﻿1
00:00:02,340 --> 00:00:04,671
.(مُستوحى من حياة (والتر أوبراين

2
00:00:05,386 --> 00:00:06,753
.(أدعى (والتر أوبراين

3
00:00:06,755 --> 00:00:11,291
أدير فريق عباقرة يتعامل مع تهديدات عالميّة
.النطاق نحن الوحيدين القادرين على حلّها

4
00:00:11,436 --> 00:00:13,299
.سيلفستر) هُو آلة حاسبة بشريّة)

5
00:00:13,895 --> 00:00:15,705
.و(هابي) نابغة ميكانيكيّة

6
00:00:15,707 --> 00:00:18,141
.و(توبي) هُو مُحلل السلوك

7
00:00:18,143 --> 00:00:20,410
(والعميل (كايب غالو
.هُو مسؤولنا الحكومي

8
00:00:20,412 --> 00:00:25,315
و(بايج) تُساعد على ترجمة العالم لنا
.بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري

9
00:00:25,317 --> 00:00:28,518
إلاّ أنّ في بعض الأحيان يكون أكبر
.تحدّياتنا هُو فهم بعضنا البعض

10
00:00:28,520 --> 00:00:30,787
.(ونُشكّل معاً فريق (سكوربيون

11
00:00:52,878 --> 00:00:54,478
،تولّى أنت الخلف
.وأنا سأتولّى المُقدّمة

12
00:00:54,480 --> 00:00:56,179
!اقطع! اقطع، اقطع، اقطع

13
00:00:57,349 --> 00:01:01,150
ما الأمر؟ ما الخطب؟ -
.المستشار التقني لديه مُلاحظة -

14
00:01:01,152 --> 00:01:02,585
المُستشار التقني، صحيح؟

15
00:01:02,587 --> 00:01:06,756
.أنت تحمل المُسدّس بطريقة خاطئة -
.أنا أحمل المُسدّس بطريقة خاطئة -

16
00:01:06,758 --> 00:01:08,930
اسمع، لقد قمتُ بأدوار رجال
.شرطة عدّة مرّات في حياتي

17
00:01:08,940 --> 00:01:12,061
أجل، حسناً، ذلك يبدو مرحاً
،(وتظاهر تام، سيّد (سيمونز

18
00:01:12,063 --> 00:01:13,730
لكنّك لست على المسرح
.تضع مكياجاً

19
00:01:13,732 --> 00:01:15,064
،تودّ أن تبدو صادقاً
،وفي العالم الحقيقي

20
00:01:15,066 --> 00:01:16,766
.تحمل المُسدّس هكذا -
لمَ لا تُسديني معروفاً؟ -

21
00:01:16,768 --> 00:01:19,068
،اذهب إلى قسم خدمة الطعام
.وتجلب قهوة بدون كافيين

22
00:01:21,439 --> 00:01:23,039
.استمتع بيومك -
.غالو) يتحدّث) -

23
00:01:23,041 --> 00:01:25,174
سيّد (غالو)، إنّي اتصل بك
.من إدارة الأمن الوطني

24
00:01:25,176 --> 00:01:28,778
(المُدير يُريدك أن تجتمع أنت وفريق (سكوربيون
.في المرآب خلال 45 دقيقة

25
00:01:28,780 --> 00:01:34,217
انتظر، ألدينا قضيّة؟ هل استعدتُ وظيفتي؟ -
.نعم هي إجابة السؤالين -

26
00:01:36,186 --> 00:01:38,321
هل تودّني أن اتصل بعميلي؟ -
!لا، لا، لا -

27
00:01:38,323 --> 00:01:40,089
،احمل هذه من أجلي
هلا فعلت يا (جين)؟

28
00:01:40,091 --> 00:01:43,793
!يا قسم الملابس، أريد بدلة

29
00:01:46,864 --> 00:01:50,400
.أحسنت عملاً، إنّك تحرز تقدّماً
ما رأيك بأن تجلب عصي الإلتقاط؟

30
00:01:50,402 --> 00:01:56,139
.أجل، بالتأكيد. مُذهل
...المزيد من عصي الإلتقاط

31
00:02:01,113 --> 00:02:03,112
.(مرحباً يا (والت

32
00:02:04,082 --> 00:02:05,949
.مرحباً

33
00:02:05,951 --> 00:02:08,718
حسناً، ما رأيك أن نبدأ اليوم
مع بعض التمارين البسيطة؟

34
00:02:08,720 --> 00:02:10,119
.لك ذلك، أيّها الرئيس

35
00:02:25,971 --> 00:02:28,204
لقد تحدّثنا حول إعادة
.تسليكك لليد الصناعيّة

36
00:02:28,206 --> 00:02:32,376
أنا آسف، وإنّما... لمْ نستطع تحمّل
.المزيد من التمارين البسيطة

37
00:02:32,378 --> 00:02:34,015
تلك ذراع آلية تقدّر
.قيمتها بمئات الآلاف

38
00:02:34,025 --> 00:02:37,747
.إنّك تهدر وقتك
.إنّه لا يُنصت إلى أيّ أحد

39
00:02:37,749 --> 00:02:40,050
.جئتَ مُبكّراً هذا الأسبوع
ولا ألغار؟

40
00:02:40,060 --> 00:02:44,445
.هذه ليست زيارة يا بُنيّ
.تمّ إعادة تعييني، ولدينا قضيّة

41
00:02:44,455 --> 00:02:49,892
.إنّ لمن الرائع أنّ (ميريك) أعاد لك وظيفتك
.لابدّ أنّ ذلك يعني أنّ المُهمّة مُلحّة

42
00:02:49,894 --> 00:02:51,561
هل أنت مُستعدّ للعمل؟

43
00:02:51,563 --> 00:02:53,363
أعمل أنّه لا يزال لديك بضعة
.أسابيع من العلاج الجسدي

44
00:02:53,365 --> 00:02:56,532
.لا، لا، بدأت اليد بالتحسّن
.دعني اذهب وأخبر المُعالج الجسدي

45
00:02:57,435 --> 00:03:01,604
اسمع، تمّ إستدعائي
.إلى إستشارة مُوجزة

46
00:03:01,606 --> 00:03:04,240
الطبيب يوصيك بعدم القيام بأيّ
.رحلات لأسبوعين آخرين على الأقل

47
00:03:04,242 --> 00:03:06,442
.أشعر أنّي على ما يُرام -
متى أصبت آخر مرّة بنوبة دوار؟ -

48
00:03:06,444 --> 00:03:07,944
.لا أتذكّر

49
00:03:07,946 --> 00:03:10,913
حسناً، يجب عليك تجنّب
.الشدّة مهما كلّف الأمر

50
00:03:10,915 --> 00:03:14,650
.(هذه ليست مُزحة، سيّد (أوبراين -
.أنا مهووس تقني -

51
00:03:14,652 --> 00:03:16,853
كمْ من المُمكن أن يكون ذلك مُنهكاً؟

52
00:03:16,855 --> 00:03:19,474
،حسناً، وجبة (تونا بارادايس) واحدة
.(وديك رومي، و(بوت باي سوربرايس

53
00:03:19,498 --> 00:03:21,758
!(بايج)
!الطعام يبرد هُنا

54
00:03:21,760 --> 00:03:23,893
.لحظة واحدة -
،أردتُ سلطة التونا -

55
00:03:23,895 --> 00:03:26,295
.وليس شطيرة التونا -
.بايج)، عجّلي) -

56
00:03:26,297 --> 00:03:27,697
.نيموس)، بضع لحظاتٍ من فضلك)

57
00:03:27,699 --> 00:03:29,767
،وجبة (تونا بارادايس) هي شطيرة
.بينما وجبة (تونا بارامور) هي السلطة

58
00:03:29,769 --> 00:03:34,404
!بايج)، إمّا يُمكنكِ القيام بالعمل أمْ لا) -
.نيموس)، محبّة بالرب... يا إلهي) -

59
00:03:36,373 --> 00:03:38,541
.النوم على رأس العمل

60
00:03:38,543 --> 00:03:40,076
أهذا ما كنتِ تفعلينه خلال
تلك الأسابيع المُنصرمة؟

61
00:03:40,078 --> 00:03:43,413
ما الذي تفعلونه هُنا يا رفاق؟
.لمْ ينتهِ (والتر) بعد من علاجه الجسدي

62
00:03:43,415 --> 00:03:45,314
.(تلقيتُ رسالة نصيّة من (كايب

63
00:03:45,316 --> 00:03:47,550
،كايب) لا يعمل هُنا بعد الآن)
لمَ لمْ أتلقى رسالة نصيّة؟

64
00:03:47,552 --> 00:03:49,786
،(تمّ إعادة توظيف (كايب
.ولقد تلقيتِ رسالة نصيّة بالفعل

65
00:03:49,788 --> 00:03:52,922
وماذا تكون (تونا بارامور) بحقّ السماء؟ -
.أرى أنّك اشتريت لعبة جديدة -

66
00:03:52,924 --> 00:03:57,760
ليست لعبة... وإنّما ثمثال مُتحدّث كلاسيكي
.لـ(رجل المرح الخارق) برقاقة حوارات مُتغيّرة

67
00:03:57,762 --> 00:04:01,531
حوّلتُ تركيزي الآن نحو
.قطع تجميعيّة أكثر جديّة

68
00:04:01,533 --> 00:04:03,699
قضيتُ معظم إجازتي
.مُحاولاً التطوّر بعض الشيء

69
00:04:03,701 --> 00:04:06,669
"!سيتمّ لعقك بواسطة دجاجتي المطاطيّة"

70
00:04:08,173 --> 00:04:10,740
.مُتأكّد أنّك كنت مُنتجاً بضخامة

71
00:04:10,742 --> 00:04:14,378
،قضيتُ معظم وقتي في الهواء الطلق
.مُطبّقاً مهاراتي السلوكيّة على المملكة الحيوانيّة

72
00:04:14,380 --> 00:04:17,861
!ليس على جمع الألعاب
.أو على صنعهم

73
00:04:17,871 --> 00:04:21,384
.كانت لعبة، أصبحت الآن سلاحاً -
.أمر ناضج للغاية -

74
00:04:21,386 --> 00:04:23,252
.أعمال حربيّة مُستترة بالفنون والحرفة

75
00:04:26,658 --> 00:04:28,091
!أحبّ لعبة ضرب كرات الطلاء

76
00:04:28,093 --> 00:04:31,828
حسناً، أحدنا على الأقل
.(لمْ يرتد تماماً بدون (سكوربيون

77
00:04:31,830 --> 00:04:35,209
.يبدو أنّ (بايج) قضت صيفها بالقراءة -
.يا لكِ من مهووسة -

78
00:04:35,219 --> 00:04:38,701
،في الواقع، بينما يُعيد (والتر) تأهيل نفسه
فقط طلب منّي أن أتولّى مسؤوليّة الأحداث اليوميّة

79
00:04:38,703 --> 00:04:40,737
بطريقة ذات هدف أكبر... فأنتم تتولّون
.العلوم يا رفاق، وأنا أتعامل مع العمل

80
00:04:40,739 --> 00:04:44,957
ديناميكيّة القيادة"؟"
إدارة العلاقات الإستراتيجيّة"؟"

81
00:04:44,967 --> 00:04:46,809
."العقل المُبادر"

82
00:04:46,811 --> 00:04:50,279
لقد ركّبتُ مصابيح مُنشّطة للطاقة
ونظام إتصال داخليّ جديد

83
00:04:50,281 --> 00:04:51,514
.حتى لا نضطرّ للصراخ -
!أمر مُمل -

84
00:04:51,516 --> 00:04:54,517
.أريد أن اسمع عن القضيّة الجديدة -
.وكذلك نحن -

85
00:04:54,519 --> 00:04:57,020
لكننا ما زلنا ننتظر إتصالاً
.من إدارة الأمن الوطني

86
00:04:57,022 --> 00:04:59,689
!(مرحباً، أهلاً بعودتك يا (كوتر -
مَن؟ -

87
00:05:00,826 --> 00:05:04,527
.لقد إفتقدتك -
.أجل، الشعور مُتبادل -

88
00:05:04,529 --> 00:05:06,496
.كان بمقدوري صنع شيء أفضل لك

89
00:05:06,899 --> 00:05:11,134
كيف سمحت لـ(كايب) فقط بزيارتك؟ -
.قائدنا لمْ يكن يُريدنا أن نراه في حالة ضعف -

90
00:05:11,136 --> 00:05:12,668
.عقدة (هيركليز) الكلاسيكيّة

91
00:05:12,670 --> 00:05:21,344
أجل، حسناً، المقصد هُو أنّي عُدتُ، ومُتأكّد
...أننا مسرورين جميعاً بعودتنا للعمل، لذا

92
00:05:21,346 --> 00:05:23,816
،بمُناسبة الحديث عن ذلك
.المُدير (ميريك) سيصل في أيّ لحظة

93
00:05:23,826 --> 00:05:24,914
!كمْ ذلك مُثير

94
00:05:24,916 --> 00:05:27,583
.إنّ لمن الرائع عودتك
.كان المكان هادئاً هُنا

95
00:05:28,087 --> 00:05:33,823
"!وسادة الهلاك المنفوخة الخاصة بي ستحولك إلى ذرات" -
ماذا كنتِ تقولين؟ -

96
00:05:33,825 --> 00:05:40,094
،لقد استمتعتُ بالكعكِ الذي أرسلته
.فقد كان... رطباً

97
00:05:40,096 --> 00:05:42,163
.كان ذلك أقلّ ما يُمكنني فعله

98
00:05:45,401 --> 00:05:47,068
.يجدر بي تغيير ملابسي حقاً

99
00:05:51,040 --> 00:05:53,274
لا يُعجبني ذلك الكرسي المُريح
.الذي جلبته لي

100
00:05:53,276 --> 00:05:57,278
كُرسيّ القديم كان فيه
.أخدود أرداف بالية بشكل مثالي

101
00:05:57,280 --> 00:05:59,447
ألا يُوجد شيء مُقدّس؟

102
00:05:59,449 --> 00:06:02,050
.مرحباً -
.أهلاً، أجل، ادخلي -

103
00:06:02,052 --> 00:06:05,588
.أودّ لحظة من وقتك إذا لمْ تكن تُمانع -
.بالتأكيد -

104
00:06:05,889 --> 00:06:09,290
.هات، دعني أساعدك -
.شُكراً لكِ، أجل -

105
00:06:09,292 --> 00:06:11,726
.رأيتُ الكتب على طاولتكِ

106
00:06:11,728 --> 00:06:15,830
لقد تقبّلتِ حقاً المسؤوليّة الإضافيّة
.التي أعطيتكِ إيّاها

107
00:06:15,832 --> 00:06:20,068
نعم، رغم أنّ الثابت الوحيد الذي وجدته في كلّ
،تلك الكتب هُو أنّ بدون تواصل صريح

108
00:06:20,070 --> 00:06:23,071
.فإنّ الأعمال التجاريّة تفشل بثبات

109
00:06:23,073 --> 00:06:31,045
لذا يجب أن يكون الفريق قادراً على مُشاركة أفكارهم
.وما يُقلقهم، ومشاعرهم بدون إنتقاد أو أثر

110
00:06:31,047 --> 00:06:33,948
.تفضّل، انتهيت -
.صحيح، أجل -

111
00:06:33,950 --> 00:06:38,086
إنسيابيّة المعلومات الخالصة
.هُو أمر أمثل على الدوام

112
00:06:38,088 --> 00:06:43,858
جيّد، لأنّ عندي بعض
.المعلومات أودّ قولها

113
00:06:43,860 --> 00:06:52,433
،يبدو أنّ عندما كنت فاقداً لوعيك في المُستشفى
.قمتُ نوعاً ما... بتقبيلك

114
00:06:52,435 --> 00:06:56,771
كان لديّ وقتٌ للتفكير في السبب، وأدركتُ
.أنّك ساعدتني أنا و(رالف) بشكل كبير

115
00:06:56,773 --> 00:06:58,806
رالف)! كيف... كيف حاله؟)
هل هُو...؟

116
00:06:58,808 --> 00:06:59,807
.(في (ماين) يزور (درو

117
00:06:59,809 --> 00:07:01,476
لكن يجب أن أركّز على هذا الموضوع
.وإلاّ فإننا لن ننتهي منه أبداً

118
00:07:01,478 --> 00:07:03,144
.حسناً، آسف -
.لا بأس، حسناً -

119
00:07:03,146 --> 00:07:07,415
،إذن هذه الوظيفة تضعنا في حالات شديدة
.وتكون العواطف فيها مُرتفعة

120
00:07:07,417 --> 00:07:09,917
وإنّي أحترمك حقاً
.ومُعجبة بك كثيراً كإنسان

121
00:07:09,919 --> 00:07:14,789
وأعتقد أنّ تلك المشاعر أصبحت
.مُشوّشة ومُربكة، وبالتالي... قبّلتك

122
00:07:14,791 --> 00:07:16,758
كما تعلم، أعتقد أنّ من المُهم جداً
.أن لا تكون هُناك أسرار بيننا

123
00:07:16,760 --> 00:07:17,825
.تواصل صريح

124
00:07:17,827 --> 00:07:22,497
صحيح، وأعلم أنّي لا أكنّ تلك المشاعر
،حقاً التي كنتُ أعتقد أنّي أكنّها لك

125
00:07:22,499 --> 00:07:23,865
(ولا أريد المُخاطرة بـ(سكوربيون
.بأيّ طريقة

126
00:07:23,867 --> 00:07:29,436
لذا أعلم أنّي أهذي، لذا سأختتم بالقول أن نمضي
.للأمام كزُملاء مهنيين لأنّ تلك ماهيتنا حقاً

127
00:07:29,438 --> 00:07:36,544
،أجل، أعني، أقدّر لكِ صراحتكِ
...وأوافقكِ أنّ ما اختبرناه كان مُجرّد

128
00:07:36,546 --> 00:07:40,314
كما تعلمين، عام أوّل مُنهك
.في هذه الوظيفة

129
00:07:40,316 --> 00:07:49,157
،جيّد، وبما أننا نتّبع مبدأ التواصل الصريح
هل هُناك شيء تودّ مُشاركته؟

130
00:07:49,159 --> 00:07:51,359
.كلاّ

131
00:07:53,096 --> 00:07:54,829
.حسناً

132
00:07:54,831 --> 00:07:59,534
.حسناً، أعتقد أنّ هذا كان حديثاً مُنتجاً -
.أجل، أعتقد ذلك أيضاً -

133
00:08:00,603 --> 00:08:01,869
.أعتقد ذلك أيضاً

134
00:08:01,871 --> 00:08:04,205
بالمُناسبة نظام الإتصال الداخلي
.يعمل بشكل رائع

135
00:08:06,909 --> 00:08:11,746
ألا تعلمون أنّ إستراق السمع يُعتبر جريمة؟ -
.تقول ذلك المرأة التي اعتدت على رجل غير واعٍ -

136
00:08:11,748 --> 00:08:14,715
جناية كبيرة؟ -
.أشعر بعدم الإرتياح الآن -

137
00:08:14,717 --> 00:08:18,085
،أنا أوافقكِ... لا علاقات غراميّة
.يعني عدم وقوع مشاكل

138
00:08:18,087 --> 00:08:22,824
.أنا بجانبكِ -
!سيّارة دفع رباعي توقفت للتو -

139
00:08:22,826 --> 00:08:25,493
هل وصل المُدير (ميريك)؟ -
.ليس تماماً -

140
00:08:25,495 --> 00:08:27,662
ماذا يعني ذلك؟

141
00:08:34,436 --> 00:08:37,104
،(حضرة المُدير (ميريك
.تبدو فاتناً

142
00:08:37,106 --> 00:08:40,541
،(هذه (أدريانا مولينا
.مُديرة الأمن الوطني الجديدة

143
00:08:40,543 --> 00:08:42,677
ماذا حدث للأصلع الغاضب؟

144
00:08:42,679 --> 00:08:45,446
حسناً، لنقل أنّكم لستم الوحيدين
.(الذين لمْ ينسجم معهم (ميريك

145
00:08:45,448 --> 00:08:46,881
أدريانا)؟)

146
00:08:46,883 --> 00:08:50,284
سأحدّثكم عن نفسي، لكنّي مُتأكّدة أنّكم
.ستطّلعون على سجلاّتي بوقتٍ قريب

147
00:08:50,286 --> 00:08:52,291
،(الأفضل على الصف في (ييل
،(كليّة الحقوق بجامعة (جورج تاون

148
00:08:52,301 --> 00:08:55,890
،نائبة الوزير بمجلس حقوق الإنسان بالأم المُتحدة
...مديرة مكتب العلاقات الدوليّة

149
00:08:55,892 --> 00:09:00,595
.(ربّما في يومٍ آخر، سيّد (دود
.أحمل في يدي قرصاً مُتنقلاً

150
00:09:00,597 --> 00:09:04,365
ستقومون بتحميل تفاصيل قضيّتنا التالية
.".في طريقنا إلى "م. م. ج

151
00:09:04,367 --> 00:09:06,901
.مركز الملاحة الجويّة للصواريخ -
.نعم -

152
00:09:06,903 --> 00:09:10,538
فريقك مُؤهّل على نحو فريد
،لأنّ بصفتكم مصادر حكوميّة ثمينة

153
00:09:10,540 --> 00:09:15,280
،يُمكنكم العمل على معلومات سريّة
.بينما العاملين الخاصّين بالمركز لا يُمكنهم ذلك

154
00:09:15,290 --> 00:09:18,112
إضافةً أنّ لديكم معرفة حميميّة
.بهندسة الطيران والفضاء الجوّي الروسي

155
00:09:18,114 --> 00:09:19,347
.كلاّ، ليس لدينا أيّ معرفة

156
00:09:19,349 --> 00:09:23,951
إنّي انظر مُباشرة إلى صاروخ من عصر
.الحرب الباردة تمّ إقتناءه بشكل غير قانوني

157
00:09:24,853 --> 00:09:26,420
.ذلك الشيء

158
00:09:26,422 --> 00:09:29,957
،الآن، خلال العام المُنصرم
،(تمكّنتم من إزعاج شرطة (لوس آنجلوس

159
00:09:29,959 --> 00:09:32,488
،مكتب مُكافحة الكحول والأسلحة الناريّة
...ووكالة الإستخبارات المركزيّة، والمباحث الفيدراليّة

160
00:09:32,498 --> 00:09:36,831
.الرابطة الوطنيّة لكرة السلّة
.(تسللتُ إلى مُباراة لفريق (كليبرز

161
00:09:36,833 --> 00:09:41,535
يبدو أنّ (ميريك) كان يأمل أن تُخفقوا
.بما يكفي حتى لا تثق بكم الحُكومة مُجدداً

162
00:09:41,537 --> 00:09:45,239
،أنا لا أشبه (ميريك) البتّة
.أريدكم أن تنجحوا

163
00:09:45,241 --> 00:09:48,209
إيجاز القضيّة سيبدأ في السيّارة
.خلال 30 ثانية

164
00:09:51,513 --> 00:09:52,847
.دعونا نتحرّك

165
00:09:52,849 --> 00:09:57,618
اصطدم قمر (كاي 12) الصناعي الروسي
،قبل بضع ساعاتٍ بحطام فضائي

166
00:09:57,620 --> 00:10:00,221
ممّا أخرجه عن مداره
.ويتجه صوب الأرض الآن

167
00:10:00,223 --> 00:10:02,790
تخمينات تقديريّة تُشير إلى أنّه سيضرب
.(في مكان ما في (كاليفورنيا الجنوبيّة

168
00:10:02,792 --> 00:10:05,960
.(قضيتُ الشهرين المُنصرمين في (سانتا أنيتا
.لمْ أوفق أبداً في أحد تلك الإحتمالات أبداً

169
00:10:05,962 --> 00:10:09,497
إعاقة المهور... أهذا ما كنت تفعله
بإستخدام مهاراتك على المملكة الحيوانيّة؟

170
00:10:09,499 --> 00:10:14,402
،الأقمار الصناعيّة تخرج من مداراتها كلّ يوم
فلمَ لن يحترق هذا القمر عند دخوله المجال الجوّي؟

171
00:10:14,404 --> 00:10:18,306
إنّه مُشغل بطاقة نوويّة بمقدار ألف باوند
.من البلوتونيوم المُصندقة في بيريليوم

172
00:10:18,308 --> 00:10:21,042
لذا لو ضرب الأرض لنقل بسرعة 30 ماك؟ -
.سيكون لدينا إنفجار قنبلة ذريّة -

173
00:10:21,044 --> 00:10:23,244
.نصف قطر الدماع: 80 كيلومتر

174
00:10:23,246 --> 00:10:26,747
ذلك الإصطدام سيخلق قذيفة
.ويحرق كلّ شيء ضمن 8 كيلومترات

175
00:10:26,749 --> 00:10:31,185
ثمّ إرتداد إنفجار هوائي سيسحق
.دائرة قطرها 72 كيلومتر

176
00:10:31,187 --> 00:10:33,955
في داخل مدينة، سيكون 10 آلاف
.مبنى مكاتب، وألفا مدرسة

177
00:10:33,957 --> 00:10:37,591
،أيّ مكان بقرب منطقة مأهولة بالسكّان
.ستكون الخسارة 10 ملايين نسمة

178
00:10:39,027 --> 00:10:41,729
،ثلاث ساعات حتى الإصطدام
لكن ذلك مُجرّد تقدير

179
00:10:41,731 --> 00:10:44,632
بما أننا لا نملك المواصفات الكاملة
.للقمر الصناعي بفضل الأمن الروسي

180
00:10:44,634 --> 00:10:46,233
ألا يُمكنهم إعطاءنا المعلومات فحسب؟

181
00:10:46,235 --> 00:10:48,569
كلاّ، موقفهم الرسمي هُو أنّهم
.لا يعرفون بأمر أيّ قمر صناعي

182
00:10:48,571 --> 00:10:52,173
.ممّا يعني أنّها عمليّة تجسس غير قانونيّة
.لا يُمكنهم الإعتراف بذلك

183
00:10:52,175 --> 00:10:55,743
،يعملون على تغطية تورّطهم
.وسيُزاح سُبع الإقتصاد الأمريكي

184
00:10:55,745 --> 00:10:57,044
.(إنّه مكسب بكلّ الأحوال لـ(موسكو

185
00:10:57,046 --> 00:11:01,349
،يجب عليكم إختراق القمر الصناعي
.وإعادة ضبط المدار حتى يسقط في المُحيط

186
00:11:01,351 --> 00:11:05,435
.لا إصطدام أرضي، ولا إنفجارات
هل أنت معي، سيّد (أوبراين)؟

187
00:11:05,445 --> 00:11:07,321
أجل، أجل، إنّما سيتطلّب
.الأمر كتابة أكواد سريعة

188
00:11:07,323 --> 00:11:09,523
بدون أخطاء" من الصعب تماماً"
.تنفيذها بيد كهذه

189
00:11:09,525 --> 00:11:12,760
.أنا أطبع 100 كلمة في الدقيقة
.أخبرني بما عليّ فعله، ولن أخفق

190
00:11:12,762 --> 00:11:14,362
.دعوني أكون واضحة معكم

191
00:11:14,364 --> 00:11:17,298
،ما بين القذيفة، والإنفجار الهوائي
،وهيال الإشعاع

192
00:11:17,300 --> 00:11:21,836
هُناك 10 ملايين نسمة تعتمد على الأشخاص
.الموجودين في هذه السيّارة، لذا الإخفاق ليس بخيار

193
00:11:21,838 --> 00:11:24,939
.(مرحباً بعودتكم جميعاً إلى (سكوربيون

194
00:11:24,963 --> 00:11:30,701
((سـكـوربـيـون - الـعـقـرب))
((الـمـوسـم الـثانـي - الـحـلـقـة الأولــى))
((بـعـنـوان: قـمـر الحـب الصـنـاعـي))
((تـرجـمـة: عـمـاد عـبـدالله - عـمـر))

195
00:11:36,385 --> 00:11:39,387
مرحباً بكم
.في مركز الملاحة الجويّة للصواريخ

196
00:11:39,389 --> 00:11:41,890
.عجباً، أخليتِ المكان حقاً -
.هذا رائع جداً -

197
00:11:41,892 --> 00:11:43,652
حسناً، لا يُمكن للبيت الأبيض
.أن يُخاطر بوقوع حالة ذعر

198
00:11:43,662 --> 00:11:46,352
،لو اكتشف المدنيين ما يجري
...وأخبروا فرداً واحداً من عائلتهم

199
00:11:46,362 --> 00:11:47,905
.ستكون الحرب العالميّة بين يديكِ

200
00:11:47,915 --> 00:11:50,698
،قلّة يستمعون إلى البثّ الإذاعي
.لكن الذعر ينتشر خلال دقائق

201
00:11:50,700 --> 00:11:54,102
،حسناً، بمُناسبة الحديث عن الدقائق
.لدينا 141 دقيقة، دعونا نُعجّل

202
00:11:54,204 --> 00:11:56,404
،حسناً، سجّلي الدخول
،ادخلي امتداد ديبيان للملف التشغيلي

203
00:11:56,406 --> 00:11:59,307
شَرْطة قوّة، عنوان انترنت المُضيف
.بعد النقطتين الرئيسيتين

204
00:11:59,809 --> 00:12:03,344
.حسناً، 3.2.168.4

205
00:12:03,346 --> 00:12:07,215
.ذلك عمل رائع
.إنّكِ تبلين حسناً

206
00:12:07,217 --> 00:12:12,654
.كمْ من الرائع العمل معكِ مُجدّداً، كفريق -
.أجل، أوافقكِ الرأي -

207
00:12:12,656 --> 00:12:15,423
مطلب كبير عدم
.إقامة علاقات غراميّة

208
00:12:16,359 --> 00:12:18,660
سلاي)؟)

209
00:12:18,662 --> 00:12:22,497
.أنا لا أقرأ إشارة حيّة من القمر الصناعي
.لا يُوجد شيء ليتمّ الإتصال به

210
00:12:22,499 --> 00:12:23,307
،هُناك خلل ما
.الأمر غير منطقيّ البتّة

211
00:12:23,317 --> 00:12:25,031
هل من المُمكن أن يكون مُتضرراً بشدّة
بسبب الحطام الفضائي؟

212
00:12:25,041 --> 00:12:25,673
.أمر مُستبعد

213
00:12:25,683 --> 00:12:27,432
،إنّه ليس بأمر مُستبعد
.بل إنّه مُستحيل تقريباً

214
00:12:27,442 --> 00:12:29,392
،الحطام الفضائي عبارة عن غبار
.سنتميتر واحد

215
00:12:29,402 --> 00:12:33,757
،سرب منه قد يُخرج قمراً صناعيّاً من مداره
لكن التسبب بأضرار هيكليّة شديدة؟

216
00:12:33,767 --> 00:12:36,482
ما الذي تُلمّح له بالضبط؟ -
.لا ألمّح إلى أيّ شيء -

217
00:12:36,492 --> 00:12:38,090
.برويّة يا صاح -
أقول إنّه أمر غير منطقي -

218
00:12:38,100 --> 00:12:43,017
،أننا لا نستطيع الولوج إلى نظام لديه ضرر قليل
.إنّه لا يتسق مع المعلومات التي قدّمتها لنا

219
00:12:43,019 --> 00:12:44,352
.حسناً، دعنا نأخذ إستراحة

220
00:12:44,354 --> 00:12:47,622
سيلفستر)، هلا تولّيت الإختراق؟) -
.لكِ ذلك -

221
00:12:51,026 --> 00:12:54,623
،حسناً، هذا أوّل يوم لعودتك
،لذا فإنّ مهاراتك الإجتماعيّة صدئة قليلاً

222
00:12:54,633 --> 00:12:57,265
لكن تلك رئيستنا الجديدة
.التي أهنتها للتو

223
00:12:57,267 --> 00:13:00,335
.(والتر)

224
00:13:00,337 --> 00:13:02,003
.(والتر)

225
00:13:02,005 --> 00:13:04,506
هل أنت بخير؟ -
.أجل، أنا بخير -

226
00:13:04,508 --> 00:13:06,441
.إنّما لديّ... إنّما لديّ صداع

227
00:13:06,443 --> 00:13:08,343
،أجل، أصبتُ بصداع من قبل
.لكن ذلك لمْ يكن صداعاً

228
00:13:08,345 --> 00:13:10,011
ما الذي يجري بحقّ السماء؟

229
00:13:12,114 --> 00:13:14,449
إنّي مُصاب بمُتلازمة ما بعد الإرتجاج
.من الحادث

230
00:13:14,451 --> 00:13:19,287
أصاب بآلام في الرأس، ودُوار، وإغماءات
،كلّما اضطرّر للتركيز بشدّة

231
00:13:19,289 --> 00:13:23,258
.أو كلّما تُصبح الأمور شديدة -
شديدة؟ -

232
00:13:23,260 --> 00:13:28,029
.الشدّة هي كلّ ما نتعامل معه
لمَ سيدعك طبيبك...؟

233
00:13:28,031 --> 00:13:30,232
.هُو لا يعرف بشأن هذا
أفترض أنّ (كايب) لا يعلم أيضاً؟

234
00:13:30,234 --> 00:13:31,966
.لا تقولي أيّ شيءٍ من فضلكِ

235
00:13:31,968 --> 00:13:34,602
لمْ يسبق أن رأوني أعمل
.بأقل من فعاليّة مثاليّة

236
00:13:34,604 --> 00:13:38,240
،قد يُؤثر على أدائهم
.ولا يُمكنني تحمّل ذلك اليوم

237
00:13:38,242 --> 00:13:43,578
.لا أحد منّا بإمكانه تحمّل ذلك -
.حسناً، قيّم نفسك، ولا تكذب -

238
00:13:43,580 --> 00:13:46,848
قال الطبيب أنّي سأتعافى تماماً
.بحلول نهاية الشهر

239
00:13:46,850 --> 00:13:52,820
.أمّا بالوقت الراهن، أنا 70 بالمئة
.ربّما لهذا السبب لا أستطيع إختراق النظام

240
00:13:52,822 --> 00:13:56,624
...هُناك ملايين الأرواح
ماذا لو لمْ استطع فعل هذا؟

241
00:13:56,626 --> 00:13:59,961
السؤال نفسه كنتُ أطرحه على نفسي
.منذ قمتَ بتوسيع عملي في الفريق

242
00:13:59,963 --> 00:14:03,665
والتر)، تُراودني كوابيس حول)
كوني نادلة مُجدّداً، حسناً؟

243
00:14:03,667 --> 00:14:08,470
،الشعور بالفشل هُو شعور لستَ مُعتاداً عليه
:لذا دعنا نعقد إتفاقاً

244
00:14:08,472 --> 00:14:12,140
،أقوم بمُساندتك، وأنت تقوم بمُساندتي
.ومعاً يُمكننا إنجاح هذا

245
00:14:13,142 --> 00:14:15,179
.والتر)، لا شيء يعمل)

246
00:14:15,189 --> 00:14:17,176
لا يُمكنني حتى الحصول
.على إشارة قياس بُعاديّة

247
00:14:17,186 --> 00:14:20,015
.إننا نخسر وقتاً لا نملكه
.نُريد طريقة أخرى لمُهاجمة هذه المُشكلة

248
00:14:20,017 --> 00:14:24,471
مُهاجمة" هي الكلمة الرئيسيّة... العالم الإجتماعي"
،لديه فكرتين عن التحكّم: التحكّم الداخلي

249
00:14:24,481 --> 00:14:28,790
،وهُو ما لا نملكه لأننا لا نستطيع وُلوج النظام
.وتحكّم خارجي، وهُو ما يزال خياراً أمامنا

250
00:14:28,792 --> 00:14:31,268
نقوم بتفجير القمر في الطبقة العليا
.من الغلاف الجوّي بإستخدام صاروخ

251
00:14:31,278 --> 00:14:34,984
،لحساب مسار حركة القمر الصناعي
.فإنّي بحاجة إلى مقاييس دقيقة

252
00:14:34,994 --> 00:14:38,501
،تحليل الإرتفاع العمودي
.وكتلة مُكوّناته الداخليّة

253
00:14:38,511 --> 00:14:42,284
،بدون بيانات دقيقة، فإنّ مسارنا سيكون خاطئاً
.والصاروخ سيخطئ الهدف

254
00:14:42,294 --> 00:14:44,838
،فكّرنا القيام بإعتراض
.لكننا لا نملك المواصفات التي تحتاجونها

255
00:14:44,848 --> 00:14:48,042
وليس كأنّ لديكم وقتٌ كافٍ لإختراق
وكالة الفضاء الروسيّة الفيدراليّة

256
00:14:48,044 --> 00:14:49,136
وسرقة مُخططات الروس، أليس كذلك؟

257
00:14:49,146 --> 00:14:52,704
،كلاّ، حتى لو قمتُ بضرب المفاتيح بنفسي
.فإنّه سيأخذ منّا يوماً كاملاً على الأقل

258
00:14:52,714 --> 00:14:54,002
."تلك هي... "ضربات المفاتيح

259
00:14:54,012 --> 00:14:59,087
لا نحتاج لإختراق وكالة الفضاء الروسيّة لو كان بإمكاننا
.قراءة ضربات لوحة مفاتيح لأحدٍ يلج إلى النظام الروسي

260
00:14:59,089 --> 00:15:00,521
.عندها ستكون لدينا الكلمة السريّة

261
00:15:00,523 --> 00:15:02,991
كيف سنضع أيدينا على لوحة
مفاتيح شيوعيّ ما؟

262
00:15:02,993 --> 00:15:04,826
،حسبما تحققتُ آخر مرّة
.روسيا) بعيدة جداً)

263
00:15:04,828 --> 00:15:07,162
.(هُناك أرض روسيّة هُنا في (لوس آنجلوس -
.القنصليّة الروسيّة -

264
00:15:07,164 --> 00:15:08,963
أجل، (هابي)، أيُمكنكِ...؟ -
.نعم بإمكاني -

265
00:15:08,965 --> 00:15:11,232
.كايب)، أعطني مفاتيح السيّارة)

266
00:15:11,234 --> 00:15:12,967
،فلتقوموا بتجهيز المطلوب يا رفاق
.سنعود قريباً

267
00:15:14,838 --> 00:15:17,372
.وسأحتاج إلى هذا أيضاً

268
00:15:18,440 --> 00:15:21,476
هل تعتقدين حقاً أنّ هذا سينجح؟ -
.إنّه يُرسل إشارة لفتح سيّارة -

269
00:15:21,478 --> 00:15:23,978
.إنّي أعكسه فقط ليستقبل إشارة

270
00:15:23,980 --> 00:15:26,381
،أربط شعبتا شوكة طعام
،واحشرها في مخرج كهرباء

271
00:15:26,383 --> 00:15:28,516
وسنلتقط كلّ ضربة مُفتاح
.على حاسوب الروس

272
00:15:28,518 --> 00:15:31,085
بالإضافة إلى وقت طباعتهم كلمة المرور
.لوكالة الفضاء الروسيّة

273
00:15:31,087 --> 00:15:33,788
،بمُناسبة الحديث عن إستقبال إشارات
:تلقيتُ الرسالة بكلّ وضوح

274
00:15:33,790 --> 00:15:35,990
أنتِ لا تُريدين إقامة علاقات غراميّة
.في العمل

275
00:15:35,992 --> 00:15:38,626
أهذا ما نودّ التحدّث عنه حينما تكون
كاليفورنيا الجنوبيّة) مُهدّدة بالإنفجار؟)

276
00:15:38,628 --> 00:15:41,329
،لو كان اليوم يوم وفاتي
.فهذا كلّ ما أودّ التحدّث عنه

277
00:15:41,331 --> 00:15:45,551
وبالإختصار... أنا مثل بويغات عفن
.على جبنة مُنتهية الصلاحيّة

278
00:15:45,561 --> 00:15:47,844
،في البداية تكون مُقرفة
.لكن تبدأ الإعجاب بها

279
00:15:47,854 --> 00:15:52,963
،وفي الأخير تُدرك كمْ هي نفيسة
.كمْ هُي فطريّات نادرة ومُذهلة

280
00:15:52,973 --> 00:15:55,109
من الأفضل أن تأملي بحلول ذلك الوقت
.أنّ الفطريات لمْ تمضي في حياتها

281
00:15:55,111 --> 00:15:56,678
."يمين = صحيح" -
حقاً؟ أنتِ تُوافقيني؟ -

282
00:15:56,680 --> 00:15:59,447
!كلاّ، إنعطف إلى اليمين

283
00:16:01,418 --> 00:16:06,321
بالمُناسبة، أنتِ مبعوثة تقنيّة من اليابان -
لا تملكين مهارات لغويّة.          - بسبب؟

284
00:16:06,323 --> 00:16:09,991
،رجل روسي مُتحيّز يُقابل امرأة صامتة
.ستكونين غير مرئيّة بالنسبة له

285
00:16:09,993 --> 00:16:11,426
.يُمكنكِ زرع الجهاز بأمان

286
00:16:13,363 --> 00:16:15,930
!سُحقاً

287
00:16:15,932 --> 00:16:17,865
هل بإمكاني مُساعدتكما؟

288
00:16:17,867 --> 00:16:22,503
.(مرحباً، أنا الد. (توبايس كورتيس
.(هذه مُرافقتي التقنيّة (يوزوكي فوجيموتو

289
00:16:23,672 --> 00:16:25,073
.مرحباً

290
00:16:25,075 --> 00:16:27,475
،أنا أعمل مع إدارة الأمن الوطني
وإننا نُواجه مُشكلة

291
00:16:27,477 --> 00:16:30,045
،في الإتصال بوكالة الفضاء الروسيّة
.وإنّه لأمر عاجل أن نتحدّث معهم

292
00:16:30,047 --> 00:16:31,713
.الأمر مسألة أمن قومي

293
00:16:32,027 --> 00:16:34,977
{\pos(190,210)}
لمَ تُريدون التحدّث لوكالة الفضاء الروسيّة؟

294
00:16:35,184 --> 00:16:38,119
.أنتِ تتحدّثين اليابانيّة
.يا له من حظّ سعيد

295
00:16:38,578 --> 00:16:39,378
{\pos(190,220)}
.تعالي إلى هُنا

296
00:16:41,339 --> 00:16:44,496
{\pos(190,220)}
أريني أوراق إعتمادكِ؟

297
00:16:46,253 --> 00:16:51,213
{\pos(190,210)}
أعتقد أنّ أوراق إعتمادنا قد تمّ إرسالها
.بالفاكس مُسبقاً، لكن ليس هُناك وقت

298
00:16:51,335 --> 00:16:54,200
{\pos(190,220)}
.هُناك مُشكلة مع قمر صناعي روسي

299
00:16:54,436 --> 00:16:57,305
.يا إلهي
.أخرق للغاية

300
00:16:57,794 --> 00:17:03,139
{\pos(190,210)}
.لمْ نستلم أيّ أعمال ورقيّة
.فلتريني أيّ نوعٍ من أوراق التعريف

301
00:17:03,480 --> 00:17:08,033
{\pos(190,210)}
.أودّ التحدّث مع مُشرفكِ
.ليس لدينا وقت للهراء

302
00:17:08,212 --> 00:17:13,134
{\pos(190,210)}
لا أحد يتحدّث إلى أيّ أحدٍ هُنا
.بدون تصريح ملائم

303
00:17:13,334 --> 00:17:15,323
،يا هذا
ما الذي تفعله؟

304
00:17:15,325 --> 00:17:19,727
.آسف، كنتُ أجلب آخر قلم
.لقد تدحرج إلى هُناك

305
00:17:19,729 --> 00:17:24,432
أتسمحين لي بالقول: أنتِ لا تملكين أياً من الميزات
.الشخصيّة الوديّة المعروفين بها الروسيين

306
00:17:24,434 --> 00:17:26,567
.(آنسة (فوجيموتو

307
00:17:30,039 --> 00:17:32,207
حسناً (هابي)، إننا جاهزين
.ومُستعدّين لإستقبال البيانات

308
00:17:32,209 --> 00:17:34,842
كدتُ انتهي، أقوم بترجمته
.فقط من الأبجديّة السيريليّة

309
00:17:34,844 --> 00:17:38,179
حسناً، لابدّ أنّ تلك المُوظفة الأمنية
.قد بدأت في الطباعة حالما خرجتما

310
00:17:38,181 --> 00:17:41,950
تُحذّر وكالة الفضاء الروسيّة أنّ الأمريكان
.يُطالبون بولوج إلى نظامهم

311
00:17:41,952 --> 00:17:43,885
،أنا بارع في هذا
.أعترف بذلك

312
00:17:43,887 --> 00:17:49,090
حسناً، كلمة المرور
."هي "دي-دبليو-أو-بي-بيو-آي-يو

313
00:17:49,092 --> 00:17:53,294
،"كاي - إن - 2000"
.اضغطي إدخال

314
00:17:53,296 --> 00:17:54,896
.حسناً، لقد دخلنا
.سلاي)، حان دورك)

315
00:17:54,906 --> 00:17:59,700
ابحث الآن في النظام عن أيّ بيانات
.عن القمر (كاي 12) الصناعي الروسي

316
00:18:00,470 --> 00:18:03,671
.وجدته، فليعطني أحدكم مفكّرة

317
00:18:03,673 --> 00:18:04,631
هل تعرف ما يفعله؟

318
00:18:04,641 --> 00:18:08,236
بالطبع، إنّه يُدخل كلّ المُتغيّرات التي يُمكنها
...التأثير على مسار سقوط القمر الصناعي

319
00:18:08,246 --> 00:18:11,078
.الشكل، والكتلة، وعزم القصور الذاتي -
.انتهيت -

320
00:18:11,614 --> 00:18:14,416
هذه هي الإحداثيّات الدقيقة
...لمسار القمر الصناعي

321
00:18:14,418 --> 00:18:16,617
،مكانه الآن، وإلى أين سيذهب
.يتغيّر كلّ ثانية

322
00:18:16,619 --> 00:18:19,687
بأيّ سرعة يُمكننا إطلاق صاروخ إلى السماء؟ -
.بسرعة طلبي للرقم -

323
00:18:19,689 --> 00:18:26,060
:هذه (أدريانا مولينا)، رمز التفويض
."فوكستراوت، فوكستراوت، برافو، دارلا، 6-2-6-9"

324
00:18:26,062 --> 00:18:29,297
،لديّ إحداثيّات لإعتراض صاروخي
.إستعد لإستلامها

325
00:18:29,299 --> 00:18:33,634
.تمّ تأكيد الإحداثيّات وتثبيتها
.ثلاثة، اثنان، واحد، إطلاق

326
00:18:38,874 --> 00:18:41,776
هل فوّتنا الألعاب الناريّة؟ -
.على وشك البدء -

327
00:18:41,778 --> 00:18:45,413
أتعرفين يا (أدريانا)، كنتُ أتساءل لو أعلمتكِ إدارة
الأمن الوطني حول علاوتنا لـ"إنقاذ العالم"؟

328
00:18:45,415 --> 00:18:47,014
.إنّها علاوة لوقت إنقاذنا للعالم

329
00:18:47,016 --> 00:18:51,719
كلاّ، لكن تمّ إعلامي بأموال أنت مدين بها
.لمصلحة الضرائب من أرباح مُقامرة غير مُعلنة

330
00:18:51,721 --> 00:18:54,422
ربّما يجب علينا تأجيل
.حديث العلاوة بالوقت الراهن

331
00:18:54,424 --> 00:18:56,290
.هذا سيء، هذا سيء

332
00:18:56,759 --> 00:18:58,059
ماذا؟

333
00:18:58,061 --> 00:19:01,128
.المسار بعيد، لن يصطدم فيه الصاروخ -
.أمر غير مُمكن، فقد أجريتُ الحساب -

334
00:19:01,164 --> 00:19:03,324
.انظروا، الصاورخ آتٍ بإرتفاع

335
00:19:12,041 --> 00:19:13,374
كيف يُمكن لهذا أن يحدث؟

336
00:19:13,376 --> 00:19:16,277
،لا أعلم، لقد أجريتُ الحسابات
.وقد كانت صحيحة... تكون صحيحة دوماً

337
00:19:16,279 --> 00:19:19,247
.آسف، لا أعلم كيف أخفقتُ يا رفاق -
.ربّما لمْ تُخفق -

338
00:19:19,249 --> 00:19:21,486
.ربّما تلقيت بعض المعلومات السيئة فحسب
.ذلك يحدث دوماً

339
00:19:21,496 --> 00:19:23,714
كلاّ، المُواصفات أتت مُباشرة
.من وكالة الفضاء الروسيّة

340
00:19:23,724 --> 00:19:28,323
لكننا كنّا نعمل على إفتراضات، أوّل إفتراض هُو
.أننا نتعامل مع قمر صناعي تضرّر بواسطة حطام فضائي

341
00:19:28,325 --> 00:19:30,491
،والتر) شكّك فيما أعطيتكم إيّاه)
.وربّما كان مُحقاً في فعله ذلك

342
00:19:30,493 --> 00:19:32,534
ماذا تقصدين؟ -
،لا أعلم، لكنّي سأكتشف ذلك -

343
00:19:32,544 --> 00:19:35,376
لأنّ لديّ خط إتصال مُباشر
.لفمّ الحصان نفسه

344
00:19:36,132 --> 00:19:38,766
،هناك شيء غير منطقي
.وأنا لا أراه، إنّها غلطتي

345
00:19:38,768 --> 00:19:39,533
.كلا، ليست كذلك

346
00:19:39,537 --> 00:19:41,870
،إن كنتُ لا أستطيع التفكير
ولا أستطيع إيجاد حلّ، فما نفعي؟

347
00:19:41,872 --> 00:19:43,037
.(هذه (مولينا

348
00:19:43,739 --> 00:19:47,842
،أجل يا سيدي، أعلم أنّه فشل
.أنا أتصل بك لأعرف السبب

349
00:19:48,744 --> 00:19:53,348
بكلّ إحترام، الأشخاص في غرفتي أذكى ممن
.في غرفتك، ويقولون أنّه كان يُفترض به أن ينجح

350
00:19:53,350 --> 00:19:55,984
لذا إمّا غرفة مليئة بعباقرة
...أصبحوا أغبياء فجأة

351
00:19:55,986 --> 00:19:59,953
أو غرفة مليئة بسياسيين يكذبون ليحموا
.أنفسهم، أعرف على أيّهما سأراهن

352
00:19:59,957 --> 00:20:03,858
هل تتحدث مع الرئيس هكذا؟ -
.أعتقد أنّها تفعل -

353
00:20:04,460 --> 00:20:06,961
.أنا أتعرض للتدقيق -
.أقدر صراحتك -

354
00:20:07,663 --> 00:20:10,732
كان (والتر) محقاً، لم يخرِج الحطام الفضائي
...هذا القمر الصناعي عن مداره

355
00:20:10,734 --> 00:20:13,099
.الحكومة الأمريكية من فعلت ذلك، عمداً

356
00:20:13,603 --> 00:20:14,702
أيمكنك إضافة تفاصيل؟

357
00:20:14,704 --> 00:20:17,839
تعتقد الإدارة أنّ القمر الصناعي
.كاي 12) كان يملك تطبيقات عسكرية)

358
00:20:17,841 --> 00:20:21,092
كان يحمل ما يكفي من "بلوتونيوم" لتشغيل
...نظام ليزر يمكن إستعماله كسلاح

359
00:20:21,094 --> 00:20:24,544
لذا وجّهوا قمراً صناعياً ساكناً
.لضربه والإخلال بمداره

360
00:20:24,546 --> 00:20:27,680
أُبقي الأمر سرياً لأننا إنتهكنا
.معاهدة حرب الفضاء

361
00:20:27,684 --> 00:20:30,018
،إن إكتشف الروسيون الأمر
.قد تكون حرباً شاملة

362
00:20:30,020 --> 00:20:34,222
،أجل، لابد أنّ القمرين الصناعيين قد تشابكا
.وكانت الكتلة أكبر مما توقعنا

363
00:20:34,224 --> 00:20:35,824
.لم يكن الصاروخ يملك أيّة فرصة

364
00:20:35,826 --> 00:20:38,243
إخترقت للتو قيادة دفاع الفضاء الجوي الأمريكية الشمالية
.وحصلت على مواصفات القمر الصناعي الساكن

365
00:20:38,245 --> 00:20:42,831
،أنا الآن أعيد حساب حركيات الطيران
...مع الأخذ بالتغيّر الكبير لمركز الكتلة

366
00:20:42,833 --> 00:20:47,602
معايير السحب الحركي الهوائي
.والتحول الكامل للتسارع الزاوي

367
00:20:47,604 --> 00:20:51,372
الإصطدام خلال 53 دقيقة
.(وهو متجه مباشرة إلى (باسادينا

368
00:20:51,374 --> 00:20:54,576
مع تلك الكتلة، القمر الصناعي قريب جدّاً
.من الأرض حتى يتم تدميره بأمان

369
00:20:54,578 --> 00:20:57,872
.إن ضربناه الآن، فسيكون شتاءاً نووياً -
إذاً لا توجد طريقة لإيقافه؟ -

370
00:20:57,874 --> 00:21:00,515
،لابد من وجود طريقة
.ما عليّ سوى إيجادها

371
00:21:00,517 --> 00:21:04,319
حسناً، أغلقي النافذة وإفتحي ملف
.التكويد على حاسوبي المحمول

372
00:21:04,321 --> 00:21:05,887
!كلا، كلا! كلا، كلا! ليس ذلك -
ماذا؟ -

373
00:21:06,441 --> 00:21:08,641
".(لأنني أهتم حقاً لأمرك يا (والتر"

374
00:21:11,027 --> 00:21:13,896
".(لأنني أهتم حقاً لأمرك يا (والتر"

375
00:21:14,898 --> 00:21:17,264
".(لأنني أهتم حقاً لأمرك يا (والتر"

376
00:21:17,266 --> 00:21:19,867
إخترقت نظام مراقبة المستشفى؟

377
00:21:19,869 --> 00:21:23,037
".(لأنني أهتم حقاً لأمرك يا (والتر"

378
00:21:25,141 --> 00:21:29,210
أراهن أنّ القمر الصناعي لا يصل إلى هنا
بسرعة كافية بالنسبة لك، صحيح يا صاح؟

379
00:21:35,299 --> 00:21:41,500
حسناً، كان مجرد فضول
.وجمعاً لحقائق، لا شيء أكثر

380
00:21:41,515 --> 00:21:45,026
،حسناً، إن إنتهينا من مهرجان الأفلام
هل نملك خطة بديلة؟

381
00:21:45,028 --> 00:21:47,311
،أجل، سنفعل
...أنا أفكر

382
00:21:51,016 --> 00:21:53,984
ذلك سيكون وكالة الفضاء، قيادة دفاع الفضاء
...الجوي، الأمم المتحدة وحلف شمال الأطلسي

383
00:21:53,986 --> 00:21:55,953
يريدون جميعاً الإستعلام بشأن
.إطلاق الصاروخ الغير مُخطط له

384
00:21:55,955 --> 00:21:57,688
.لندع المجيب الآلي يتولاهم

385
00:22:05,497 --> 00:22:06,531
...أنا مركز، أنا

386
00:22:06,533 --> 00:22:09,634
،إسمعوا، إن كنا فعلا عند طريق مسدود
.(سأستدعي مروحية لمغادرة (لوس أنجلس

387
00:22:09,636 --> 00:22:12,736
ماذا، وندع عشرة ملايين شخص يموتون؟
.لا يمكننا فعل ذلك

388
00:22:12,738 --> 00:22:18,138
،إسمعوا، لم يتبقَ شيء لفعله، بإنقاذكم لأنفسكم
.ستنقذ عقولكم ملايين أخرى في المستقبل

389
00:22:18,177 --> 00:22:19,676
.لكن ليس اليوم

390
00:22:24,749 --> 00:22:27,917
...أنا آسف يا رفاق، لا
.لا أملك حلا

391
00:22:28,087 --> 00:22:30,321
،إن لم تكن تملك حلا
.فلا أحد يملكه

392
00:22:30,323 --> 00:22:32,456
...أدريانا) محقة)
.علينا الذهاب

393
00:22:32,958 --> 00:22:35,727
،ليتجه الجميع إلى السطح
.سنكون في الجو خلال 10 دقائق

394
00:22:43,334 --> 00:22:44,601
!إنتظروا، يا رفاق، يا رفاق

395
00:22:44,603 --> 00:22:46,203
السبب في عدم قدرتنا على التواصل
...مع القمر الصناعي

396
00:22:46,205 --> 00:22:50,374
هو لأنّه أبعد من يتصل نظامه المتضرر بمركز
.الملاحة الجوية للصواريخ على الأرض

397
00:22:50,379 --> 00:22:52,777
ما علينا سوى إيجاد طريقة
.أخرى للتحدث إليه

398
00:22:52,779 --> 00:22:54,814
.مركبة (أكس 24 جي) الفضائية بدون طيار

399
00:22:54,816 --> 00:22:57,215
،مهلا، ذلك مكوك تجسس سري جدّاً
كيف تعرفون بأمر ذلك حتى؟

400
00:22:57,217 --> 00:23:00,685
تلك العربة الطائرة هي أسوء سر
.في القوات الجوية، عدة مدونات تتبعه

401
00:23:00,687 --> 00:23:04,622
حسناً، حسناً، إذاً مركز التحكم بالمكوك
.موجود في قاعدة (توماس) للقوات الجوية

402
00:23:04,624 --> 00:23:07,424
حسناً، إذا إستطعنا الوصول إلى هناك
...(ونلج حاسوب مكوك (24 جي

403
00:23:07,426 --> 00:23:11,328
فعندها يمكننا التواصل بنجاح مع القمر
.الصناعي إن إقتربا بما يكفي من بعضهما

404
00:23:11,330 --> 00:23:14,565
سيكونون قريبين فوق (ساموا
.الأمريكية) خلال 48 دقيقة

405
00:23:14,567 --> 00:23:16,200
.يمكننا عندها توجيهه نحو المحيط

406
00:23:17,202 --> 00:23:19,069
.حسناً، قاعدة (توماس) ضمن نطاق الإنفجار

407
00:23:19,071 --> 00:23:22,040
إن لم ينجح هذا، فلن يصل
.أحد إلى بر الأمان في الموعد

408
00:23:25,643 --> 00:23:27,411
.نحن نعي المخاطر

409
00:23:27,413 --> 00:23:30,080
حسناً، (سيلفستر)، أنت إبقَ هنا
.وجهز أكواد المسار الجديد

410
00:23:30,082 --> 00:23:33,350
،أنا أعيد تشغيل القمر الصناعي في القاعدة
.وأنت أرسل الإحداثيات لي

411
00:23:33,352 --> 00:23:36,186
سأكون هنا لوحدي؟ ماذا إن أتى
أحد ممن حاول الإتصال؟

412
00:23:36,188 --> 00:23:38,554
،أنا سأبقى
.المروحية على السطح

413
00:23:38,557 --> 00:23:39,957
.سمعتموها، لنذهب

414
00:23:42,627 --> 00:23:47,595
...إذاً، بشأن المقطع المصور -
.والتر)، لنتحدث عنه بعد أن نوقف القنبلة النووية) -

415
00:24:03,514 --> 00:24:07,317
!(أيّها العميل (غالو
!أبحاث الطيران  بهذا الإتجاه

416
00:24:07,319 --> 00:24:08,885
إلى أين يذهب الجميع؟

417
00:24:08,887 --> 00:24:13,621
،عندما نتلقى خبراً بأن كامل الساحل سيشتعل
!أوامرنا هي أخذ هذه العملية والرحيل

418
00:24:13,626 --> 00:24:18,726
.آمل أنّكم سريعون في العمل -
.الجميع يغادر، ونحن نأتي -

419
00:24:18,764 --> 00:24:22,633
جاري ولوج نظام التحكم
.بطيران (أكس 24 جي) الآن

420
00:24:25,170 --> 00:24:26,537
.حسناً، نحن في الداخل

421
00:24:26,539 --> 00:24:31,075
،أكتبي نقطتان، شغل البرنامج التمهيدي، فاصل
.خط مائل معكوس، رابط، "أكس"، فاصل، حزمة

422
00:24:31,077 --> 00:24:35,776
.أنا أعاني صعوبة في سماعك -
...بعده الجسدي يحاكي حالته النفسية -

423
00:24:35,782 --> 00:24:39,149
وذلك راجع لحادثة الشريط المصور
."والتي أطلق عليها إسم "الإحراج

424
00:24:39,151 --> 00:24:43,153
حسناً، عندما يمر (24 جي)، سيجد
.ويرتبط بحاسوب القمر الصناعي

425
00:24:43,155 --> 00:24:46,556
لن نملك سوى 20 ثانية لإعادة
.برمجة القمر الصناعي

426
00:24:46,558 --> 00:24:49,585
.وبعد ذلك، سيكونان متباعدين جدّاً ليتواصلا

427
00:24:49,595 --> 00:24:52,961
،حسناً، حسناً
...نحن في المجال خلال ثلاثة، إثنان

428
00:24:52,965 --> 00:24:56,733
!(إبدأ يا (سيلفستر -
...إعادة برمجة الإحداثيات الجديدة الآن -

429
00:24:59,170 --> 00:25:02,205
،إنّه لا يقبلها
.لم يرتبط (24 جي) والقمر الصناعي بعد

430
00:25:02,207 --> 00:25:05,841
مهلا، لمَ هو بطيئ جدّاً؟
.أنا... كان يُفترض أن يحصل الربط

431
00:25:06,280 --> 00:25:08,712
.لديّ فيروس -
!حريّ بك أن تسرع وتتخلص منه -

432
00:25:08,714 --> 00:25:12,015
(لا توجد سوى 14 ثانية قبل أن يكون الـ(24 جي
.والقمر الصناعي خارج نطاق بعضهما البعض

433
00:25:12,017 --> 00:25:14,151
.أنا أحاول -
منذ متى تتعرض لفيروس؟ -

434
00:25:14,153 --> 00:25:16,754
تلقيته من خادم المستشفى
!عندما قرصنت المقطع المصور

435
00:25:16,756 --> 00:25:18,589
.(تسع ثوانٍ يا (والتر -
...أجل، أعلم، أعلم، أنا أحا -

436
00:25:18,591 --> 00:25:21,858
.أنا أشغل التنظيف بيدي اليسرى -
.هيّا يا فتى، يمكنك فعل هذا -

437
00:25:21,860 --> 00:25:23,686
.أوشكت على الإنتهاء -
!خمس ثوانٍ -

438
00:25:23,696 --> 00:25:25,629
!نجحت، إنّه نظيف
!حاول الربط الآن

439
00:25:25,631 --> 00:25:28,131
...أدخل الإحداثيات الجديدة الآن و

440
00:25:36,440 --> 00:25:37,908
هل نجح الأمر؟

441
00:25:37,910 --> 00:25:42,304
،الـ(24 جي) والقمر الصناعي متباعدين جدّاً
.لم ينجح الأمر

442
00:25:45,250 --> 00:25:48,752
لن أذكر المفارقة المتعلقة
.بتلقي فيروس من المستشفى

443
00:25:49,821 --> 00:25:51,691
.قلت أنّني لن أذكرها

444
00:25:52,493 --> 00:25:56,093
.كان علينا ركوب المروحية -
.أكره المروحيات لكنكِ محقة -

445
00:25:57,795 --> 00:25:59,996
.لن يموت أحد اليوم

446
00:25:59,998 --> 00:26:01,632
بصرف النظر عن العشرة ملايين
التي فشلت في إنقاذها؟

447
00:26:01,634 --> 00:26:06,139
،والتر)، لن يموت أحد، إبني على بعد 5 آلاف كم)
.وسأُلعن إن كنت لن أراه مجدداً

448
00:26:10,444 --> 00:26:16,411
،بايج)، ناقشنا حقيقة قنبلة نووية في السيارة)
.نحن في منطقة الإنفجار الإرتجاجي

449
00:26:16,515 --> 00:26:19,616
،)إن كنت تريدين الإتصال بـ(رالف
.فإتصلي به الآن

450
00:26:23,121 --> 00:26:25,522
،مهلا، مهلا، مهلا، مهلا
.مهلا، لا تتصلي به، لا تتصلي به

451
00:26:25,524 --> 00:26:27,658
،هابي)، عمَ كنتِ تتحدثين)
إنفجار إرتجاجي؟

452
00:26:27,660 --> 00:26:31,060
يمكننا فعل ذلك بالقمر الصناعي
.بواسطة نبض كهرومغناطيسي

453
00:26:31,062 --> 00:26:34,765
يمكننا إعادة تشغيل حاسوب القمر
...الصناعي إلى الوضع الآمن

454
00:26:34,767 --> 00:26:39,736
ثم يمكن لـ(سيلفستر) إعادة برمجة
.إحداثيات مساره ثم يرسله إلى المحيط

455
00:26:39,738 --> 00:26:43,534
ألن يحرقه النبض الكهرومغناطيسي؟ -
.ليس إن كان عرض النبضة دقيقاً -

456
00:26:43,542 --> 00:26:45,810
،يمكنني بناء واحد بسهولة
لكن كيف نقرّبه من القمر الصناعي؟

457
00:26:45,812 --> 00:26:49,513
،يوجد قسم أرصاد جوية في هذه القاعدة
.يمكننا إستعمال منطاد طقس

458
00:26:49,515 --> 00:26:51,348
كم سيستغرقكِ صنع جهاز
نبض كهرومغناطيسي؟

459
00:26:51,350 --> 00:26:53,951
وقتاً قصيراً، أحتاج فقط لوضع يديّ
.على بضع أفران للموجات الصغرى

460
00:26:53,953 --> 00:26:55,953
.إذاً بقيت 25 دقيقة حتى الإصطدام

461
00:26:55,955 --> 00:26:58,121
لنتقابل خارجاً عند البوابات
!الأمامية بعد 7 دقائق

462
00:26:58,123 --> 00:27:02,092
أفران الموجات الصغرى؟ -
كيف تبنين نبضاً كهرومغناطيسياً؟ -

463
00:27:09,434 --> 00:27:11,868
.حسناً، أجل، هذا سيفي بالغرض

464
00:27:11,870 --> 00:27:15,537
كم نحتاج؟ -
.جميعها -

465
00:27:21,345 --> 00:27:23,347
.نحتاج لأكبر قدر من الحظ

466
00:27:28,953 --> 00:27:32,921
،حسناً، جيّد
.إختبار سريع

467
00:27:36,161 --> 00:27:38,995
.إهدأ سأكتشف ما الخطب

468
00:27:42,533 --> 00:27:44,201
.هاهو، سلك سائب

469
00:27:46,204 --> 00:27:47,003
هابي)؟) -
!(هابي) -

470
00:27:47,005 --> 00:27:48,038
!(هابي)

471
00:27:48,040 --> 00:27:50,640
هل أنتِ بخير؟ -
.مفعوله كالسحر -

472
00:27:50,642 --> 00:27:53,076
.دعيني أرى عينكِ

473
00:27:55,047 --> 00:27:57,446
،حسناً، أخبار سيئة
.عينكِ متصلبة جدّاً

474
00:27:57,450 --> 00:28:00,949
،هناك ضغط يتجمع داخلها
.لكن الأخبار السارة، يمكنني علاجها

475
00:28:00,953 --> 00:28:03,453
توبي)، عليها أن تصعد المنطاد معي)
.لتشغيل النبض الكهرومغناطيسي

476
00:28:03,455 --> 00:28:07,624
،تغيّر ضغط الهواء سيمزّق عينها
.وعليّ أن أعالجها بسرعة أو ستصاب بالعمى

477
00:28:07,626 --> 00:28:10,059
.إجعلني أتجهز -
.كلا، كلا، ذلك وزن كثير -

478
00:28:10,062 --> 00:28:13,162
سنصعد ببطء شديد ثم تفوتنا فرصة
.إعادة تشغيل القمر الصناعي

479
00:28:13,165 --> 00:28:14,071
.أنا سأذهب -
.كلا -

480
00:28:14,073 --> 00:28:16,533
،إنّه جو تحت درجة التجمد
...نقص في الأكسيجين

481
00:28:16,535 --> 00:28:19,434
،ناهيكِ أنّها رحلة صعود فحسب
.الطريقة الوحيد للنزول هو إستعمال المظلة

482
00:28:19,438 --> 00:28:21,338
قلنا أنّنا سندعم بعضنا البعض
.في هذا الأمر

483
00:28:21,340 --> 00:28:24,708
،لا أحد منا يستطيع فعله لوحده
.لكن معاً نملك فرصة

484
00:28:26,711 --> 00:28:28,345
.حسناً، إرتدي معطفكِ

485
00:28:33,451 --> 00:28:36,018
،حسناً
.فعل هذا بيد واحد صعب

486
00:28:36,056 --> 00:28:38,622
حسناً، يبدو هذا مثل مشروع
للمعرض العلمي، هل سيعمل؟

487
00:28:38,624 --> 00:28:44,293
أجل، أقصد، سيفعل نظرياً، لكن أحياناً لا تعرف
.إن كانت النظرية صحيحة حتى تختبرها

488
00:28:45,830 --> 00:28:46,796
مستعد؟

489
00:28:48,534 --> 00:28:52,168
.أراك على الأرض -
.أجل، بشكل أو بآخر -

490
00:29:06,350 --> 00:29:07,384
هل أنتِ بخير؟

491
00:29:07,386 --> 00:29:09,085
.أجل -
.حسناً -

492
00:29:10,489 --> 00:29:12,189
.ودعي الأرض

493
00:29:22,015 --> 00:29:25,483
.أنا أتجمد -
.أجل، هذه برودة فحسب -

494
00:29:25,486 --> 00:29:28,621
يحصل التجمد خلال بضع دقائق
.عندما نذهب إلى الخارج

495
00:29:28,623 --> 00:29:30,757
.أجل، أصمدي فحسب

496
00:29:33,493 --> 00:29:35,795
،حسناً، بلا لكم
.أعلم أنّه يؤلم

497
00:29:35,797 --> 00:29:39,999
،لكن عينكِ مليئة بالسائل والمجرى
.قناة (شليم) مسدودة

498
00:29:40,001 --> 00:29:42,767
.ذلك ليس مصطلحاً حقيقياً، لقد إختلقته -
.إنّه حقيقي جدّاً -

499
00:29:42,770 --> 00:29:47,272
الضغط على جفنك يشبه
...إستعمال مكبس على

500
00:29:48,708 --> 00:29:50,742
.تفهمين ما أعنيه

501
00:29:50,744 --> 00:29:54,810
المثير للسخرية أنّكِ تثقين بي لأنقذ
.بصركِ لكن ليس لأواعدكِ

502
00:29:55,582 --> 00:29:57,649
.واصل الكبس فحسب

503
00:30:05,458 --> 00:30:07,159
.رباه، أنا آسف

504
00:30:07,161 --> 00:30:11,163
لو لم أقرصن ذلك المقطع المصور
.من المستشفى، كنا لنعود جميعاً إلى المرآب

505
00:30:11,165 --> 00:30:14,198
.والجميع بأمان -
.(لم تكن تعرف يا (والتر -

506
00:30:14,235 --> 00:30:17,002
...قلتِ تواصل صريح لذا

507
00:30:21,341 --> 00:30:26,812
،كانت لديّ مشاعر تجاهكِ
.مشابهة للمشاعر التي تكنينها لي

508
00:30:26,814 --> 00:30:34,186
لقد شوشتي، لكن المفارقة أنّ إصابتي
.في الرأس وفرت بعض الوضوح

509
00:30:36,290 --> 00:30:38,791
،عندما لا أكون بكامل قواي
.ذلك يخيفني

510
00:30:38,793 --> 00:30:43,260
،أنني لن أكون قادراً على خدمة المصلحة العامة
...لكن عندما أكون بصحة تامة، أنا

511
00:30:46,867 --> 00:30:50,202
.(لا يمكنني المخاطرة بعدم نجاح (سكوربيون

512
00:30:51,204 --> 00:30:56,977
لذا أنا وأنتِ، أيّاً كانت المشاعر التي
...نملكها تجاه بعضنا البعض، إنّها

513
00:30:59,080 --> 00:31:00,946
تسبب الإضطراب، أتفهمينني؟

514
00:31:04,652 --> 00:31:08,918
،أعتقد أنّكِ محقة
.علينا أن نترك الأمر جانباً

515
00:31:10,190 --> 00:31:13,359
أجل، بماذا أخبرتك عن كوابيسي؟

516
00:31:13,361 --> 00:31:17,664
،طوال فترة خوضك لإعادة التأهيل
.أدركت مدى إقترابنا من خسارة الفريق

517
00:31:17,666 --> 00:31:21,834
.وماذا عنوا لي

518
00:31:21,836 --> 00:31:24,403
لن أفعل أبداً شيئاً
.سيعرّض (سكوربيون) للخطر

519
00:31:27,641 --> 00:31:28,775
...لذا

520
00:31:29,477 --> 00:31:34,143
،أجل، أوافقك
.صديقان وزميلان

521
00:31:37,284 --> 00:31:40,686
،أوافق أيضاً
.يمكننا سماعكما

522
00:31:40,688 --> 00:31:45,457
يا رفاق؟ أنتما على وشك أن تصبحا
.ضمن مجال القمر الصناعي، أعدّا الجهاز

523
00:31:47,093 --> 00:31:50,563
.حسناً، سأصعد -
.إذهب، حظاً سعيداً -

524
00:31:56,169 --> 00:31:58,337
القمر الصناعي على وشك
.أن يمر داخل المجال

525
00:31:59,372 --> 00:32:00,806
!حسناً

526
00:32:01,808 --> 00:32:03,609
.كدت أجهز

527
00:32:08,214 --> 00:32:09,515
!(والتر)

528
00:32:11,818 --> 00:32:14,820
أكل شيء على ما يرام في الأعلى؟ -
.أجل، مجرد نكسة صغيرة -

529
00:32:18,426 --> 00:32:21,452
!بايج)، سأعود حالا)
.أحضري البطارية

530
00:32:27,233 --> 00:32:29,837
!(والتر) -
.مرحباً -

531
00:32:35,675 --> 00:32:39,612
،لا يمكنني الوصول إلى الحبل
.مشابك المظلة تحدّ من متناول يدي

532
00:32:39,614 --> 00:32:42,915
.حسناً، حسناً -
!كلا! كلا! كلا! تلك فكرة سيئة -

533
00:32:48,522 --> 00:32:50,489
!حسناً، حسناً، حسناً

534
00:32:50,491 --> 00:32:52,758
!هيّا، هيّا -
.حسناً -

535
00:32:52,760 --> 00:32:55,194
!هيّا، هيّا، هيّا
!هيّا، هيّا، هيّا

536
00:32:58,599 --> 00:33:00,099
!أمسكته، أمسكته! أمسكته

537
00:33:07,507 --> 00:33:08,808
!(والتر)

538
00:33:11,311 --> 00:33:13,811
.رباه -
.هذه معضلة -

539
00:33:14,515 --> 00:33:17,049
ماذا قال؟ -
هذه معضلة"؟" -

540
00:33:17,051 --> 00:33:18,385
ماهي المعضلة؟

541
00:33:19,787 --> 00:33:23,921
.هذه معضلة -
.هذا ليس جيّداً -

542
00:33:25,025 --> 00:33:28,159
،حسناً، حسناً
.تغيير في الخطط

543
00:33:28,162 --> 00:33:31,530
هابي)؟)
.أخبري (بايج) بسلسلة النبض الكهرومغناطيسي

544
00:33:31,532 --> 00:33:34,365
من الأفضل أن تفعلي ذلك بسرعة
!لأنّ القمر الصناعي داخل المجال

545
00:33:34,367 --> 00:33:39,071
حسناً، لكن كوني... واضحة جدّاً
.لأنّ الهواء يقل وبدأت أشعر بالدوار

546
00:33:39,073 --> 00:33:44,410
،حسناً، ضعي الشمس على كتفكِ الأيسر
.وجهيه بزاوية 45 درجة وإضغطي المفتاح الأحمر

547
00:33:44,412 --> 00:33:46,145
.رباه

548
00:33:50,383 --> 00:33:52,151
.أعتقد أنّه في مكانه

549
00:33:52,153 --> 00:33:55,154
إنتظري أمر (سيلفستر)، ثم إضعطي مفاتيح
التبديل من اليسار إلى اليمين، فهمت؟

550
00:33:55,156 --> 00:33:58,057
.حسناً

551
00:33:58,059 --> 00:34:00,793
!(دنين) -
!أجل، أجل، أنا مستعدة للبدء -

552
00:34:00,795 --> 00:34:04,861
،حسناً يا (بايج)
!مستعدة... إضغطيها

553
00:34:06,868 --> 00:34:12,053
!يا رفاق، أشعر بقليل... لا يمكنني التركيز
هل قلتم من اليمين إلى اليسار؟

554
00:34:12,055 --> 00:34:14,473
!اليسار إلى اليمين! تمالكي نفسك

555
00:34:17,109 --> 00:34:20,446
!(هيّا يا (بايج
.بايج)، يمكنكِ فعل هذا)

556
00:34:29,155 --> 00:34:31,623
!الوضع الآمن
!القمر الصناعي في الوضع الآمن

557
00:34:31,625 --> 00:34:32,325
ما الذي يعنيه ذلك لنا؟

558
00:34:32,327 --> 00:34:35,628
ذلك يعني أنّه قد تمّ تعطيل
...جميع تدابيره الأمنية

559
00:34:35,630 --> 00:34:37,729
ويمكنني إرسال إحداثيات جديدة
.لتوجيهه نحو المحيط

560
00:34:37,731 --> 00:34:41,500
.مكانكما! لا تتحركا

561
00:34:42,736 --> 00:34:44,169
.إن لم أستطع ضغط المفاتيح
.فسنموت جميعاً

562
00:34:45,471 --> 00:34:47,906
،)العميلة (أدريانا مولينا
.مديرة إدارة الأمن الوطني

563
00:34:47,908 --> 00:34:51,441
من أنتم بحق السماء؟ -
.وزارة الدفاع -

564
00:34:51,445 --> 00:34:53,679
قالت قيادة دفاع الفضاء الجوي أنّه كان هناك
.إطلاق صاروخ غير مُصرّح به في هذا الموقع

565
00:34:53,681 --> 00:34:55,247
.أنا صرحت به

566
00:34:55,249 --> 00:34:58,117
إبتعد عن هذا الرجل أو سأحرص
.على أن تحاكم بتهمة الخيانة

567
00:34:58,119 --> 00:35:00,886
.سيلفستر)، إبدأ بالضعط على لوحة المفاتيح)

568
00:35:06,359 --> 00:35:08,694
.رباه -
.حسناً يا (والتر)، عليك التسلق -

569
00:35:08,696 --> 00:35:11,163
.هيّا -
.البرد يسبب تشنجاً في يدي السليمة -

570
00:35:11,165 --> 00:35:15,334
،ولسوء الحظ المنطاد معرض للخطر
.لذا سأنصح بنزول منفرد

571
00:35:15,336 --> 00:35:18,404
،ماذا، بدونك؟ كلا، كلا
.سأتي معك

572
00:35:18,406 --> 00:35:19,471
...كلا، كلا، كلا -
....سيكون عليّ فقط -

573
00:35:19,473 --> 00:35:21,874
...رباه، النزول إلى أسفل -
.(إبقي هناك يا (بايج -

574
00:35:21,876 --> 00:35:23,275
.بايج)، إبقي هناك) -
.كلا -

575
00:35:23,277 --> 00:35:24,777
!بايج)، إبقي هناك)

576
00:35:25,779 --> 00:35:30,749
مع الإحداثيات الجديدة في مكانها، يمكننا إستعمال
.محرك دفع القبا لتوجيه القمر الصناعي إلى المحيط

577
00:35:30,751 --> 00:35:34,484
حوّلت تشغيل المحرك إلى وحدة
.التحكم تلك لتجنب حمل زائد محتمل

578
00:35:34,489 --> 00:35:37,656
،لذا هيا بنا، هيّا
.هناك، أجل، حسناً

579
00:35:37,658 --> 00:35:41,459
.سأربط هذا حولنا

580
00:35:41,461 --> 00:35:43,261
وسننزل معنا، إتفقنا؟ -
.حسناً، حسناً -

581
00:35:43,264 --> 00:35:45,330
.عليك مدّ يدك إليها -
.أجل، أجل -

582
00:35:45,332 --> 00:35:46,833
أيمكنك الوصول إليها؟

583
00:35:47,835 --> 00:35:49,668
.عند إشارتي، إضعطي مفتاح الإدخال

584
00:35:50,937 --> 00:35:52,404
.أجل، أمسكتها، أمسكتها

585
00:35:52,406 --> 00:35:53,772
.أسرع، أسرع -
.أمسكتها -

586
00:35:53,774 --> 00:35:56,508
،حسناً، حسناً، إنّها معي
مستعد؟

587
00:35:58,011 --> 00:35:59,911
.إنّه قصير جدّاً -
ماذا؟ -

588
00:35:59,935 --> 00:36:03,314
!إنّه قصير جدّاً... يأبى الإغلاق
.رباه، رباه

589
00:36:03,384 --> 00:36:06,018
!مستعدة؟ الآن

590
00:36:09,391 --> 00:36:12,690
نجح الأمر! القمر الصناعي الآن في مسار
!جديد ويتجه نحو المحيط مباشرة

591
00:36:12,693 --> 00:36:16,093
إذاً تقول أننا قد أُنقذنا؟ -
!ذلك ما أقوله بالضبط -

592
00:36:16,097 --> 00:36:17,963
.بإستثناء أنّهما في ورطة

593
00:36:18,565 --> 00:36:22,482
!كلا
!(كلا! كلا! (والتر

594
00:36:22,503 --> 00:36:25,502
القمر الصناعي في مسار جديد
!وهو متجه صوبكما مباشرة

595
00:36:37,738 --> 00:36:40,239
،أمنحنا 12 ثانية قبل الإصطدام
.عليكِ القفز الآن

596
00:36:40,241 --> 00:36:42,137
.والتر)، لن أذهب بدونك) -
!بايج)، عليكِ النزول الآن) -

597
00:36:42,140 --> 00:36:44,440
.والتر)، لديّ... لديّ فكرة) -
!(بايج)، إنزلي، (بايج)، (بايج) -

598
00:36:44,445 --> 00:36:46,045
!ست ثوان حتى الإصطدام
.إنزلي فحسب، أرجوك

599
00:36:46,047 --> 00:36:47,646
.إنتظر، أوشكت على إدخال هذه

600
00:36:48,048 --> 00:36:50,850
...خمسة، أربعة، ثلاثة
!بايج)، إنزلي)

601
00:36:50,852 --> 00:36:53,052
.ثبتها، أنا أربط جانبي

602
00:36:53,054 --> 00:36:54,253
!حسناً، إنزل

603
00:37:11,238 --> 00:37:15,141
من الجيد أنّنا مجرد زميلان
...وإلا ربما يكون هذا

604
00:37:16,143 --> 00:37:17,543
.محرجاً

605
00:37:26,986 --> 00:37:31,057
،حسناً، أريد وضع الكاميرات هنا
.والمنصة أمام ذلك العلم، لننجز هذا

606
00:37:31,059 --> 00:37:33,593
أيمكن لأحد تحريك ذلك؟

607
00:37:37,065 --> 00:37:38,965
ماذا؟

608
00:37:39,667 --> 00:37:42,633
.إستعملي كلماتك -
.حقير -

609
00:37:45,701 --> 00:37:46,739
.أنا خائفة

610
00:37:48,141 --> 00:37:50,176
.هذه أول مرة أسمعك فيها تقولين هذا

611
00:37:51,845 --> 00:37:53,579
هابي)؟)

612
00:37:53,581 --> 00:37:57,583
هل تعرفين أنّ فرصة حصول كارثة
نووية أكبر من فرصة إيذائي لكِ يوماً؟

613
00:38:08,728 --> 00:38:10,096
ماذا ترين؟

614
00:38:12,398 --> 00:38:15,067
.فطر نادر ولذيذ

615
00:38:16,069 --> 00:38:19,837
يتم إستعادة القمر الصناعي على بعد
.(ثمانية كيلومترات من ساحل (سانتا مونيكا

616
00:38:19,841 --> 00:38:24,508
،نتيجة إشعال محرك دفع القبا
...والذي أحمد أنني قمت بتشغيله

617
00:38:24,510 --> 00:38:27,046
رغم أنّ عليّ القول أنني كنت أتعرق
.عندما ضغطت على ذلك الزر

618
00:38:29,483 --> 00:38:33,551
.لقد ضغطت الزر أيضاً كما تعلمون -
.أنا لا أسمع شيئاً عن أيّ منا -

619
00:38:33,554 --> 00:38:36,222
،لقد ضعطت على زر تقنياً
.لذا فهي لا تكذب

620
00:38:36,224 --> 00:38:40,326
،السياسيون، سادة أنصاف الحقائق
.كانت لديّ آمال كبيرة حيال هذه المرأة

621
00:38:40,328 --> 00:38:41,627
.لكن لا يمكنني نيل كلّ الفضل

622
00:38:41,629 --> 00:38:47,064
إدارة الأمن الوطني محظوظة بإمتلاكها فريقاً
.من العملاء الممتازين، لقد ساعدوا أيضاً

623
00:38:55,642 --> 00:38:58,010
".المرح؟ لا يمكنك تحمّل المرح"

624
00:38:58,012 --> 00:38:59,678
توبي)، أخبرتك من قبل)
أنّه ليس لعبة، إتفقنا؟

625
00:38:59,680 --> 00:39:02,180
،دمية تعمل بالبطاريات
.ذلك هو تعريف لعبة

626
00:39:02,183 --> 00:39:04,350
وسادة الهلاك المنفوخة الخاصة"
"!بي ستحولك إلى ذرات

627
00:39:04,353 --> 00:39:07,887
.دعني أفعل -
.حسناً يا أطفال، إنّه ملكي الآن -

628
00:39:07,889 --> 00:39:10,789
أسعيد بالعمل مجددًا مع هذه الحماقات؟

629
00:39:11,391 --> 00:39:16,095
،كنت أعمل مع ممثلين لأسابيع
.صدقني، هذا رقي في النضوج

630
00:39:17,164 --> 00:39:19,765
!محل (كوفيلسكي)، على حسابي -
.نحن موافقون -

631
00:39:19,767 --> 00:39:21,433
بايج)؟) -
.المعاملات الورقية -

632
00:39:21,435 --> 00:39:24,601
مضجر، (كايب)؟ -
.على حسابك؟ بالتأكيد -

633
00:39:24,605 --> 00:39:27,138
والتر)؟) -
.كلا، كلا، كلا، أنا أرتاح -

634
00:39:27,140 --> 00:39:32,224
ذلك حكيم، وفي المرة المقبلة التي تتكتم فيها
.عني بشأن صحتك، ستكون بيننا مشكلة

635
00:39:36,816 --> 00:39:39,585
أخبرتك (بايج)؟ -
.كلا -

636
00:39:42,355 --> 00:39:44,824
.أنا أعرفك يا فتى

637
00:39:56,704 --> 00:39:59,770
أنتِ... محتارة؟

638
00:39:59,774 --> 00:40:03,175
،)خطة عملي الجديدة من أجل (سكوربيون
.أتساءل إن كنت ستنجح

639
00:40:03,177 --> 00:40:09,215
خطتكِ مجرد نظرية، إنّها قواعد وإفتراضات
.يجب تجربتها لإثبات صحتها

640
00:40:09,217 --> 00:40:11,150
مثل نبض الكهرومغناطيسي
.بأفران الموجات الصغرى

641
00:40:11,152 --> 00:40:15,488
كلّ ذلك مجرد حل نظري
.حتى قمنا بإختباره

642
00:40:15,490 --> 00:40:17,056
.أعتقد ذلك

643
00:40:18,358 --> 00:40:19,658
.أو مثل ما بيننا أنا وأنتِ

644
00:40:20,460 --> 00:40:27,830
إفترضنا أنّ مشاعرنا المحيّرة
.(ستتعارض مع (سكوربيون

645
00:40:27,835 --> 00:40:32,902
لذا تنص نظريتنا بأن نتجنب
.أيّ شيء غير مهني

646
00:40:35,374 --> 00:40:38,175
.صحيح -
.أجل، صحيح -

647
00:40:39,613 --> 00:40:41,346
...بإستثناء

648
00:40:43,117 --> 00:40:46,583
.لم نختبر فعلاً إفتراضنا

649
00:40:46,587 --> 00:40:52,385
أجل، أقصد، ما تُبنى عليه نظريتنا هو أنّه
.لا يمكننا العمل معاً بإن إستسلمنا لتجاذبنا

650
00:40:53,393 --> 00:40:54,627
.أجل

651
00:41:07,407 --> 00:41:10,141
،حسناً، أجل، جيّد
.إختبرنا تلك النظرية

652
00:41:10,144 --> 00:41:12,177
بصراحة، لم أشعر بشيء، وأنت؟

653
00:41:12,179 --> 00:41:16,148
نفس الشيء، بدأت أعتقد أن إنجذابي
...نحوكِ مبني على تناسق وجهكِ

654
00:41:16,150 --> 00:41:21,851
،وهو تصنّع قديم من رجال الكهوف
.كان يعني أنّكِ خالية من العيوب الوراثية

655
00:41:22,323 --> 00:41:26,792
أعتقد أنّ الأفتراض من تجاذبنا
.الشديد كان... خاطئاً

656
00:41:27,194 --> 00:41:30,429
.يمكن لذلك أن يحصل مع أيّة فرضية

657
00:41:30,431 --> 00:41:32,398
،لكن للإحتياط فحسب
...ربما علينا على الأرجح

658
00:41:32,400 --> 00:41:33,932
،أجل، زميلان مهنيان
.أراك غداً

659
00:41:33,934 --> 00:41:35,401
.حسناً، غداً

660
00:41:35,403 --> 00:41:36,702
.ليلة سعيدة -
.ليلة سعيدة -

661
00:41:36,704 --> 00:41:37,704
.ليلة سعيدة

662
00:41:53,583 --> 00:41:55,251
.يا للهول

663
00:41:55,396 --> 00:42:34,696
<font color="Yellow" size=25>
Translated By: aemad111 & Squint Squad</font>

