ff0000">Divary1O5</font></i></font>

24
00:01:10,424 --> 00:01:14,142
حسناً يا (أيما),أى واحد مناسب لجدتكِ؟

25
00:01:17,147 --> 00:01:20,282
دق,دق,مرحباً يا سيدة (ويلار)
هل يمكننى أن أسألكِ سؤلاً؟

26
00:01:20,317 --> 00:01:21,566
لقد سألتِ,الآن دوري

27
00:01:21,618 --> 00:01:28,323
<font color="#ff0080">*اسم سفينة*</font>

28
00:01:21,618 --> 00:01:28,323
أى واحد من هذان يقول
"إذن للصعود على (أس.أس بونى)؟"

29
00:01:28,375 --> 00:01:30,292
"سأفترض أن هذا يعنى "جميل

30
00:01:30,327 --> 00:01:33,378
لا أعلم,ما الذى ستتردينه معه؟-
هذا-

31
00:01:35,299 --> 00:01:39,334
فى الواقع كنت أعنى حذاء-
فى الواقع كنت أعنى أقامة علاقة-

32
00:01:41,505 --> 00:01:43,588
(رايلى),أنه أسبوع الأسطول

33
00:01:43,640 --> 00:01:48,560
سلاح البحرية فى المدينة،من ضمنهم
القبطان (هدسون) المثير للغاية

34
00:01:48,595 --> 00:01:53,481
،دائماً ما نتقابل على رصيف الميناء نفسه
ونحظى بنفس نهاية الأسبوع الساحرة

35
00:01:53,517 --> 00:01:57,569
بعدها,تماماً مثلما يحدث فى
الخدع السحرية،يختفي

36
00:01:59,239 --> 00:02:01,406
هذا رومانسي جداً-
أجل-

37
00:02:01,441 --> 00:02:03,408
أود حقاً أن أتحدث أليكِ بشأن
علاقتى أنا و(بين)

38
00:02:04,028 --> 00:02:06,244
هو الذى قال أننا نحتاج
إلى وقتِِ مستقطع

39
00:02:06,280 --> 00:02:09,281
لأنه لديه فكرة مجنونة عن أننى
أكن المشاعر لـ(دانى)

40
00:02:09,316 --> 00:02:12,417
أنا أكن المشاعر لـ(دانى)؟
هذا جنون,صحيح؟

41
00:02:12,452 --> 00:02:14,419
هذا جنون بحق
ألا تظنين أن هذا جنون؟

42
00:02:15,589 --> 00:02:19,457
حسناً,كنت لأوافقكِ الرأى لو لم تقولى
شيئاً مثل "هذا جنون,صحيح؟

43
00:02:19,509 --> 00:02:22,294
!جنون بحق"
"ألا تظنين أن هذا جنون؟

44
00:02:26,533 --> 00:02:30,185
حسناً,سأقول لكِ نفس الشئ الذى
قلته لـ(بين)

45
00:02:30,220 --> 00:02:32,404
!ليس لدي أى مشاعر تجاه (دانى)

46
00:02:33,423 --> 00:02:38,109
!(دانى),مرحباً-
مرحباً يا (رايلز)-

47
00:02:40,147 --> 00:02:41,913
رأيتِ؟ لا يوجد شئ

48
00:02:41,948 --> 00:02:43,448
وتعلمين ماذا أيضاً؟

49
00:02:43,450 --> 00:02:46,801
،المرة القادمة التى سأقابل فيها (بين)
سوف أخبره أننى أريد أن نعود لبعضنا

50
00:02:46,853 --> 00:02:47,802
مرحباً-
مرحباً-

51
00:02:47,854 --> 00:02:52,724
حسناً,فقط لا تجعليه يبكى
!وألا سوف أفعل هذا مجدداً

52
00:02:54,661 --> 00:02:56,845
!أنظري يا (رايلى)! هذا هو مستقبلكِ

53
00:03:00,500 --> 00:03:03,268
هذه على حساب المحل,خاصة
إذا عدتِ معي إلى منزلى

54
00:03:06,506 --> 00:03:08,106
حسناً

55
00:03:08,108 --> 00:03:09,541
أجل,أسلوبك أجش قليلاً

56
00:03:09,593 --> 00:03:11,976
لكن كان من الممكن أن يسوء الأمر
أعنى,على الأقل لم تضحك عليك

57
00:03:13,046 --> 00:03:14,879
مهلاً,لا,الآن هى تضحك عليك

58
00:03:16,016 --> 00:03:18,016
بالمناسبة,ماذا حدث مع (رايلى)؟

59
00:03:18,051 --> 00:03:19,384
كيف تقبلت الأمر؟

60
00:03:19,419 --> 00:03:21,886
،حسناً,لم تعاود الإتصال بيّ
لذا أظن أنها تقبلت الأمر بهدوء

61
00:03:21,922 --> 00:03:23,838
سوف أعود لك

62
00:03:23,890 --> 00:03:26,491
أذاً,هل تبحثين عن عشيق؟

63
00:03:26,526 --> 00:03:29,561
<font color="#ff0080">*تلاعب لفظي*</font>

64
00:03:26,526 --> 00:03:29,561
"لديّ بالفعل "أمراض جنسية
كل ماينقصنى هو أنتِ

65
00:03:29,596 --> 00:03:30,712
دعينى أبدأ من جديد

66
00:03:33,283 --> 00:03:35,333
للأسف,فى الواقع كان هذا أفضل

67
00:03:35,369 --> 00:03:38,470
أجل,لكن لحسن حظك هناك الكثير
من الفتيات الجميلات هنا لتتدرب عليهن

68
00:03:40,407 --> 00:03:43,141
سحقاً,لقد نسيت أنه أسبوع الأسطول

69
00:03:43,143 --> 00:03:44,909
!اللعنة

70
00:03:44,961 --> 00:03:46,978
تم أعتراض سبيلنا من قبل رصيف السفن

71
00:03:49,116 --> 00:03:50,832
<i>!حسناً يا جماعة</i>

72
00:03:50,867 --> 00:03:52,934
(أس.أس بونى) أصتدمت بجبل جليدى

73
00:03:54,087 --> 00:03:59,391
مرحباً يا أماه,كيف جرى الأمر مع بحاركِ؟-
رهيب,فظيع,الأسوء-

74
00:03:59,393 --> 00:04:01,393
!أراد أن يتزوج مني

75
00:04:03,330 --> 00:04:06,464
حسناً,عادةً لا أحتار مبكراً هكذا فى محادثة

76
00:04:07,834 --> 00:04:12,370
(دانى),السبب الذى يجعلك تواعد بحار
هو أنهم يبحرون بعيداً

77
00:04:12,406 --> 00:04:14,272
(بين)! هل (بين) هنا؟

78
00:04:14,324 --> 00:04:16,174
لا,أظن أنه يعمل عملاً أضافياً

79
00:04:16,209 --> 00:04:18,009
لمَ لا تقتفى أثره بالهاتف؟

80
00:04:18,044 --> 00:04:21,012
تعلمين؟ هذا كل ما تفعلونه يا أولاد

81
00:04:25,085 --> 00:04:26,785
،أستمر فى تفويته

82
00:04:26,820 --> 00:04:27,986
وأريد حقاً أن أتحدث معه شخصياً

83
00:04:28,021 --> 00:04:31,790
بالأضافة...أبدو أننى أضعت هاتفى

84
00:04:31,825 --> 00:04:34,626
ياللهول,لقد تشاركت سيارة أجرة مع
صديقة،لابد أننى تركته هناك

85
00:04:34,678 --> 00:04:37,562
أتبحثين عن هذا؟-
!(روبين)! شكراً لكِ-

86
00:04:37,597 --> 00:04:38,963
كيف عرفتِ مكانى؟

87
00:04:38,999 --> 00:04:42,133
ترسمين أسم "بين ويلار" على ورقتكِ
كل أجتماع

88
00:04:42,185 --> 00:04:44,369
لفترة,ظننت أن (بين ويلار) مصطلح قانونى

89
00:04:45,372 --> 00:04:49,240
يا رفاق,هذه (روبين)
صديقة عملى المقربة

90
00:04:49,276 --> 00:04:51,009
مرحباً,أنا (دانى)

91
00:04:51,061 --> 00:04:52,911
الأخ الذى لا ترسم أسمه

92
00:04:52,946 --> 00:04:55,764
لكن عليها فعل هذا
كنت لأرسم أنا أسمك

93
00:04:57,851 --> 00:05:01,719
حسناً...عليّ الذهاب لأتناول (بين) مع شراب

94
00:05:01,755 --> 00:05:03,588
لا,لأتناول شراباً مع (بين)

95
00:05:03,623 --> 00:05:04,823
سعدت بمقابلتكِ

96
00:05:04,858 --> 00:05:06,391
!سعدت بمقابلتي

97
00:05:06,443 --> 00:05:08,460
أنت!...عليّ الذهاب,إلى اللقاء

98
00:05:10,697 --> 00:05:12,664
ياللهول,هل هو أعزب؟

99
00:05:12,699 --> 00:05:14,499
ولو كان كذلك,هل يمكننى أن أجعله غير أعزب؟

100
00:05:15,535 --> 00:05:18,369
حسناً..من؟ (دانى)؟ أعزب؟

101
00:05:18,405 --> 00:05:20,271
أعنى,ليس كذلك,نوعاً ما

102
00:05:20,307 --> 00:05:24,075
نوعاً ما,على حسب ظنى
،لا أظن أنه مستعد لمقابلة أى فتاة جديدة

103
00:05:24,110 --> 00:05:26,010
لذا...لا

104
00:05:27,714 --> 00:05:29,781
حسناً,ربما الفتاة المناسبة ستجعله مستعداً

105
00:05:29,816 --> 00:05:31,649
ما الضرر من ميعاد لشرب القهوة؟

106
00:05:31,685 --> 00:05:34,719
أجل يا (رايلى)
من لا يحب القهوة؟

107
00:05:37,440 --> 00:05:41,526
إلا إذا كنتِ لديكِ مشكلة بشأن
خروج (دانى) مع أحد

108
00:05:41,561 --> 00:05:44,529
!مهلاً,لا

109
00:05:44,564 --> 00:05:47,198
!هذه جنونى! جنونى بحق
ألا تظنين أنه جنونى؟

110
00:05:55,909 --> 00:05:59,611
لا أعلم يا (تاك),أشعر وكأننا يجب أن
نكون فى صندوق عصيّ سمك مجمدة

111
00:05:59,646 --> 00:06:01,696
لا تقلق يا صاح,أنا أتولى الأمر

112
00:06:01,731 --> 00:06:03,915
فى سلاح البحرية" هى أغنيتى المفضلة"

113
00:06:03,917 --> 00:06:05,583
هناك

114
00:06:06,736 --> 00:06:08,736
يارفاق من الأفضل أن تعودا إلى السفينة

115
00:06:08,788 --> 00:06:10,421
القبطان يبحث عنكما

116
00:06:10,423 --> 00:06:11,456
يعلم ما فعلتماه الليلة الماضية

117
00:06:12,526 --> 00:06:14,459
كلهم يفعلون شيئاً الليلة الماضية

118
00:06:15,629 --> 00:06:18,329
،مرحباً,أنا البحار (تاكر)
وهذا الجندى (بينجامين)

119
00:06:18,365 --> 00:06:19,497
لقد قلت نطاف

120
00:06:22,235 --> 00:06:25,220
نحن فى سلاح البحرية
هناك أغنية عنه

121
00:06:25,272 --> 00:06:27,071
وظيفتى هى أن أشعل النار فى الطوربيدات

122
00:06:27,107 --> 00:06:28,239
أجل,أنها رائعة جداً

123
00:06:29,242 --> 00:06:31,893
!(رايلى),مرحباً

124
00:06:31,945 --> 00:06:33,144
(بين),ماذا تفعل؟

125
00:06:33,196 --> 00:06:35,647
الإدارة ظنت أن هذا سيكون ترويج
مرح لأسبوع الأسطول

126
00:06:35,682 --> 00:06:37,649
تفضلو رقائق البطاطا,يا زملائى

127
00:06:37,684 --> 00:06:39,651
آسفة أننى لم أعاود الأتصال بك حتى الآن

128
00:06:39,703 --> 00:06:41,786
لكن,أنا حقاً أود التحدث أليك أيضاً
بشأن علاقتنا

129
00:06:41,821 --> 00:06:43,721
حقاً؟-
أجل! كثيراً-

130
00:06:43,757 --> 00:06:45,657
لكن هل يمكننا فعل هذا لاحقاً؟
بعد ورديتك؟

131
00:06:45,692 --> 00:06:47,392
حسناً,أجل,بالتأكيد,لاحقاً أفضل

132
00:06:47,444 --> 00:06:48,626
!لاحقاً جيد,أنا أحب لاحقاً,نتقابل لاحقاً

133
00:06:51,298 --> 00:06:53,031
ماذا كان هذا؟ ظننت أنك ستنسى الأمر؟

134
00:06:53,066 --> 00:06:56,234
،أجل,لا,ظننت هذا أيضاً
لكن ربما قفزت من على متن السفينة باكراً جداً

135
00:06:56,269 --> 00:06:57,535
قالت أنها تريد أن تتحدث

136
00:06:57,571 --> 00:07:01,839
ويمكننى أن أخرج من حديثى وأدخل فى حديثها
!لو كان حديثها بشأن عودتنا لبعضنا

137
00:07:01,875 --> 00:07:03,892
ما الذى تتحدث عنه؟

138
00:07:03,927 --> 00:07:07,679
،ياصاح,لو كانت تود العودة لك
لكانت قالت

139
00:07:07,714 --> 00:07:09,948
واجه الحقيقة يا (بين),هذه السفينة أبحرت

140
00:07:09,983 --> 00:07:14,385
،لم أكن أقصد أن أسترق السمع أيها البحار
لكن أظن أن صديقك محق

141
00:07:14,421 --> 00:07:18,656
،عندما تقول إمرأة أنها تريد التحدث
دائماً ما يعنى أنها تريد الأبتعاد

142
00:07:20,377 --> 00:07:22,126
لست مستعداً للدخول فى علاقة الآن

143
00:07:22,162 --> 00:07:25,330
حسناً,هل ستكون مستعداً غداً؟

144
00:07:25,382 --> 00:07:27,999
من فضلك؟ سيعنى ليّ هذا الكثير

145
00:07:28,034 --> 00:07:29,901
حسناً,موافق

146
00:07:32,822 --> 00:07:35,773
،أجل,أظن أنها لو كانت تود العودة ليّ
لكانت ستعانقنى أنا بدلاً من أخى

147
00:07:35,809 --> 00:07:41,696
،أكره أن أكون محقة بشأن هذه الأمور
عدا أن يكون بحار لطيف مثلك أصبح عازباً

148
00:07:41,731 --> 00:07:42,830
هل يمكننى أن أبتاع لك شراباً؟

149
00:07:45,685 --> 00:07:47,285
أجل,هذا سيكون رائعاً

150
00:07:48,288 --> 00:07:50,588
أذاً هل تبحثين عن عشيق؟

151
00:07:50,624 --> 00:07:52,390
..."لديّ أنتِ بالفعل,أنا فقط أحتاج إلى "س

152
00:07:52,425 --> 00:07:54,158
لا,اللعنة,هذا لم يفلح أيضاً

153
00:07:57,021 --> 00:07:58,508
<i>سيدة (ويلار)؟</i>

154
00:07:58,608 --> 00:08:01,126
(رايلى),الحمد لله أنكِ هنا

155
00:08:01,226 --> 00:08:02,392
لا يمكننى الذهاب إلى منزلى

156
00:08:02,444 --> 00:08:06,430
!القبطان "لزج" ظل واقفاً فى ردهتى طوال اليوم

157
00:08:06,465 --> 00:08:10,367
حسناً,لقد نجحت فى تنظيم ميعادً
بين (دانى) و (روبين)

158
00:08:10,419 --> 00:08:16,356
،هذا يثبت أننى ليس لديّ مشاعر تجاه (دانى)
!موتي بغيظكِ يا سيدة (ويلار)

159
00:08:16,392 --> 00:08:20,827
أنتِ محقة يا (رايلى),من الواضح أنكِ
،ليس لديكِ أى مشاعر تجاه (دانى)

160
00:08:20,863 --> 00:08:23,830
وأنكِ تركزين كلياً على علاقتكِ مع (بين)

161
00:08:23,866 --> 00:08:26,917
(رايلز),شكراً جزيلاً لكِ على أنكِ أقنعتنى
بأن أخرج مع (روبين)

162
00:08:26,969 --> 00:08:29,519
لقد أمضينا حوالى ساعتان على
الهاتف الليلة الماضية

163
00:08:29,571 --> 00:08:32,038
وهذا كان قبل أن أشعر بالنوم
وأضطررت أن أعاود الأتصال بها

164
00:08:33,409 --> 00:08:34,741
أحب هذه الفتاة

165
00:08:34,743 --> 00:08:36,776
،فى الواقع سوف أقابلها بالحانة
الآن,لذا لا تنتظرانى

166
00:08:42,284 --> 00:08:47,287
إذاً,هذه أنا...أشاهد صديقى (دانى) يخرج
من الباب ليكون مع إمرأة أخرى

167
00:08:47,322 --> 00:08:50,957
من فضلكِ دونى ردة فعلي الغير مهتمة

168
00:08:52,127 --> 00:08:54,728
لديك مسام رائعة

169
00:08:58,851 --> 00:09:01,601
!مرحباً يا صديقتى
سمعت أنكِ ستقابلين فتاي؟

170
00:09:01,653 --> 00:09:03,670
<i>!يا آلهى,أجل,شكراً لكِ</i>

171
00:09:03,705 --> 00:09:05,472
<i>لقد أنفصلت عن صديقى السابق للتو منذ أسبوعان</i>

172
00:09:05,474 --> 00:09:08,241
<i>ولقد كنت يائسة وأحتاج إلى
وثبة تساعدنى على تخطى أمره</i>

173
00:09:08,277 --> 00:09:10,544
آسفة,أظن أن الأتصال سئ

174
00:09:10,579 --> 00:09:12,312
بدا وأنك قلتِ للتو "وثبة"؟

175
00:09:12,347 --> 00:09:14,231
<i>أجل,سوف اقول لكِ كل شئ
عن الامر غداً بالعمل</i>

176
00:09:14,266 --> 00:09:17,017
<i>إلا إذا حصلت على يوماً خاص</i>

177
00:09:17,052 --> 00:09:17,984
<i>وداعاً</i>

178
00:09:18,020 --> 00:09:21,238
!ياللهول! لا,لا,لا

179
00:09:21,290 --> 00:09:22,756
عليّ أن أحذر (دانى)

180
00:09:22,758 --> 00:09:25,192
،أعنى,لو أكتشف أنه مجرد وثبة
سوف يحطم هذا قلبه

181
00:09:25,227 --> 00:09:28,044
،و تعلمين,بطريقة ما
سوف يجد طريقة ليلومني

182
00:09:29,998 --> 00:09:32,749
!أحطم قلبه

183
00:09:32,801 --> 00:09:34,684
لمَ لم أفكر بهذا؟

184
00:09:37,506 --> 00:09:38,538
مرحباً أيها القبطان

185
00:09:38,590 --> 00:09:40,307
أسمع,علينا أن نتحدث

186
00:09:40,342 --> 00:09:43,210
أجل,أعلم أنك فى الردهة
سوف آتى حالاً

187
00:09:47,082 --> 00:09:48,265
هذه (شارلوت)

188
00:09:48,300 --> 00:09:51,151
كنت تتوسل إليّ لكى اعطيها
جولة فى السفينة

189
00:09:51,186 --> 00:09:53,220
بالمناسبة,ماذا كنت تسمى السفينة؟

190
00:09:53,255 --> 00:09:55,922
السفن الوحيد التى أعرفها
هى (تيتانك) و (لوليبوب)

191
00:09:57,092 --> 00:09:58,058
(رايلى) هنا

192
00:09:58,060 --> 00:09:59,926
هل أنفصلتما رسمياً؟

193
00:09:59,962 --> 00:10:01,962
لا,ومن المفترض عليّ أن
أقول لها أننى قد مضيت قدماً ونسيت الأمر

194
00:10:02,014 --> 00:10:03,647
ومن الواضح أنها فعلت هذا أيضاً

195
00:10:03,682 --> 00:10:05,699
...(رايلى),بشأن أمرنا

196
00:10:05,751 --> 00:10:07,767
أجل,أنا أريد التحدث عنه

197
00:10:07,803 --> 00:10:08,819
لكن الآن,عليّ أيجاد أخيك

198
00:10:08,854 --> 00:10:10,537
أظن أنه فى الحمام

199
00:10:10,572 --> 00:10:12,506
مهلاً,(رايلى),هذا غباء

200
00:10:12,558 --> 00:10:16,476
أعلم ما الذى تريتدن التحدث عنه
ولقد فكرت بشأنه،وأنا أوافقكِ الرأى

201
00:10:16,512 --> 00:10:19,246
حقاً؟ أنت موافق؟

202
00:10:19,281 --> 00:10:21,414
أخذ منى الأمر وقتاً حتى وصلت
،لهذا الحل,لكن أجل

203
00:10:21,450 --> 00:10:23,150
أظن أن كلانا يعرف أن هذا أفضل

204
00:10:23,185 --> 00:10:25,018
ياللهول

205
00:10:25,053 --> 00:10:27,087
لم يكن عندك أدنى فكرة
كيف كنت متوترة للغاية

206
00:10:27,089 --> 00:10:28,855
أعنى,لم أكن أعلم ماذا أقول

207
00:10:28,857 --> 00:10:32,058
،لم أكن أعلم إن كان سيصبح الأمر محرجاً
لكن لمَ سيكون هكذا،صحيح؟

208
00:10:32,094 --> 00:10:33,109
بالضبط

209
00:10:34,763 --> 00:10:36,930
أحب كوننا سنعود كما كنا بهذه السهولة

210
00:10:36,932 --> 00:10:38,031
أنت رائع

211
00:10:38,066 --> 00:10:40,600
حسناً,سأراك بعد ورديتك؟

212
00:10:40,636 --> 00:10:41,902
أجل-
حسناً-

213
00:10:41,937 --> 00:10:43,436
عليّ التحدث إلى أخيك

214
00:10:47,676 --> 00:10:50,310
كيف سار الأمر؟-
لقد أنتهى-

215
00:10:50,345 --> 00:10:52,229
أنا و (رايلى) أنفصلنا رسمياً

216
00:10:52,264 --> 00:10:56,199
يا آلهى,أنا و (بين) عدنا لبعضنا رسمياً

217
00:10:56,251 --> 00:10:57,434
لكن كفى حديثاً عنى

218
00:10:57,469 --> 00:10:59,236
...أريد ان أتحدث إليك بشأن

219
00:10:59,271 --> 00:11:01,338
!(روبين)! مرحباً

220
00:11:01,373 --> 00:11:04,140
كنا نتحدث للتو عند مدى روعتك

221
00:11:04,193 --> 00:11:05,892
شكراً

222
00:11:05,928 --> 00:11:07,727
ماذا تفعلين هنا؟

223
00:11:07,779 --> 00:11:10,630
حسناً,تعلمين,فكرت بأن أتناول
معكما وجبة سريعة

224
00:11:10,666 --> 00:11:13,633
ربما أساعد على تسهيل
بعض اللحظات الهادئة الحرجة

225
00:11:13,669 --> 00:11:16,469
المواعيد الأولى يمكن أن
...تكون صعبة قليلاً،لذا

226
00:11:17,806 --> 00:11:19,673
وبعدئذ أعطتنى قبلة وداع

227
00:11:19,708 --> 00:11:21,558
هل نفعل هذا الآن؟ هل هذا أصبح شيئاً؟

228
00:11:21,593 --> 00:11:22,609
متى بدء هذا؟

229
00:11:22,611 --> 00:11:26,179
يا صح,أنسى الأمر,أتذكر؟

230
00:11:26,215 --> 00:11:29,382
أفضل طريقة لتسنى بها فتاة
هو أن تجد أخرى

231
00:11:29,418 --> 00:11:31,084
أحبذ فتاة أمس

232
00:11:31,119 --> 00:11:33,153
أنها هناك

233
00:11:33,205 --> 00:11:35,989
ستساعدك لتنس الأمر،وأنا لأصعد
على تلك السفينة

234
00:11:36,024 --> 00:11:37,190
كيف يمكنها أن تفعل هذا؟

235
00:11:37,226 --> 00:11:39,192
أترى هذه الأشياء الصغيرة المخططة
التى على كتفها؟

236
00:11:39,228 --> 00:11:40,894
أنها ربانة

237
00:11:40,929 --> 00:11:43,914
لو كنا برفقتها,لن يسألنا أحداً
أى أسئلة

238
00:11:43,966 --> 00:11:45,799
إذاً أعتقد أنى أريد الصعود على متنها

239
00:11:45,834 --> 00:11:47,517
حسناً,(تاكر)

240
00:11:47,569 --> 00:11:49,753
أرفع مرساتك,سوف نقوم بهذا

241
00:11:49,788 --> 00:11:52,556
لا,أنا جاد يا رجل,سحابك بالأسفل

242
00:11:55,344 --> 00:11:58,361
(بونى),أنا لا أفهم لمَ لا تودين الزواج منى؟

243
00:11:58,413 --> 00:11:59,412
نحن ملائمان جداً لبعضنا

244
00:11:59,448 --> 00:12:02,399
،أسمع يا (راندى),ليست مشكلتك
أنها مشكلتى

245
00:12:02,434 --> 00:12:04,234
حسناً,إذاً فأنا مستعداً لمساعدتكِ

246
00:12:04,286 --> 00:12:06,319
حسناً,دعنا نحاول مجدداً

247
00:12:06,355 --> 00:12:08,104
تفضل

248
00:12:08,156 --> 00:12:11,091
أسمع,لقد كنت مجرد وثبة بالنسبة ليّ

249
00:12:11,126 --> 00:12:14,728
أجل,هذا صحيح
،لقد هجرنى رجل بحرية آخر

250
00:12:14,763 --> 00:12:18,732
وأنت تذكير مؤلم له

251
00:12:18,767 --> 00:12:22,736
تذكير طويل ووسيم

252
00:12:24,423 --> 00:12:25,555
حسناً إذاً-
أجل-

253
00:12:25,591 --> 00:12:27,674
حسناً,أعتقد أنه لا يوجد شيئاً لأفعله

254
00:12:31,246 --> 00:12:32,178
إلى اللقاء

255
00:12:34,283 --> 00:12:36,316
...ماذا

256
00:12:36,351 --> 00:12:37,284
...ماذا تفعلان

257
00:12:37,319 --> 00:12:39,369
أترين هذا الربان الجالس هناك؟-
أجل-

258
00:12:39,421 --> 00:12:41,271
طلب منى أن أعطيكِ رقمه

259
00:12:41,323 --> 00:12:44,924
يا آلهى,شكراً جزيلاً لك

260
00:12:47,062 --> 00:12:48,762
هذا ما أحبه فى أسبوع الأسطول

261
00:12:48,797 --> 00:12:51,648
يمكنك أن تقفز من سفينة إلى الأخرى

262
00:12:53,602 --> 00:12:54,534
هذا كان هو,صحيح؟

263
00:12:54,569 --> 00:12:56,736
من كان ماذا؟-
الرجل,الرجل الذى تحبينه؟-

264
00:12:56,772 --> 00:12:58,471
أكيد,لمَ لا-
سوف أقتله-

265
00:12:58,507 --> 00:13:00,307
ماذا؟

266
00:13:02,952 --> 00:13:04,769
وبعدها أدركت

267
00:13:04,869 --> 00:13:07,436
"مهلاً,أنا فى (تورونتو)"

268
00:13:08,539 --> 00:13:10,473
ولن تتخيلا ما حدث بعد هذا

269
00:13:10,508 --> 00:13:12,375
القصة أنتهت وذهبتِ إلى منزلكِ؟

270
00:13:12,410 --> 00:13:14,410
المنزل! يالها من فكرة رائعة

271
00:13:14,479 --> 00:13:17,179
ما رأيك أن نعود إلى شقتك بعد
أن أنهى هذا؟

272
00:13:21,436 --> 00:13:23,202
أنظرى,لقد أنتهيتِ

273
00:13:23,237 --> 00:13:26,889
لا,لا,لا,أنتما لن تذهبا إلى أى مكان

274
00:13:26,924 --> 00:13:27,940
الدور التالى على حسابى

275
00:13:29,160 --> 00:13:31,227
مرحباً,أود دوراً آخر من فضلك

276
00:13:32,930 --> 00:13:33,979
شكراً لك

277
00:13:38,569 --> 00:13:39,769
سؤال

278
00:13:39,804 --> 00:13:43,472
ما هى سياسة العائدات خاصتكم بشأن الجعة؟

279
00:13:50,281 --> 00:13:51,547
أنا متفاجئة أننى لم أرك أبداً من قبل

280
00:13:51,549 --> 00:13:53,516
أدرك أنه هناك آلاف من الرجال
،على متن السفينة

281
00:13:53,518 --> 00:13:56,168
لكن أشعر كأنى كنت سألاحظك بسهولة,صحيح؟

282
00:13:56,204 --> 00:13:59,071
عادة أبقى فى خلفية السفينة

283
00:14:01,042 --> 00:14:04,860
حسناً,ربما حان الوقت لأرقيك للمقدمة

284
00:14:04,862 --> 00:14:08,864
(بين)! أين أنت؟-
(تاكر)؟-

285
00:14:08,900 --> 00:14:10,032
...(تاكر),ماذا تر-
ياللهول,(بين)-

286
00:14:10,067 --> 00:14:11,967
عليك أن تخبئنى يا رجل

287
00:14:12,003 --> 00:14:13,669
هناك رجلاً مجنون يلاحقنى

288
00:14:15,606 --> 00:14:16,622
(تاكر)؟

289
00:14:16,674 --> 00:14:17,840
سوف أعود لك لاحقاً

290
00:14:20,411 --> 00:14:22,411
(تاكر)؟,(تاكر) ها أنت ذا

291
00:14:22,447 --> 00:14:24,513
حسناً,أريد أن أعطيك تحذيراً

292
00:14:24,549 --> 00:14:29,468
صديقى السابق يود قتلك،وهو يعرف كيف
يفعل هذا بـ18 طريقة مختلفة

293
00:14:29,504 --> 00:14:33,405
عظيم,إذاً يمكننى أن أختار كيف
أريد أن أموت,رائع

294
00:14:35,092 --> 00:14:36,492
<i>!أفتح هذا الباب فى الحال</i>

295
00:14:36,527 --> 00:14:39,128
،(آمبر),آمل أننا لا نتسرع فى الأمور
لكن أودكِ ان تقابلى أمى

296
00:14:40,815 --> 00:14:43,065
وسوف تساعدينى جداً لو أمكنكِ
تخبئتها هى وصديقى المقرب

297
00:14:44,735 --> 00:14:46,735
حسناً,أختبئوا فى السرائر
سوف أتخلص منه

298
00:14:49,907 --> 00:14:50,923
...ما معنى هذا أيها البحا

299
00:14:50,975 --> 00:14:52,641
ياللهول! أيها القبطان,سيدى

300
00:14:52,693 --> 00:14:55,594
أنا آسفة جداً يا سيدى
لم أكن أعرف أنه أنت

301
00:14:55,630 --> 00:14:56,846
أبحث عن خائنً جبان

302
00:14:58,382 --> 00:15:01,317
لم أرى أحداً يا سيدى-
ما رأيكِ أن أفتش الرف بنفسى-

303
00:15:01,352 --> 00:15:03,486
آسف يا سيدى,لقد كنت أتفقدت السرائر للتو

304
00:15:03,488 --> 00:15:07,473
زواياه ممتازه,أيتها الربانة
لا يوجد أى أحداً آخر هنا يا سيدى

305
00:15:07,508 --> 00:15:10,993
من المحتمل،أياً كان من تبحث عنه
فهو فى الخلفية

306
00:15:25,977 --> 00:15:28,494
مرحباً يا عزيزى

307
00:15:28,529 --> 00:15:30,412
ماذا تفعل هنا؟

308
00:15:31,432 --> 00:15:32,715
ما الذى تعرفينه عن هذا البحار؟

309
00:15:32,750 --> 00:15:34,450
ربما أقل من الذى تعرفه أنت يا سيدى

310
00:15:34,452 --> 00:15:35,551
أسمع,دعنى أشرح لك

311
00:15:35,586 --> 00:15:37,219
فى الواقع,أوتعلم,أنا يمكننى أن أشرح

312
00:15:37,221 --> 00:15:39,321
فى الواقع,لا يوجد شيئاً ليتم شرحه

313
00:15:39,357 --> 00:15:42,391
لأننى بالواقع لست ملتحقاً بالبحرية

314
00:15:42,443 --> 00:15:45,878
"أنظر,"قلعة (كارى) لملابس التنكر

315
00:15:45,930 --> 00:15:47,947
أجل,هذا صحيح

316
00:15:47,982 --> 00:15:51,100
أترى,ليس لديك أى سلطة عليّ
لأننى مواطن

317
00:15:51,135 --> 00:15:53,002
،والمعروف أيضاً بدافع الضرائب

318
00:15:53,037 --> 00:15:57,138
وعملياً هذا يعنى أننى تحت مسئوليتك

319
00:15:59,810 --> 00:16:02,378
أجل,لا يسير الأمر هكذا

320
00:16:02,413 --> 00:16:03,579
...حقاً؟ حسناً,أوتعلم

321
00:16:07,518 --> 00:16:10,185
إذاً,فى أى وقتاً يبدأ البوفيه فى هذا الشئ؟

322
00:16:10,221 --> 00:16:12,288
و هل احتاج إلى عصابة يد؟
أعنى,كيف يسير الأمر؟

323
00:16:12,323 --> 00:16:14,123
سوف أكتشف هذا

324
00:16:16,260 --> 00:16:21,130
حسناً,أنا آسف جداً بشأن هذا-
هذا يحدث كل أسبوع أسطول-

325
00:16:21,182 --> 00:16:22,331
فقط عليك أن تتعود على الأمر

326
00:16:22,366 --> 00:16:26,218
حسناً,أنا مستعد للبدء

327
00:16:26,254 --> 00:16:27,836
ماذا عنكِ؟

328
00:16:34,545 --> 00:16:36,845
أوتعلمين؟ أنا آسف,لا أظن أننى يمكننى فعل هذا

329
00:16:38,699 --> 00:16:40,449
الفتاة التى بالحانة؟

330
00:16:40,484 --> 00:16:42,685
لم أكن عليّ جعلها تبتعد بهذه السهولة

331
00:16:42,720 --> 00:16:44,386
عليّ أنا أصارع من أجلها

332
00:16:44,422 --> 00:16:47,456
أسمح ليّ أن أقول,أنها فتاة محظوظة للغاية

333
00:16:47,491 --> 00:16:50,225
شكراً جزيلاً لكِ لتفهمكِ

334
00:16:50,261 --> 00:16:53,228
آمل ألا أكون قد تأخرت

335
00:16:53,230 --> 00:16:57,066
ولعلمكِ,أنا لست بحاراً أيضاً-
أعلم هذا-

336
00:16:57,101 --> 00:16:59,034
"لا ندعوها بـ"الخلفية

337
00:17:04,008 --> 00:17:07,493
!مرحباً يا رفاق
انا (رايلى)

338
00:17:07,528 --> 00:17:09,845
كنت أمر عليكما لأعرف
كيف يسير الموعد؟

339
00:17:09,880 --> 00:17:13,549
،(دانى),هل تود أن تخطو خطوة إلى هنا
ونتحدث محادثة سريعة عنه؟

340
00:17:15,553 --> 00:17:16,585
عن أذنكِ دقيقة

341
00:17:22,310 --> 00:17:26,295
مرحباً-
ما الذى يحدث؟-

342
00:17:26,330 --> 00:17:28,430
ما الأمر المهم للغاية الذى يجعلك
تقاطعين موعدي؟

343
00:17:28,432 --> 00:17:29,365
مرتان

344
00:17:29,417 --> 00:17:31,216
حسناً,أهدأ

345
00:17:31,252 --> 00:17:35,904
لقد أتيت هنا فحسب لأحذرك أن
(روبين) تستغلك كوثبة لتتخطى أمر صديقها السابق

346
00:17:35,906 --> 00:17:37,806
أعلم,وأنا راضً عن هذا

347
00:17:37,842 --> 00:17:40,776
لقد تحدثنا بشأن الأمر ليلة أمس
حقاً,ما الذى يجرى؟

348
00:17:40,778 --> 00:17:43,879
لمَ كل مرةً أحظى بها بصديقة
تصبحين مفرطة فى الحماية وغريبة؟

349
00:17:43,914 --> 00:17:45,864
لا,لست كذلك-
!بل أنتِ كذلك-

350
00:17:45,916 --> 00:17:47,666
تتصرفين مثل حبيبة غيورة

351
00:17:47,718 --> 00:17:50,352
حسناً,أنا آسفة,هذا ما يفعله الأصدقاء

352
00:17:50,404 --> 00:17:51,453
يحمون بعضهم البعض

353
00:17:51,455 --> 00:17:53,288
!لا,الأصدقاء يدعمون بعضهم البعض

354
00:17:53,324 --> 00:17:58,494
لكن أنتِ,مع...(ميلينا),(أيمى)،و (جورجى)
يبدو كأن ولا واحدة منهن جيدة كفاية ليّ

355
00:17:58,529 --> 00:18:00,396
أنا فقط أهتم لأمرك

356
00:18:00,431 --> 00:18:03,415
،ولو كنتِ تهتمين لأمرى
لتوقفتِ عن فعل أيً كان هذا

357
00:18:03,467 --> 00:18:06,235
...(دانى),أنا-
ماذا؟ تكنين ليّ المشاعر الآن؟

358
00:18:08,005 --> 00:18:11,106
لا,بالضبط,لذا دعينى أعود لموعدى

359
00:18:13,010 --> 00:18:14,843
...(دانى)-
ماذا؟-

360
00:18:22,570 --> 00:18:27,723
أنا بالفعل أكن لك المشاعر،ياللهول

361
00:18:40,271 --> 00:18:41,987
أتتكِ رسالتى-
أجل-

362
00:18:42,023 --> 00:18:45,107
هل يمكننا التحدث؟
أعنى أن نتحدث بجد

363
00:18:45,142 --> 00:18:47,142
أحب أن أتحدث

364
00:18:47,144 --> 00:18:52,081
لا أعلم حتى من أين أبدأ-
إذاً دعينى أبدأ أولاً,حسناً؟-

365
00:18:52,116 --> 00:18:54,850
لقد راودتنى أفكار أخرى بشأن
محادثتنا،طوال اليوم

366
00:18:54,885 --> 00:18:58,737
حقاً؟,ياللهول,وأنا أيضاً

367
00:18:58,773 --> 00:19:00,656
أظن أننا أرتكبنا خطئاً كبير

368
00:19:01,792 --> 00:19:08,430
أنا آسف,هل يمكنكِ مسامحتى؟-
مسامحتك؟,بالطبع-

369
00:19:08,466 --> 00:19:12,534
إذاً,كلانا نتفق أنه...من الأفضل لنا
أن ننفصل للأبد

370
00:19:12,570 --> 00:19:18,207
أجل,أنا..مهلاً,ماذا؟

371
00:19:19,443 --> 00:19:21,376
لقد كنت محقاً

372
00:19:21,412 --> 00:19:25,514
هذا..هذا كان خطئاً

373
00:19:27,201 --> 00:19:33,055
أعتقد أنى أحببتك لفترة طويلة
فى الواقع أرغمتك على أن تراودنى نفس الشعور

374
00:19:33,107 --> 00:19:37,025
أوتلعم؟
لقد أرغمتك على أن تفعل ما أريد

375
00:19:37,061 --> 00:19:41,363
و الحقيقة هى،أننا سنبقى
دائماً أفضل كأصدقاء

376
00:19:44,368 --> 00:19:46,034
أنت تتفق معى،صحيح؟

377
00:19:47,288 --> 00:19:49,288
أجل

378
00:19:49,323 --> 00:19:51,073
أصدقاء،كلياً

379
00:19:53,043 --> 00:19:57,412
حسناً...أنا فخورة بنا لأننا تصرفنا
بنضج بشأن هذا الأمر

380
00:20:00,134 --> 00:20:03,252
أعتقد،ربما هذا ما يحدث عندما
تحب بحق شخصاً ما

381
00:20:05,339 --> 00:20:11,260
أنا أحبك يا (بين)-
وأنا أيضاً أحبكِ-

382
00:20:15,266 --> 00:20:18,735
إذاً,لست متأكدة بالضبط
ما الذى يحدث هنا

383
00:20:18,837 --> 00:20:22,371
لكن أظن أن أباكِ اخيراً
،أنفصل عن (رايلى)

384
00:20:22,395 --> 00:20:26,222
و(رايلى) ربما وربما لا لديها مشاعر
تجاه عمكِ (دانى)

385
00:20:26,246 --> 00:20:30,017
وأيً كان السبب الذى جعلنى
،أظن أنه من الجيد

386
00:20:30,117 --> 00:20:34,200
أن أرفض عرض زواجاً من رجلاً رائع
يملك معاشاً مكون من ست أرقام

387
00:20:34,300 --> 00:20:37,558
هذا صحيح,جدتكِ لديها نبيذ وكوب شايها

388
00:20:40,597 --> 00:20:44,900
أجل,أترين هذا؟ أتضح أنه هناك
شيئاً يمكنهم فعله لمواطن

389
00:20:44,925 --> 00:20:47,125
<font color="#ff0000" face="Segoe Print">Arb.Sub.By:A.ADLY</font>

