1
00:00:02,340 --> 00:00:04,671
.(مُستوحى من حياة (والتر أوبراين

2
00:00:05,713 --> 00:00:07,080
.(أدعى (والتر أوبراين

3
00:00:07,082 --> 00:00:11,618
أدير فريق عباقرة يتعامل مع تهديدات عالميّة
.النطاق نحن الوحيدين القادرين على حلّها

4
00:00:11,763 --> 00:00:13,626
.سيلفستر) هُو آلة حاسبة بشريّة)

5
00:00:14,222 --> 00:00:16,032
.و(هابي) نابغة ميكانيكيّة

6
00:00:16,034 --> 00:00:18,468
.و(توبي) هُو مُحلل السلوك

7
00:00:18,470 --> 00:00:20,737
(والعميل (كايب غالو
.هُو مسؤولنا الحكومي

8
00:00:20,739 --> 00:00:25,642
و(بايج) تُساعد على ترجمة العالم لنا
.بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري

9
00:00:25,644 --> 00:00:28,845
إلاّ أنّ في بعض الأحيان يكون أكبر
.تحدّياتنا هُو فهم بعضنا البعض

10
00:00:28,847 --> 00:00:31,114
.(ونُشكّل معاً فريق (سكوربيون

11
00:00:53,205 --> 00:00:54,805
،تولّى أنت الخلف
.وأنا سأتولّى المُقدّمة

12
00:00:54,807 --> 00:00:56,506
!اقطع! اقطع، اقطع، اقطع

13
00:00:57,676 --> 00:01:01,477
ما الأمر؟ ما الخطب؟ -
.المستشار التقني لديه مُلاحظة -

14
00:01:01,479 --> 00:01:02,912
المُستشار التقني، صحيح؟

15
00:01:02,914 --> 00:01:07,083
.أنت تحمل المُسدّس بطريقة خاطئة -
.أنا أحمل المُسدّس بطريقة خاطئة -

16
00:01:07,085 --> 00:01:09,257
اسمع، لقد قمتُ بأدوار رجال
.شرطة عدّة مرّات في حياتي

17
00:01:09,267 --> 00:01:12,388
أجل، حسناً، ذلك يبدو مرحاً
،(وتظاهر تام، سيّد (سيمونز

18
00:01:12,390 --> 00:01:14,057
لكنّك لست على المسرح
.تضع مكياجاً

19
00:01:14,059 --> 00:01:15,391
،تودّ أن تبدو صادقاً
،وفي العالم الحقيقي

20
00:01:15,393 --> 00:01:17,093
.تحمل المُسدّس هكذا -
لمَ لا تُسديني معروفاً؟ -

21
00:01:17,095 --> 00:01:19,395
،اذهب إلى قسم خدمة الطعام
.وتجلب قهوة بدون كافيين

22
00:01:21,766 --> 00:01:23,366
.استمتع بيومك -
.غالو) يتحدّث) -

23
00:01:23,368 --> 00:01:25,501
سيّد (غالو)، إنّي اتصل بك
.من إدارة الأمن الوطني

24
00:01:25,503 --> 00:01:29,105
(المُدير يُريدك أن تجتمع أنت وفريق (سكوربيون
.في المرآب خلال 45 دقيقة

25
00:01:29,107 --> 00:01:34,544
انتظر، ألدينا قضيّة؟ هل استعدتُ وظيفتي؟ -
.نعم هي إجابة السؤالين -

26
00:01:36,513 --> 00:01:38,648
هل تودّني أن اتصل بعميلي؟ -
!لا، لا، لا -

27
00:01:38,650 --> 00:01:40,416
،احمل هذه من أجلي
هلا فعلت يا (جين)؟

28
00:01:40,418 --> 00:01:44,120
!يا قسم الملابس، أريد بدلة

29
00:01:47,191 --> 00:01:50,727
.أحسنت عملاً، إنّك تحرز تقدّماً
ما رأيك بأن تجلب عصي الإلتقاط؟

30
00:01:50,729 --> 00:01:56,466
.أجل، بالتأكيد. مُذهل
...المزيد من عصي الإلتقاط

31
00:02:01,440 --> 00:02:03,439
.(مرحباً يا (والت

32
00:02:04,409 --> 00:02:06,276
.مرحباً

33
00:02:06,278 --> 00:02:09,045
حسناً، ما رأيك أن نبدأ اليوم
مع بعض التمارين البسيطة؟

34
00:02:09,047 --> 00:02:10,446
.لك ذلك، أيّها الرئيس

35
00:02:26,298 --> 00:02:28,531
لقد تحدّثنا حول إعادة
.تسليكك لليد الصناعيّة

36
00:02:28,533 --> 00:02:32,703
أنا آسف، وإنّما... لمْ نستطع تحمّل
.المزيد من التمارين البسيطة

37
00:02:32,705 --> 00:02:34,342
تلك ذراع آلية تقدّر
.قيمتها بمئات الآلاف

38
00:02:34,352 --> 00:02:38,074
.إنّك تهدر وقتك
.إنّه لا يُنصت إلى أيّ أحد

39
00:02:38,076 --> 00:02:40,377
.جئتَ مُبكّراً هذا الأسبوع
ولا ألغار؟

40
00:02:40,387 --> 00:02:44,772
.هذه ليست زيارة يا بُنيّ
.تمّ إعادة تعييني، ولدينا قضيّة

41
00:02:44,782 --> 00:02:50,219
.إنّ لمن الرائع أنّ (ميريك) أعاد لك وظيفتك
.لابدّ أنّ ذلك يعني أنّ المُهمّة مُلحّة

42
00:02:50,221 --> 00:02:51,888
هل أنت مُستعدّ للعمل؟

43
00:02:51,890 --> 00:02:53,690
أعمل أنّه لا يزال لديك بضعة
.أسابيع من العلاج الجسدي

44
00:02:53,692 --> 00:02:56,859
.لا، لا، بدأت اليد بالتحسّن
.دعني اذهب وأخبر المُعالج الجسدي

45
00:02:57,762 --> 00:03:01,931
اسمع، تمّ إستدعائي
.إلى إستشارة مُوجزة

46
00:03:01,933 --> 00:03:04,567
الطبيب يوصيك بعدم القيام بأيّ
.رحلات لأسبوعين آخرين على الأقل

47
00:03:04,569 --> 00:03:06,769
.أشعر أنّي على ما يُرام -
متى أصبت آخر مرّة بنوبة دوار؟ -

48
00:03:06,771 --> 00:03:08,271
.لا أتذكّر

49
00:03:08,273 --> 00:03:11,240
حسناً، يجب عليك تجنّب
.الشدّة مهما كلّف الأمر

50
00:03:11,242 --> 00:03:14,977
.(هذه ليست مُزحة، سيّد (أوبراين -
.أنا مهووس تقني -

51
00:03:14,979 --> 00:03:17,180
كمْ من المُمكن أن يكون ذلك مُنهكاً؟

52
00:03:17,182 --> 00:03:19,801
،حسناً، وجبة (تونا بارادايس) واحدة
.(وديك رومي، و(بوت باي سوربرايس

53
00:03:19,825 --> 00:03:22,085
!(بايج)
!الطعام يبرد هُنا

54
00:03:22,087 --> 00:03:24,220
.لحظة واحدة -
،أردتُ سلطة التونا -

55
00:03:24,222 --> 00:03:26,622
.وليس شطيرة التونا -
.بايج)، عجّلي) -

56
00:03:26,624 --> 00:03:28,024
.نيموس)، بضع لحظاتٍ من فضلك)

57
00:03:28,026 --> 00:03:30,094
،وجبة (تونا بارادايس) هي شطيرة
.بينما وجبة (تونا بارامور) هي السلطة

58
00:03:30,096 --> 00:03:34,731
!بايج)، إمّا يُمكنكِ القيام بالعمل أمْ لا) -
.نيموس)، محبّة بالرب... يا إلهي) -

59
00:03:36,700 --> 00:03:38,868
.النوم على رأس العمل

60
00:03:38,870 --> 00:03:40,403
أهذا ما كنتِ تفعلينه خلال
تلك الأسابيع المُنصرمة؟

61
00:03:40,405 --> 00:03:43,740
ما الذي تفعلونه هُنا يا رفاق؟
.لمْ ينتهِ (والتر) بعد من علاجه الجسدي

62
00:03:43,742 --> 00:03:45,641
.(تلقيتُ رسالة نصيّة من (كايب

63
00:03:45,643 --> 00:03:47,877
،كايب) لا يعمل هُنا بعد الآن)
لمَ لمْ أتلقى رسالة نصيّة؟

64
00:03:47,879 --> 00:03:50,113
،(تمّ إعادة توظيف (كايب
.ولقد تلقيتِ رسالة نصيّة بالفعل

65
00:03:50,115 --> 00:03:53,249
وماذا تكون (تونا بارامور) بحقّ السماء؟ -
.أرى أنّك اشتريت لعبة جديدة -

66
00:03:53,251 --> 00:03:58,087
ليست لعبة... وإنّما ثمثال مُتحدّث كلاسيكي
.لـ(رجل المرح الخارق) برقاقة حوارات مُتغيّرة

67
00:03:58,089 --> 00:04:01,858
حوّلتُ تركيزي الآن نحو
.قطع تجميعيّة أكثر جديّة

68
00:04:01,860 --> 00:04:04,026
قضيتُ معظم إجازتي
.مُحاولاً التطوّر بعض الشيء

69
00:04:04,028 --> 00:04:06,996
"!سيتمّ لعقك بواسطة دجاجتي المطاطيّة"

70
00:04:08,500 --> 00:04:11,067
.مُتأكّد أنّك كنت مُنتجاً بضخامة

71
00:04:11,069 --> 00:04:14,705
،قضيتُ معظم وقتي في الهواء الطلق
.مُطبّقاً مهاراتي السلوكيّة على المملكة الحيوانيّة

72
00:04:14,707 --> 00:04:18,188
!ليس على جمع الألعاب
.أو على صنعهم

73
00:04:18,198 --> 00:04:21,711
.كانت لعبة، أصبحت الآن سلاحاً -
.أمر ناضج للغاية -

74
00:04:21,713 --> 00:04:23,579
.أعمال حربيّة مُستترة بالفنون والحرفة

75
00:04:26,985 --> 00:04:28,418
!أحبّ لعبة ضرب كرات الطلاء

76
00:04:28,420 --> 00:04:32,155
حسناً، أحدنا على الأقل
.(لمْ يرتد تماماً بدون (سكوربيون

77
00:04:32,157 --> 00:04:35,536
.يبدو أنّ (بايج) قضت صيفها بالقراءة -
.يا لكِ من مهووسة -

78
00:04:35,546 --> 00:04:39,028
،في الواقع، بينما يُعيد (والتر) تأهيل نفسه
فقط طلب منّي أن أتولّى مسؤوليّة الأحداث اليوميّة

79
00:04:39,030 --> 00:04:41,064
بطريقة ذات هدف أكبر... فأنتم تتولّون
.العلوم يا رفاق، وأنا أتعامل مع العمل

80
00:04:41,066 --> 00:04:45,284
ديناميكيّة القيادة"؟"
إدارة العلاقات الإستراتيجيّة"؟"

81
00:04:45,294 --> 00:04:47,136
."العقل المُبادر"

82
00:04:47,138 --> 00:04:50,606
لقد ركّبتُ مصابيح مُنشّطة للطاقة
ونظام إتصال داخليّ جديد

83
00:04:50,608 --> 00:04:51,841
.حتى لا نضطرّ للصراخ -
!أمر مُمل -

84
00:04:51,843 --> 00:04:54,844
.أريد أن اسمع عن القضيّة الجديدة -
.وكذلك نحن -

85
00:04:54,846 --> 00:04:57,347
لكننا ما زلنا ننتظر إتصالاً
.من إدارة الأمن الوطني

86
00:04:57,349 --> 00:05:00,016
!(مرحباً، أهلاً بعودتك يا (كوتر -
مَن؟ -

87
00:05:01,153 --> 00:05:04,854
.لقد إفتقدتك -
.أجل، الشعور مُتبادل -

88
00:05:04,856 --> 00:05:06,823
.كان بمقدوري صنع شيء أفضل لك

89
00:05:07,226 --> 00:05:11,461
كيف سمحت لـ(كايب) فقط بزيارتك؟ -
.قائدنا لمْ يكن يُريدنا أن نراه في حالة ضعف -

90
00:05:11,463 --> 00:05:12,995
.عقدة (هيركليز) الكلاسيكيّة

91
00:05:12,997 --> 00:05:21,671
أجل، حسناً، المقصد هُو أنّي عُدتُ، ومُتأكّد
...أننا مسرورين جميعاً بعودتنا للعمل، لذا

92
00:05:21,673 --> 00:05:24,143
،بمُناسبة الحديث عن ذلك
.المُدير (ميريك) سيصل في أيّ لحظة

93
00:05:24,153 --> 00:05:25,241
!كمْ ذلك مُثير

94
00:05:25,243 --> 00:05:27,910
.إنّ لمن الرائع عودتك
.كان المكان هادئاً هُنا

95
00:05:28,414 --> 00:05:34,150
"!وسادة الهلاك المنفوخة الخاصة بي ستحولك إلى ذرات" -
ماذا كنتِ تقولين؟ -

96
00:05:34,152 --> 00:05:40,421
،لقد استمتعتُ بالكعكِ الذي أرسلته
.فقد كان... رطباً

97
00:05:40,423 --> 00:05:42,490
.كان ذلك أقلّ ما يُمكنني فعله

98
00:05:45,728 --> 00:05:47,395
.يجدر بي تغيير ملابسي حقاً

99
00:05:51,367 --> 00:05:53,601
لا يُعجبني ذلك الكرسي المُريح
.الذي جلبته لي

100
00:05:53,603 --> 00:05:57,605
كُرسيّ القديم كان فيه
.أخدود أرداف بالية بشكل مثالي

101
00:05:57,607 --> 00:05:59,774
ألا يُوجد شيء مُقدّس؟

102
00:05:59,776 --> 00:06:02,377
.مرحباً -
.أهلاً، أجل، ادخلي -

103
00:06:02,379 --> 00:06:05,915
.أودّ لحظة من وقتك إذا لمْ تكن تُمانع -
.بالتأكيد -

104
00:06:06,216 --> 00:06:09,617
.هات، دعني أساعدك -
.شُكراً لكِ، أجل -

105
00:06:09,619 --> 00:06:12,053
.رأيتُ الكتب على طاولتكِ

106
00:06:12,055 --> 00:06:16,157
لقد تقبّلتِ حقاً المسؤوليّة الإضافيّة
.التي أعطيتكِ إيّاها

107
00:06:16,159 --> 00:06:20,395
نعم، رغم أنّ الثابت الوحيد الذي وجدته في كلّ
،تلك الكتب هُو أنّ بدون تواصل صريح

108
00:06:20,397 --> 00:06:23,398
.فإنّ الأعمال التجاريّة تفشل بثبات

109
00:06:23,400 --> 00:06:31,372
لذا يجب أن يكون الفريق قادراً على مُشاركة أفكارهم
.وما يُقلقهم، ومشاعرهم بدون إنتقاد أو أثر

110
00:06:31,374 --> 00:06:34,275
.تفضّل، انتهيت -
.صحيح، أجل -

111
00:06:34,277 --> 00:06:38,413
إنسيابيّة المعلومات الخالصة
.هُو أمر أمثل على الدوام

112
00:06:38,415 --> 00:06:44,185
جيّد، لأنّ عندي بعض
.المعلومات أودّ قولها

113
00:06:44,187 --> 00:06:52,760
،يبدو أنّ عندما كنت فاقداً لوعيك في المُستشفى
.قمتُ نوعاً ما... بتقبيلك

114
00:06:52,762 --> 00:06:57,098
كان لديّ وقتٌ للتفكير في السبب، وأدركتُ
.أنّك ساعدتني أنا و(رالف) بشكل كبير

115
00:06:57,100 --> 00:06:59,133
رالف)! كيف... كيف حاله؟)
هل هُو...؟

116
00:06:59,135 --> 00:07:00,134
.(في (ماين) يزور (درو

117
00:07:00,136 --> 00:07:01,803
لكن يجب أن أركّز على هذا الموضوع
.وإلاّ فإننا لن ننتهي منه أبداً

118
00:07:01,805 --> 00:07:03,471
.حسناً، آسف -
.لا بأس، حسناً -

119
00:07:03,473 --> 00:07:07,742
،إذن هذه الوظيفة تضعنا في حالات شديدة
.وتكون العواطف فيها مُرتفعة

120
00:07:07,744 --> 00:07:10,244
وإنّي أحترمك حقاً
.ومُعجبة بك كثيراً كإنسان

121
00:07:10,246 --> 00:07:15,116
وأعتقد أنّ تلك المشاعر أصبحت
.مُشوّشة ومُربكة، وبالتالي... قبّلتك

122
00:07:15,118 --> 00:07:17,085
كما تعلم، أعتقد أنّ من المُهم جداً
.أن لا تكون هُناك أسرار بيننا

123
00:07:17,087 --> 00:07:18,152
.تواصل صريح

124
00:07:18,154 --> 00:07:22,824
صحيح، وأعلم أنّي لا أكنّ تلك المشاعر
،حقاً التي كنتُ أعتقد أنّي أكنّها لك

125
00:07:22,826 --> 00:07:24,192
(ولا أريد المُخاطرة بـ(سكوربيون
.بأيّ طريقة

126
00:07:24,194 --> 00:07:29,763
لذا أعلم أنّي أهذي، لذا سأختتم بالقول أن نمضي
.للأمام كزُملاء مهنيين لأنّ تلك ماهيتنا حقاً

127
00:07:29,765 --> 00:07:36,871
،أجل، أعني، أقدّر لكِ صراحتكِ
...وأوافقكِ أنّ ما اختبرناه كان مُجرّد

128
00:07:36,873 --> 00:07:40,641
كما تعلمين، عام أوّل مُنهك
.في هذه الوظيفة

129
00:07:40,643 --> 00:07:49,484
،جيّد، وبما أننا نتّبع مبدأ التواصل الصريح
هل هُناك شيء تودّ مُشاركته؟

130
00:07:49,486 --> 00:07:51,686
.كلاّ

131
00:07:53,423 --> 00:07:55,156
.حسناً

132
00:07:55,158 --> 00:07:59,861
.حسناً، أعتقد أنّ هذا كان حديثاً مُنتجاً -
.أجل، أعتقد ذلك أيضاً -

133
00:08:00,930 --> 00:08:02,196
.أعتقد ذلك أيضاً

134
00:08:02,198 --> 00:08:04,532
بالمُناسبة نظام الإتصال الداخلي
.يعمل بشكل رائع

135
00:08:07,236 --> 00:08:12,073
ألا تعلمون أنّ إستراق السمع يُعتبر جريمة؟ -
.تقول ذلك المرأة التي اعتدت على رجل غير واعٍ -

136
00:08:12,075 --> 00:08:15,042
جناية كبيرة؟ -
.أشعر بعدم الإرتياح الآن -

137
00:08:15,044 --> 00:08:18,412
،أنا أوافقكِ... لا علاقات غراميّة
.يعني عدم وقوع مشاكل

138
00:08:18,414 --> 00:08:23,151
.أنا بجانبكِ -
!سيّارة دفع رباعي توقفت للتو -

139
00:08:23,153 --> 00:08:25,820
هل وصل المُدير (ميريك)؟ -
.ليس تماماً -

140
00:08:25,822 --> 00:08:27,989
ماذا يعني ذلك؟

141
00:08:34,763 --> 00:08:37,431
،(حضرة المُدير (ميريك
.تبدو فاتناً

142
00:08:37,433 --> 00:08:40,868
،(هذه (أدريانا مولينا
.مُديرة الأمن الوطني الجديدة

143
00:08:40,870 --> 00:08:43,004
ماذا حدث للأصلع الغاضب؟

144
00:08:43,006 --> 00:08:45,773
حسناً، لنقل أنّكم لستم الوحيدين
.(الذين لمْ ينسجم معهم (ميريك

145
00:08:45,775 --> 00:08:47,208
أدريانا)؟)

146
00:08:47,210 --> 00:08:50,611
سأحدّثكم عن نفسي، لكنّي مُتأكّدة أنّكم
.ستطّلعون على سجلاّتي بوقتٍ قريب

147
00:08:50,613 --> 00:08:52,618
،(الأفضل على الصف في (ييل
،(كليّة الحقوق بجامعة (جورج تاون

148
00:08:52,628 --> 00:08:56,217
،نائبة الوزير بمجلس حقوق الإنسان بالأم المُتحدة
...مديرة مكتب العلاقات الدوليّة

149
00:08:56,219 --> 00:09:00,922
.(ربّما في يومٍ آخر، سيّد (دود
.أحمل في يدي قرصاً مُتنقلاً

150
00:09:00,924 --> 00:09:04,692
ستقومون بتحميل تفاصيل قضيّتنا التالية
.".في طريقنا إلى "م. م. ج

151
00:09:04,694 --> 00:09:07,228
.مركز الملاحة الجويّة للصواريخ -
.نعم -

152
00:09:07,230 --> 00:09:10,865
فريقك مُؤهّل على نحو فريد
،لأنّ بصفتكم مصادر حكوميّة ثمينة

153
00:09:10,867 --> 00:09:15,607
،يُمكنكم العمل على معلومات سريّة
.بينما العاملين الخاصّين بالمركز لا يُمكنهم ذلك

154
00:09:15,617 --> 00:09:18,439
إضافةً أنّ لديكم معرفة حميميّة
.بهندسة الطيران والفضاء الجوّي الروسي

155
00:09:18,441 --> 00:09:19,674
.كلاّ، ليس لدينا أيّ معرفة

156
00:09:19,676 --> 00:09:24,278
إنّي انظر مُباشرة إلى صاروخ من عصر
.الحرب الباردة تمّ إقتناءه بشكل غير قانوني

157
00:09:25,180 --> 00:09:26,747
.ذلك الشيء

158
00:09:26,749 --> 00:09:30,284
،الآن، خلال العام المُنصرم
،(تمكّنتم من إزعاج شرطة (لوس آنجلوس

159
00:09:30,286 --> 00:09:32,815
،مكتب مُكافحة الكحول والأسلحة الناريّة
...ووكالة الإستخبارات المركزيّة، والمباحث الفيدراليّة

160
00:09:32,825 --> 00:09:37,158
.الرابطة الوطنيّة لكرة السلّة
.(تسللتُ إلى مُباراة لفريق (كليبرز

161
00:09:37,160 --> 00:09:41,862
يبدو أنّ (ميريك) كان يأمل أن تُخفقوا
.بما يكفي حتى لا تثق بكم الحُكومة مُجدداً

162
00:09:41,864 --> 00:09:45,566
،أنا لا أشبه (ميريك) البتّة
.أريدكم أن تنجحوا

163
00:09:45,568 --> 00:09:48,536
إيجاز القضيّة سيبدأ في السيّارة
.خلال 30 ثانية

164
00:09:51,840 --> 00:09:53,174
.دعونا نتحرّك

165
00:09:53,176 --> 00:09:57,945
اصطدم قمر (كاي 12) الصناعي الروسي
،قبل بضع ساعاتٍ بحطام فضائي

166
00:09:57,947 --> 00:10:00,548
ممّا أخرجه عن مداره
.ويتجه صوب الأرض الآن

167
00:10:00,550 --> 00:10:03,117
تخمينات تقديريّة تُشير إلى أنّه سيضرب
.(في مكان ما في (كاليفورنيا الجنوبيّة

168
00:10:03,119 --> 00:10:06,287
.(قضيتُ الشهرين المُنصرمين في (سانتا أنيتا
.لمْ أوفق أبداً في أحد تلك الإحتمالات أبداً

169
00:10:06,289 --> 00:10:09,824
إعاقة المهور... أهذا ما كنت تفعله
بإستخدام مهاراتك على المملكة الحيوانيّة؟

170
00:10:09,826 --> 00:10:14,729
،الأقمار الصناعيّة تخرج من مداراتها كلّ يوم
فلمَ لن يحترق هذا القمر عند دخوله المجال الجوّي؟

171
00:10:14,731 --> 00:10:18,633
إنّه مُشغل بطاقة نوويّة بمقدار ألف باوند
.من البلوتونيوم المُصندقة في بيريليوم

172
00:10:18,635 --> 00:10:21,369
لذا لو ضرب الأرض لنقل بسرعة 30 ماك؟ -
.سيكون لدينا إنفجار قنبلة ذريّة -

173
00:10:21,371 --> 00:10:23,571
.نصف قطر الدماع: 80 كيلومتر

174
00:10:23,573 --> 00:10:27,074
ذلك الإصطدام سيخلق قذيفة
.ويحرق كلّ شيء ضمن 8 كيلومترات

175
00:10:27,076 --> 00:10:31,512
ثمّ إرتداد إنفجار هوائي سيسحق
.دائرة قطرها 72 كيلومتر

176
00:10:31,514 --> 00:10:34,282
في داخل مدينة، سيكون 10 آلاف
.مبنى مكاتب، وألفا مدرسة

177
00:10:34,284 --> 00:10:37,918
،أيّ مكان بقرب منطقة مأهولة بالسكّان
.ستكون الخسارة 10 ملايين نسمة

178
00:10:39,354 --> 00:10:42,056
،ثلاث ساعات حتى الإصطدام
لكن ذلك مُجرّد تقدير

179
00:10:42,058 --> 00:10:44,959
بما أننا لا نملك المواصفات الكاملة
.للقمر الصناعي بفضل الأمن الروسي

180
00:10:44,961 --> 00:10:46,560
ألا يُمكنهم إعطاءنا المعلومات فحسب؟

181
00:10:46,562 --> 00:10:48,896
كلاّ، موقفهم الرسمي هُو أنّهم
.لا يعرفون بأمر أيّ قمر صناعي

182
00:10:48,898 --> 00:10:52,500
.ممّا يعني أنّها عمليّة تجسس غير قانونيّة
.لا يُمكنهم الإعتراف بذلك

183
00:10:52,502 --> 00:10:56,070
،يعملون على تغطية تورّطهم
.وسيُزاح سُبع الإقتصاد الأمريكي

184
00:10:56,072 --> 00:10:57,371
.(إنّه مكسب بكلّ الأحوال لـ(موسكو

185
00:10:57,373 --> 00:11:01,676
،يجب عليكم إختراق القمر الصناعي
.وإعادة ضبط المدار حتى يسقط في المُحيط

186
00:11:01,678 --> 00:11:05,762
.لا إصطدام أرضي، ولا إنفجارات
هل أنت معي، سيّد (أوبراين)؟

187
00:11:05,772 --> 00:11:07,648
أجل، أجل، إنّما سيتطلّب
.الأمر كتابة أكواد سريعة

188
00:11:07,650 --> 00:11:09,850
بدون أخطاء" من الصعب تماماً"
.تنفيذها بيد كهذه

189
00:11:09,852 --> 00:11:13,087
.أنا أطبع 100 كلمة في الدقيقة
.أخبرني بما عليّ فعله، ولن أخفق

190
00:11:13,089 --> 00:11:14,689
.دعوني أكون واضحة معكم

191
00:11:14,691 --> 00:11:17,625
،ما بين القذيفة، والإنفجار الهوائي
،وهيال الإشعاع

192
00:11:17,627 --> 00:11:22,163
هُناك 10 ملايين نسمة تعتمد على الأشخاص
.الموجودين في هذه السيّارة، لذا الإخفاق ليس بخيار

193
00:11:22,165 --> 00:11:25,266
.(مرحباً بعودتكم جميعاً إلى (سكوربيون

194
00:11:25,290 --> 00:11:31,028
((سـكـوربـيـون - الـعـقـرب))
((الـمـوسـم الـثانـي - الـحـلـقـة الأولــى))
((بـعـنـوان: قـمـر الحـب الصـنـاعـي))
((تـرجـمـة: عـمـاد عـبـدالله - عـمـر))

195
00:11:38,493 --> 00:11:41,495
مرحباً بكم
.في مركز الملاحة الجويّة للصواريخ

196
00:11:41,497 --> 00:11:43,998
.عجباً، أخليتِ المكان حقاً -
.هذا رائع جداً -

197
00:11:44,000 --> 00:11:45,760
حسناً، لا يُمكن للبيت الأبيض
.أن يُخاطر بوقوع حالة ذعر

198
00:11:45,770 --> 00:11:48,460
،لو اكتشف المدنيين ما يجري
...وأخبروا فرداً واحداً من عائلتهم

199
00:11:48,470 --> 00:11:50,013
.ستكون الحرب العالميّة بين يديكِ

200
00:11:50,023 --> 00:11:52,806
،قلّة يستمعون إلى البثّ الإذاعي
.لكن الذعر ينتشر خلال دقائق

201
00:11:52,808 --> 00:11:56,210
،حسناً، بمُناسبة الحديث عن الدقائق
.لدينا 141 دقيقة، دعونا نُعجّل

202
00:11:56,312 --> 00:11:58,512
،حسناً، سجّلي الدخول
،ادخلي امتداد ديبيان للملف التشغيلي

203
00:11:58,514 --> 00:12:01,415
شَرْطة قوّة، عنوان انترنت المُضيف
.بعد النقطتين الرئيسيتين

204
00:12:01,917 --> 00:12:05,452
.حسناً، 3.2.168.4

205
00:12:05,454 --> 00:12:09,323
.ذلك عمل رائع
.إنّكِ تبلين حسناً

206
00:12:09,325 --> 00:12:14,762
.كمْ من الرائع العمل معكِ مُجدّداً، كفريق -
.أجل، أوافقكِ الرأي -

207
00:12:14,764 --> 00:12:17,531
مطلب كبير عدم
.إقامة علاقات غراميّة

208
00:12:18,467 --> 00:12:20,768
سلاي)؟)

209
00:12:20,770 --> 00:12:24,605
.أنا لا أقرأ إشارة حيّة من القمر الصناعي
.لا يُوجد شيء ليتمّ الإتصال به

210
00:12:24,607 --> 00:12:25,415
،هُناك خلل ما
.الأمر غير منطقيّ البتّة

211
00:12:25,425 --> 00:12:27,139
هل من المُمكن أن يكون مُتضرراً بشدّة
بسبب الحطام الفضائي؟

212
00:12:27,149 --> 00:12:27,781
.أمر مُستبعد

213
00:12:27,791 --> 00:12:29,540
،إنّه ليس بأمر مُستبعد
.بل إنّه مُستحيل تقريباً

214
00:12:29,550 --> 00:12:31,500
،الحطام الفضائي عبارة عن غبار
.سنتميتر واحد

215
00:12:31,510 --> 00:12:35,865
،سرب منه قد يُخرج قمراً صناعيّاً من مداره
لكن التسبب بأضرار هيكليّة شديدة؟

216
00:12:35,875 --> 00:12:38,590
ما الذي تُلمّح له بالضبط؟ -
.لا ألمّح إلى أيّ شيء -

217
00:12:38,600 --> 00:12:40,198
.برويّة يا صاح -
أقول إنّه أمر غير منطقي -

218
00:12:40,208 --> 00:12:45,125
،أننا لا نستطيع الولوج إلى نظام لديه ضرر قليل
.إنّه لا يتسق مع المعلومات التي قدّمتها لنا

219
00:12:45,127 --> 00:12:46,460
.حسناً، دعنا نأخذ إستراحة

220
00:12:46,462 --> 00:12:49,730
سيلفستر)، هلا تولّيت الإختراق؟) -
.لكِ ذلك -

221
00:12:53,134 --> 00:12:56,731
،حسناً، هذا أوّل يوم لعودتك
،لذا فإنّ مهاراتك الإجتماعيّة صدئة قليلاً

222
00:12:56,741 --> 00:12:59,373
لكن تلك رئيستنا الجديدة
.التي أهنتها للتو

223
00:12:59,375 --> 00:13:02,443
.(والتر)

224
00:13:02,445 --> 00:13:04,111
.(والتر)

225
00:13:04,113 --> 00:13:06,614
هل أنت بخير؟ -
.أجل، أنا بخير -

226
00:13:06,616 --> 00:13:08,549
.إنّما لديّ... إنّما لديّ صداع

227
00:13:08,551 --> 00:13:10,451
،أجل، أصبتُ بصداع من قبل
.لكن ذلك لمْ يكن صداعاً

228
00:13:10,453 --> 00:13:12,119
ما الذي يجري بحقّ السماء؟

229
00:13:14,222 --> 00:13:16,557
إنّي مُصاب بمُتلازمة ما بعد الإرتجاج
.من الحادث

230
00:13:16,559 --> 00:13:21,395
أصاب بآلام في الرأس، ودُوار، وإغماءات
،كلّما اضطرّر للتركيز بشدّة

231
00:13:21,397 --> 00:13:25,366
.أو كلّما تُصبح الأمور شديدة -
شديدة؟ -

232
00:13:25,368 --> 00:13:30,137
.الشدّة هي كلّ ما نتعامل معه
لمَ سيدعك طبيبك...؟

233
00:13:30,139 --> 00:13:32,340
.هُو لا يعرف بشأن هذا
أفترض أنّ (كايب) لا يعلم أيضاً؟

234
00:13:32,342 --> 00:13:34,074
.لا تقولي أيّ شيءٍ من فضلكِ

235
00:13:34,076 --> 00:13:36,710
لمْ يسبق أن رأوني أعمل
.بأقل من فعاليّة مثاليّة

236
00:13:36,712 --> 00:13:40,348
،قد يُؤثر على أدائهم
.ولا يُمكنني تحمّل ذلك اليوم

237
00:13:40,350 --> 00:13:45,686
.لا أحد منّا بإمكانه تحمّل ذلك -
.حسناً، قيّم نفسك، ولا تكذب -

238
00:13:45,688 --> 00:13:48,956
قال الطبيب أنّي سأتعافى تماماً
.بحلول نهاية الشهر

239
00:13:48,958 --> 00:13:54,928
.أمّا بالوقت الراهن، أنا 70 بالمئة
.ربّما لهذا السبب لا أستطيع إختراق النظام

240
00:13:54,930 --> 00:13:58,732
...هُناك ملايين الأرواح
ماذا لو لمْ استطع فعل هذا؟

241
00:13:58,734 --> 00:14:02,069
السؤال نفسه كنتُ أطرحه على نفسي
.منذ قمتَ بتوسيع عملي في الفريق

242
00:14:02,071 --> 00:14:05,773
والتر)، تُراودني كوابيس حول)
كوني نادلة مُجدّداً، حسناً؟

243
00:14:05,775 --> 00:14:10,578
،الشعور بالفشل هُو شعور لستَ مُعتاداً عليه
:لذا دعنا نعقد إتفاقاً

244
00:14:10,580 --> 00:14:14,248
،أقوم بمُساندتك، وأنت تقوم بمُساندتي
.ومعاً يُمكننا إنجاح هذا

245
00:14:15,250 --> 00:14:17,287
.والتر)، لا شيء يعمل)

246
00:14:17,297 --> 00:14:19,284
لا يُمكنني حتى الحصول
.على إشارة قياس بُعاديّة

247
00:14:19,294 --> 00:14:22,123
.إننا نخسر وقتاً لا نملكه
.نُريد طريقة أخرى لمُهاجمة هذه المُشكلة

248
00:14:22,125 --> 00:14:26,579
مُهاجمة" هي الكلمة الرئيسيّة... العالم الإجتماعي"
،لديه فكرتين عن التحكّم: التحكّم الداخلي

249
00:14:26,589 --> 00:14:30,898
،وهُو ما لا نملكه لأننا لا نستطيع وُلوج النظام
.وتحكّم خارجي، وهُو ما يزال خياراً أمامنا

250
00:14:30,900 --> 00:14:33,376
نقوم بتفجير القمر في الطبقة العليا
.من الغلاف الجوّي بإستخدام صاروخ

251
00:14:33,386 --> 00:14:37,092
،لحساب مسار حركة القمر الصناعي
.فإنّي بحاجة إلى مقاييس دقيقة

252
00:14:37,102 --> 00:14:40,609
،تحليل الإرتفاع العمودي
.وكتلة مُكوّناته الداخليّة

253
00:14:40,619 --> 00:14:44,392
،بدون بيانات دقيقة، فإنّ مسارنا سيكون خاطئاً
.والصاروخ سيخطئ الهدف

254
00:14:44,402 --> 00:14:46,946
،فكّرنا القيام بإعتراض
.لكننا لا نملك المواصفات التي تحتاجونها

255
00:14:46,956 --> 00:14:50,150
وليس كأنّ لديكم وقتٌ كافٍ لإختراق
وكالة الفضاء الروسيّة الفيدراليّة

256
00:14:50,152 --> 00:14:51,244
وسرقة مُخططات الروس، أليس كذلك؟

257
00:14:51,254 --> 00:14:54,812
،كلاّ، حتى لو قمتُ بضرب المفاتيح بنفسي
.فإنّه سيأخذ منّا يوماً كاملاً على الأقل

258
00:14:54,822 --> 00:14:56,110
."تلك هي... "ضربات المفاتيح

259
00:14:56,120 --> 00:15:01,195
لا نحتاج لإختراق وكالة الفضاء الروسيّة لو كان بإمكاننا
.قراءة ضربات لوحة مفاتيح لأحدٍ يلج إلى النظام الروسي

260
00:15:01,197 --> 00:15:02,629
.عندها ستكون لدينا الكلمة السريّة

261
00:15:02,631 --> 00:15:05,099
كيف سنضع أيدينا على لوحة
مفاتيح شيوعيّ ما؟

262
00:15:05,101 --> 00:15:06,934
،حسبما تحققتُ آخر مرّة
.روسيا) بعيدة جداً)

263
00:15:06,936 --> 00:15:09,270
.(هُناك أرض روسيّة هُنا في (لوس آنجلوس -
.القنصليّة الروسيّة -

264
00:15:09,272 --> 00:15:11,071
أجل، (هابي)، أيُمكنكِ...؟ -
.نعم بإمكاني -

265
00:15:11,073 --> 00:15:13,340
.كايب)، أعطني مفاتيح السيّارة)

266
00:15:13,342 --> 00:15:15,075
،فلتقوموا بتجهيز المطلوب يا رفاق
.سنعود قريباً

267
00:15:16,946 --> 00:15:19,480
.وسأحتاج إلى هذا أيضاً

268
00:15:20,548 --> 00:15:23,584
هل تعتقدين حقاً أنّ هذا سينجح؟ -
.إنّه يُرسل إشارة لفتح سيّارة -

269
00:15:23,586 --> 00:15:26,086
.إنّي أعكسه فقط ليستقبل إشارة

270
00:15:26,088 --> 00:15:28,489
،أربط شعبتا شوكة طعام
،واحشرها في مخرج كهرباء

271
00:15:28,491 --> 00:15:30,624
وسنلتقط كلّ ضربة مُفتاح
.على حاسوب الروس

272
00:15:30,626 --> 00:15:33,193
بالإضافة إلى وقت طباعتهم كلمة المرور
.لوكالة الفضاء الروسيّة

273
00:15:33,195 --> 00:15:35,896
،بمُناسبة الحديث عن إستقبال إشارات
:تلقيتُ الرسالة بكلّ وضوح

274
00:15:35,898 --> 00:15:38,098
أنتِ لا تُريدين إقامة علاقات غراميّة
.في العمل

275
00:15:38,100 --> 00:15:40,734
أهذا ما نودّ التحدّث عنه حينما تكون
كاليفورنيا الجنوبيّة) مُهدّدة بالإنفجار؟)

276
00:15:40,736 --> 00:15:43,437
،لو كان اليوم يوم وفاتي
.فهذا كلّ ما أودّ التحدّث عنه

277
00:15:43,439 --> 00:15:47,659
وبالإختصار... أنا مثل بويغات عفن
.على جبنة مُنتهية الصلاحيّة

278
00:15:47,669 --> 00:15:49,952
،في البداية تكون مُقرفة
.لكن تبدأ الإعجاب بها

279
00:15:49,962 --> 00:15:55,071
،وفي الأخير تُدرك كمْ هي نفيسة
.كمْ هُي فطريّات نادرة ومُذهلة

280
00:15:55,081 --> 00:15:57,217
من الأفضل أن تأملي بحلول ذلك الوقت
.أنّ الفطريات لمْ تمضي في حياتها

281
00:15:57,219 --> 00:15:58,786
."يمين = صحيح" -
حقاً؟ أنتِ تُوافقيني؟ -

282
00:15:58,788 --> 00:16:01,555
!كلاّ، إنعطف إلى اليمين

283
00:16:03,526 --> 00:16:08,429
بالمُناسبة، أنتِ مبعوثة تقنيّة من اليابان -
لا تملكين مهارات لغويّة.          - بسبب؟

284
00:16:08,431 --> 00:16:12,099
،رجل روسي مُتحيّز يُقابل امرأة صامتة
.ستكونين غير مرئيّة بالنسبة له

285
00:16:12,101 --> 00:16:13,534
.يُمكنكِ زرع الجهاز بأمان

286
00:16:15,471 --> 00:16:18,038
!سُحقاً

287
00:16:18,040 --> 00:16:19,973
هل بإمكاني مُساعدتكما؟

288
00:16:19,975 --> 00:16:24,611
.(مرحباً، أنا الد. (توبايس كورتيس
.(هذه مُرافقتي التقنيّة (يوزوكي فوجيموتو

289
00:16:25,780 --> 00:16:27,181
.مرحباً

290
00:16:27,183 --> 00:16:29,583
،أنا أعمل مع إدارة الأمن الوطني
وإننا نُواجه مُشكلة

291
00:16:29,585 --> 00:16:32,153
،في الإتصال بوكالة الفضاء الروسيّة
.وإنّه لأمر عاجل أن نتحدّث معهم

292
00:16:32,155 --> 00:16:33,821
.الأمر مسألة أمن قومي

293
00:16:34,135 --> 00:16:37,085
{\pos(190,210)}
لمَ تُريدون التحدّث لوكالة الفضاء الروسيّة؟

294
00:16:37,292 --> 00:16:40,227
.أنتِ تتحدّثين اليابانيّة
.يا له من حظّ سعيد

295
00:16:40,686 --> 00:16:41,486
{\pos(190,220)}
.تعالي إلى هُنا

296
00:16:43,447 --> 00:16:46,604
{\pos(190,220)}
أريني أوراق إعتمادكِ؟

297
00:16:48,361 --> 00:16:53,321
{\pos(190,210)}
أعتقد أنّ أوراق إعتمادنا قد تمّ إرسالها
.بالفاكس مُسبقاً، لكن ليس هُناك وقت

298
00:16:53,443 --> 00:16:56,308
{\pos(190,220)}
.هُناك مُشكلة مع قمر صناعي روسي

299
00:16:56,544 --> 00:16:59,413
.يا إلهي
.أخرق للغاية

300
00:16:59,902 --> 00:17:05,247
{\pos(190,210)}
.لمْ نستلم أيّ أعمال ورقيّة
.فلتريني أيّ نوعٍ من أوراق التعريف

301
00:17:05,588 --> 00:17:10,141
{\pos(190,210)}
.أودّ التحدّث مع مُشرفكِ
.ليس لدينا وقت للهراء

302
00:17:10,320 --> 00:17:15,242
{\pos(190,210)}
لا أحد يتحدّث إلى أيّ أحدٍ هُنا
.بدون تصريح ملائم

303
00:17:15,442 --> 00:17:17,431
،يا هذا
ما الذي تفعله؟

304
00:17:17,433 --> 00:17:21,835
.آسف، كنتُ أجلب آخر قلم
.لقد تدحرج إلى هُناك

305
00:17:21,837 --> 00:17:26,540
أتسمحين لي بالقول: أنتِ لا تملكين أياً من الميزات
.الشخصيّة الوديّة المعروفين بها الروسيين

306
00:17:26,542 --> 00:17:28,675
.(آنسة (فوجيموتو

307
00:17:32,147 --> 00:17:34,315
حسناً (هابي)، إننا جاهزين
.ومُستعدّين لإستقبال البيانات

308
00:17:34,317 --> 00:17:36,950
كدتُ انتهي، أقوم بترجمته
.فقط من الأبجديّة السيريليّة

309
00:17:36,952 --> 00:17:40,287
حسناً، لابدّ أنّ تلك المُوظفة الأمنية
.قد بدأت في الطباعة حالما خرجتما

310
00:17:40,289 --> 00:17:44,058
تُحذّر وكالة الفضاء الروسيّة أنّ الأمريكان
.يُطالبون بولوج إلى نظامهم

311
00:17:44,060 --> 00:17:45,993
،أنا بارع في هذا
.أعترف بذلك

312
00:17:45,995 --> 00:17:51,198
حسناً، كلمة المرور
."هي "دي-دبليو-أو-بي-بيو-آي-يو

313
00:17:51,200 --> 00:17:55,402
،"كاي - إن - 2000"
.اضغطي إدخال

314
00:17:55,404 --> 00:17:57,004
.حسناً، لقد دخلنا
.سلاي)، حان دورك)

315
00:17:57,014 --> 00:18:01,808
ابحث الآن في النظام عن أيّ بيانات
.عن القمر (كاي 12) الصناعي الروسي

316
00:18:02,578 --> 00:18:05,779
.وجدته، فليعطني أحدكم مفكّرة

317
00:18:05,781 --> 00:18:06,739
هل تعرف ما يفعله؟

318
00:18:06,749 --> 00:18:10,344
بالطبع، إنّه يُدخل كلّ المُتغيّرات التي يُمكنها
...التأثير على مسار سقوط القمر الصناعي

319
00:18:10,354 --> 00:18:13,186
.الشكل، والكتلة، وعزم القصور الذاتي -
.انتهيت -

320
00:18:13,722 --> 00:18:16,524
هذه هي الإحداثيّات الدقيقة
...لمسار القمر الصناعي

321
00:18:16,526 --> 00:18:18,725
،مكانه الآن، وإلى أين سيذهب
.يتغيّر كلّ ثانية

322
00:18:18,727 --> 00:18:21,795
بأيّ سرعة يُمكننا إطلاق صاروخ إلى السماء؟ -
.بسرعة طلبي للرقم -

323
00:18:21,797 --> 00:18:28,168
:هذه (أدريانا مولينا)، رمز التفويض
."فوكستراوت، فوكستراوت، برافو، دارلا، 6-2-6-9"

324
00:18:28,170 --> 00:18:31,405
،لديّ إحداثيّات لإعتراض صاروخي
.إستعد لإستلامها

325
00:18:31,407 --> 00:18:35,742
.تمّ تأكيد الإحداثيّات وتثبيتها
.ثلاثة، اثنان، واحد، إطلاق

326
00:18:40,982 --> 00:18:43,884
هل فوّتنا الألعاب الناريّة؟ -
.على وشك البدء -

327
00:18:43,886 --> 00:18:47,521
أتعرفين يا (أدريانا)، كنتُ أتساءل لو أعلمتكِ إدارة
الأمن الوطني حول علاوتنا لـ"إنقاذ العالم"؟

328
00:18:47,523 --> 00:18:49,122
.إنّها علاوة لوقت إنقاذنا للعالم

329
00:18:49,124 --> 00:18:53,827
كلاّ، لكن تمّ إعلامي بأموال أنت مدين بها
.لمصلحة الضرائب من أرباح مُقامرة غير مُعلنة

330
00:18:53,829 --> 00:18:56,530
ربّما يجب علينا تأجيل
.حديث العلاوة بالوقت الراهن

331
00:18:56,532 --> 00:18:58,398
.هذا سيء، هذا سيء

332
00:18:58,867 --> 00:19:00,167
ماذا؟

333
00:19:00,169 --> 00:19:03,236
.المسار بعيد، لن يصطدم فيه الصاروخ -
.أمر غير مُمكن، فقد أجريتُ الحساب -

334
00:19:03,272 --> 00:19:05,432
.انظروا، الصاورخ آتٍ بإرتفاع

335
00:19:14,149 --> 00:19:15,482
كيف يُمكن لهذا أن يحدث؟

336
00:19:15,484 --> 00:19:18,385
،لا أعلم، لقد أجريتُ الحسابات
.وقد كانت صحيحة... تكون صحيحة دوماً

337
00:19:18,387 --> 00:19:21,355
.آسف، لا أعلم كيف أخفقتُ يا رفاق -
.ربّما لمْ تُخفق -

338
00:19:21,357 --> 00:19:23,594
.ربّما تلقيت بعض المعلومات السيئة فحسب
.ذلك يحدث دوماً

339
00:19:23,604 --> 00:19:25,822
كلاّ، المُواصفات أتت مُباشرة
.من وكالة الفضاء الروسيّة

340
00:19:25,832 --> 00:19:30,431
لكننا كنّا نعمل على إفتراضات، أوّل إفتراض هُو
.أننا نتعامل مع قمر صناعي تضرّر بواسطة حطام فضائي

341
00:19:30,433 --> 00:19:32,599
،والتر) شكّك فيما أعطيتكم إيّاه)
.وربّما كان مُحقاً في فعله ذلك

342
00:19:32,601 --> 00:19:34,642
ماذا تقصدين؟ -
،لا أعلم، لكنّي سأكتشف ذلك -

343
00:19:34,652 --> 00:19:37,484
لأنّ لديّ خط إتصال مُباشر
.لفمّ الحصان نفسه

344
00:19:38,240 --> 00:19:40,874
،هناك شيء غير منطقي
.وأنا لا أراه، إنّها غلطتي

345
00:19:40,876 --> 00:19:41,641
.كلا، ليست كذلك

346
00:19:41,645 --> 00:19:43,978
،إن كنتُ لا أستطيع التفكير
ولا أستطيع إيجاد حلّ، فما نفعي؟

347
00:19:43,980 --> 00:19:45,145
.(هذه (مولينا

348
00:19:45,847 --> 00:19:49,950
،أجل يا سيدي، أعلم أنّه فشل
.أنا أتصل بك لأعرف السبب

349
00:19:50,852 --> 00:19:55,456
بكلّ إحترام، الأشخاص في غرفتي أذكى ممن
.في غرفتك، ويقولون أنّه كان يُفترض به أن ينجح

350
00:19:55,458 --> 00:19:58,092
لذا إمّا غرفة مليئة بعباقرة
...أصبحوا أغبياء فجأة

351
00:19:58,094 --> 00:20:02,061
أو غرفة مليئة بسياسيين يكذبون ليحموا
.أنفسهم، أعرف على أيّهما سأراهن

352
00:20:02,065 --> 00:20:05,966
هل تتحدث مع الرئيس هكذا؟ -
.أعتقد أنّها تفعل -

353
00:20:06,568 --> 00:20:09,069
.أنا أتعرض للتدقيق -
.أقدر صراحتك -

354
00:20:09,771 --> 00:20:12,840
كان (والتر) محقاً، لم يخرِج الحطام الفضائي
...هذا القمر الصناعي عن مداره

355
00:20:12,842 --> 00:20:15,207
.الحكومة الأمريكية من فعلت ذلك، عمداً

356
00:20:15,711 --> 00:20:16,810
أيمكنك إضافة تفاصيل؟

357
00:20:16,812 --> 00:20:19,947
تعتقد الإدارة أنّ القمر الصناعي
.كاي 12) كان يملك تطبيقات عسكرية)

358
00:20:19,949 --> 00:20:23,200
كان يحمل ما يكفي من "بلوتونيوم" لتشغيل
...نظام ليزر يمكن إستعماله كسلاح

359
00:20:23,202 --> 00:20:26,652
لذا وجّهوا قمراً صناعياً ساكناً
.لضربه والإخلال بمداره

360
00:20:26,654 --> 00:20:29,788
أُبقي الأمر سرياً لأننا إنتهكنا
.معاهدة حرب الفضاء

361
00:20:29,792 --> 00:20:32,126
،إن إكتشف الروسيون الأمر
.قد تكون حرباً شاملة

362
00:20:32,128 --> 00:20:36,330
،أجل، لابد أنّ القمرين الصناعيين قد تشابكا
.وكانت الكتلة أكبر مما توقعنا

363
00:20:36,332 --> 00:20:37,932
.لم يكن الصاروخ يملك أيّة فرصة

364
00:20:37,934 --> 00:20:40,351
إخترقت للتو قيادة دفاع الفضاء الجوي الأمريكية الشمالية
.وحصلت على مواصفات القمر الصناعي الساكن

365
00:20:40,353 --> 00:20:44,939
،أنا الآن أعيد حساب حركيات الطيران
...مع الأخذ بالتغيّر الكبير لمركز الكتلة

366
00:20:44,941 --> 00:20:49,710
معايير السحب الحركي الهوائي
.والتحول الكامل للتسارع الزاوي

367
00:20:49,712 --> 00:20:53,480
الإصطدام خلال 53 دقيقة
.(وهو متجه مباشرة إلى (باسادينا

368
00:20:53,482 --> 00:20:56,684
مع تلك الكتلة، القمر الصناعي قريب جدّاً
.من الأرض حتى يتم تدميره بأمان

369
00:20:56,686 --> 00:20:59,980
.إن ضربناه الآن، فسيكون شتاءاً نووياً -
إذاً لا توجد طريقة لإيقافه؟ -

370
00:20:59,982 --> 00:21:02,623
،لابد من وجود طريقة
.ما عليّ سوى إيجادها

371
00:21:02,625 --> 00:21:06,427
حسناً، أغلقي النافذة وإفتحي ملف
.التكويد على حاسوبي المحمول

372
00:21:06,429 --> 00:21:07,995
!كلا، كلا! كلا، كلا! ليس ذلك -
ماذا؟ -

373
00:21:08,549 --> 00:21:10,749
".(لأنني أهتم حقاً لأمرك يا (والتر"

374
00:21:13,135 --> 00:21:16,004
".(لأنني أهتم حقاً لأمرك يا (والتر"

375
00:21:17,006 --> 00:21:19,372
".(لأنني أهتم حقاً لأمرك يا (والتر"

376
00:21:19,374 --> 00:21:21,975
إخترقت نظام مراقبة المستشفى؟

377
00:21:21,977 --> 00:21:25,145
".(لأنني أهتم حقاً لأمرك يا (والتر"

378
00:21:27,249 --> 00:21:31,318
أراهن أنّ القمر الصناعي لا يصل إلى هنا
بسرعة كافية بالنسبة لك، صحيح يا صاح؟

379
00:21:39,125 --> 00:21:45,326
حسناً، كان مجرد فضول
.وجمعاً لحقائق، لا شيء أكثر

380
00:21:45,341 --> 00:21:48,852
،حسناً، إن إنتهينا من مهرجان الأفلام
هل نملك خطة بديلة؟

381
00:21:48,854 --> 00:21:51,137
،أجل، سنفعل
...أنا أفكر

382
00:21:54,842 --> 00:21:57,810
ذلك سيكون وكالة الفضاء، قيادة دفاع الفضاء
...الجوي، الأمم المتحدة وحلف شمال الأطلسي

383
00:21:57,812 --> 00:21:59,779
يريدون جميعاً الإستعلام بشأن
.إطلاق الصاروخ الغير مُخطط له

384
00:21:59,781 --> 00:22:01,514
.لندع المجيب الآلي يتولاهم

385
00:22:09,323 --> 00:22:10,357
...أنا مركز، أنا

386
00:22:10,359 --> 00:22:13,460
،إسمعوا، إن كنا فعلا عند طريق مسدود
.(سأستدعي مروحية لمغادرة (لوس أنجلس

387
00:22:13,462 --> 00:22:16,562
ماذا، وندع عشرة ملايين شخص يموتون؟
.لا يمكننا فعل ذلك

388
00:22:16,564 --> 00:22:21,964
،إسمعوا، لم يتبقَ شيء لفعله، بإنقاذكم لأنفسكم
.ستنقذ عقولكم ملايين أخرى في المستقبل

389
00:22:22,003 --> 00:22:23,502
.لكن ليس اليوم

390
00:22:28,575 --> 00:22:31,743
...أنا آسف يا رفاق، لا
.لا أملك حلا

391
00:22:31,913 --> 00:22:34,147
،إن لم تكن تملك حلا
.فلا أحد يملكه

392
00:22:34,149 --> 00:22:36,282
...أدريانا) محقة)
.علينا الذهاب

393
00:22:36,784 --> 00:22:39,553
،ليتجه الجميع إلى السطح
.سنكون في الجو خلال 10 دقائق

394
00:22:47,160 --> 00:22:48,427
!إنتظروا، يا رفاق، يا رفاق

395
00:22:48,429 --> 00:22:50,029
السبب في عدم قدرتنا على التواصل
...مع القمر الصناعي

396
00:22:50,031 --> 00:22:54,200
هو لأنّه أبعد من يتصل نظامه المتضرر بمركز
.الملاحة الجوية للصواريخ على الأرض

397
00:22:54,205 --> 00:22:56,603
ما علينا سوى إيجاد طريقة
.أخرى للتحدث إليه

398
00:22:56,605 --> 00:22:58,640
.مركبة (أكس 24 جي) الفضائية بدون طيار

399
00:22:58,642 --> 00:23:01,041
،مهلا، ذلك مكوك تجسس سري جدّاً
كيف تعرفون بأمر ذلك حتى؟

400
00:23:01,043 --> 00:23:04,511
تلك العربة الطائرة هي أسوء سر
.في القوات الجوية، عدة مدونات تتبعه

401
00:23:04,513 --> 00:23:08,448
حسناً، حسناً، إذاً مركز التحكم بالمكوك
.موجود في قاعدة (توماس) للقوات الجوية

402
00:23:08,450 --> 00:23:11,250
حسناً، إذا إستطعنا الوصول إلى هناك
...(ونلج حاسوب مكوك (24 جي

403
00:23:11,252 --> 00:23:15,154
فعندها يمكننا التواصل بنجاح مع القمر
.الصناعي إن إقتربا بما يكفي من بعضهما

404
00:23:15,156 --> 00:23:18,391
سيكونون قريبين فوق (ساموا
.الأمريكية) خلال 48 دقيقة

405
00:23:18,393 --> 00:23:20,026
.يمكننا عندها توجيهه نحو المحيط

406
00:23:21,028 --> 00:23:22,895
.حسناً، قاعدة (توماس) ضمن نطاق الإنفجار

407
00:23:22,897 --> 00:23:25,866
إن لم ينجح هذا، فلن يصل
.أحد إلى بر الأمان في الموعد

408
00:23:29,469 --> 00:23:31,237
.نحن نعي المخاطر

409
00:23:31,239 --> 00:23:33,906
حسناً، (سيلفستر)، أنت إبقَ هنا
.وجهز أكواد المسار الجديد

410
00:23:33,908 --> 00:23:37,176
،أنا أعيد تشغيل القمر الصناعي في القاعدة
.وأنت أرسل الإحداثيات لي

411
00:23:37,178 --> 00:23:40,012
سأكون هنا لوحدي؟ ماذا إن أتى
أحد ممن حاول الإتصال؟

412
00:23:40,014 --> 00:23:42,380
،أنا سأبقى
.المروحية على السطح

413
00:23:42,383 --> 00:23:43,783
.سمعتموها، لنذهب

414
00:23:46,453 --> 00:23:51,421
...إذاً، بشأن المقطع المصور -
.والتر)، لنتحدث عنه بعد أن نوقف القنبلة النووية) -

415
00:24:07,340 --> 00:24:11,143
!(أيّها العميل (غالو
!أبحاث الطيران  بهذا الإتجاه

416
00:24:11,145 --> 00:24:12,711
إلى أين يذهب الجميع؟

417
00:24:12,713 --> 00:24:17,447
،عندما نتلقى خبراً بأن كامل الساحل سيشتعل
!أوامرنا هي أخذ هذه العملية والرحيل

418
00:24:17,452 --> 00:24:22,552
.آمل أنّكم سريعون في العمل -
.الجميع يغادر، ونحن نأتي -

419
00:24:22,590 --> 00:24:26,459
جاري ولوج نظام التحكم
.بطيران (أكس 24 جي) الآن

420
00:24:28,996 --> 00:24:30,363
.حسناً، نحن في الداخل

421
00:24:30,365 --> 00:24:34,901
،أكتبي نقطتان، شغل البرنامج التمهيدي، فاصل
.خط مائل معكوس، رابط، "أكس"، فاصل، حزمة

422
00:24:34,903 --> 00:24:39,602
.أنا أعاني صعوبة في سماعك -
...بعده الجسدي يحاكي حالته النفسية -

423
00:24:39,608 --> 00:24:42,975
وذلك راجع لحادثة الشريط المصور
."والتي أطلق عليها إسم "الإحراج

424
00:24:42,977 --> 00:24:46,979
حسناً، عندما يمر (24 جي)، سيجد
.ويرتبط بحاسوب القمر الصناعي

425
00:24:46,981 --> 00:24:50,382
لن نملك سوى 20 ثانية لإعادة
.برمجة القمر الصناعي

426
00:24:50,384 --> 00:24:53,411
.وبعد ذلك، سيكونان متباعدين جدّاً ليتواصلا

427
00:24:53,421 --> 00:24:56,787
،حسناً، حسناً
...نحن في المجال خلال ثلاثة، إثنان

428
00:24:56,791 --> 00:25:00,559
!(إبدأ يا (سيلفستر -
...إعادة برمجة الإحداثيات الجديدة الآن -

429
00:25:02,996 --> 00:25:06,031
،إنّه لا يقبلها
.لم يرتبط (24 جي) والقمر الصناعي بعد

430
00:25:06,033 --> 00:25:09,667
مهلا، لمَ هو بطيئ جدّاً؟
.أنا... كان يُفترض أن يحصل الربط

431
00:25:10,106 --> 00:25:12,538
.لديّ فيروس -
!حريّ بك أن تسرع وتتخلص منه -

432
00:25:12,540 --> 00:25:15,841
(لا توجد سوى 14 ثانية قبل أن يكون الـ(24 جي
.والقمر الصناعي خارج نطاق بعضهما البعض

433
00:25:15,843 --> 00:25:17,977
.أنا أحاول -
منذ متى تتعرض لفيروس؟ -

434
00:25:17,979 --> 00:25:20,580
تلقيته من خادم المستشفى
!عندما قرصنت المقطع المصور

435
00:25:20,582 --> 00:25:22,415
.(تسع ثوانٍ يا (والتر -
...أجل، أعلم، أعلم، أنا أحا -

436
00:25:22,417 --> 00:25:25,684
.أنا أشغل التنظيف بيدي اليسرى -
.هيّا يا فتى، يمكنك فعل هذا -

437
00:25:25,686 --> 00:25:27,512
.أوشكت على الإنتهاء -
!خمس ثوانٍ -

438
00:25:27,522 --> 00:25:29,455
!نجحت، إنّه نظيف
!حاول الربط الآن

439
00:25:29,457 --> 00:25:31,957
...أدخل الإحداثيات الجديدة الآن و

440
00:25:40,266 --> 00:25:41,734
هل نجح الأمر؟

441
00:25:41,736 --> 00:25:46,130
،الـ(24 جي) والقمر الصناعي متباعدين جدّاً
.لم ينجح الأمر

442
00:25:49,076 --> 00:25:52,578
لن أذكر المفارقة المتعلقة
.بتلقي فيروس من المستشفى

443
00:25:53,647 --> 00:25:55,517
.قلت أنّني لن أذكرها

444
00:25:56,319 --> 00:25:59,919
.كان علينا ركوب المروحية -
.أكره المروحيات لكنكِ محقة -

445
00:26:01,621 --> 00:26:03,822
.لن يموت أحد اليوم

446
00:26:03,824 --> 00:26:05,458
بصرف النظر عن العشرة ملايين
التي فشلت في إنقاذها؟

447
00:26:05,460 --> 00:26:09,965
،والتر)، لن يموت أحد، إبني على بعد 5 آلاف كم)
.وسأُلعن إن كنت لن أراه مجدداً

448
00:26:14,270 --> 00:26:20,237
،بايج)، ناقشنا حقيقة قنبلة نووية في السيارة)
.نحن في منطقة الإنفجار الإرتجاجي

449
00:26:20,341 --> 00:26:23,442
،)إن كنت تريدين الإتصال بـ(رالف
.فإتصلي به الآن

450
00:26:26,947 --> 00:26:29,348
،مهلا، مهلا، مهلا، مهلا
.مهلا، لا تتصلي به، لا تتصلي به

451
00:26:29,350 --> 00:26:31,484
،هابي)، عمَ كنتِ تتحدثين)
إنفجار إرتجاجي؟

452
00:26:31,486 --> 00:26:34,886
يمكننا فعل ذلك بالقمر الصناعي
.بواسطة نبض كهرومغناطيسي

453
00:26:34,888 --> 00:26:38,591
يمكننا إعادة تشغيل حاسوب القمر
...الصناعي إلى الوضع الآمن

454
00:26:38,593 --> 00:26:43,562
ثم يمكن لـ(سيلفستر) إعادة برمجة
.إحداثيات مساره ثم يرسله إلى المحيط

455
00:26:43,564 --> 00:26:47,360
ألن يحرقه النبض الكهرومغناطيسي؟ -
.ليس إن كان عرض النبضة دقيقاً -

456
00:26:47,368 --> 00:26:49,636
،يمكنني بناء واحد بسهولة
لكن كيف نقرّبه من القمر الصناعي؟

457
00:26:49,638 --> 00:26:53,339
،يوجد قسم أرصاد جوية في هذه القاعدة
.يمكننا إستعمال منطاد طقس

458
00:26:53,341 --> 00:26:55,174
كم سيستغرقكِ صنع جهاز
نبض كهرومغناطيسي؟

459
00:26:55,176 --> 00:26:57,777
وقتاً قصيراً، أحتاج فقط لوضع يديّ
.على بضع أفران للموجات الصغرى

460
00:26:57,779 --> 00:26:59,779
.إذاً بقيت 25 دقيقة حتى الإصطدام

461
00:26:59,781 --> 00:27:01,947
لنتقابل خارجاً عند البوابات
!الأمامية بعد 7 دقائق

462
00:27:01,949 --> 00:27:05,918
أفران الموجات الصغرى؟ -
كيف تبنين نبضاً كهرومغناطيسياً؟ -

463
00:27:13,260 --> 00:27:15,694
.حسناً، أجل، هذا سيفي بالغرض

464
00:27:15,696 --> 00:27:19,363
كم نحتاج؟ -
.جميعها -

465
00:27:25,171 --> 00:27:27,173
.نحتاج لأكبر قدر من الحظ

466
00:27:32,779 --> 00:27:36,747
،حسناً، جيّد
.إختبار سريع

467
00:27:39,987 --> 00:27:42,821
.إهدأ سأكتشف ما الخطب

468
00:27:46,359 --> 00:27:48,027
.هاهو، سلك سائب

469
00:27:50,030 --> 00:27:50,829
هابي)؟) -
!(هابي) -

470
00:27:50,831 --> 00:27:51,864
!(هابي)

471
00:27:51,866 --> 00:27:54,466
هل أنتِ بخير؟ -
.مفعوله كالسحر -

472
00:27:54,468 --> 00:27:56,902
.دعيني أرى عينكِ

473
00:27:58,873 --> 00:28:01,272
،حسناً، أخبار سيئة
.عينكِ متصلبة جدّاً

474
00:28:01,276 --> 00:28:04,775
،هناك ضغط يتجمع داخلها
.لكن الأخبار السارة، يمكنني علاجها

475
00:28:04,779 --> 00:28:07,279
توبي)، عليها أن تصعد المنطاد معي)
.لتشغيل النبض الكهرومغناطيسي

476
00:28:07,281 --> 00:28:11,450
،تغيّر ضغط الهواء سيمزّق عينها
.وعليّ أن أعالجها بسرعة أو ستصاب بالعمى

477
00:28:11,452 --> 00:28:13,885
.إجعلني أتجهز -
.كلا، كلا، ذلك وزن كثير -

478
00:28:13,888 --> 00:28:16,988
سنصعد ببطء شديد ثم تفوتنا فرصة
.إعادة تشغيل القمر الصناعي

479
00:28:16,991 --> 00:28:17,897
.أنا سأذهب -
.كلا -

480
00:28:17,899 --> 00:28:20,359
،إنّه جو تحت درجة التجمد
...نقص في الأكسيجين

481
00:28:20,361 --> 00:28:23,260
،ناهيكِ أنّها رحلة صعود فحسب
.الطريقة الوحيد للنزول هو إستعمال المظلة

482
00:28:23,264 --> 00:28:25,164
قلنا أنّنا سندعم بعضنا البعض
.في هذا الأمر

483
00:28:25,166 --> 00:28:28,534
،لا أحد منا يستطيع فعله لوحده
.لكن معاً نملك فرصة

484
00:28:30,537 --> 00:28:32,171
.حسناً، إرتدي معطفكِ

485
00:28:37,277 --> 00:28:39,844
،حسناً
.فعل هذا بيد واحد صعب

486
00:28:39,882 --> 00:28:42,448
حسناً، يبدو هذا مثل مشروع
للمعرض العلمي، هل سيعمل؟

487
00:28:42,450 --> 00:28:48,119
أجل، أقصد، سيفعل نظرياً، لكن أحياناً لا تعرف
.إن كانت النظرية صحيحة حتى تختبرها

488
00:28:49,656 --> 00:28:50,622
مستعد؟

489
00:28:52,360 --> 00:28:55,994
.أراك على الأرض -
.أجل، بشكل أو بآخر -

490
00:29:10,176 --> 00:29:11,210
هل أنتِ بخير؟

491
00:29:11,212 --> 00:29:12,911
.أجل -
.حسناً -

492
00:29:14,315 --> 00:29:16,015
.ودعي الأرض

493
00:29:28,045 --> 00:29:31,513
.أنا أتجمد -
.أجل، هذه برودة فحسب -

494
00:29:31,516 --> 00:29:34,651
يحصل التجمد خلال بضع دقائق
.عندما نذهب إلى الخارج

495
00:29:34,653 --> 00:29:36,787
.أجل، أصمدي فحسب

496
00:29:39,523 --> 00:29:41,825
،حسناً، بلا لكم
.أعلم أنّه يؤلم

497
00:29:41,827 --> 00:29:46,029
،لكن عينكِ مليئة بالسائل والمجرى
.قناة (شليم) مسدودة

498
00:29:46,031 --> 00:29:48,797
.ذلك ليس مصطلحاً حقيقياً، لقد إختلقته -
.إنّه حقيقي جدّاً -

499
00:29:48,800 --> 00:29:53,302
الضغط على جفنك يشبه
...إستعمال مكبس على

500
00:29:54,738 --> 00:29:56,772
.تفهمين ما أعنيه

501
00:29:56,774 --> 00:30:00,840
المثير للسخرية أنّكِ تثقين بي لأنقذ
.بصركِ لكن ليس لأواعدكِ

502
00:30:01,612 --> 00:30:03,679
.واصل الكبس فحسب

503
00:30:11,488 --> 00:30:13,189
.رباه، أنا آسف

504
00:30:13,191 --> 00:30:17,193
لو لم أقرصن ذلك المقطع المصور
.من المستشفى، كنا لنعود جميعاً إلى المرآب

505
00:30:17,195 --> 00:30:20,228
.والجميع بأمان -
.(لم تكن تعرف يا (والتر -

506
00:30:20,265 --> 00:30:23,032
...قلتِ تواصل صريح لذا

507
00:30:27,371 --> 00:30:32,842
،كانت لديّ مشاعر تجاهكِ
.مشابهة للمشاعر التي تكنينها لي

508
00:30:32,844 --> 00:30:40,216
لقد شوشتي، لكن المفارقة أنّ إصابتي
.في الرأس وفرت بعض الوضوح

509
00:30:42,320 --> 00:30:44,821
،عندما لا أكون بكامل قواي
.ذلك يخيفني

510
00:30:44,823 --> 00:30:49,290
،أنني لن أكون قادراً على خدمة المصلحة العامة
...لكن عندما أكون بصحة تامة، أنا

511
00:30:52,897 --> 00:30:56,232
.(لا يمكنني المخاطرة بعدم نجاح (سكوربيون

512
00:30:57,234 --> 00:31:03,007
لذا أنا وأنتِ، أيّاً كانت المشاعر التي
...نملكها تجاه بعضنا البعض، إنّها

513
00:31:05,110 --> 00:31:06,976
تسبب الإضطراب، أتفهمينني؟

514
00:31:10,682 --> 00:31:14,948
،أعتقد أنّكِ محقة
.علينا أن نترك الأمر جانباً

515
00:31:16,220 --> 00:31:19,389
أجل، بماذا أخبرتك عن كوابيسي؟

516
00:31:19,391 --> 00:31:23,694
،طوال فترة خوضك لإعادة التأهيل
.أدركت مدى إقترابنا من خسارة الفريق

517
00:31:23,696 --> 00:31:27,864
.وماذا عنوا لي

518
00:31:27,866 --> 00:31:30,433
لن أفعل أبداً شيئاً
.سيعرّض (سكوربيون) للخطر

519
00:31:33,671 --> 00:31:34,805
...لذا

520
00:31:35,507 --> 00:31:40,173
،أجل، أوافقك
.صديقان وزميلان

521
00:31:43,314 --> 00:31:46,716
،أوافق أيضاً
.يمكننا سماعكما

522
00:31:46,718 --> 00:31:51,487
يا رفاق؟ أنتما على وشك أن تصبحا
.ضمن مجال القمر الصناعي، أعدّا الجهاز

523
00:31:53,123 --> 00:31:56,593
.حسناً، سأصعد -
.إذهب، حظاً سعيداً -

524
00:32:02,199 --> 00:32:04,367
القمر الصناعي على وشك
.أن يمر داخل المجال

525
00:32:05,402 --> 00:32:06,836
!حسناً

526
00:32:07,838 --> 00:32:09,639
.كدت أجهز

527
00:32:14,244 --> 00:32:15,545
!(والتر)

528
00:32:17,848 --> 00:32:20,850
أكل شيء على ما يرام في الأعلى؟ -
.أجل، مجرد نكسة صغيرة -

529
00:32:24,456 --> 00:32:27,482
!بايج)، سأعود حالا)
.أحضري البطارية

530
00:32:33,263 --> 00:32:35,867
!(والتر) -
.مرحباً -

531
00:32:41,705 --> 00:32:45,642
،لا يمكنني الوصول إلى الحبل
.مشابك المظلة تحدّ من متناول يدي

532
00:32:45,644 --> 00:32:48,945
.حسناً، حسناً -
!كلا! كلا! كلا! تلك فكرة سيئة -

533
00:32:54,552 --> 00:32:56,519
!حسناً، حسناً، حسناً

534
00:32:56,521 --> 00:32:58,788
!هيّا، هيّا -
.حسناً -

535
00:32:58,790 --> 00:33:01,224
!هيّا، هيّا، هيّا
!هيّا، هيّا، هيّا

536
00:33:04,629 --> 00:33:06,129
!أمسكته، أمسكته! أمسكته

537
00:33:13,537 --> 00:33:14,838
!(والتر)

538
00:33:17,341 --> 00:33:19,841
.رباه -
.هذه معضلة -

539
00:33:20,545 --> 00:33:23,079
ماذا قال؟ -
هذه معضلة"؟" -

540
00:33:23,081 --> 00:33:24,415
ماهي المعضلة؟

541
00:33:25,817 --> 00:33:29,951
.هذه معضلة -
.هذا ليس جيّداً -

542
00:33:31,055 --> 00:33:34,189
،حسناً، حسناً
.تغيير في الخطط

543
00:33:34,192 --> 00:33:37,560
هابي)؟)
.أخبري (بايج) بسلسلة النبض الكهرومغناطيسي

544
00:33:37,562 --> 00:33:40,395
من الأفضل أن تفعلي ذلك بسرعة
!لأنّ القمر الصناعي داخل المجال

545
00:33:40,397 --> 00:33:45,101
حسناً، لكن كوني... واضحة جدّاً
.لأنّ الهواء يقل وبدأت أشعر بالدوار

546
00:33:45,103 --> 00:33:50,440
،حسناً، ضعي الشمس على كتفكِ الأيسر
.وجهيه بزاوية 45 درجة وإضغطي المفتاح الأحمر

547
00:33:50,442 --> 00:33:52,175
.رباه

548
00:33:56,413 --> 00:33:58,181
.أعتقد أنّه في مكانه

549
00:33:58,183 --> 00:34:01,184
إنتظري أمر (سيلفستر)، ثم إضعطي مفاتيح
التبديل من اليسار إلى اليمين، فهمت؟

550
00:34:01,186 --> 00:34:04,087
.حسناً

551
00:34:04,089 --> 00:34:06,823
!(دنين) -
!أجل، أجل، أنا مستعدة للبدء -

552
00:34:06,825 --> 00:34:10,891
،حسناً يا (بايج)
!مستعدة... إضغطيها

553
00:34:12,898 --> 00:34:18,083
!يا رفاق، أشعر بقليل... لا يمكنني التركيز
هل قلتم من اليمين إلى اليسار؟

554
00:34:18,085 --> 00:34:20,503
!اليسار إلى اليمين! تمالكي نفسك

555
00:34:23,139 --> 00:34:26,476
!(هيّا يا (بايج
.بايج)، يمكنكِ فعل هذا)

556
00:34:35,185 --> 00:34:37,653
!الوضع الآمن
!القمر الصناعي في الوضع الآمن

557
00:34:37,655 --> 00:34:38,355
ما الذي يعنيه ذلك لنا؟

558
00:34:38,357 --> 00:34:41,658
ذلك يعني أنّه قد تمّ تعطيل
...جميع تدابيره الأمنية

559
00:34:41,660 --> 00:34:43,759
ويمكنني إرسال إحداثيات جديدة
.لتوجيهه نحو المحيط

560
00:34:43,761 --> 00:34:47,530
.مكانكما! لا تتحركا

561
00:34:48,766 --> 00:34:50,199
.إن لم أستطع ضغط المفاتيح
.فسنموت جميعاً

562
00:34:51,501 --> 00:34:53,936
،)العميلة (أدريانا مولينا
.مديرة إدارة الأمن الوطني

563
00:34:53,938 --> 00:34:57,471
من أنتم بحق السماء؟ -
.وزارة الدفاع -

564
00:34:57,475 --> 00:34:59,709
قالت قيادة دفاع الفضاء الجوي أنّه كان هناك
.إطلاق صاروخ غير مُصرّح به في هذا الموقع

565
00:34:59,711 --> 00:35:01,277
.أنا صرحت به

566
00:35:01,279 --> 00:35:04,147
إبتعد عن هذا الرجل أو سأحرص
.على أن تحاكم بتهمة الخيانة

567
00:35:04,149 --> 00:35:06,916
.سيلفستر)، إبدأ بالضعط على لوحة المفاتيح)

568
00:35:12,389 --> 00:35:14,724
.رباه -
.حسناً يا (والتر)، عليك التسلق -

569
00:35:14,726 --> 00:35:17,193
.هيّا -
.البرد يسبب تشنجاً في يدي السليمة -

570
00:35:17,195 --> 00:35:21,364
،ولسوء الحظ المنطاد معرض للخطر
.لذا سأنصح بنزول منفرد

571
00:35:21,366 --> 00:35:24,434
،ماذا، بدونك؟ كلا، كلا
.سأتي معك

572
00:35:24,436 --> 00:35:25,501
...كلا، كلا، كلا -
....سيكون عليّ فقط -

573
00:35:25,503 --> 00:35:27,904
...رباه، النزول إلى أسفل -
.(إبقي هناك يا (بايج -

574
00:35:27,906 --> 00:35:29,305
.بايج)، إبقي هناك) -
.كلا -

575
00:35:29,307 --> 00:35:30,807
!بايج)، إبقي هناك)

576
00:35:31,809 --> 00:35:36,779
مع الإحداثيات الجديدة في مكانها، يمكننا إستعمال
.محرك دفع القبا لتوجيه القمر الصناعي إلى المحيط

577
00:35:36,781 --> 00:35:40,514
حوّلت تشغيل المحرك إلى وحدة
.التحكم تلك لتجنب حمل زائد محتمل

578
00:35:40,519 --> 00:35:43,686
،لذا هيا بنا، هيّا
.هناك، أجل، حسناً

579
00:35:43,688 --> 00:35:47,489
.سأربط هذا حولنا

580
00:35:47,491 --> 00:35:49,291
وسننزل معنا، إتفقنا؟ -
.حسناً، حسناً -

581
00:35:49,294 --> 00:35:51,360
.عليك مدّ يدك إليها -
.أجل، أجل -

582
00:35:51,362 --> 00:35:52,863
أيمكنك الوصول إليها؟

583
00:35:53,865 --> 00:35:55,698
.عند إشارتي، إضعطي مفتاح الإدخال

584
00:35:56,967 --> 00:35:58,434
.أجل، أمسكتها، أمسكتها

585
00:35:58,436 --> 00:35:59,802
.أسرع، أسرع -
.أمسكتها -

586
00:35:59,804 --> 00:36:02,538
،حسناً، حسناً، إنّها معي
مستعد؟

587
00:36:04,041 --> 00:36:05,941
.إنّه قصير جدّاً -
ماذا؟ -

588
00:36:05,965 --> 00:36:09,344
!إنّه قصير جدّاً... يأبى الإغلاق
.رباه، رباه

589
00:36:09,414 --> 00:36:12,048
!مستعدة؟ الآن

590
00:36:15,421 --> 00:36:18,720
نجح الأمر! القمر الصناعي الآن في مسار
!جديد ويتجه نحو المحيط مباشرة

591
00:36:18,723 --> 00:36:22,123
إذاً تقول أننا قد أُنقذنا؟ -
!ذلك ما أقوله بالضبط -

592
00:36:22,127 --> 00:36:23,993
.بإستثناء أنّهما في ورطة

593
00:36:24,595 --> 00:36:28,512
!كلا
!(كلا! كلا! (والتر

594
00:36:28,533 --> 00:36:31,532
القمر الصناعي في مسار جديد
!وهو متجه صوبكما مباشرة

595
00:36:46,042 --> 00:36:48,543
،أمنحنا 12 ثانية قبل الإصطدام
.عليكِ القفز الآن

596
00:36:48,545 --> 00:36:50,441
.والتر)، لن أذهب بدونك) -
!بايج)، عليكِ النزول الآن) -

597
00:36:50,444 --> 00:36:52,744
.والتر)، لديّ... لديّ فكرة) -
!(بايج)، إنزلي، (بايج)، (بايج) -

598
00:36:52,749 --> 00:36:54,349
!ست ثوان حتى الإصطدام
.إنزلي فحسب، أرجوك

599
00:36:54,351 --> 00:36:55,950
.إنتظر، أوشكت على إدخال هذه

600
00:36:56,352 --> 00:36:59,154
...خمسة، أربعة، ثلاثة
!بايج)، إنزلي)

601
00:36:59,156 --> 00:37:01,356
.ثبتها، أنا أربط جانبي

602
00:37:01,358 --> 00:37:02,557
!حسناً، إنزل

603
00:37:19,542 --> 00:37:23,445
من الجيد أنّنا مجرد زميلان
...وإلا ربما يكون هذا

604
00:37:24,447 --> 00:37:25,847
.محرجاً

605
00:37:35,290 --> 00:37:39,361
،حسناً، أريد وضع الكاميرات هنا
.والمنصة أمام ذلك العلم، لننجز هذا

606
00:37:39,363 --> 00:37:41,897
أيمكن لأحد تحريك ذلك؟

607
00:37:45,369 --> 00:37:47,269
ماذا؟

608
00:37:47,971 --> 00:37:50,937
.إستعملي كلماتك -
.حقير -

609
00:37:54,005 --> 00:37:55,043
.أنا خائفة

610
00:37:56,445 --> 00:37:58,480
.هذه أول مرة أسمعك فيها تقولين هذا

611
00:38:00,149 --> 00:38:01,883
هابي)؟)

612
00:38:01,885 --> 00:38:05,887
هل تعرفين أنّ فرصة حصول كارثة
نووية أكبر من فرصة إيذائي لكِ يوماً؟

613
00:38:17,032 --> 00:38:18,400
ماذا ترين؟

614
00:38:20,702 --> 00:38:23,371
.فطر نادر ولذيذ

615
00:38:24,373 --> 00:38:28,141
يتم إستعادة القمر الصناعي على بعد
.(ثمانية كيلومترات من ساحل (سانتا مونيكا

616
00:38:28,145 --> 00:38:32,812
،نتيجة إشعال محرك دفع القبا
...والذي أحمد أنني قمت بتشغيله

617
00:38:32,814 --> 00:38:35,350
رغم أنّ عليّ القول أنني كنت أتعرق
.عندما ضغطت على ذلك الزر

618
00:38:37,787 --> 00:38:41,855
.لقد ضغطت الزر أيضاً كما تعلمون -
.أنا لا أسمع شيئاً عن أيّ منا -

619
00:38:41,858 --> 00:38:44,526
،لقد ضعطت على زر تقنياً
.لذا فهي لا تكذب

620
00:38:44,528 --> 00:38:48,630
،السياسيون، سادة أنصاف الحقائق
.كانت لديّ آمال كبيرة حيال هذه المرأة

621
00:38:48,632 --> 00:38:49,931
.لكن لا يمكنني نيل كلّ الفضل

622
00:38:49,933 --> 00:38:55,368
إدارة الأمن الوطني محظوظة بإمتلاكها فريقاً
.من العملاء الممتازين، لقد ساعدوا أيضاً

623
00:39:03,946 --> 00:39:06,314
".المرح؟ لا يمكنك تحمّل المرح"

624
00:39:06,316 --> 00:39:07,982
توبي)، أخبرتك من قبل)
أنّه ليس لعبة، إتفقنا؟

625
00:39:07,984 --> 00:39:10,484
،دمية تعمل بالبطاريات
.ذلك هو تعريف لعبة

626
00:39:10,487 --> 00:39:12,654
وسادة الهلاك المنفوخة الخاصة"
"!بي ستحولك إلى ذرات

627
00:39:12,657 --> 00:39:16,191
.دعني أفعل -
.حسناً يا أطفال، إنّه ملكي الآن -

628
00:39:16,193 --> 00:39:19,093
أسعيد بالعمل مجددًا مع هذه الحماقات؟

629
00:39:19,695 --> 00:39:24,399
،كنت أعمل مع ممثلين لأسابيع
.صدقني، هذا رقي في النضوج

630
00:39:25,468 --> 00:39:28,069
!محل (كوفيلسكي)، على حسابي -
.نحن موافقون -

631
00:39:28,071 --> 00:39:29,737
بايج)؟) -
.المعاملات الورقية -

632
00:39:29,739 --> 00:39:32,905
مضجر، (كايب)؟ -
.على حسابك؟ بالتأكيد -

633
00:39:32,909 --> 00:39:35,442
والتر)؟) -
.كلا، كلا، كلا، أنا أرتاح -

634
00:39:35,444 --> 00:39:40,528
ذلك حكيم، وفي المرة المقبلة التي تتكتم فيها
.عني بشأن صحتك، ستكون بيننا مشكلة

635
00:39:45,120 --> 00:39:47,889
أخبرتك (بايج)؟ -
.كلا -

636
00:39:50,659 --> 00:39:53,128
.أنا أعرفك يا فتى

637
00:40:05,008 --> 00:40:08,074
أنتِ... محتارة؟

638
00:40:08,078 --> 00:40:11,479
،)خطة عملي الجديدة من أجل (سكوربيون
.أتساءل إن كنت ستنجح

639
00:40:11,481 --> 00:40:17,519
خطتكِ مجرد نظرية، إنّها قواعد وإفتراضات
.يجب تجربتها لإثبات صحتها

640
00:40:17,521 --> 00:40:19,454
مثل نبض الكهرومغناطيسي
.بأفران الموجات الصغرى

641
00:40:19,456 --> 00:40:23,792
كلّ ذلك مجرد حل نظري
.حتى قمنا بإختباره

642
00:40:23,794 --> 00:40:25,360
.أعتقد ذلك

643
00:40:26,662 --> 00:40:27,962
.أو مثل ما بيننا أنا وأنتِ

644
00:40:28,764 --> 00:40:36,134
إفترضنا أنّ مشاعرنا المحيّرة
.(ستتعارض مع (سكوربيون

645
00:40:36,139 --> 00:40:41,206
لذا تنص نظريتنا بأن نتجنب
.أيّ شيء غير مهني

646
00:40:43,678 --> 00:40:46,479
.صحيح -
.أجل، صحيح -

647
00:40:47,917 --> 00:40:49,650
...بإستثناء

648
00:40:51,421 --> 00:40:54,887
.لم نختبر فعلاً إفتراضنا

649
00:40:54,891 --> 00:41:00,689
أجل، أقصد، ما تُبنى عليه نظريتنا هو أنّه
.لا يمكننا العمل معاً بإن إستسلمنا لتجاذبنا

650
00:41:01,697 --> 00:41:02,931
.أجل

651
00:41:15,711 --> 00:41:18,445
،حسناً، أجل، جيّد
.إختبرنا تلك النظرية

652
00:41:18,448 --> 00:41:20,481
بصراحة، لم أشعر بشيء، وأنت؟

653
00:41:20,483 --> 00:41:24,452
نفس الشيء، بدأت أعتقد أن إنجذابي
...نحوكِ مبني على تناسق وجهكِ

654
00:41:24,454 --> 00:41:30,155
،وهو تصنّع قديم من رجال الكهوف
.كان يعني أنّكِ خالية من العيوب الوراثية

655
00:41:30,627 --> 00:41:35,096
أعتقد أنّ الأفتراض من تجاذبنا
.الشديد كان... خاطئاً

656
00:41:35,498 --> 00:41:38,733
.يمكن لذلك أن يحصل مع أيّة فرضية

657
00:41:38,735 --> 00:41:40,702
،لكن للإحتياط فحسب
...ربما علينا على الأرجح

658
00:41:40,704 --> 00:41:42,236
،أجل، زميلان مهنيان
.أراك غداً

659
00:41:42,238 --> 00:41:43,705
.حسناً، غداً

660
00:41:43,707 --> 00:41:45,006
.ليلة سعيدة -
.ليلة سعيدة -

661
00:41:45,008 --> 00:41:46,008
.ليلة سعيدة

662
00:42:01,887 --> 00:42:03,555
.يا للهول

663
00:42:03,700 --> 00:42:43,000
<font color="Yellow" size=25>
Translated By: aemad111 & Squint Squad</font>