1
00:00:01,470 --> 00:00:03,563
{\a6}أقنعتك بالانضمام لنادي قرّاء؟

2
00:00:03,739 --> 00:00:07,800
{\a6}أشعر بأني سأصبح أذكى منك
.بعد وقت قريب

3
00:00:07,976 --> 00:00:12,879
{\a6}أعتقد أن هذه العبارة بحد ذاتها
.تعكس ذكاءاً متصاعداً

4
00:00:13,048 --> 00:00:15,380
ما رأيك في هذه؟ -
.لا تعجبني -

5
00:00:15,551 --> 00:00:20,011
ما هو أول كتاب إذن؟ -
.الافطار عند (تيفاني)"، تسعون صفحة" -

6
00:00:21,423 --> 00:00:24,722
أليس قديماً؟ -
.(أرادوا شيئاً للكاتب (ترومان كابوتي -

7
00:00:25,260 --> 00:00:26,727
.(طبعاً، (ترومان كابوتي

8
00:00:26,895 --> 00:00:28,385
.إنه كاتب عظيم -
.بلى -

9
00:00:28,564 --> 00:00:30,327
هل قرأت له أي شيء؟ -
كلا، وأنت؟ -

10
00:00:30,499 --> 00:00:32,558
.كلا

11
00:00:33,201 --> 00:00:34,964
ما رأيك في هذه؟

12
00:00:35,137 --> 00:00:36,968
.انظر إليها، هذه هي

13
00:00:37,139 --> 00:00:39,767
.هذه ما أبحث عنه

14
00:00:39,942 --> 00:00:41,432
.أجل

15
00:00:44,511 --> 00:00:46,342
ماذا يجري؟ -
.أريكة جديدة يا عزيزتي -

16
00:00:46,513 --> 00:00:48,504
أريكة جديدة؟ لماذا؟

17
00:00:48,682 --> 00:00:51,446
،أحب هذه الأريكة
.أجمل ما فيها أنها لا تنطوي للخارج

18
00:00:51,618 --> 00:00:53,984
.إذن لا أحد يستطيع البيات

19
00:00:56,890 --> 00:00:58,653
.أهلاً

20
00:00:58,959 --> 00:01:00,256
.أهلاً

21
00:01:00,427 --> 00:01:02,657
.دعني أفتح لك الباب

22
00:01:05,265 --> 00:01:06,960
.حاذرا

23
00:01:07,134 --> 00:01:09,398
.انتظري حتى ترينها، إنها مثالية

24
00:01:09,570 --> 00:01:12,334
،أخبرني الرجل أنها نادرة
.توقفوا عن تصنيعها

25
00:01:12,506 --> 00:01:14,030
ماذا أنت فاعل بالقديمة؟

26
00:01:14,208 --> 00:01:16,233
سيأخذها الحمّالان، أتريدينها؟

27
00:01:16,410 --> 00:01:17,741
.أجل، سآخذها

28
00:01:17,911 --> 00:01:19,742
مؤكد أنهما يستطيعان نقلها
.إلى شقتك

29
00:01:20,581 --> 00:01:22,276
.أجل، يستطيعان ذلك

30
00:01:23,150 --> 00:01:24,913
.الأريكة في الطريق -
.لقد وصلت -

31
00:01:25,085 --> 00:01:28,020
.(حسناً، إني متشوّق لهذا يا (جيري

32
00:01:28,188 --> 00:01:30,179
بطريقة ما، أشعر بأني أشتري
.أريكة جديدة

33
00:01:30,357 --> 00:01:31,881
.أجل، وأنا كذلك

34
00:01:32,693 --> 00:01:34,354
هل تذكر (بوبي)؟

35
00:01:34,828 --> 00:01:36,955
أتقصد صاحب مطعم (بوبي)؟ -
.أجل، أجل -

36
00:01:37,131 --> 00:01:39,531
.بأي حال، سنعمل معاً

37
00:01:39,700 --> 00:01:41,327
،هل تذكر فكرتي عن البيتزا

38
00:01:41,502 --> 00:01:44,198
حيث تعدّ بيتزاك بنفسك؟ -
.ذكّرني بذلك -

39
00:01:44,371 --> 00:01:46,669
مطعم بيتزا حيث تقوم باعداد
.فطيرتك بنفسك

40
00:01:46,840 --> 00:01:49,104
،نوفّر لك العجين، الصلصة، الجبن

41
00:01:49,276 --> 00:01:53,576
،فتفردها، تصفعها، تقلبها في الهواء

42
00:01:53,747 --> 00:01:57,581
.وتضع طبقتك، وتدخلها إلى الفرن

43
00:01:57,751 --> 00:01:59,480
ألا يبدو هذا جيداً؟

44
00:01:59,653 --> 00:02:03,316
لا أطيق صبراً حتى أبدأ
.في اعداد فطيرتي

45
00:02:03,758 --> 00:02:05,419
ماذا الذي جعلك تحيي
تلك الفكرة القديمة؟

46
00:02:05,593 --> 00:02:07,584
صادف أني كنت أتناول الطعام
،(في مطعم (بوبي

47
00:02:07,762 --> 00:02:12,360
حين أخبرته عن الفكرة
.فاشتعلت عيناه

48
00:02:12,533 --> 00:02:15,832
.ويريد أن يساندني -
.سمعت أن مطعمه كان جيداً، هيا بنا -

49
00:02:16,003 --> 00:02:18,995
لن أذهب، ألم تعتقله وزاره الصحة؟

50
00:02:19,042 --> 00:02:24,276
(كما اختارت مجلة (نيويورك
.مطبخه كواحد من أنظف مطابخ المدينة

51
00:02:24,447 --> 00:02:27,746
،يقدّمون بطّاً هناك
.ستظن أنك مت ودخلت الجنة

52
00:02:28,551 --> 00:02:30,746
.أعشق البط، هيا بنا، هيا بنا

53
00:02:30,920 --> 00:02:32,649
.يجب أن نطلبها قبل يومين

54
00:02:32,822 --> 00:02:34,756
،سأتصل بهم
.سأطلب لك البطّ

55
00:02:34,924 --> 00:02:36,858
...كرايمر)، أنا)

56
00:02:42,331 --> 00:02:45,061
.هنا يا رفاق، هذا ممتاز

57
00:02:46,002 --> 00:02:47,469
ما رأيك يا (لايني)؟

58
00:02:47,637 --> 00:02:49,969
،لا أدري
.يجب أن أجرّب الجلوس عليها

59
00:02:50,139 --> 00:02:52,164
كلا، لا أريد أن يجلس عليها
.أي أحد

60
00:02:52,909 --> 00:02:54,433
.وقّع هنا

61
00:02:55,344 --> 00:03:00,508
معذرة، كنت أتساءل لو بالامكان
.توصيل الأريكة القديمة إلى شقتي

62
00:03:00,683 --> 00:03:02,310
.ليست ببعيدة عن هنا -
.طبعاً -

63
00:03:02,485 --> 00:03:05,613
حسناً، هل هناك مكان لي
في الشاحنة؟

64
00:03:07,557 --> 00:03:08,922
.أظننا نستطيع أن نوفّر لك مكاناً

65
00:03:09,092 --> 00:03:12,960
.جيد، حسناً، جميل

66
00:03:13,129 --> 00:03:15,996
.أراكما لاحقاً أيها المغفلان

67
00:03:17,366 --> 00:03:19,163
هل قدّمت لهما شراباً؟

68
00:03:19,335 --> 00:03:21,166
كلا، هل كان عليّ ذلك؟

69
00:03:21,337 --> 00:03:25,103
أي شخص أنت؟ -
.لا أدري -

70
00:03:25,308 --> 00:03:27,003
."(حسناً، "الافطار عند (تيفاني

71
00:03:34,025 --> 00:03:35,788
،ثم ينزل الأريكة

72
00:03:35,961 --> 00:03:40,364
:وعندما يهمّ بالرحيل يسألني
"هل تواعدين الحمّالين؟"

73
00:03:42,901 --> 00:03:45,335
أتعرف بماذا أجبته؟ -
.أتحرّق لأعرف -

74
00:03:45,504 --> 00:03:47,734
".أواعدهم الآن"

75
00:03:48,540 --> 00:03:50,132
.ردّ ذكي -
أليس هذا رائعاً؟ -

76
00:03:50,308 --> 00:03:53,175
أليس هذا رائعاً؟ -
.أنت رائعة -

77
00:03:54,546 --> 00:03:56,844
،بأي حال، عندما كانا في منزلي

78
00:03:57,015 --> 00:03:59,711
.لم أقدّم لهما أي مشاريب

79
00:03:59,885 --> 00:04:02,615
.إنهم أناس يا (جيري)، يتعرّقون

80
00:04:02,788 --> 00:04:05,484
إذن أي متعرّق يدخل منزلي
يجب أن أقدّم له مشروباً؟

81
00:04:05,657 --> 00:04:07,124
.أجل

82
00:04:07,261 --> 00:04:11,561
،(أهلاً، (جيري
.تسرّني رؤيتك مجدداً

83
00:04:11,733 --> 00:04:13,394
...أهلاً

84
00:04:13,568 --> 00:04:14,933
.(بوبي)...

85
00:04:15,103 --> 00:04:17,435
.(هذه (إلين -
.(تسرّني رؤيتك، (بوبي -

86
00:04:17,605 --> 00:04:20,301
.دعاني أرشدكما إلى مائدتكما -
.حسناً -

87
00:04:20,475 --> 00:04:23,376
.بطّتكما تُطبخ الآن

88
00:04:23,545 --> 00:04:27,242
.إنها لذيذة للغاية، لذيذة للغاية

89
00:04:27,516 --> 00:04:30,178
.أخبرنا (كرايمر) عن تعاونكما

90
00:04:30,352 --> 00:04:33,651
.أنا وصديقك سنجني أموالاً طائلة

91
00:04:34,589 --> 00:04:37,353
.طبعاً بالفعل لديّ أموال طائلة

92
00:04:37,526 --> 00:04:39,892
.بوبي) ناجح في عمله)

93
00:04:40,061 --> 00:04:41,995
.ناجح جداً

94
00:04:43,031 --> 00:04:46,091
.لا بد أن والدتك فخورة بك

95
00:04:48,069 --> 00:04:53,940
والدتي أخذها الشيوعيون
،من المنزل في منتصف الليل

96
00:04:54,109 --> 00:04:56,669
.وأنا في العاشرة من عمري

97
00:04:56,845 --> 00:04:59,780
،أرسلوها إلى معسكرات عمل

98
00:04:59,948 --> 00:05:02,815
،حيث عملت لـ12 سنة

99
00:05:02,984 --> 00:05:05,953
،وأخيراً أطلقوا سراحها

100
00:05:06,121 --> 00:05:09,955
وكانت على متن قارب متوجّه
.إلى (أمريكا) لكي تجتمع بنا

101
00:05:10,125 --> 00:05:16,621
ولكنهم قدّموا لها سمكة فاسدة
.وماتت في عرض البحر

102
00:05:20,936 --> 00:05:23,063
ما الطبق المميز الليلة؟

103
00:05:35,951 --> 00:05:37,976
.كم أتطلع إلى تلك البطّة

104
00:05:38,153 --> 00:05:41,054
لم أتناول قط
.طعاماً مطلوباً مسبقاً

105
00:05:41,223 --> 00:05:43,714
كان بامكاني الجلوس بالمنزل
.(وطلب البيتزا من (بوكينو

106
00:05:44,326 --> 00:05:47,420
بوكينو)؟ لا تطلب أبداً)
.(البيتزا من (بوكينو

107
00:05:47,596 --> 00:05:50,622
لمَ لا؟ -
،المالك يساهم بالأموال -

108
00:05:50,799 --> 00:05:52,824
إلى تلك الجماعات المتعصبة
.المنددة بالاجهاض

109
00:05:53,002 --> 00:05:55,197
لن تأكلي البيتزا إذن؟ -
.مستحيل -

110
00:05:55,371 --> 00:05:56,668
حقاً؟ -
.أجل -

111
00:05:56,839 --> 00:06:01,200
(حسناً، وماذا إن كان (بوبي
لديه نفس المبدأ؟

112
00:06:01,377 --> 00:06:04,210
.أظنني لن آكل هنا عندئذ

113
00:06:04,380 --> 00:06:05,847
حقاً؟

114
00:06:06,015 --> 00:06:07,346
.أجل، هذا صحيح

115
00:06:07,516 --> 00:06:09,541
.ربما يمكننا أن نستفسر

116
00:06:10,686 --> 00:06:12,916
بوبي)؟ (بوبي)؟)

117
00:06:13,288 --> 00:06:17,247
هل لي بكلمة؟ -
.أجل (جيري)، نظرت الآن في بطّتك -

118
00:06:17,426 --> 00:06:20,122
.إنها ألذ مما أملت لها

119
00:06:20,295 --> 00:06:23,958
،بوبي)، من باب الفضول)
ما موقفك من قضية الاجهاض؟

120
00:06:24,133 --> 00:06:27,102
،عندما اختطف الشيوعيون والدتي

121
00:06:27,269 --> 00:06:29,294
.كانت حبلى بطفل -
.يا للأسى -

122
00:06:29,471 --> 00:06:31,701
.ولكن الشيوعيين وضعوا حدّاً لذلك

123
00:06:31,874 --> 00:06:34,308
.لذا فلا نقاش في هذه القضية

124
00:06:34,476 --> 00:06:37,468
ولا يمكن لشخص ذكي
.أن يخالفني الرأي

125
00:06:38,280 --> 00:06:42,046
.ولكني يا (بوبي)، أخالفك الرأي

126
00:06:42,217 --> 00:06:43,980
وماذا يمنحك الحق لتفعلي ذلك؟

127
00:06:45,287 --> 00:06:48,620
المحكمة العليا تمنحني الحق
.لأفعل ذلك

128
00:06:48,791 --> 00:06:50,088
.تعال يا (جيري)، هيا بنا

129
00:06:50,459 --> 00:06:52,552
،سمعت ذلك
.(هيا بنا يا (هنري

130
00:06:52,728 --> 00:06:55,595
.لقد وصلنا تواً -
.(أتفق معك يا (بوبي -

131
00:06:55,764 --> 00:06:58,892
.هيا بنا -
.ولن أعود أبداً -

132
00:06:59,068 --> 00:07:00,899
!ليس مرحّباً بك

133
00:07:05,474 --> 00:07:08,136
.يسعدني أني فتحت الموضوع

134
00:07:08,923 --> 00:07:11,407
 ما حدث كان مشهداً رهيباً

135
00:07:11,419 --> 00:07:16,021
وعلي أن أعترف
.بأن كل ذلك غلطتي

136
00:07:18,459 --> 00:07:20,051
كيف حالك مع قراءة الكتاب؟

137
00:07:23,164 --> 00:07:26,156
.سألتك عن حالك مع قراءة الكتاب -
.كما يرام -

138
00:07:27,001 --> 00:07:27,990
إذن، ماذا يتناول؟

139
00:07:28,836 --> 00:07:31,270
.(يتناول (هولي غوليتلي -
.(هولي غوليتلي) -

140
00:07:31,439 --> 00:07:34,272
.يا لها من شخصية -
أنت لم تقرأ صفحة واحدة، صح؟ -

141
00:07:34,442 --> 00:07:37,036
.كلا -
.يا للمفاجأة -

142
00:07:37,211 --> 00:07:41,705
لم أستطع، لو ليست الكتابة عن الرياضة
.أواجه صعوبة بالغة في التركيز

143
00:07:41,733 --> 00:07:44,167
أنت لست حاد الذكاء، صح؟

144
00:07:44,570 --> 00:07:46,231
.لست كذلك

145
00:07:46,405 --> 00:07:48,930
أود أن أكون
.ولكني لست كذلك

146
00:07:49,441 --> 00:07:51,841
ماذا سأفعل؟
.اجتماع نادي القرّاء بعد عدة أيام

147
00:07:52,244 --> 00:07:54,041
لمَ لا تستأجر الفيلم؟

148
00:07:54,480 --> 00:07:57,142
لمَ لا أستأجر الفيلم؟

149
00:07:57,316 --> 00:07:58,806
.أرأيت؟ لهذا أحبك

150
00:07:58,984 --> 00:08:00,474
.الآن أشعر براحة البال

151
00:08:01,720 --> 00:08:03,415
...إذن

152
00:08:03,889 --> 00:08:05,652
كيف كان العشاء بالأمس؟

153
00:08:07,026 --> 00:08:08,493
...حسناً

154
00:08:08,595 --> 00:08:10,324
هل استمتعت بالبطّة؟

155
00:08:10,497 --> 00:08:14,024
إلين)، كنت أسأل)
.كيف سار العشاء بالأمس

156
00:08:14,734 --> 00:08:17,362
...حسناً -
حسناً، ماذا فعلتما بـ(بوبي)؟ -

157
00:08:18,238 --> 00:08:20,604
.لا شيء -
.إنه بالمستشفى -

158
00:08:20,773 --> 00:08:22,741
كل الطهاة يقولون أنكما
.أرسلتماه إلى المستشفى

159
00:08:23,476 --> 00:08:25,842
ماذا به؟ -
.لست أدري -

160
00:08:26,012 --> 00:08:27,843
.سأزوره لاحقاً

161
00:08:28,014 --> 00:08:31,848
سيكون من اللطيف
.أن ترسلا إليه شيئاً

162
00:08:34,755 --> 00:08:36,086
.علينا أن نرسل إليه شيئاً

163
00:08:36,256 --> 00:08:38,554
.معك حق

164
00:08:40,694 --> 00:08:45,427
هل تعرف أني أستعمل نفس قنينة الشامبو
من العام الماضي؟

165
00:08:45,732 --> 00:08:47,791
.وأغسل شعري كل يوم

166
00:08:49,603 --> 00:08:51,366
ما رأيك في محادثاتي؟

167
00:08:51,538 --> 00:08:53,301
.ليست عظيمة

168
00:08:57,277 --> 00:08:59,939
،كنت لأدعوك إلى شقتي

169
00:09:00,113 --> 00:09:01,876
.ولكن ليس عندي أي أثاث

170
00:09:02,215 --> 00:09:06,549
ليس عندك أي أثاث؟ -
.أجل، أكره الأثاث، لا أستطيع النظر إليه -

171
00:09:10,123 --> 00:09:12,182
.أتفهّم هذا

172
00:09:14,761 --> 00:09:18,253
موعد لطيف، هه؟ -
.أجل، لا حمل أثقال -

173
00:09:27,775 --> 00:09:30,573
(بأي حال، (جيري) و(إلين
،يأسفان لما حدث إليك

174
00:09:30,744 --> 00:09:32,302
.وأرادا أن يقدّما لك هذا

175
00:09:34,882 --> 00:09:36,474
ما هذا؟

176
00:09:36,650 --> 00:09:40,984
قنينة نبيذ وشطيرة لحم حارّ؟

177
00:09:41,155 --> 00:09:42,588
هل يحاولان قتل (بوبي)؟

178
00:09:43,390 --> 00:09:46,754
لماذا؟ -
ألا يعرفان أني مصاب باضطراب معوي؟ -

179
00:09:47,161 --> 00:09:50,153
.إن تناولت أياً من هذا، سأموت

180
00:09:50,331 --> 00:09:52,526
.ولا يعود (بوب) ذا نفع

181
00:09:52,700 --> 00:09:55,794
.(هذه دعابة سخيفة على (بوبي

182
00:09:56,670 --> 00:09:59,696
كيف تجمعك صداقة بذينك الشخصين؟

183
00:09:59,873 --> 00:10:01,841
.لسنا مقرّبين للغاية

184
00:10:02,376 --> 00:10:05,038
.إنهما مدينان لي بثمن البطّة -
.أجل -

185
00:10:05,212 --> 00:10:08,272
.(لقد أتت من (نيوفندلند -
لديهم بطّ جيد هناك، هه؟ -

186
00:10:08,449 --> 00:10:10,610
.بطّ جيد للغاية

187
00:10:13,587 --> 00:10:15,714
!إني عاشقة

188
00:10:17,191 --> 00:10:19,921
!هذا هو يا (جيري)! هذا هو

189
00:10:20,094 --> 00:10:21,789
.إنه شخص رائع

190
00:10:21,962 --> 00:10:24,931
.إنه حقيقي، صادق، متواضع

191
00:10:25,099 --> 00:10:26,794
.إني محظوظة للغاية

192
00:10:27,535 --> 00:10:29,628
هل اعتذرت عن عدم تقديمي للشراب؟

193
00:10:29,804 --> 00:10:31,396
.كلا، نسيت

194
00:10:31,572 --> 00:10:34,632
أفضل ما بالأمر
.أنه لا يمارس الألاعيب

195
00:10:34,809 --> 00:10:36,504
.أتدري، ما من ألاعيب

196
00:10:36,677 --> 00:10:39,805
لا ألاعيب؟ ما الفائدة من مواعدة
بلا ألاعيب؟

197
00:10:39,981 --> 00:10:42,245
كيف تعرفين ما إذا كنت تربحين
أو تخسرين؟

198
00:10:42,416 --> 00:10:46,116
جل ما أعرفه أنه لا يحب الألاعيب
.ولا يمارس الألاعيب

199
00:10:46,287 --> 00:10:48,687
.إنه شخص حقيقي ونزيه

200
00:10:49,824 --> 00:10:53,658
وما موقفه من الاجهاض؟

201
00:10:57,765 --> 00:10:59,494
ماذا؟

202
00:11:01,002 --> 00:11:03,266
...ما موقفه

203
00:11:03,437 --> 00:11:05,337
من الاجهاض؟...

204
00:11:06,509 --> 00:11:09,569
.أنا واثقه بأنه مؤيد لذلك

205
00:11:09,746 --> 00:11:11,577
كيف تعرفين؟

206
00:11:12,282 --> 00:11:14,580
...لأنه

207
00:11:14,751 --> 00:11:16,343
...حسناً

208
00:11:16,519 --> 00:11:18,646
.لأنه وسيم فحسب

209
00:11:19,889 --> 00:11:21,550
.عليك أن تسأليه

210
00:11:21,724 --> 00:11:26,252
،(لأنه لو أتى وهو يحمل بيتزا (بوكينو

211
00:11:26,429 --> 00:11:28,124
.قد تكون مشكلة

212
00:11:31,334 --> 00:11:33,063
."(أود استئجار "الافطار عند (تيفاني

213
00:11:33,236 --> 00:11:35,602
.إنه بالخارج، لدى شخص ما

214
00:11:35,772 --> 00:11:37,262
...بالخارج؟ لقد

215
00:11:37,440 --> 00:11:39,908
،قصدت أربعة نوادي
.أنت الوحيد الذي لديه الفيلم

216
00:11:40,076 --> 00:11:42,476
.أستطيع أن أحجزه لك إن أردت

217
00:11:42,645 --> 00:11:46,274
ربما يمكننا الاتصال بهم
.ومطالبتهم بارجاعه

218
00:11:46,916 --> 00:11:49,578
.آسف، لا يمكننا القيام بذلك

219
00:11:49,752 --> 00:11:52,653
،لعلهم انتهوا من مشاهدته
.أستطيع الذهاب إليهم واستلامه

220
00:11:52,822 --> 00:11:56,155
.لا أعتقد، لا تسير الأمور هكذا

221
00:12:10,142 --> 00:12:11,632
<i>نعم؟</i>

222
00:12:12,878 --> 00:12:16,814
معذرة، هل أنت (جو تمبل)؟

223
00:12:16,983 --> 00:12:18,473
<i>.أجل</i>

224
00:12:19,952 --> 00:12:22,318
.أجل، أنت لا تعرفني

225
00:12:22,488 --> 00:12:24,854
.(اسمي (جورج كوستانزا

226
00:12:25,024 --> 00:12:28,152
هل صادف أنك استأجرت فيلم
الافطار عند (تيفاني)"؟"

227
00:12:31,330 --> 00:12:32,627
.أهلاً -
ماذا حدث؟ -

228
00:12:32,798 --> 00:12:34,629
.لعلمك، (بوبي) في شقتي

229
00:12:34,800 --> 00:12:38,099
،الليلة هي الليلة المنشودة
.سأعدّ أول بيتزا في المطعم

230
00:12:38,271 --> 00:12:41,798
.لديك "مشروع (مانهاتن)" هناك

231
00:12:41,974 --> 00:12:44,340
بأي حال، سيهمّ بالرحيل
.ويريد ثمن البطّة

232
00:12:44,510 --> 00:12:47,570
.(حسناً، أهلاً (بوبي -
.أهلاً -

233
00:12:47,747 --> 00:12:50,272
.آسف بخصوص تلك الهدية
.لم أعرف بخصوص حالتك

234
00:12:50,449 --> 00:12:51,677
.لا عليك

235
00:12:51,851 --> 00:12:54,217
.أعطني ثمن البطّة وسأغادر

236
00:12:54,387 --> 00:12:56,287
.حسناً، سأحضره

237
00:12:57,223 --> 00:13:00,351
،(أجلس يا (بوبي
.ما زلت تتعافى

238
00:13:08,601 --> 00:13:10,501
هل أنت متعب يا (بوبي)؟

239
00:13:10,670 --> 00:13:14,128
.كلا -
...بوبي)، هل تظن حقاً أن الناس) -

240
00:13:14,307 --> 00:13:15,706
يريدون اعداد فطائرهم الخاصة؟...

241
00:13:15,875 --> 00:13:19,606
كرايمر)، هل سبق وأخبرتك)
عن والدتي؟

242
00:13:21,080 --> 00:13:23,514
...والدتي -
.تفضّل -

243
00:13:23,683 --> 00:13:27,346
...بأي حال، أكرر أسفي بخصوص الـ

244
00:13:27,520 --> 00:13:28,885
...الـ -
ماذا؟ -

245
00:13:29,055 --> 00:13:30,682
...الـ

246
00:13:32,191 --> 00:13:34,682
...الـ... الـ -
.حسناً (بوبي)، وداعاً -

247
00:13:35,528 --> 00:13:37,052
.سأراك الليلة

248
00:13:39,398 --> 00:13:41,229
كرايمر)، ما هذا؟)

249
00:13:41,400 --> 00:13:43,459
ماذا تقصد؟ -
!هذه البركة على أريكتي -

250
00:13:43,636 --> 00:13:46,002
أية بركة؟ -
!هذه البركة -

251
00:13:48,808 --> 00:13:50,207
.لست أدري

252
00:13:51,044 --> 00:13:52,602
هل هي...؟

253
00:13:53,413 --> 00:13:54,903
هل يمكن أن تكون...؟

254
00:13:55,748 --> 00:13:58,080
هل يمكن أنه...؟

255
00:13:58,251 --> 00:13:59,912
!إنها كذلك

256
00:14:00,086 --> 00:14:02,714
!بوبي) تبوّل على أريكتي)

257
00:14:04,224 --> 00:14:07,022
هل أنت متأكد؟ -
ما هذا إذن؟ -

258
00:14:10,930 --> 00:14:14,593
!أريكتي الجديدة
!بوبي) تبوّل على أريكتي الجديدة)

259
00:14:14,767 --> 00:14:16,291
.أنا واثق أن يمكن ازالتها

260
00:14:16,469 --> 00:14:19,597
.لا يهمّني إن تمت ازالتها
.لا أستطيع الجلوس عليها ثانية

261
00:14:19,772 --> 00:14:22,468
.أنت تبالغ كثيراً -
.أجل، أنت محق -

262
00:14:22,642 --> 00:14:26,373
مجرد استخراج آدمي
،على أريكتي

263
00:14:26,546 --> 00:14:29,606
.بدلاً من المرحاض، مكانه الطبيعي

264
00:14:30,149 --> 00:14:31,138
.حسناً

265
00:14:32,118 --> 00:14:34,780
بأي حال، اجتماع نادي القرّاء
.(غداً يا سيد (تمبل

266
00:14:35,421 --> 00:14:39,323
.كنت سأشاهده مع ابنتي

267
00:14:39,492 --> 00:14:41,289
.فهي تحب (أودري هيبورن) كثيراً

268
00:14:41,461 --> 00:14:43,656
.كانت زهرة رقيقة

269
00:14:46,399 --> 00:14:48,833
لماذا لم تقرأ الكتاب فحسب؟

270
00:14:50,470 --> 00:14:54,634
كما قلت سابقاً، التهاب عيني
.جعل الرؤية مشوشة

271
00:14:54,807 --> 00:14:56,365
.(ريمي)

272
00:14:56,542 --> 00:14:59,443
.(هذا (جورج

273
00:15:00,346 --> 00:15:03,440
هل تمانعين أن يشاهد
الافطار عند (تيفاني)" معنا؟"

274
00:15:09,122 --> 00:15:11,090
.أهلاً -
.أهلاً -

275
00:15:11,891 --> 00:15:13,791
.اشتقت إليك -
.أنا اشتقت إليك -

276
00:15:13,960 --> 00:15:16,053
لا أذكر آخر مرة شعرت
.بهذا الشعور

277
00:15:16,229 --> 00:15:17,457
.وأنا أيضاً

278
00:15:17,630 --> 00:15:19,791
.أفكّر بك طوال الوقت -
حقاً؟ -

279
00:15:19,966 --> 00:15:22,400
هل تفكّرين بي؟ -
.أجل، طوال الوقت -

280
00:15:22,568 --> 00:15:23,933
.طوال الوقت

281
00:15:24,103 --> 00:15:25,593
...برغم

282
00:15:25,772 --> 00:15:28,707
أني أصبحت مؤخراً
.أفكّر في إحدى صديقاتي

283
00:15:28,875 --> 00:15:32,470
أية صديقة؟ -
.تلك المرأة -

284
00:15:32,645 --> 00:15:36,513
لقد حملت طفلاً من أخيها
.الغير شقيق المختلّ

285
00:15:36,683 --> 00:15:38,674
.وقررت أن تخضع لعملية اجهاض

286
00:15:42,922 --> 00:15:44,446
،أتدرين، في يوم ما

287
00:15:44,624 --> 00:15:48,060
سيكون لدينا عدداً كافياً بالمحكمة العليا
.لتغيير ذلك القانون

288
00:15:55,034 --> 00:15:57,832
هل من أي شيء يؤكل؟

289
00:16:02,208 --> 00:16:04,335
ماذا تريد؟

290
00:16:04,510 --> 00:16:06,137
الفشار؟

291
00:16:06,312 --> 00:16:09,577
الفشار؟ أين تظن نفسك؟

292
00:16:09,749 --> 00:16:11,717
.الكثيرون يحتفظون بالفشار في المنزل

293
00:16:11,884 --> 00:16:14,011
.نحن لا نحتفظ به

294
00:16:17,123 --> 00:16:19,114
.ربما عليكم تجربة ذلك

295
00:16:19,459 --> 00:16:21,324
،يزيد من الاستمتاع بالفيلم
.هذا ما بالأمر

296
00:16:21,561 --> 00:16:25,156
.خذ بعض البندق -
!بندق! ممتاز -

297
00:16:25,999 --> 00:16:29,162
أتعرفان ما الذي يعجبني؟
.أن هناك اسمين آدميين من أنواع البندق

298
00:16:29,335 --> 00:16:31,530
.(هايزل)، و(فيلبيرت)

299
00:16:33,906 --> 00:16:36,966
هل يمكننا مشاهدة الفيلم الآن يا أبي؟

300
00:16:37,143 --> 00:16:40,374
دعانا نطفئ الأضواء
.لنعيش جواً سينمائياً

301
00:16:40,546 --> 00:16:42,980
.الأضواء مناسبة

302
00:16:46,119 --> 00:16:48,713
.أرأيت؟ أي أحد يستطيع فعل هذا
.أجل

303
00:16:48,888 --> 00:16:52,187
،كلا، استعمل رسغك
.السر كلّه في الرسغ

304
00:16:52,358 --> 00:16:54,656
.أجل -
.ليس عالياً للغاية -

305
00:16:54,827 --> 00:16:56,920
.جيد جداً، هذا جيد جداً

306
00:16:57,096 --> 00:16:59,826
.حسناً، نضع بعض الصلصة هنا

307
00:17:04,670 --> 00:17:07,605
.والآن بعض الجبن -
.ليس الكثير -

308
00:17:07,774 --> 00:17:09,935
.والخيار

309
00:17:10,109 --> 00:17:12,577
مهلاً، ما هذا؟

310
00:17:13,079 --> 00:17:14,410
.هذا خيار -
.كلا، كلا -

311
00:17:14,580 --> 00:17:16,207
.لا يمكنك وضع الخيار على البيتزا

312
00:17:16,382 --> 00:17:17,940
.ولمَ لا؟ أنا أحب الخيار

313
00:17:18,117 --> 00:17:20,551
،هذه ليست بيتزا
.سيكون مذاقها فظيع

314
00:17:20,720 --> 00:17:22,779
،ولكن هذه هي الفكرة
.أن تعد فطيرتك الخاصة

315
00:17:22,955 --> 00:17:25,924
،أجل، ولكن لا يمكننا أن نسمح للناس

316
00:17:26,092 --> 00:17:28,083
.باختيار أية طبقة يريدون

317
00:17:28,261 --> 00:17:30,786
.هذا الأمر غير قابل للنقاش

318
00:17:30,963 --> 00:17:33,295
ماذا يمنحك الحق لتخبرني
كيف أريد فطيرتي؟

319
00:17:33,466 --> 00:17:34,763
.لأنها بيتزا

320
00:17:34,934 --> 00:17:37,232
إنها ليست بيتزا
.حتى تخرج من الفرن

321
00:17:37,403 --> 00:17:40,304
.إنها بيتزا حالما تلمس العجين بيديك

322
00:17:40,473 --> 00:17:42,134
!كلا، ليست كذلك -
!بل هي كذلك -

323
00:17:51,150 --> 00:17:52,879
.لقد عدت -
.أهلاً عزيزتي -

324
00:17:53,052 --> 00:17:55,282
.أهلاً أمي -
.أهلاً عزيزتي -

325
00:17:55,455 --> 00:17:56,786
.مرحباً

326
00:17:59,725 --> 00:18:02,250
الافطار عند (تيفاني)"؟" -
.أجل -

327
00:18:02,428 --> 00:18:05,659
.(عدت من عند (آنجيلا
.لا تبدو حالة (دنكن) بخير

328
00:18:05,832 --> 00:18:07,459
.هذا مؤسف للغاية

329
00:18:07,633 --> 00:18:10,625
.يظن الطبيب أنها مسألة وقت

330
00:18:14,140 --> 00:18:16,870
...جو)، من فضلك)

331
00:18:17,043 --> 00:18:19,477
.المسكين، أكره أن أراه يعاني هكذا

332
00:18:19,645 --> 00:18:21,875
.أجل -
.أتدرين، آسف -

333
00:18:22,048 --> 00:18:23,606
،أكره أن أكون من هؤلاء

334
00:18:23,783 --> 00:18:26,274
.ولكننا في وسط شيء ما

335
00:18:26,452 --> 00:18:27,851
.لا أستطيع السماع

336
00:18:28,321 --> 00:18:30,050
من أنت؟

337
00:18:30,656 --> 00:18:32,453
.(هذا (جورج كوستانزا

338
00:18:32,625 --> 00:18:35,458
تصعب المتابعة
.في ظل هذا الحديث

339
00:18:37,063 --> 00:18:38,963
سأوّقف، حسناً؟

340
00:18:41,601 --> 00:18:43,569
المزيد من عصير العنب؟

341
00:18:46,973 --> 00:18:48,463
من هذا الرجل؟

342
00:18:48,641 --> 00:18:51,576
.إنه ضمن نادي قرّاء -
وماذا يفعل هنا؟ -

343
00:18:51,744 --> 00:18:53,712
.يغشّ في امتحانه

344
00:18:57,049 --> 00:19:00,041
هل سنشاهد الفيلم
أم نواصل الحديث؟

345
00:19:01,454 --> 00:19:03,513
.حسناً، هيا بنا

346
00:19:04,323 --> 00:19:05,984
ماذا؟

347
00:19:06,159 --> 00:19:07,387
.تحرّكي، أخذتِ مقعدي

348
00:19:07,560 --> 00:19:09,084
.ليس مقعدك

349
00:19:09,996 --> 00:19:14,228
.كنت جالس هنا، هيا -
.لم تحجزه -

350
00:19:15,301 --> 00:19:17,428
.(كنت أسند ذراعي، (جو

351
00:19:17,603 --> 00:19:18,900
ما الفارق؟

352
00:19:19,071 --> 00:19:21,562
.كنت مرتاحاً، أضع بندقي هنا

353
00:19:21,741 --> 00:19:23,265
.هذه أريكتي

354
00:19:24,644 --> 00:19:26,578
.حسناً، هيا، افسحي المجال

355
00:19:26,746 --> 00:19:30,546
!انتظر، هذا مكاني -
.كفّي عن التصرف وكأنك رضيعة -

356
00:19:33,920 --> 00:19:35,945
!أنظر! أنظر لما فعلت

357
00:19:36,122 --> 00:19:37,817
سكبت عصير العنب
.على الأريكة بأكملها

358
00:19:37,990 --> 00:19:40,652
!أفسدت أريكتنا

359
00:19:40,826 --> 00:19:42,521
.(جو)

360
00:19:46,599 --> 00:19:49,966
.يا إلهي -
أرأيت؟ -

361
00:19:50,937 --> 00:19:52,427
هل ستشتري أريكة جديدة؟

362
00:19:52,605 --> 00:19:54,300
.أعتقد أن ليس لدي الخيار

363
00:19:54,640 --> 00:19:58,701
هل تريد أريكتك القديمة؟ -
.كنت أتمنى أن تعرضي عليّ ذلك -

364
00:20:00,246 --> 00:20:01,770
نعم؟ -
.نحن الحمّالان -

365
00:20:01,948 --> 00:20:03,711
.حسناً -
من هذا؟ -

366
00:20:03,883 --> 00:20:07,011
.صديقك الحميم، سيأخذها للخارج -
.كلا، ليس صديقي الحميم -

367
00:20:07,186 --> 00:20:08,676
لماذا؟

368
00:20:08,854 --> 00:20:10,082
.احزر

369
00:20:11,324 --> 00:20:13,292
.حقاً

370
00:20:15,561 --> 00:20:16,926
.أهلاً -
.أهلاً -

371
00:20:17,096 --> 00:20:19,155
كارل)، سأحتاج منكما الذهاب)
،(إلى شقة (إلين

372
00:20:19,332 --> 00:20:21,163
.واعادة أريكتي القديمة -
اليوم؟ -

373
00:20:21,334 --> 00:20:22,926
هل هذا ممكن؟ -
.طبعاً -

374
00:20:23,102 --> 00:20:24,899
ماذا ستفعل بهذه الأريكة؟

375
00:20:25,071 --> 00:20:26,732
.(سيأخذها (جورج

376
00:20:27,373 --> 00:20:30,137
هل أخبرته أن أحدهم تبوّل عليها؟

377
00:20:30,309 --> 00:20:33,210
.قال إنه لا يبالي، سيقلب الوسادة

378
00:20:35,314 --> 00:20:38,579
.(آسف أن هذا شعورك يا (إلين -
.وأنا أيضاً -

379
00:20:38,751 --> 00:20:41,618
.هذا أمر مؤسف -
.أجل، هو كذلك -

380
00:20:41,787 --> 00:20:45,348
يجدر بي اعادة هذه الأريكة
.(إلى (جيري

381
00:20:45,524 --> 00:20:49,016
هل أقدّم لك أي شراب؟ -
.حسناً -

382
00:20:50,029 --> 00:20:53,260
.ليس عندي سوى عصير العنب -
.أقذفيه -

383
00:20:54,700 --> 00:20:56,429
!الأريكة

384
00:21:05,179 --> 00:21:07,477
{\a6}.لم ترغب في قيود أية علاقة

385
00:21:07,649 --> 00:21:09,378
{\a6}.لهذا تخلّصت من القطة

386
00:21:09,550 --> 00:21:13,577
{\a6}(أهمّ شيء في حياة (هولي
.هو استقلالها

387
00:21:13,755 --> 00:21:15,814
{\a6}.ليس تماماً

388
00:21:15,990 --> 00:21:18,288
{\a6}،برغم كل شيء
.(قد التم شملها بـ(جورج بيبارد

389
00:21:22,196 --> 00:21:23,663
{\a6}.(أعني (فريد

390
00:21:24,365 --> 00:21:26,959
{\a6}.جورج)، (فريد) شاذ)

391
00:21:30,440 --> 00:21:45,440
{\a6}.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Re-Synced By: MEE2day

