1
00:00:00,338 --> 00:00:02,131
اتعلمون الطيار دائما يأتي ويعلن قائلاً

2
00:00:03,508 --> 00:00:05,301
انا ذاهب من هنا
انا ذاهب من هناك

3
00:00:05,510 --> 00:00:08,054
انا سانعطف لليسار انا ساقلع
انا ساهبط

4
00:00:08,262 --> 00:00:10,640
انا سأذهب لليمين ساسلك هذا الطريق

5
00:00:10,807 --> 00:00:14,143
ونحن بالخلف
نعم،لا مشكله

6
00:00:15,311 --> 00:00:19,941
فقط افعل ما يلزم فعله
انا لا اعلم ولست بدرايه بما تفعله

7
00:00:20,358 --> 00:00:22,819
هل انا ازعجه واطرق باب كبينه القياده ؟

8
00:00:23,027 --> 00:00:25,238
قائلاً له: انا اتناول ساندوش بالفول السوداني الان

9
00:00:26,864 --> 00:00:31,411
فقط اعتقدت انه من الممكن انك مهتم بما نفعله نحن بالخلف

10
00:00:36,040 --> 00:00:37,917
شكرا لكم وليله سعيده

11
00:00:39,544 --> 00:00:42,213
جيري
اهلا

12
00:00:42,380 --> 00:00:45,717
انا سالي ويفر شريكه سوزان روس بالغرفه ايام الجامعه

13
00:00:45,925 --> 00:00:48,761
مرحبأ؟
صحيح لقد تذكرتك انا اسف

14
00:00:48,928 --> 00:00:52,098
اذا قد رأيت العرض؟
رايته؟ انا احببته

15
00:00:52,306 --> 00:00:54,600
وايضا شكرا على التذاكر المجانيه انت مضحك جدا

16
00:00:54,809 --> 00:00:56,436
شكرا
لا لا انا اعنيها

17
00:00:56,602 --> 00:00:59,063
انت مضحك جدا
وانا اصدقك

18
00:00:59,230 --> 00:01:00,857
حسنا على اي حال دعني اريك مدينتا ممفيس

19
00:01:01,065 --> 00:01:03,609
انا ساخذك للعشاء
انا اسف انا لا استطيع..

20
00:01:03,818 --> 00:01:06,529
انا متوجه للمطار حالاً
هذا مؤسف جدا

21
00:01:06,696 --> 00:01:10,450
سوزان اعتقدت اننا سنتعرف على بعضنا
اعتقد لاننا كلانا مخبولين

22
00:01:10,658 --> 00:01:13,995
اتعلم امرا اعطهم هذه بدلا عني حسنا؟

23
00:01:14,203 --> 00:01:15,830
خذ،انه هديه زفاف

24
00:01:16,038 --> 00:01:18,875
وجيري انتبه عليها جدا حسنا؟

25
00:01:21,377 --> 00:01:22,712
جورج بما انك مدرك....

26
00:01:22,879 --> 00:01:26,382
انا وامك لن ننتقل إلى
ديل بوكا فيستا في فلوريدا

27
00:01:26,549 --> 00:01:29,552
انا مدرك ذلك
لذا فقط كنت اتساءل لا يوجد مشكله لديك....

28
00:01:29,760 --> 00:01:32,305
ان حولت غرفتك إلى قاعه لعب بلياردوا

29
00:01:32,930 --> 00:01:34,182
قاعه لعب بلياردوا

30
00:01:34,640 --> 00:01:38,144
طاوله البلياردوا التقليديه مع سماعات وممكن ايضا حانه
(يقصد منضده صغيره لوضع المشروبات فيها)

31
00:01:38,311 --> 00:01:40,938
ستعطيني بعض الاصاله

32
00:01:41,772 --> 00:01:45,610
هذه انتي ايلين
مرحبا فرانك

33
00:01:45,776 --> 00:01:50,573
تفضلي اجلسي انضمي لنا رجاءً
في الحقيقه لدي شيء لاعمله

34
00:01:50,781 --> 00:01:52,491
الشيء الغي اجلسي

35
00:01:53,951 --> 00:01:55,661
حسنا

36
00:01:57,914 --> 00:02:01,584
إذا فرانك هل أراك جورج الصوره؟

37
00:02:01,959 --> 00:02:03,044
اي صوره؟

38
00:02:03,211 --> 00:02:05,963
الصوره التي اخذتها في توسكاني مع الرجل الذي امامه لوحه...

39
00:02:06,130 --> 00:02:08,799
مكتوب عليها كوستنازا؟
هناك شخص من كوستنازا في توسكاني؟

40
00:02:09,300 --> 00:02:11,761
هل كان يشبهني؟
هل تكلمتي معه؟

41
00:02:11,928 --> 00:02:14,764
لم اتكلم مع احد فقط كنت اتمشى ورايت اللوحه

42
00:02:14,972 --> 00:02:16,849
انا اعتقدت ان جورج سيعرفه او شيء

43
00:02:17,183 --> 00:02:19,310
يجب علي ان اشاهد هذه الصوره

44
00:02:19,518 --> 00:02:22,271
يمكن ان يكون قريبي كارلوا
من هذا؟

45
00:02:22,480 --> 00:02:26,234
عندما قدموا الكوستنازا إلى هنا بقى رجل واحد لم يأتي

46
00:02:26,400 --> 00:02:28,778
لقد لعبت مع ابنه كل يوم حتى سن الرابعه

47
00:02:28,945 --> 00:02:32,114
وعندها انفصلنا عن بعضنا البعض وانتقلت
إذا انت لم تولد هنا

48
00:02:32,323 --> 00:02:35,493
لا ولهذا السبب لا استطيع ان اصبح رئيساا ابدا

49
00:02:35,701 --> 00:02:37,244
انه يؤلمني دائما

50
00:02:37,411 --> 00:02:41,165
ولذلك حتى وانا في شبابي لم يكن لي اهتمام في الساسيه

51
00:02:41,374 --> 00:02:44,460
وأرفض ان اصوت
هم لا يردوني فأنا لا اريدهم ايضا

52
00:02:44,627 --> 00:02:46,420
انا لا اعلم لماذا انت غاصب جدا

53
00:02:46,587 --> 00:02:48,297
هنالك الكثير من الكوستنازا

54
00:02:48,464 --> 00:02:50,257
لا تحبطني

55
00:02:51,926 --> 00:02:55,346
الديك نسخه اخرى من الصوره
لا لا املك

56
00:02:55,513 --> 00:02:58,349
ولكن ممكن المايستروا لديه
المايستروا؟من هذا المايستروا

57
00:02:58,516 --> 00:03:00,643
انه الرجل الذي ذهبت معه لتوسكاني

58
00:03:00,851 --> 00:03:04,605
انه رجل رائع ولكني لا اشعر بارتياح لاكلمه

59
00:03:04,814 --> 00:03:06,065
حقا؟ لماذا؟

60
00:03:06,273 --> 00:03:09,193
لانه لم يتصل بي منذو ان عودنا من تلك الرحله

61
00:03:09,360 --> 00:03:14,407
لقد سكبت النبيذ على صوره لاحد افضل مغنين الايطالين للاوبرا بالنسبه له

62
00:03:14,615 --> 00:03:16,075
من؟

63
00:03:16,242 --> 00:03:19,829
اتعرف التينور الثلاثة
نعم بافاروتي و دومينغو ...
(التينور الثلاثه افضل مغني اوبرا في القرن العشرين والواحد والعشرين)

64
00:03:20,037 --> 00:03:22,498
والرجل الاخر
الرجل الاخر

65
00:03:27,378 --> 00:03:29,255
هل احمل هذا الصندوق؟

66
00:03:29,588 --> 00:03:32,133
من الافضل لك لا لاني من المفترض ان اكون حذر معه

67
00:03:32,299 --> 00:03:34,427
إذا يجب علي ان اضع شنطتك في محمل الشنط فوقك

68
00:03:34,635 --> 00:03:36,595
حسنا

69
00:03:44,854 --> 00:03:46,480
هانحن ذا

70
00:03:49,150 --> 00:03:51,527
اوه انظر لهذا
ماذا؟

71
00:03:51,736 --> 00:03:53,863
لقد ابتعت علبه صلصه شوي من ممفيس

72
00:03:54,029 --> 00:03:55,573
انا اعتقد ان المضيفه كسرته

73
00:03:55,740 --> 00:03:58,826
عندما وضعت الشنطه بحمل الشنط فوقي بسبب هذا الشيء الغبي

74
00:03:59,034 --> 00:04:00,828
لا تحبس جزعك داخلك

75
00:04:01,162 --> 00:04:03,372
انا اعتقد انه لازل بامكاننا الاستفاده من بعض صلصه الشواء

76
00:04:03,539 --> 00:04:05,249
انا لست مهتم بالصلصه

77
00:04:05,416 --> 00:04:08,294
انا مهتم بالعلبه المضحكه لانه ياتي على ملصقها رجل

78
00:04:08,461 --> 00:04:10,838
يشبه المذيع تشارلز جوردن
فهمتك

79
00:04:11,005 --> 00:04:13,924
لا لم تفهمني لاني ساطلع في برنامج هذا الاسبوع

80
00:04:14,091 --> 00:04:15,968
وهذه كانت فقرتي للبرنامج

81
00:04:16,177 --> 00:04:18,053
لما لا تفعل احدى فقراتك وموادك الاخرى؟
نفذت مني

82
00:04:19,930 --> 00:04:21,474
يجب عليك ان تبدا بالعمل

83
00:04:22,099 --> 00:04:24,143
شكرا على النصيحه

84
00:04:24,810 --> 00:04:27,730
اهلا يا اصحاب
مررحبا هذا لك

85
00:04:27,938 --> 00:04:30,065
انه من سالي شريكه سوزان بالغرفه

86
00:04:30,274 --> 00:04:31,984
نعم سالي اتصلت بسوزان

87
00:04:32,151 --> 00:04:35,571
قالت انكم انسجمتم مع بعضكم البعض
لا احد انسجم مع الاخر

88
00:04:35,738 --> 00:04:37,865
هي فقط اعطتني الصندوق

89
00:04:40,951 --> 00:04:44,455
ماذا تفعل انت؟
انا انقذ واستفيد من الصلصه المتبقيه

90
00:04:44,622 --> 00:04:45,873
ما مشكلتك؟

91
00:04:47,291 --> 00:04:48,918
هي توقف

92
00:04:49,084 --> 00:04:51,378
لما لا تعمل فقرتك عن الستايروفوم
(يقصد قطع البلاستيك الصغيره هذه)

93
00:04:51,587 --> 00:04:54,924
مثل ماذا؟
انت تعلم مثل
"ماكل هذه القطع"

94
00:04:55,132 --> 00:04:57,426
لما نحتاج هذه القطع والاشياء؟

95
00:04:57,593 --> 00:05:01,430
ولماذا يصنعوهم بهذا الصغر

96
00:05:03,390 --> 00:05:05,017
اين الشيء المضحك هنا؟

97
00:05:05,643 --> 00:05:07,686
انه كله يتعلق بالاداء

98
00:05:10,981 --> 00:05:12,858
هذا بالطبع هديه شينه

99
00:05:13,067 --> 00:05:14,443
ممسحه ارجل ؟

100
00:05:14,652 --> 00:05:16,528
هذه ما جلعتني احمله من ممفسي؟

101
00:05:16,737 --> 00:05:19,823
مطبوع على القماش؟
قياساا على ما تجنيه

102
00:05:19,990 --> 00:05:22,117
انها مديره تنفيذيه في فيدرال اكسبرس للشحن
(فيدكس حاليا ^_^)

103
00:05:22,451 --> 00:05:24,161
فيدرال اكسبرس؟

104
00:05:24,328 --> 00:05:26,622
هل هي مجنونه؟
لما لم تشحنه؟

105
00:05:26,830 --> 00:05:30,501
انظر انها شخصيه
"الكوستنازا"

106
00:05:30,668 --> 00:05:33,504
لا انسى دعنا فقط نتخلص منها

107
00:05:33,671 --> 00:05:35,631
ممكن ابوك يكون مهتم بها؟

108
00:05:35,839 --> 00:05:38,509
انا اشك بذلك
اتعلم ماذا يفعل الان؟

109
00:05:38,676 --> 00:05:41,136
انه يضع طاوله بلياردوا في غرفتي القديمه

110
00:05:41,428 --> 00:05:45,808
حقا؟إذا من الممكن ان اذهب هناك والعب معه شوط او شوطان

111
00:05:45,975 --> 00:05:49,228
اريه كيف اللعب

112
00:05:52,189 --> 00:05:55,025
إذا ما لعبتك
ماذا تريد ان نلعب

113
00:05:55,693 --> 00:05:57,653
لعبه الثمان كرات
لا هذه لا تصلح

114
00:05:57,861 --> 00:06:01,031
دعنا نلعب انا وانت لعبه تحديد الكور
(احدى انظمه اللعب في البلياردوا ان تحدد الكوره في اي مكان ستقط قبل ان تلعب)

115
00:06:01,365 --> 00:06:03,325
اتحب ان تقامر كوزمو؟

116
00:06:03,534 --> 00:06:07,454
نعم الان

117
00:06:07,663 --> 00:06:10,499
خمس دولارت للعبه؟
انا معك

118
00:06:10,708 --> 00:06:12,418
حسنا

119
00:06:52,416 --> 00:06:55,085
هذه هي على كره سبعه

120
00:07:02,760 --> 00:07:04,553
ماهذا ما كل هذه الاغراض

121
00:07:04,928 --> 00:07:06,972
انا فقط انقل بعض اغراضي

122
00:07:07,181 --> 00:07:09,475
زياده من اغراضها مره اخرى

123
00:07:10,976 --> 00:07:12,770
لقد وضعت مجموعه دماي

124
00:07:14,772 --> 00:07:16,815
يالهي

125
00:07:17,024 --> 00:07:20,360
ماهذا
ماذا؟

126
00:07:21,236 --> 00:07:23,030
هذه الدميه تشبه امي

127
00:07:23,906 --> 00:07:26,617
جورج انها دميه
انا اعلم انها دميه

128
00:07:26,784 --> 00:07:28,911
ولكنها تشبه امي

129
00:07:29,119 --> 00:07:31,789
اخرج من هنا

130
00:07:36,627 --> 00:07:38,670
كوره سبعه في الزاويه اليسرى
ماذا يحدث هنا؟

131
00:07:40,422 --> 00:07:44,718
هل انتما الاثنان مازلتما تلعبان؟
لقد كنتم هنا منذو ثلاث ساعات

132
00:07:44,885 --> 00:07:47,721
نحن لم ننهي اللعبه الاولى
اللعبه الاولى؟

133
00:07:47,888 --> 00:07:51,225
نحن مازلنا نتعلم ونتعرف على خفايا هذه الطاوله

134
00:07:51,433 --> 00:07:53,894
انه يعرف المايستروا يمكن ان يكون معه الصوره

135
00:07:54,061 --> 00:07:57,397
انسى ذلك لا مجال لان يكون قريبك

136
00:07:57,564 --> 00:07:59,274
انتي لا تلعمين ذلك

137
00:08:00,901 --> 00:08:04,321
نحن ذاهبان لنراه صحيح؟
حالما ننهي هذه اللعبه

138
00:08:04,488 --> 00:08:08,158
يالهي
كوره الحاديه عشر في الزاويه

139
00:08:13,330 --> 00:08:15,123
ماذا تفعل هذه هنا؟

140
00:08:15,332 --> 00:08:19,169
لقد اعتدت على ان انام مع دماي منذو كنت طفله صغيره

141
00:08:19,336 --> 00:08:21,463
انا اسف لا استيطع فعل ذلك

142
00:08:21,672 --> 00:08:24,341
لماذا؟
انا اشعر كاني في السرير مع امي

143
00:08:24,508 --> 00:08:26,301
توقف

144
00:08:36,228 --> 00:08:39,648
إيلين يجب عليك ان تبتاعٍ فرشاه الاسنان الكهربائيه الجديده التي ابتعتها لتو

145
00:08:39,856 --> 00:08:41,316
"الارو دينت"
حقا؟

146
00:08:41,525 --> 00:08:44,611
في كل مره تستخدمينها تشعرين وكإنكٍ للتو عائده من عياده الاسنان

147
00:08:44,820 --> 00:08:45,821
هذا لا يصدق

148
00:08:46,029 --> 00:08:48,573
هل تريدين ان تأتين لمشاهدتي في برنامج  تشارلز جوردن غداً؟

149
00:08:48,782 --> 00:08:51,326
من الذي معك ايضا في المقابله؟
احد التينور الثلاثه

150
00:08:51,535 --> 00:08:56,081
التينور الثلاثه اي واحد منهم؟
انه ليس بافاروتي وليس دومينغو

151
00:08:56,290 --> 00:08:58,083
الرجل الاخر؟
نعم انه الرجل الاخر

152
00:08:58,917 --> 00:09:02,504
ياإلهي لا اصدق ان الرجل الاخر سيوف يظهر في البرنامج

153
00:09:02,671 --> 00:09:04,965
لماذا؟
لاني دمرت صوره له موقعه من قبله كانت ملكاً للمياستروا

154
00:09:05,173 --> 00:09:10,178
هل تظن اني استطيع ان احصل على توقيعه؟
لما لا

155
00:09:11,513 --> 00:09:13,890
الرجل الاخر

156
00:09:16,810 --> 00:09:19,104
انت تبدو في حاله مريعه

157
00:09:19,312 --> 00:09:21,356
انا لم انم يا اخي

158
00:09:21,565 --> 00:09:25,694
مشكله في غرفه النوم؟
سوزان اتت بمجموعة دومها

159
00:09:25,902 --> 00:09:29,072
احدى دمها تبدو كانهـآ امي

160
00:09:30,365 --> 00:09:33,118
وتحب سوزان ان تنام وهي بجانبها

161
00:09:33,869 --> 00:09:36,580
انت كنت في السرير مع امك بالامس

162
00:09:37,122 --> 00:09:38,749
شعرت كانه ذلك

163
00:09:39,916 --> 00:09:41,877
انا اخبرك هذه الدميه مخيفه جدا

164
00:09:42,753 --> 00:09:44,880
انها حقا ترعبني يارجل

165
00:09:45,756 --> 00:09:48,759
والان علي ان اعود لهناك وأأتي بممسحه الارجل

166
00:09:48,925 --> 00:09:51,595
لقد اعتقدت انك لا تريد ممسحه الارجل تلك
اني لا اريدها

167
00:09:51,762 --> 00:09:54,306
سوزان تريد ان تكون موجوده عند قدوم سالي بالغد

168
00:09:54,890 --> 00:09:56,433
سالي؟
نعم

169
00:09:56,600 --> 00:09:58,310
لحظه هي قادمه لينيويورك؟

170
00:09:58,518 --> 00:10:01,146
نعم سوزان قالت انك ستكون متحمس
متحمس؟

171
00:10:01,313 --> 00:10:03,607
انا ساقتلها كانت تعلم بانها سوف تاتي لهنا

172
00:10:03,774 --> 00:10:06,318
وجعلتني احمل ذلك الصندوق
من هي سالي هذه؟

173
00:10:06,526 --> 00:10:09,321
شريكه سوزان في السكن ايام الجامعه
انها غلطتها التي جعلت علبه الصلصه تنكسر

174
00:10:09,488 --> 00:10:11,615
التي كنت ساعطيها لـ تشارلز جوردن

175
00:10:11,823 --> 00:10:13,950
إذا؟ اتصل بها واجعلها تأتي لك بواحده اخرى

176
00:10:14,117 --> 00:10:16,870
ستكون مسروره لانك كلمتها
سافعل لا تقلق

177
00:10:17,037 --> 00:10:19,164
في الحقيقه ساجعلها تاتي لي بصندوق كامل منه

178
00:10:19,331 --> 00:10:22,417
سيكون ثقيل جدا لنرى هل ستحب ان تجلس في الطائره..

179
00:10:22,626 --> 00:10:26,213
مع صندوق كبير على ساقيها
هذا يبدو كفعل صبياني

180
00:10:26,546 --> 00:10:28,924
ديناصور

181
00:10:30,592 --> 00:10:32,469
اسمه كان كارلو كوستنازا

182
00:10:32,677 --> 00:10:34,554
لعبنا مع بعضنا البعض حتى بلغت الرابعه

183
00:10:34,721 --> 00:10:37,098
فقط لو استطعت ان ارى الصوره التي تملكها فاستطيع تميزه ان كان هو ام لا

184
00:10:37,474 --> 00:10:40,143
للأسف تلك الصور في المنزل

185
00:10:40,310 --> 00:10:43,563
اسمع اجل لو انك ستاتي بهم إلينا
من الممكن ان تكون مهتم ان تلعب مباراه طاوله

186
00:10:43,980 --> 00:10:45,857
فرانك لديه صاله بلياردوا خاصه به

187
00:10:46,024 --> 00:10:49,528
نعم انها تدعى تدعى
ماذا كنت تدعوها يا كرايمر

188
00:10:49,736 --> 00:10:52,197
طاوله بلياردوا
لا

189
00:10:52,405 --> 00:10:53,865
الاسم؟
بلياردوا

190
00:10:54,074 --> 00:10:56,826
ليست بلياردوا
لقد كان

191
00:10:56,993 --> 00:10:58,370
هيا

192
00:10:58,578 --> 00:11:00,372
لقد كنا ندعوها
المكان الذي يجب ان تكون به

193
00:11:00,539 --> 00:11:02,415
المكان الذي يجب ان تكون به
نعم انه المكان الذي يجب ان تكون به

194
00:11:02,582 --> 00:11:04,376
إذا ساكون هناك

195
00:11:04,626 --> 00:11:09,089
والان يا ساده إذا سمحت اعذروني يجب ان استعد لـسمفونية

196
00:11:09,297 --> 00:11:11,591
نعم
صحيح

197
00:11:17,347 --> 00:11:18,515
سراولي

198
00:11:18,682 --> 00:11:21,851
انها خدعه تعلمتها من ليونارد بيرشتاين
(عازف يهودي روسي الاصل)

199
00:11:22,018 --> 00:11:24,563
حقا؟
انت تحافظ عليه من التجاعيد والتعفطات بعدم الجلوس عليه

200
00:11:24,771 --> 00:11:27,232
قبل اداء عملك

201
00:11:27,732 --> 00:11:29,442
هذا..

202
00:11:29,818 --> 00:11:31,861
هذا تفكير رائع

203
00:11:38,576 --> 00:11:39,910
اترى؟

204
00:11:40,286 --> 00:11:41,370
اترى؟

205
00:11:42,871 --> 00:11:44,582
انها لا تبدو بالضبط مثلها

206
00:11:45,291 --> 00:11:47,835
جيري بحقك لو ان امي ضلت تكافح وتنكمش

207
00:11:48,002 --> 00:11:50,629
هذا ما ستكون عليه خلال عشر سنوات

208
00:11:50,796 --> 00:11:52,923
لما لا تتخلص منه ؟
لقد حاولت

209
00:11:53,090 --> 00:11:55,801
كنت على وشك ان ارميها في الموقد ولكني لم استطيع فعلها

210
00:11:55,968 --> 00:11:58,887
وشعور الذنب يغمرني سوزان متعلقه بها

211
00:11:59,054 --> 00:12:02,224
حسنا اين انت ذاهب؟
لا تاخذ دمييتك وتذهب للمنزل

212
00:12:02,975 --> 00:12:04,601
مرحبا إيلين

213
00:12:08,272 --> 00:12:10,983
هل رايتها؟
انا سعيد لانها خرجت من هنا

214
00:12:11,984 --> 00:12:16,530
ماهذا؟
انه ملصق لـالتينور الثلاثه

215
00:12:17,573 --> 00:12:19,616
نعم؟
انها انا سالي

216
00:12:19,825 --> 00:12:21,535
هل أتيتي بصلصه الشواء

217
00:12:21,744 --> 00:12:24,038
صندوق كامل
ممتاز

218
00:12:24,455 --> 00:12:26,832
هل ابتعتي فرشاه الاسنان الكهربائيه التي اخبرتك حيالها؟

219
00:12:27,041 --> 00:12:29,501
لا؟
لما لا لقد اخبرتك انها رائعه

220
00:12:29,668 --> 00:12:32,504
نعم انا احب حقتي
لقد امتلكت حقتك

221
00:12:32,671 --> 00:12:36,008
انا اخبرك هذه افضل من حقتك بعشر مرات لما لا تصدقيني؟

222
00:12:36,925 --> 00:12:38,719
انا لا اريدها
انا لا افهم

223
00:12:38,927 --> 00:12:42,431
لما لا تاخذينها وانا اخبرك بانها افضل؟

224
00:12:42,639 --> 00:12:45,476
وانها ليست افضل بقليل بل افضل بكثير

225
00:12:46,477 --> 00:12:47,811
انها لا تفرق معي

226
00:12:49,938 --> 00:12:51,190
ادخل

227
00:12:52,024 --> 00:12:53,400
ها انا ذا

228
00:12:53,609 --> 00:12:56,070
مرحبا إيلين هذه سالي
مرحبا

229
00:12:56,278 --> 00:12:59,448
كيف كانت رحلتك غير مريحه؟
في الحقيقه الكرسي الذي بجانبي كان فاضي

230
00:12:59,615 --> 00:13:01,909
لذا لم تكن هنالك مشكله على الاطلاق

231
00:13:03,494 --> 00:13:06,997
لحظه هذه ليست الصلصه التي طلبتك ان تاتي بها

232
00:13:07,206 --> 00:13:09,750
انت محق
انها صلصه خاصه

233
00:13:09,958 --> 00:13:11,210
فخر ممفيس

234
00:13:11,376 --> 00:13:15,422
لا انا اريد تلك التي على غلافها الرجل الذي يشبه تشارلز جوردن

235
00:13:15,631 --> 00:13:18,258
هذه افضل بكثير وبصراحه في ممفيس

236
00:13:18,425 --> 00:13:21,678
نحن نعتبر هذه الصلصه كانها دعابه او نكته

237
00:13:21,887 --> 00:13:24,556
انا اعلم انها نكته
لقد كان من المفترض ان استعلمها كنكته

238
00:13:24,723 --> 00:13:27,518
والان ساظهر على برنامج  تشارلز جوردن بدون نكته او شيء

239
00:13:27,684 --> 00:13:29,895
لا شيء
افعل احدى موادك او فقراتك

240
00:13:30,062 --> 00:13:33,232
انا لا املك اي ماده او فقره
انه لا يملك شيء

241
00:13:41,156 --> 00:13:44,993
جورجي لا تاكل بكتلا يديك

242
00:13:47,079 --> 00:13:49,998
لما تاكل بكل هذه السرعه
انت حتى لا تستيطع ان تستطعمه او تتذوقه

243
00:13:50,165 --> 00:13:52,459
لا تخبرني كيف أأكل

244
00:13:53,335 --> 00:13:58,382
انت ترتدي هذا القميص منذو خمس سنوات

245
00:13:58,549 --> 00:14:00,926
لما لا تبتاع قميص جديد

246
00:14:01,510 --> 00:14:03,971
لاني احب هذا

247
00:14:07,015 --> 00:14:08,725
هيا دعينا نذهب

248
00:14:08,892 --> 00:14:10,602
دعينا نذهب

249
00:14:11,186 --> 00:14:12,729
مرحبا

250
00:14:20,487 --> 00:14:22,864
هذا الرجل يجب ان يكون في مصحه عقليه حقا

251
00:14:24,032 --> 00:14:28,495
هذا رائع حقا انا مازلت اتمشى واتسكع ومازال بنطالي في حاله مثلى خاليه من التجعد

252
00:14:28,704 --> 00:14:31,873
انه هو انه كارلوا كوستنازا

253
00:14:32,082 --> 00:14:35,002
بحقك هل انت متاكد
ساعرفه حيثما ذهب

254
00:14:35,168 --> 00:14:38,088
لقد رايت هذا الرجل في تسوكاني انه شخص غريب الاطوار

255
00:14:38,297 --> 00:14:41,383
بدا وكانه بائع احمق من قريه

256
00:14:41,592 --> 00:14:42,968
مازلت اقول باننا اقارب

257
00:14:43,135 --> 00:14:45,929
احب هذه المقطوعه

258
00:14:46,096 --> 00:14:47,681
هيا يا فرانك انه دورك

259
00:14:47,848 --> 00:14:50,058
لم استطع تحقيق اي هدف
هذا بسبب انك لا تعرف كيف....

260
00:14:50,225 --> 00:14:52,436
كيف تضرب بالطريقه الصحيحه
اضرب بالطريقه الصحيحه؟

261
00:14:52,644 --> 00:14:54,938
دعني اريك كيف امسك عصاك جيدا

262
00:14:55,105 --> 00:14:59,901
حسنا فهمتك
انزل ااتي به للخلف ببطئ

263
00:15:01,403 --> 00:15:04,406
انه غير طبيعي بعض الشيء ولكني اظن اني بدأت اعتاد عليه

264
00:15:04,698 --> 00:15:06,825
يالهي

265
00:15:07,868 --> 00:15:11,121
يالي من احمق لقد كنت بنيت كل تلك الفقره عن تلك الزجاجه

266
00:15:11,288 --> 00:15:15,042
والان ليس لدي شي لاقدمه
الم تضع بعين الاعتبار ان تكتب ....

267
00:15:15,250 --> 00:15:16,877
ماده وفقره جديده؟

268
00:15:17,419 --> 00:15:20,756
من الممكن لو انه لم يكن لدي ناس ياتون لشقتي كل الوقت

269
00:15:20,964 --> 00:15:22,591
ساستطيع ان انفذ واعمل بعض العمل

270
00:15:22,966 --> 00:15:27,346
انا؟هل انت تتحدث عني؟
لا انتي لم تكوني هنا ابدا

271
00:15:29,264 --> 00:15:32,601
تلك الدميه كانت مريعه حقا اليس كذلك
نعم حقا

272
00:15:32,768 --> 00:15:34,978
اتعملين ماذا من الممكن ان اتكلم عن ذلك في البرنامج

273
00:15:35,437 --> 00:15:37,230
ماذا؟
اريهم الدميه واريهم صوره ...

274
00:15:37,439 --> 00:15:41,360
صوره لام جورج انها مضحكه جدا
ساتصل به

275
00:15:44,071 --> 00:15:46,031
مرحبا
مرحبا سوزان انا جيري

276
00:15:46,198 --> 00:15:47,532
مرحبا ياجيري انها انا سالي

277
00:15:48,533 --> 00:15:49,868
هل جورج موجود

278
00:15:50,035 --> 00:15:52,245
لا ولكنه سياتي للمنزل قريبا
اسمعي هذا مهم

279
00:15:52,454 --> 00:15:55,540
اخبريه ان يلاقيني امام استديوا التلفاز ومعه صوره لامه

280
00:15:55,707 --> 00:15:58,960
والدميه التي تشبها
هل هذه لفقره الكوميديا؟

281
00:15:59,127 --> 00:16:02,130
نعم
لاتقلق انا متوليةً القضيه

282
00:16:07,302 --> 00:16:10,305
انا اظن اني ساخرج لاستنشق بعض الهواء

283
00:16:10,514 --> 00:16:11,848
حسنا

284
00:16:14,518 --> 00:16:16,478
هذا ليس جيد

285
00:16:17,646 --> 00:16:19,022
نعم العصا
(عصا قائد الفرقه الموسيقه)

286
00:16:20,816 --> 00:16:25,862
نعم والان لدي شعور باني لن اضيع كوره رقم ثلاثه عشره في الركن

287
00:16:27,989 --> 00:16:29,866
رقم سته في الزاويه

288
00:16:31,952 --> 00:16:33,578
الطاوله اصبحت ملكي

289
00:16:41,461 --> 00:16:42,629
انت تعلم اين ستذهب

290
00:16:49,970 --> 00:16:51,138
مرحبا
مرحبا

291
00:16:51,346 --> 00:16:53,223
هل جورج اتى
ليس بعد

292
00:16:53,431 --> 00:16:54,975
الرجل الاخر

293
00:16:56,768 --> 00:16:58,395
انه..

294
00:16:59,813 --> 00:17:02,816
انت انه حقا انت

295
00:17:04,401 --> 00:17:07,404
انا معجبه كبيره من معجبيك

296
00:17:07,946 --> 00:17:10,323
من فضلك هل لك ان توقع هذا الملصق لي؟

297
00:17:10,490 --> 00:17:13,159
من دواعي سروري
شكرا لك

298
00:17:13,326 --> 00:17:15,036
تفضلي

299
00:17:16,162 --> 00:17:21,209
شكرا لك كثير سيد كمارو

300
00:17:23,086 --> 00:17:25,297
سيد كيزا

301
00:17:26,548 --> 00:17:28,091
مهما يكن

302
00:17:28,675 --> 00:17:30,218
انا سأأخذ هذه للمايستروا

303
00:17:30,385 --> 00:17:32,512
انه يعزف في مركز كوينز للنقاهة

304
00:17:32,721 --> 00:17:36,474
لقد جلبت لك شي

305
00:17:36,641 --> 00:17:37,809
فرشة الاور دونت

306
00:17:40,061 --> 00:17:41,146
شكرا لك

307
00:17:43,106 --> 00:17:46,192
ماذا؟لماذا فرشاه اسنان تاتي بهذا الصندوق الكبير

308
00:17:46,359 --> 00:17:49,070
انها اله حساسه تحتاج إلى التغليف

309
00:17:49,237 --> 00:17:51,114
كيف من المفترض لي ان احمل هذا الشيء

310
00:17:55,076 --> 00:17:58,496
ماذا تفعل؟
انا اريد الجلوس

311
00:17:58,830 --> 00:18:01,374
إذا؟
هذه خدعه تعلمتها من كرايمر

312
00:18:01,541 --> 00:18:03,918
تحافظ على البنطال من التجاعيد

313
00:18:17,390 --> 00:18:21,770
سيدتي لقد كنتي مضيفه كريمه للغايه

314
00:18:23,605 --> 00:18:25,231
شكرا لك مايستروا

315
00:18:25,565 --> 00:18:28,652
القي نظره على هذه
ماهي؟

316
00:18:28,860 --> 00:18:31,529
انه كارلوا لقد وجدته

317
00:18:31,696 --> 00:18:34,449
انتم حابسين على اراوحكم في هذه الغرفه لفتره طويله

318
00:18:34,616 --> 00:18:38,036
انتي ماعمرك دعمتيني دعينا نرى جورج ما يقول حيال ذلك

319
00:18:38,203 --> 00:18:39,996
اين سراولي

320
00:18:42,207 --> 00:18:44,084
جميل

321
00:18:48,588 --> 00:18:51,049
اهلا بالسيد مشعر القديم
اين جورج؟

322
00:18:51,257 --> 00:18:54,427
لا تقلق لقد اتيت بدميتك

323
00:18:55,804 --> 00:18:57,847
لا هذه الدميه الخطأ

324
00:18:58,056 --> 00:19:01,476
جيري لقد رأيت الدميه التي اخبرتني بها ليست مضحكه

325
00:19:01,684 --> 00:19:05,271
هذه الدميه مضحكه اكثر انظر لديها ربطه عنق معقوده وقبعه صغيره جميله

326
00:19:05,438 --> 00:19:07,232
انا اعتقد بآنها ستكون مضحكه بإفراط

327
00:19:08,191 --> 00:19:09,776
هذا كابوس

328
00:19:10,485 --> 00:19:13,988
ساشاهدك لا تفشل

329
00:19:17,075 --> 00:19:18,785
الكثير من الصلصه

330
00:19:22,163 --> 00:19:25,917
سراولي
سيد ساينفيلد دورك حان

331
00:19:56,739 --> 00:19:59,284
إيلين يا لها من مفاجأه

332
00:19:59,492 --> 00:20:03,788
انا اعلم انك مشغول جدا ولكني اردت القدوم واعطائك هذه

333
00:20:03,955 --> 00:20:07,292
الاورو دونت فرشاه اسنان كهربائيه لقد سمعت الكثير عنها

334
00:20:07,458 --> 00:20:10,879
لا لا لا ليس فرشاه الاسنان بل هذه

335
00:20:20,680 --> 00:20:22,807
يالها من فلته جميه ملصق مع التوقيع

336
00:20:23,016 --> 00:20:25,935
لافضل تينور لي مع الرجلين الاخيرين

337
00:20:26,728 --> 00:20:30,064
ايلين هذا ساحر

338
00:20:30,398 --> 00:20:32,942
لقد شعرت بالسوء حيال ماحدث في تسوكاني

339
00:20:33,151 --> 00:20:35,361
مايستروا دورك حان

340
00:20:36,070 --> 00:20:39,032
ايلين انتظريني بعد الحفل

341
00:20:39,198 --> 00:20:42,452
سنحتفل
حسنا

342
00:21:19,739 --> 00:21:22,742
اريد ان اعلم لماذا اخذت دميتي خارج المنزل

343
00:21:22,950 --> 00:21:25,078
لقد اردت رأي اخر فقط

344
00:21:30,625 --> 00:21:33,461
الق نظره على هذه الا يبدو لكم انه قريب لنا؟

345
00:21:33,628 --> 00:21:36,798
بالطبع امك..
توقف عن ازعاج الجميع...

346
00:21:36,964 --> 00:21:39,425
بهذه الصوره انها سخيفه

347
00:21:39,634 --> 00:21:44,097
سخيف؟ ساريك ما السخيف
تعالي إلى هنا

348
00:21:44,305 --> 00:21:46,766
لا سيد كوستنازا

349
00:21:47,600 --> 00:21:48,768
خذي

350
00:21:48,976 --> 00:21:51,938
والان ماذا يوجد لديك لتقوليه لنفسك

351
00:21:52,647 --> 00:21:54,273
لقد اخبرتك بانها تبدو مثلها

352
00:22:08,830 --> 00:22:12,250
كارلوا انه انا فرانك

353
00:22:20,508 --> 00:22:23,761
انا فرانك قريبك الست كارلوا؟

354
00:22:23,928 --> 00:22:26,639
كارلوا؟لا

355
00:22:29,934 --> 00:22:31,727
ماذا تعرف انت

356
00:22:32,145 --> 00:22:35,422
حسنا اعتقد بأني كنت مخطئ

357
00:22:35,622 --> 00:22:44,174
ترجمه a7mad3
Re-Synced By: MEE2day

