1
00:00:00,127 --> 00:00:04,029
{\a6}بالنسبة لي، لا تبدو الجريمة
.كانتقام عظيم

2
00:00:04,198 --> 00:00:08,726
{\a6}ألن تكون سنوات من الخداع النفسي المتقن
أكثر رضاءاً؟

3
00:00:08,902 --> 00:00:12,133
{\a6}تتصل باستمرار ثم تغلق السمّاعة
.عندما يرّد

4
00:00:12,306 --> 00:00:15,673
{\a6}ترسل البيتزا وسيارات الأجرة
.إلى منزله طوال الليل

5
00:00:15,843 --> 00:00:19,438
{\a6}!بعد فترة سيقول "ليت هذا الرجل يقتلني
"!ما عدت أستطيع التحمّل

6
00:00:21,648 --> 00:00:24,276
{\a6}لماذا عندما تمسك الشرطة
،بمجرم خطير

7
00:00:24,451 --> 00:00:27,181
{\a6}،يقيّدونه ويضربونه بالعصا

8
00:00:27,354 --> 00:00:30,790
{\a6}ويخنقونه، ولكن يحرصون
،على عدم اصطدام رأسه

9
00:00:30,958 --> 00:00:33,324
{\a6}.عند ركوبه لسيارة الشرطة

10
00:00:33,493 --> 00:00:37,987
{\a6}حاذر لرأسك، لا تصطدم بتلك"
".الحافة المعدنية، فذلك مؤلم

11
00:00:43,477 --> 00:00:44,944
{\a6}هل أستطيع مساعدتك؟

12
00:00:45,112 --> 00:00:48,707
{\a6}،أجل، أهلاً
.(أبحث عن (رولميك 1000

13
00:00:48,882 --> 00:00:54,218
{\a6}.إنه قلم رصاص آلي -
.(أعرف الـ(رولميك 1000 -

14
00:00:56,290 --> 00:00:58,258
.أنا متأكدة من ذلك

15
00:00:58,425 --> 00:01:00,416
.إنه باهظ الثمن

16
00:01:00,594 --> 00:01:02,585
.إنه لمديري

17
00:01:02,763 --> 00:01:04,253
ماذا تعملين؟

18
00:01:04,416 --> 00:01:05,747
.أي شيء

19
00:01:05,918 --> 00:01:07,909
،حسناً، ليس لدينا في المتجر الآن

20
00:01:08,086 --> 00:01:10,554
ولكن يسعدني أن أطلبه خصيصاً
.من أجلك

21
00:01:10,722 --> 00:01:12,656
،أعطيني رقم هاتفك

22
00:01:12,824 --> 00:01:15,622
.وعند وصوله، سأتصل بك

23
00:01:15,794 --> 00:01:17,455
ما اسمك؟

24
00:01:17,629 --> 00:01:19,096
.(إلين)

25
00:01:19,264 --> 00:01:21,164
.(إلين)

26
00:01:22,601 --> 00:01:26,901
واسم العائلة؟ -
.(إلين) وحسب، مثل (شير) -

27
00:01:29,475 --> 00:01:31,568
ورقم هاتفك؟

28
00:01:31,744 --> 00:01:36,772
.ك. ل. 5 ـ 2390

29
00:01:37,116 --> 00:01:39,209
.حسناً، شكراً جزيلاً

30
00:01:39,385 --> 00:01:42,582
.انتظري مكالمة منّي -
.حسناً، وداعاً -

31
00:01:42,755 --> 00:01:46,054
لماذا أعطيته رقم هاتفي؟ -
.لا تقلق -

32
00:01:46,458 --> 00:01:48,221
.أعتقد أنه يطمع في شيء

33
00:01:48,394 --> 00:01:51,557
أتساءل عما إذا قالت امراة ذلك
.(عن (آينشتاين

34
00:01:51,730 --> 00:01:53,391
.أخبرني عند وصول القلم وحسب

35
00:01:53,566 --> 00:01:56,000
ولماذا يفضّل السيد (بيت) قلم رصاص
عن قلم عادي؟

36
00:01:56,835 --> 00:01:58,097
.انظروا من هنا

37
00:01:58,270 --> 00:02:00,261
.أهلاً

38
00:02:01,974 --> 00:02:03,566
.(أهلاً (جيري -
.(أهلاً (جولي -

39
00:02:03,742 --> 00:02:05,004
.(إلين)، (جولي)

40
00:02:05,177 --> 00:02:07,509
.أهلاً -
.أهلاً، (إلين) هو اسمي الأوسط -

41
00:02:07,680 --> 00:02:09,944
.(اسمي الأوسط (آيك

42
00:02:10,867 --> 00:02:12,095
أتريدان تناول الغداء؟

43
00:02:12,268 --> 00:02:14,532
تناولت طاسة كبيرة
.(من حبوب (كيكس

44
00:02:15,638 --> 00:02:17,196
.هذا تصرّف ناضج

45
00:02:17,373 --> 00:02:19,238
ماذا عنك؟ -
.(أرجوك أن تأتي يا (إلين -

46
00:02:19,409 --> 00:02:21,468
.كلا، ربما يمكنك أن تجلب لي شيئاً

47
00:02:21,644 --> 00:02:25,239
طبعاً، ماذا تريدين؟ -
.لا أدري -

48
00:02:25,415 --> 00:02:27,315
.سلطة كبيرة -
ما هي السلطة الكبيرة؟ -

49
00:02:27,483 --> 00:02:29,951
.إني ذاهب إلى مقهى -
.لديهم سلطة كبيرة -

50
00:02:29,990 --> 00:02:32,891
هل أطلب "سلطة كبيرة"؟

51
00:02:33,761 --> 00:02:35,956
.لا عليك، دعك من ذلك -
.كلا، سأجلبها -

52
00:02:36,130 --> 00:02:38,064
ماذا في السلطة الكبيرة؟

53
00:02:38,232 --> 00:02:42,498
،خسّ كبير، جزر كبير
.طماطم تشبه كرة الطائرة

54
00:02:42,803 --> 00:02:45,169
هل ستكونان في الشقة؟
.أراكما بعد قليل

55
00:02:45,339 --> 00:02:46,897
.حسناً -
.حسناً -

56
00:02:47,975 --> 00:02:49,408
.ربما عليّ أن أتزوج

57
00:02:49,927 --> 00:02:52,054
أصبحت المواعدة أمراً محرجاً، صح؟

58
00:02:52,230 --> 00:02:56,963
أعلم، متى ما أكون في موعد
.أشعر وكأن الناس يعلمون ذلك

59
00:02:57,135 --> 00:02:59,467
لا يجب السماح للمتواعدين
.بالظهور في الأماكن العامّة

60
00:02:59,637 --> 00:03:01,696
.فذلك أمر محرج لهم

61
00:03:01,873 --> 00:03:03,500
.ومشاهدتهم تؤلمنا

62
00:03:03,674 --> 00:03:06,472
سأذهب مع امرأة لاحقاً
.ولن نخرج حتى من المنزل

63
00:03:06,644 --> 00:03:09,704
.أحسنت -
.لا أحتاج إلى مجموعة ناس ينظرون إلينا -

64
00:03:09,881 --> 00:03:11,815
.أعلم ذلك

65
00:03:12,984 --> 00:03:14,781
ما كان ذلك؟

66
00:03:19,724 --> 00:03:21,487
.غندسون)، يا له من أحمق)

67
00:03:21,659 --> 00:03:24,787
.لن ألعب معه الغولف أبداً

68
00:03:24,962 --> 00:03:27,954
من؟ (غندسون)؟ -
.(ستيف غندسون) -

69
00:03:28,132 --> 00:03:29,724
لماذا يبدو هذا الاسم مألوفاً؟

70
00:03:29,901 --> 00:03:33,667
.كان لاعب بيسبول -
وكيف تلعب معه الغولف؟ -

71
00:03:33,838 --> 00:03:35,703
.التقيت به في الملعب قبل سنوات

72
00:03:35,873 --> 00:03:39,172
،لعبت معه كثيراً
.ولكن اليوم كان آخر مرة

73
00:03:39,343 --> 00:03:42,244
.نحن عند الحفرة الخامسة عشر

74
00:03:42,413 --> 00:03:44,608
.وكان متفوقاً عليّ بضربتين

75
00:03:44,782 --> 00:03:47,273
وعندما كان على وشك تسديد
،ضربته الثانية

76
00:03:47,452 --> 00:03:52,913
.وإذا به يمسك بالكرة وينظّفها

77
00:03:54,592 --> 00:03:56,753
إذن؟ -
.معذرة -

78
00:03:58,162 --> 00:04:01,757
تنصّ القوانين على أنك لا تستطيع
.تنظيف الكرة إلا إذا كانت على العشب

79
00:04:01,933 --> 00:04:04,663
.القوانين واضحة بهذا الخصوص -
.بالتأكيد -

80
00:04:04,836 --> 00:04:07,771
.لذا عاقبته بضربة جزاء -
وماذا حدث؟ -

81
00:04:07,939 --> 00:04:09,873
!جنّ جنونه

82
00:04:10,374 --> 00:04:11,864
.كدنا نشتبك بالأيدي

83
00:04:12,043 --> 00:04:14,170
تواجهنا وجهاً لوجه
.مثل مدرّب وحكم

84
00:04:14,345 --> 00:04:16,836
!كنا هكذا "عمَ تتكلّم؟

85
00:04:17,014 --> 00:04:22,077
"!أتظن أني سأقبل بهذا؟" -
.حسناً! أنت تصيح في وجهي -

86
00:04:22,353 --> 00:04:23,945
.لا أرى المشكلة في ذلك

87
00:04:24,122 --> 00:04:29,617
،يجب اتباع القوانين، ولنواجه الأمر
.بدون القوانين تنتشر الفوضى

88
00:04:30,463 --> 00:04:33,261
،(أحب مقالة (آنا كوندلين
.(و(سافير

89
00:04:33,433 --> 00:04:35,025
هل تحب (سافير)؟

90
00:04:35,201 --> 00:04:37,135
.(سافير)

91
00:04:37,303 --> 00:04:39,294
.برغم أنه يتحذلق أحياناً

92
00:04:39,472 --> 00:04:41,804
.يتحذلق، يتحذلق

93
00:04:42,675 --> 00:04:44,802
.و(بوب هيربيرت) رائع

94
00:04:44,978 --> 00:04:46,377
.(كان يعمل لدى الـ(دايلي نيوز

95
00:04:46,546 --> 00:04:49,572
أجل، أتعرفين أمراً مثيراً للاهتمام؟

96
00:04:49,749 --> 00:04:53,116
،(الظهير الربعي لصقور (أطلانطا

97
00:04:53,286 --> 00:04:56,983
،اسمه (بوبي إيبيه)، بلا راء

98
00:04:57,157 --> 00:04:58,522
.وذلك أمر شيّق

99
00:04:59,325 --> 00:05:00,849
،(أتدرين، إنه (هيربيرت

100
00:05:01,027 --> 00:05:03,723
.هـ يـ ر بـ يـ ر ت

101
00:05:03,897 --> 00:05:08,266
.إيبيه)، هـ يـ بـ يـ ر ت)

102
00:05:09,369 --> 00:05:12,998
،إيبيه)، نطقه مضحك)
.(حاولي أن تنطقيه، (إيبيه

103
00:05:13,506 --> 00:05:16,031
.هيا، جرّبي، (إيبيه)، حسناً

104
00:05:16,209 --> 00:05:18,143
.شكراً، سأتولى الحساب -
.كلا، أريد أن أدفع -

105
00:05:18,311 --> 00:05:20,211
.جولي)، (جولي)، لا تهينيني)

106
00:05:20,380 --> 00:05:22,871
.ما الفارق؟ ذلك أمر تافه

107
00:05:23,049 --> 00:05:26,018
.(حسناً، شكراً (جورج -
.تفضّلي سلطتك الكبيرة -

108
00:05:26,186 --> 00:05:27,983
.شكراً لك

109
00:05:31,324 --> 00:05:33,189
.مرحباً

110
00:05:33,359 --> 00:05:35,020
.كلا، ليست موجودة

111
00:05:36,296 --> 00:05:38,355
.حسناً، كما تقول

112
00:05:38,531 --> 00:05:40,294
.أجل، سأبلّغها

113
00:05:40,466 --> 00:05:42,161
.حسناً، وداعاً

114
00:05:42,335 --> 00:05:47,238
رجل المكتبة اتصل ليقول
.بأنه طلب قلمك

115
00:05:48,374 --> 00:05:50,865
.أخبرتك، إنه يطمع في شيء

116
00:05:51,044 --> 00:05:52,739
.إنه لا يبالي إذا ما أجاب مكالمته رجل

117
00:05:52,912 --> 00:05:54,903
.أو أنت

118
00:05:56,249 --> 00:05:57,716
.أهلاً -
.أهلاً -

119
00:05:57,884 --> 00:05:59,249
.أهلاً

120
00:05:59,419 --> 00:06:00,977
.نأسف على التأخير -
.لا مشكلة -

121
00:06:01,154 --> 00:06:03,645
.خذي سلطتك الكبيرة -
.(شكراً (جولي -

122
00:06:03,823 --> 00:06:05,381
.على الرحب

123
00:06:06,059 --> 00:06:08,721
.يجدر بيّ الذهاب إذن

124
00:06:08,895 --> 00:06:11,227
،(سألتقي بوالدتي في (غوغنهايم
هل تريد القدوم؟

125
00:06:11,397 --> 00:06:14,389
،(كلا، اذهبي إلى (غوغنهايم
.(لست من هواة (غوغنهايم

126
00:06:14,567 --> 00:06:16,398
متأكد؟ -
.أجل، اذهبي أنت -

127
00:06:16,569 --> 00:06:19,629
.حسناً، أراك لاحقاً، وداعاً -
.وداعاً -

128
00:06:24,828 --> 00:06:27,160
هل رأيت ما حدث تواً؟

129
00:06:27,864 --> 00:06:29,991
.كل هذا مشروط

130
00:06:30,434 --> 00:06:33,767
(هل لاحظت أن (جولي) سلّمت (إلين
السلطة الكبيرة؟

131
00:06:34,671 --> 00:06:37,333
أجل، إذن؟ -
.هي لم تدفع ثمن السلطة الكبيرة -

132
00:06:37,507 --> 00:06:40,169
.أنا دفعت ثمنها

133
00:06:40,577 --> 00:06:42,135
أهذا صحيح؟ -
.أجل، هذا صحيح -

134
00:06:42,312 --> 00:06:45,110
.لقد نالت الفضل عن سلطتي

135
00:06:45,282 --> 00:06:46,749
.هذا ليس صواباً -
.بالفعل -

136
00:06:46,917 --> 00:06:48,578
.أنا الذي دفع ثمنها -
.هذا صحيح -

137
00:06:48,752 --> 00:06:50,811
.كان عليها أن تقول شيئاً -
.كان عليها ذلك -

138
00:06:50,987 --> 00:06:56,656
.أعلم -
.تخيّل أنها تنال الفضل عن سلطتك الكبيرة -

139
00:06:57,427 --> 00:07:01,329
عندما تشتري سلطة كبيرة إلى شخص ما
.فمن اللطيف أن يعرف ذلك

140
00:07:01,498 --> 00:07:03,466
.هذا واضح

141
00:07:04,234 --> 00:07:05,462
.شغّل التلفاز -
ماذا؟ -

142
00:07:05,635 --> 00:07:07,660
!شغّله! شغّله

143
00:07:08,271 --> 00:07:13,733
<i>لم يجب مكتب النائب العام
.ولا قسم الشرطة عن أي أسئلة بعد</i>

144
00:07:13,910 --> 00:07:15,844
<i>،أكرر، في حال التحقتم بنا تواً</i>

145
00:07:16,012 --> 00:07:20,291
<i>أخذت الشرطة نجم البيسبول السابق
،(ستيف غندسون)</i>

146
00:07:20,429 --> 00:07:23,224
<i>،(للاستجواب بخصوص مقتل (بوبي بينكوس</i>

147
00:07:23,343 --> 00:07:24,845
<i>،مالك (رويال) للتنظيف الجاف</i>

148
00:07:25,021 --> 00:07:28,354
<i>.(بطريق (2759 أمستردام</i>

149
00:07:28,525 --> 00:07:30,049
<i>،(طبقاً لأقوال زوجة (بينكوس</i>

150
00:07:30,227 --> 00:07:33,128
<i>،فقد تشابك (غندسون) مع الضحية</i>

151
00:07:33,296 --> 00:07:36,697
<i>.بشأن بقعة على بنطال رمادي</i>

152
00:07:37,234 --> 00:07:40,294
<i>وصلتنا تقارير أيضاً بأنه
،في وقت سابق من اليوم</i>

153
00:07:40,470 --> 00:07:42,836
<i>،من بستاني في ملعب (فان كورتلاند) للغولف</i>

154
00:07:43,006 --> 00:07:47,943
<i>شهد بأنه رآى (غندسون) يترك الملعب
.وهو في حالة غضب</i>

155
00:07:48,111 --> 00:07:50,807
<i>سواء هناك علاقة بين الحادثتين
،أم لا</i>

156
00:07:50,981 --> 00:07:53,711
<i>فهذا أمر علينا الانتظار
.حتى نتأكد منه</i>

157
00:07:54,345 --> 00:07:57,212
.(جيري) -
.ليس لك علاقة بالأمر -

158
00:07:57,381 --> 00:07:59,849
ولكن ربما بسبب غضبه
،من ضربة الجزاء

159
00:08:00,017 --> 00:08:01,609
.قام بمقتل منظّف الملابس

160
00:08:05,723 --> 00:08:08,453
بشكل عام، لست بحاجة
،إلى دافع اضافي

161
00:08:08,626 --> 00:08:11,527
،لتقتل منظّف الملابس
.لما قلقت بذلك لو كنت مكانك

162
00:08:14,732 --> 00:08:18,634
.أحب (جولي)، إنها ودودة للغاية -
.أجل، إنها حبّوبة -

163
00:08:19,336 --> 00:08:21,361
.(هذا رائع يا (جورج -
.أجل -

164
00:08:29,713 --> 00:08:34,275
هل استمتعت بالغداء؟ -
.أجل، السلطة الكبيرة -

165
00:08:34,451 --> 00:08:37,784
،كانت طيبة للغاية
.بالواقع، كانت كبيرة

166
00:08:39,957 --> 00:08:42,790
لماذا؟ -
.لا سبب -

167
00:08:44,561 --> 00:08:47,223
.لأنها سلّمتك الحقيبة

168
00:08:47,631 --> 00:08:49,121
.كان من الممكن أن أسلّمك الحقيبة

169
00:08:49,300 --> 00:08:52,497
ولكن صادف أنها استلمتها في المطعم
...برغم أنها

170
00:08:52,670 --> 00:08:54,570
برغم ماذا؟

171
00:08:55,873 --> 00:08:57,534
...الأمر أنه

172
00:08:57,708 --> 00:09:00,199
...أنك شكرتها برغم أني

173
00:09:01,612 --> 00:09:03,375
ما الفارق؟

174
00:09:03,547 --> 00:09:05,811
ماذا؟ ماذا تريد أن تقول يا (جورج)؟

175
00:09:05,983 --> 00:09:10,443
كل ما هنالك أني أنا الذي دفعت
.ثمن السلطة الكبيرة

176
00:09:10,621 --> 00:09:14,182
أما هي فصادف أنها سلّمتك إياها
.وحسب، ولكن ليس أمراً هاماً

177
00:09:14,358 --> 00:09:16,519
هل تريد ثمن السلطة الكبيرة؟

178
00:09:16,694 --> 00:09:18,559
.كلاً، كلا -
ما مشكلتك إذن؟ -

179
00:09:18,729 --> 00:09:20,720
.ما من مشكلة

180
00:09:21,999 --> 00:09:24,968
وإنما مجرد سوء تفاهم بسيط
،إذ أنك شكرتها

181
00:09:25,135 --> 00:09:27,365
،بدلاً من أن تشكري الشخص المسؤول

182
00:09:27,538 --> 00:09:30,336
.عن شراء السلطة الكبيرة

183
00:09:31,809 --> 00:09:36,075
كرايمر) لعب معه الغولف)
...ويظن أن ضربة جزاء

184
00:09:36,246 --> 00:09:38,612
.ربما أدّت إلى ارتكابه للجريمة...

185
00:09:39,416 --> 00:09:41,884
.إنهم لم يقبضوا عليه حتى

186
00:09:42,052 --> 00:09:44,282
.هيا بنا نخرج

187
00:09:44,455 --> 00:09:46,650
.كلا، لا أظن ذلك

188
00:09:47,024 --> 00:09:48,548
ولمَ لا؟

189
00:09:48,726 --> 00:09:51,217
لسنا بحاجة لمجوعة من الناس
.يحدّقون فينا

190
00:09:51,528 --> 00:09:53,758
من يحدّق؟ -
.هم يحدّقون -

191
00:09:53,931 --> 00:09:55,956
يعلمون أننا في موعد غرامي
.ويسخرون منّا

192
00:09:56,133 --> 00:09:57,862
.بحقك، ذلك محرج

193
00:10:00,070 --> 00:10:01,697
.مرحباً

194
00:10:02,072 --> 00:10:04,700
.كلا، ليست موجودة

195
00:10:04,875 --> 00:10:06,866
.أجل، سأبلّغها

196
00:10:07,378 --> 00:10:11,678
.كلا، لا أعرف متى ستعود

197
00:10:11,849 --> 00:10:13,441
.اسمع، عليّ الذهاب

198
00:10:14,084 --> 00:10:16,018
.وداعاً

199
00:10:16,186 --> 00:10:18,848
.ذلك... إنها حكاية طويلة

200
00:10:21,825 --> 00:10:23,258
.(مرحباً (نيومان

201
00:10:23,994 --> 00:10:26,678
،(مرحباً (جيري
هل تعرف مكان (كرايمر)؟

202
00:10:26,820 --> 00:10:28,155
لا أعرف، لماذا؟

203
00:10:28,332 --> 00:10:31,233
،(بسبب موضوع (غندسون
إنه أمر عظيم، أليس كذلك؟

204
00:10:31,468 --> 00:10:34,096
.أعتقد ذلك -
ماذا قال (كرايمر)؟ -

205
00:10:34,271 --> 00:10:36,865
.لا أدري، لا شيء -
.(بحقك يا (جيري -

206
00:10:37,040 --> 00:10:39,804
!أنت تعرف شيئاً، أخبرني! أخبرني

207
00:10:40,544 --> 00:10:42,375
.(حلوى (شانكي

208
00:10:45,750 --> 00:10:47,445
مارغريت)؟)

209
00:10:50,388 --> 00:10:53,789
.مرحباً -
هل تعرفان بعضكما؟ -

210
00:10:54,091 --> 00:10:56,116
.يمكنك أن تقول ذلك

211
00:10:57,428 --> 00:10:59,259
.كنا نتواعد

212
00:11:01,866 --> 00:11:05,358
.إلى اللقاء إذن

213
00:11:05,536 --> 00:11:08,403
،(تسرّني رؤيتك مجدداً (مارغريت
.(إلى اللقاء (جيري

214
00:11:08,572 --> 00:11:10,472
.استمتعا

215
00:11:17,616 --> 00:11:20,710
كنت تتواعدين مع (نيومان)؟

216
00:11:21,620 --> 00:11:24,851
.بضعة مرات فحسب -
لماذا؟ -

217
00:11:26,358 --> 00:11:30,658
.كنت معجبة به -
كنت معجبة بـ(نيومان)؟ -

218
00:11:31,229 --> 00:11:33,959
اسمع، إني منزعجة من الحديث
عن ذلك، اتفقنا؟

219
00:11:34,132 --> 00:11:38,569
،معذرة، أشعر بالفضول وحسب
لماذا قطعت علاقتك به؟

220
00:11:38,704 --> 00:11:40,535
.هو قطع العلاقة

221
00:11:42,408 --> 00:11:44,239
هو قطع العلاقة؟

222
00:11:44,978 --> 00:11:47,173
.أجل، أجل

223
00:11:47,347 --> 00:11:50,510
،كان ذلك منذ سنتين
لماذا؟ هل هذا يهمّ؟

224
00:11:50,683 --> 00:11:53,652
.كلا، على الاطلاق

225
00:11:54,687 --> 00:11:57,588
.جيري)، وجدوا دعّامة)

226
00:11:59,493 --> 00:12:02,656
أية دعّامة؟ -
.دعّامة كرة غولف عند متجر التنظيف -

227
00:12:06,635 --> 00:12:10,036
،(نيومان)
.(كانت على علاقة بـ(نيومان

228
00:12:10,272 --> 00:12:12,832
.لا بد أن هذا سوء تفاهم -
.كلا، ليس كذلك -

229
00:12:13,008 --> 00:12:16,000
وأفظع ما بالأمر
،ليس أنها كانت على علاقة به

230
00:12:16,178 --> 00:12:18,544
.بل أنه هو من قطع العلاقة

231
00:12:19,414 --> 00:12:22,247
،(هل تفهمين؟ هو، (نيومان

232
00:12:22,417 --> 00:12:24,942
.نيومان) قطع علاقته بها)

233
00:12:25,120 --> 00:12:26,712
.نيومان) لا يقطع علاقته بأي أحد)

234
00:12:26,889 --> 00:12:29,517
.نيومان) يقبل بأي أحد مستعد لمواعدته)

235
00:12:29,691 --> 00:12:33,092
إذن، السؤال ليس عن سبب
،أنها كانت على علاقة به

236
00:12:33,729 --> 00:12:36,323
،بغض النظر عن فظاعة ذلك

237
00:12:36,498 --> 00:12:40,696
(وإنما هو لماذا قطع (نيومان
علاقته بها؟

238
00:12:41,970 --> 00:12:45,736
.ربما يتميز (نيومان) بأكثر مما يبدو عليه

239
00:12:46,108 --> 00:12:48,508
.كلا، بل بأقل

240
00:12:51,046 --> 00:12:53,776
.ذلك ممكن -
.كلا، ليس ممكناً -

241
00:12:53,949 --> 00:12:55,883
.نظرت في عينيه

242
00:12:56,051 --> 00:12:58,042
.إنه شر خالص

243
00:12:59,021 --> 00:13:02,115
.لعله لغز داخل أحجية

244
00:13:02,291 --> 00:13:04,589
.(أجل، إنه لغز داخل (توينكي

245
00:13:05,427 --> 00:13:08,692
هل تريدان المزيد من القهوة؟ -
.كلا، ولكن شكراً -

246
00:13:08,864 --> 00:13:11,890
بالمناسبة، اتصل رجل المكتبة
.ولقد وصل قلمك

247
00:13:12,801 --> 00:13:14,860
.غير معقول

248
00:13:15,037 --> 00:13:18,768
كلا، أغلق مبكراً وسافر إلى الموزّع
.خصيصاً للحصول عليه

249
00:13:18,941 --> 00:13:21,239
."اشتريت واحداً بالأمس من شارع "14

250
00:13:21,410 --> 00:13:23,901
لماذا فعلت ذلك؟
.كان قد طلب القلم بالفعل

251
00:13:24,079 --> 00:13:27,207
.(أردت ارضاء السيد (بيت -
.عليك أن تذهبي إليه وتخبريه -

252
00:13:27,382 --> 00:13:30,510
.إنه متشوّق للغاية -
.يا للأسى -

253
00:13:30,752 --> 00:13:32,310
.(أهلاً (جولي -
.أهلاً -

254
00:13:32,487 --> 00:13:34,318
.(أهلاً (جولي -
كيف حالك (إلين)؟ -

255
00:13:34,489 --> 00:13:37,754
.سألتقي بـ(جورج) هنا -
.يجدر بيّ الذهاب إذن -

256
00:13:37,926 --> 00:13:39,951
وإلا سيجبرني (جورج) على شراء
،الغداء له

257
00:13:40,128 --> 00:13:42,653
مقابل شرائه لتلك السلطة الكبيرة
.لي بالأمس

258
00:13:43,565 --> 00:13:45,430
كيف تعرفين ذلك؟

259
00:13:48,170 --> 00:13:51,333
من الطارق؟ -
.(جيري) -

260
00:13:51,506 --> 00:13:53,940
،الوقت غير مناسب
.ارجع في وقت لاحق

261
00:13:54,109 --> 00:13:55,599
!هيا (نيومان)، افتح الباب

262
00:14:00,616 --> 00:14:02,584
.(مرحباً (جيري

263
00:14:04,820 --> 00:14:07,380
،يا لها من مناسبة سعيدة
ماذا أتى بك إلى الجناح الشرقي؟

264
00:14:07,556 --> 00:14:10,684
،حسناً أيها البدين، لنكفّ عن التلاعب
ماذا حدث مع (مارغريت)؟

265
00:14:10,860 --> 00:14:13,351
،لا ضرورة للتعصّب
ألا يمكننا مناقشة الأمر بهدوء؟

266
00:14:13,529 --> 00:14:18,296
لا يمكننا ذلك، أشعر بالضيق
من مجرد التواجد في حجر الفئران خاصتك؟

267
00:14:20,069 --> 00:14:22,560
ماذا حدث؟ -
أتريد أن تعرف ماذا حدث؟ -

268
00:14:22,738 --> 00:14:24,968
.سأخبرك بما حدث

269
00:14:25,141 --> 00:14:27,405
.لم تكن نوعي المفضّل

270
00:14:27,776 --> 00:14:30,677
ليست نوعك المفضّل؟ -
.ليس تماماً -

271
00:14:30,846 --> 00:14:34,873
كيف ذلك؟ -
.لم تكن مقنعة بالنسبة لي -

272
00:14:35,050 --> 00:14:39,487
ما الخطب فيها؟ -
،لو كنتَ راضياً بها -

273
00:14:39,655 --> 00:14:41,748
.فهذا هو كل ما يهمّ

274
00:14:42,958 --> 00:14:46,052
ألا تظنها جميلة؟ -
.كلا -

275
00:14:46,395 --> 00:14:48,955
.أحتاج إلى وجه جميل

276
00:14:49,131 --> 00:14:52,157
.ولكن هذا أنا

277
00:14:53,035 --> 00:14:55,265
.حسناً، (نيومان)، شكراً جزيلاً

278
00:14:55,437 --> 00:14:57,598
أتريد شراب الليمون؟ -
.كلا، شكراً -

279
00:14:57,773 --> 00:15:00,674
.(تعال في أي وقت، (جيري

280
00:15:04,547 --> 00:15:07,243
.جيري)، حسناً، اسمع هذا)

281
00:15:07,950 --> 00:15:11,283
،إن نظّف لاعب كرته أثناء اللعب"

282
00:15:11,453 --> 00:15:16,049
إلا إذا كانت على العشب"
".فعليه أن يُعاقب بضربة جزاء واحدة

283
00:15:16,225 --> 00:15:18,216
.تلك هي القاعدة -
.تلك مجرد مباراة ودّية -

284
00:15:18,394 --> 00:15:22,330
لماذا أنت دائماً بهذا الالتزام؟ -
.هكذا تربيت -

285
00:15:22,498 --> 00:15:25,763
وأنا صغير، كان عليّ أن أنام
.كل ليلة في التاسعة

286
00:15:25,935 --> 00:15:30,338
وإن لم أفعل... لا يجب أن أخبرك
.بما كان يحدث

287
00:15:31,574 --> 00:15:34,202
لماذا أنت قلق هكذا؟

288
00:15:34,376 --> 00:15:36,606
(أتعرف أنه تكلّم عن (بينكوس
في الملعب؟

289
00:15:36,779 --> 00:15:38,007
حقاً؟ -
.أجل -

290
00:15:38,180 --> 00:15:41,411
(قال إنه أخذ بنطالاً إلى (بينكوس
،وعاد وهو ملطّخ

291
00:15:41,584 --> 00:15:43,950
.بسائل تنظيف

292
00:15:44,119 --> 00:15:46,246
.و(بينكوس) أنكر مسؤوليته

293
00:15:46,422 --> 00:15:48,185
.(أرأيت؟ كان مستاءاً من (بينكوس

294
00:15:48,357 --> 00:15:50,222
.إذن ليس لك علاقة بالأمر

295
00:15:50,459 --> 00:15:52,791
.ولكن لعلني دفعته قليلاً

296
00:15:52,962 --> 00:15:56,159
.لا أظن ذلك -
.بينكوس) المسكين) -

297
00:15:56,865 --> 00:15:58,958
.بينكوس) الصغير المسكين)

298
00:16:00,803 --> 00:16:02,964
.دعني أسألك عن شيء

299
00:16:03,138 --> 00:16:05,732
،(أنت قابلت (مارغريت
هل تظن أنها حسنة المظهر؟

300
00:16:06,141 --> 00:16:09,110
،إن لديها جمال طبيعي
.بلا تبرّج؟ أحب ذلك

301
00:16:09,278 --> 00:16:11,974
أجل، والشعر المجعّد؟
هل تحب الشعر المجعّد؟

302
00:16:12,147 --> 00:16:15,708
.أحب الشعر المجعّد -
.أجل، وأنا كذلك -

303
00:16:15,884 --> 00:16:17,613
.أراك لاحقاً -
إلى أين ذاهب؟ -

304
00:16:17,786 --> 00:16:19,845
.(إلى منزل (غندسون -
ستذهب لرؤية (غندسون)؟ -

305
00:16:20,022 --> 00:16:22,149
.ذلك عبء على ضميري

306
00:16:25,127 --> 00:16:28,927
كان بإمكاني أن ألعب بالدمى
.لو كانت هناك دمى بالمنزل

307
00:16:29,365 --> 00:16:30,957
.يبدو لي أنه مرح

308
00:16:31,133 --> 00:16:35,661
،لا يبدو شيئاً نسائياً في نظري
.أعتقد أني أريد اللعب بالدمى

309
00:16:36,005 --> 00:16:37,768
ما الفظيع في ذلك؟

310
00:16:38,374 --> 00:16:40,934
...جورج)، كنت أتكلّم مع (إلين) سابقاً)

311
00:16:41,110 --> 00:16:42,975
.نحن مجرد صديقين

312
00:16:43,979 --> 00:16:47,642
.بأي حال، قالت شيئاً ملفتاً

313
00:16:47,816 --> 00:16:49,113
.شاركيني

314
00:16:49,285 --> 00:16:52,846
عندما اقتربت من المائدة
،ذكرت شيئاً

315
00:16:53,022 --> 00:16:56,583
بأن عليها الاسراع والرحيل
،قبل أن تجبرها على شراء الغداء

316
00:16:56,759 --> 00:16:58,852
مقابل الغداء الذي اشتريته أنت
.لها بالأمس

317
00:17:01,230 --> 00:17:02,595
.لست أفهمك

318
00:17:03,766 --> 00:17:07,395
(سؤالي هو، كيف تكون (إلين
،تحت الانطباع

319
00:17:07,569 --> 00:17:09,696
،بأنك اشتريت السلطة الكبيرة

320
00:17:09,872 --> 00:17:11,897
في حين أني سلّمتها إياها؟

321
00:17:13,409 --> 00:17:15,468
.لعلها افترضت ذلك

322
00:17:16,578 --> 00:17:18,375
وهل افترضت؟

323
00:17:21,283 --> 00:17:22,944
.مهلاً

324
00:17:23,552 --> 00:17:27,818
،(هل تفترضين بأني قصدت (إلين

325
00:17:27,990 --> 00:17:32,051
لأخبرها بأني دفعت ثمن السلطة الكبيرة
برغم أنك سلّمتها إياها؟

326
00:17:32,227 --> 00:17:34,218
.أجل، أفترض ذلك

327
00:17:35,564 --> 00:17:37,964
.لقد كانت سلطة كبيرة

328
00:17:38,934 --> 00:17:41,926
،وأريد أن أعرف كيف لشخص

329
00:17:42,104 --> 00:17:44,902
،لم يكن له أدنى علاقة بالسلطة الكبيرة

330
00:17:45,074 --> 00:17:47,304
،أن يدّعي مسؤولية تلك السلطة

331
00:17:47,476 --> 00:17:51,674
ويتلقّى الشكر دون استحقاق؟

332
00:17:54,149 --> 00:17:57,175
جورج)، لم أفعل سوى تسليم حقيبة)
.لشخص ما

333
00:18:03,258 --> 00:18:05,658
،الموضوع أن مديري متطلّب

334
00:18:05,828 --> 00:18:07,887
.وكان يحتاج إلى القلم على الفور

335
00:18:08,063 --> 00:18:13,367
لماذا أخبرتني أن أطلبه
إن كنت تعلمين أنك ستشتريه من مكان آخر؟

336
00:18:13,535 --> 00:18:16,095
.لم أعرف ذلك، أنا آسفة

337
00:18:16,271 --> 00:18:18,603
.قطعت كل الطريق إلى المخزن

338
00:18:18,774 --> 00:18:21,004
.استغرقت ثلاث ساعات

339
00:18:21,176 --> 00:18:23,406
خضت شجاراً كبيراً
.مع المدير

340
00:18:23,746 --> 00:18:26,237
حقاً؟ تشاجرت مع المدير؟

341
00:18:26,415 --> 00:18:32,547
.أجل -
.أكرر خالص اعتذاري -

342
00:18:32,721 --> 00:18:34,211
حقاً؟

343
00:18:35,758 --> 00:18:38,226
ما رأيك في الخروج معي إذن؟

344
00:18:39,027 --> 00:18:40,756
.حسناً

345
00:18:45,567 --> 00:18:48,764
لقد وجدوا دعّامة كرة غولف
.ولقد لعب الغولف في ذلك اليوم

346
00:18:48,937 --> 00:18:51,497
لا أحد يذهب إلى متجر التنظيف
.وهو يحمّل دعّامة غولف

347
00:18:51,534 --> 00:18:54,230
.الدليل الظرفي قاطع جداً

348
00:18:54,354 --> 00:18:57,346
كم مرة تواعدت معه؟ ثلاث؟

349
00:18:57,865 --> 00:18:59,856
.حوالي ثلاث، لست متأكدة

350
00:19:00,018 --> 00:19:01,246
وإذن؟

351
00:19:02,421 --> 00:19:04,912
.أخبرتك، توقّف عن الاتصال بي

352
00:19:05,090 --> 00:19:07,923
.أمضيت قدماً، لست متعلقة به

353
00:19:08,663 --> 00:19:12,622
إلام تنظر؟ -
.ماذا؟ لست أنظر، لا شيء -

354
00:19:13,101 --> 00:19:14,796
لماذا تنظر إلى وجهي؟

355
00:19:16,137 --> 00:19:17,729
أين يجب أن أنظر؟

356
00:19:19,340 --> 00:19:20,807
.قبّلني

357
00:19:29,917 --> 00:19:31,646
.لا أستطيع

358
00:19:37,125 --> 00:19:38,717
.(نيومان)

359
00:19:42,729 --> 00:19:44,822
،نيومان) أفسد الأمر لي)
،شيء وحيد كان في ذهني

360
00:19:44,998 --> 00:19:49,765
عندما كنت أنظر إلى وجهها
".نيومان)، لم يتقبّل هذا)"

361
00:19:50,170 --> 00:19:53,435
.سأخرج مع البائع بالمكتبة

362
00:19:54,174 --> 00:19:56,870
ستخرجين مع البائع بالمكتبة؟

363
00:19:57,043 --> 00:20:01,173
شعرت بالذنب حيال القلم
.ولم أستطع الرفض

364
00:20:04,618 --> 00:20:06,586
.حسناً، حسناً

365
00:20:07,788 --> 00:20:10,723
!لن أشتري لك أي غداء أبداً

366
00:20:12,559 --> 00:20:18,521
(كان عليك أن تخبري (جولي
أني أخبرتك بأني دفعت ثمن السلطة الكبيرة؟

367
00:20:20,534 --> 00:20:23,970
لعلمك، إن كانت سلطة عادية
.لما قلت أي شيء

368
00:20:24,137 --> 00:20:27,732
!ولكن كان عليك طلب سلطة كبيرة

369
00:20:32,546 --> 00:20:34,241
.مرحباً

370
00:20:34,414 --> 00:20:35,881
ماذا؟

371
00:20:36,049 --> 00:20:37,482
.غير معقول

372
00:20:37,651 --> 00:20:39,278
.سأشغّل التلفاز

373
00:20:39,452 --> 00:20:42,182
.يا إلهي، غير معقول

374
00:20:42,756 --> 00:20:45,657
اسمعا هذا، أصدروا أمراً
.(بالقبض على (غندسون

375
00:20:45,826 --> 00:20:49,592
فهرب ورأته الشرطة
.(عند طريق (نيو جيرزي

376
00:20:49,763 --> 00:20:53,790
<i>كما ترون، هو بداخل سيارة
.(فورد برونكو)</i>

377
00:20:53,967 --> 00:20:56,401
<i>،أخلت الشرطة الطريق السريع أمامه</i>

378
00:20:56,570 --> 00:20:58,265
<i>.ولكنهم لا يقتربون منه</i>

379
00:20:58,438 --> 00:21:00,770
<i>.لا يريدون أن يتصاعد الموقف</i>

380
00:21:00,941 --> 00:21:05,173
<i>.ولقد عرفنا هوية سائق السيارة</i>

381
00:21:05,345 --> 00:21:07,074
<i>.(اسمه (كرايمر</i>

382
00:21:07,247 --> 00:21:10,774
<i>(ويقال بأنه زميل لـ(غندسون
.في ممارسة الغولف</i>

383
00:21:12,953 --> 00:21:14,750
<i>الشرطة، ماذا تريد؟</i>

384
00:21:14,921 --> 00:21:17,549
،(أجل، معك (كرايمر
.معي (غندسون) بالسيارة

385
00:21:17,724 --> 00:21:19,385
.والآن يريد رؤية سمكته

386
00:21:19,559 --> 00:21:23,290
سآخذه لرؤية سمكته
.لذا بلّغ سيارات الشرطة بالتراجع

387
00:21:23,463 --> 00:21:25,590
حسناً سيدي، وما اسمك؟

388
00:21:25,765 --> 00:21:29,166
،(اسمي (كرايمر
!تعرف من أكون، سحقاً

389
00:21:30,370 --> 00:21:33,464
.حذّرتك من الطريق الرئيسي -
.ظننت أننا سنختلط مع بقية السيارات -

390
00:21:33,640 --> 00:21:35,767
إن سلكت طريق السياج
.لما حدث ذلك

391
00:21:35,942 --> 00:21:39,605
.ولكننا كنا سنعاني من زحام الجسر -
.قُد وحسب -

392
00:22:17,427 --> 00:22:21,413
{\a6}.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Re-Synced By: MEE2day

