1
00:00:01,872 --> 00:00:04,136
{\a6}.تعالي، هيا بنا -
.مهلاً، سأدخل إلى هناك -

2
00:00:04,308 --> 00:00:06,902
{\a6}.(سأستلم مضرب السيد (بيت -
ولماذا هو هنا؟ -

3
00:00:07,077 --> 00:00:09,773
{\a6}،أراد أن يضيف له أوتار جديدة
.يجب أن أستلمه

4
00:00:09,947 --> 00:00:13,007
{\a6}.مرحباً -
.أهلاً -

5
00:00:13,183 --> 00:00:15,276
{\a6}.(جوسيلين لانديس) من (دابلداي) -
.أجل -

6
00:00:15,452 --> 00:00:18,319
{\a6}أجريت معك مقابلة عمل
.قبل شهرين

7
00:00:18,489 --> 00:00:20,821
.أجل، الوظيفة التي لم أحصل عليها

8
00:00:21,225 --> 00:00:22,783
.شاهدتك وأنت تلعبين

9
00:00:22,960 --> 00:00:24,257
.لست بارعة

10
00:00:24,428 --> 00:00:28,262
.كلا، لقد أظهرتِ سمواً شديداً

11
00:00:28,432 --> 00:00:32,596
حقاً؟ سموّ؟ -
أجل، هل وجدت أية وظيفة بعد؟ -

12
00:00:33,470 --> 00:00:37,566
.كلا، ليس تماماً -
.عليك أن تظلّي على اتصال -

13
00:00:37,741 --> 00:00:40,335
.قد تتوفّر وظيفة في الأسابيع القادمة

14
00:00:41,245 --> 00:00:43,213
هل هذا مضرب (برولين)؟

15
00:00:43,380 --> 00:00:46,076
.برولين)، (نيومان) لديه مثله)

16
00:00:46,250 --> 00:00:49,185
نيومان) يلعب كرة المضرب؟) -
.إنه مذهل -

17
00:00:49,353 --> 00:00:51,412
هل تمانعين إن جرّبته؟

18
00:00:53,257 --> 00:00:55,020
.كلا، خذيه

19
00:00:55,192 --> 00:00:56,921
كيف ستأخذيه منّي؟

20
00:00:57,628 --> 00:01:00,188
يمكنني المرور على مكتبك
.وأخذه غداً

21
00:01:00,364 --> 00:01:02,764
.هذا كرم شديد منك، شكراً

22
00:01:05,269 --> 00:01:07,396
أعرتِها مضرب السيد (بيت)؟ -
ماذا عساي فاعلة؟ -

23
00:01:07,571 --> 00:01:10,005
قالت أنه قد تكون هناك وظيفة لي
.(في (دابلداي

24
00:01:10,174 --> 00:01:13,439
ألن يكون ذلك أمراً عظيماً؟
.(ولن أضطر للعمل لدى السيد (بيت

25
00:01:14,044 --> 00:01:15,875
.يجدر بيّ الذهاب -
.حسناً -

26
00:01:16,046 --> 00:01:18,947
المرة القادمة دعينا نلعب كرة الطاولة
.حيث أن القفز فوق الشبكة أسهل

27
00:01:19,116 --> 00:01:20,777
.أجل

28
00:01:20,951 --> 00:01:22,213
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -

29
00:01:24,922 --> 00:01:27,482
هل لاحظت أنها لا تضحك أبداً؟

30
00:01:28,525 --> 00:01:31,619
حقاً؟ -
.أجل، فكّر في ذلك -

31
00:01:34,233 --> 00:01:35,995
 هذه هي.انظر إليها

32
00:01:38,504 --> 00:01:41,268
أنت تواعد هذه المرأة؟ -
.هذا صحيح -

33
00:01:41,941 --> 00:01:44,341
جورج)، أصبحت واحداً)
.من أولئك اللامعين

34
00:01:44,810 --> 00:01:48,337
ما هذا؟ -
.أنت تعرف، الناس اللامعين -

35
00:01:48,714 --> 00:01:50,807
.إنها فتاة رشيقة -
.أجل -

36
00:01:50,983 --> 00:01:53,577
والمدهش في ذلك
.أنها تأكل بشره شديد

37
00:01:53,753 --> 00:01:56,415
.لم يسبق وأن رأيت شهية كهذه
.تحلية، كل شيء

38
00:01:56,589 --> 00:01:59,820
.لا أدري كيف تفعل ذلك -
.لعلها مصابة بالضور -

39
00:01:59,992 --> 00:02:02,187
ماذا؟ -
الضور، أتعرف؟ -

40
00:02:03,729 --> 00:02:05,822
.كرايمر)، إنها عارضة) -
.بالضبط -

41
00:02:06,365 --> 00:02:09,596
،لاحظت أنها تذهب إلى الحمّام

42
00:02:09,769 --> 00:02:11,669
.بعد انتهائا من الطعام مباشرة -
.أجل -

43
00:02:11,837 --> 00:02:15,068
.أرأيت أيها القرد؟ هيا

44
00:02:20,980 --> 00:02:23,005
.هذا لذيذ جداً

45
00:02:23,183 --> 00:02:25,413
ما رأيك؟

46
00:02:26,820 --> 00:02:28,253
ألست جائعاً؟

47
00:02:29,255 --> 00:02:31,382
.أستمتع بمشاهدتك

48
00:02:35,228 --> 00:02:38,095
هل أعجبك الفيلم؟ -
.أجل، كان جيداً -

49
00:02:38,264 --> 00:02:41,529
،فرانكنشتاين) لم يبد طبيعياً في نظري)
.افتقدت السترة الرياضية

50
00:02:43,136 --> 00:02:46,469
لا أعني أنها كانت سترة أنيقة
.ولكنها لم تكن مناسبة إليه

51
00:02:46,639 --> 00:02:49,870
بالنسبة لي، أرى شيئاً مميزاً
.في وحش يرتدي سترة

52
00:02:50,043 --> 00:02:52,341
فهذا يثبت بأنه يبذل مجهوداً
.على الأقل

53
00:02:53,012 --> 00:02:54,639
.هذا مضحك

54
00:02:57,183 --> 00:02:58,946
.يسعدني أن دعابتي أعجبتك

55
00:03:02,155 --> 00:03:03,884
.امتلئت كلياً

56
00:03:04,057 --> 00:03:07,026
،أجل، ممتلئة
.أحب أن أكون ممتلئاً

57
00:03:07,193 --> 00:03:11,755
أحب أن أستريح وأحلّ الحزام
.وأهضم لعدة ساعات

58
00:03:11,931 --> 00:03:13,865
.دعي تلك الأنزيمات تقوم بعملها

59
00:03:14,033 --> 00:03:16,467
.بعد إذنك -
.إلى أين ذاهبة -

60
00:03:16,636 --> 00:03:19,332
.أحتاج إلى انعاش نفسي -
.أنت منتعشة -

61
00:03:20,507 --> 00:03:23,203
.أنت منتعشة للغاية
.تبدين منتعشة في نظري

62
00:03:23,377 --> 00:03:26,312
،أنت نشيطة للغاية
.لا أستطيع تحمّل المزيد من الانتعاش

63
00:03:26,480 --> 00:03:27,879
.جورج)، أحتاج إلى الانتعاش)

64
00:03:28,048 --> 00:03:30,744
!(جورج)؟ (جورج)؟ (جورج)

65
00:03:32,419 --> 00:03:33,977
.كان أمراً غريباً، أنت محقة

66
00:03:34,154 --> 00:03:36,850
النكات كانت تصطدم بها
.(وكأنها (سوبرمان

67
00:03:37,290 --> 00:03:40,088
أرأيت؟ بماذا أخبرتك؟ -
،حتى عندما يعجبها شيء -

68
00:03:40,260 --> 00:03:43,889
فهي لا تضحك
."وإنما تقول "هذا مضحك

69
00:03:44,197 --> 00:03:46,131
!"هذا مضحك"

70
00:03:46,299 --> 00:03:47,994
علي الاتصال بتلك المرأة
.(من (دابلداي

71
00:03:48,168 --> 00:03:50,830
لأرى متى يمكنني استلام مضرب
.(السيد (بيت

72
00:03:51,004 --> 00:03:53,438
كيف أكون برفقة أحد لا يضحك؟

73
00:03:53,607 --> 00:03:57,441
...هذا بمثابة
.بمثابة شيء ما

74
00:03:58,045 --> 00:04:02,778
،مرحباً، أجل
هل الآنسة (لانديس) موجودة؟

75
00:04:03,450 --> 00:04:04,917
ماذا؟

76
00:04:06,620 --> 00:04:09,418
رباه، حسناً، هل ستأتي لاحقاً؟

77
00:04:09,956 --> 00:04:11,856
.حسناً، شكراً

78
00:04:13,060 --> 00:04:16,188
قال ذلك الرجل إنها اُصيبت
.وهي تمارس كرة المضرب

79
00:04:18,031 --> 00:04:20,261
.اصابة بالغة

80
00:04:21,201 --> 00:04:23,863
.لقد سمعت ضجيجاً

81
00:04:25,105 --> 00:04:28,074
أي ضجيج؟ -
.أنت تعرف -

82
00:04:31,412 --> 00:04:32,640
ماذا؟

83
00:04:33,147 --> 00:04:35,172
.من الحمّام

84
00:04:35,349 --> 00:04:39,911
أتظن بأنها كانت تتقيأ؟ -
،كلما خرجنا لتناول الطعام -

85
00:04:40,087 --> 00:04:42,612
،لحظة انتهائنا
.تهرع إلى الحمّام

86
00:04:42,790 --> 00:04:47,227
هل أنت مستاء إذن؟ -
.إلين)، طبعاً أنا مستاء) -

87
00:04:47,394 --> 00:04:49,624
.أنا أدفع ثمن تلك الوجبات

88
00:04:50,231 --> 00:04:53,029
.هذا أشبه بالقاء أموالي إلى المرحاض

89
00:04:53,235 --> 00:04:54,725
.إذا جاز التعبير -
.صحيح -

90
00:04:54,903 --> 00:04:57,773
،اهضمي الطعام
.دعيني أرى قيمة أموالي

91
00:04:58,507 --> 00:05:02,239
سيكون أمراً رائعاً لو أن هناك
.أحد في الحمّام يمكنه أن يخبرني

92
00:05:03,011 --> 00:05:05,639
.هاك فرشاة الظهر خاصتك -
.شكراً -

93
00:05:05,814 --> 00:05:08,009
،ربما يمكنني رشوة احدى العاملات

94
00:05:08,183 --> 00:05:10,344
اللائي يسلّمن المناشف
.في غرفة المكياج

95
00:05:10,519 --> 00:05:13,010
مدبّرة؟ -
.أجل -

96
00:05:14,022 --> 00:05:15,649
.لا أستطيع مساعدتك في ذلك

97
00:05:17,459 --> 00:05:19,393
ماذا؟ -
.لا شيء -

98
00:05:19,561 --> 00:05:20,858
هل تعرف مدبّرة؟ -
أنا؟ -

99
00:05:21,029 --> 00:05:22,519
.أنت -
.كلا -

100
00:05:22,697 --> 00:05:24,722
.(كرايمر) -
.دعني وشأني -

101
00:05:24,900 --> 00:05:26,868
ما الأمر إذن؟ -
!لا تجبرني -

102
00:05:27,035 --> 00:05:28,969
ماذا؟ -
!كلا، لا أستطيع، مفهوم؟ لا أستطيع -

103
00:05:29,137 --> 00:05:32,834
من؟ -
!أمي مدبّرة -

104
00:05:33,775 --> 00:05:35,606
بابس)؟) -
.أجل، سعيد؟ ها أنا أخبرتك -

105
00:05:35,777 --> 00:05:38,007
هل أنت راضي؟
هل تريد معرفة أي شيء آخر؟

106
00:05:38,180 --> 00:05:41,411
كرايمر)، أحتاج أن أتأكد)
.مما إذا كانت (نينا) تتقيأ

107
00:05:41,583 --> 00:05:44,279
.اسمع يا (جورج)، لا أستطيع مساعدتك -
ولمَ لا؟ ولمَ لا؟ -

108
00:05:44,453 --> 00:05:47,752
اتركني، لأني لم أتكلّم مع أمّي
.منذ خمس سنوات

109
00:05:47,797 --> 00:05:50,357
.هيا، يمكنك أن تساعدني -
.لا أستطيع -

110
00:05:50,533 --> 00:05:52,660
كرايمر)، عليك مواجهتها)
.في وقت ما

111
00:05:56,873 --> 00:05:58,272
.مرحباً

112
00:06:02,079 --> 00:06:04,946
يا إلهي، ماذا حدث؟

113
00:06:05,248 --> 00:06:07,512
.تمزقت لقيمتي العضدية

114
00:06:08,952 --> 00:06:13,446
،قال الطبيب إنها قد لا تتعافى تماماً أبداً
.قد لا أمارس كرة المضرب ثانية

115
00:06:15,092 --> 00:06:17,356
...سوف تلعبين -
،إن لم ألعب كرة المضرب -

116
00:06:17,527 --> 00:06:19,358
.أجهل ماذا سأفعل

117
00:06:21,798 --> 00:06:24,995
،هناك أمور كثيرة يمكنك القيام بها
،هناك الشطرنج

118
00:06:25,168 --> 00:06:28,296
.(و(ماجونغ

119
00:06:28,472 --> 00:06:31,669
أنت لا تعرفين كم أنت محظوظة
.بنعمة الصحّة

120
00:06:31,842 --> 00:06:34,606
...وركوب الدراجات -
ماذا سأفعل؟ -

121
00:06:40,450 --> 00:06:42,077
هل أستطيع...؟

122
00:06:42,252 --> 00:06:47,053
إن لم ألعب كرة المضرب
.فليس لديّ سبب للحياة

123
00:06:53,063 --> 00:06:56,999
.لا يهمّ، سوف... حسناً

124
00:06:57,167 --> 00:07:01,536
.اعتني بتلك اللقيمة العضدية

125
00:07:11,214 --> 00:07:12,943
أمي؟

126
00:07:14,051 --> 00:07:15,712
.(كوزمو)

127
00:07:19,990 --> 00:07:21,924
كوزمو)؟)

128
00:07:22,961 --> 00:07:26,294
لماذا لم تسأليها؟ -
.أخبرتك، لم أستطع -

129
00:07:26,464 --> 00:07:30,457
كانت تبكي لأنها
.قد لا تلعب كرة المضرب ثانية

130
00:07:32,570 --> 00:07:33,969
.نعم -
.مرحباً -

131
00:07:34,138 --> 00:07:35,765
.اصعد

132
00:07:36,007 --> 00:07:38,771
متى عليك اعادة المضرب
إلى السيد (بيت)؟

133
00:07:38,943 --> 00:07:43,107
عنده مباراة غداً
.(مع (إيثيل كينيدي

134
00:07:44,716 --> 00:07:49,050
يحتاج لمضرب بقيمة 300 دولار
لكي يهزم (إيثيل كينيدي)؟

135
00:07:50,822 --> 00:07:52,619
.إنه لا يلعب إلا بمضربه

136
00:07:52,790 --> 00:07:55,486
لمَ لا تنتظري حتى تخرج من مكتبها
،وقت الغداء

137
00:07:55,660 --> 00:07:58,629
ثم تأخذيه؟ -
.تلك سرقة -

138
00:07:58,796 --> 00:08:01,196
.سرقة؟ لقد أعرتِها المضرب

139
00:08:01,799 --> 00:08:03,357
.أعلم

140
00:08:04,435 --> 00:08:07,495
أهلاً، ماذا حدث مع والدة (كرايمر)؟

141
00:08:07,672 --> 00:08:10,573
(اتفقنا على كل شيء، أنا و(نينا
،سنخرج على العشاء يوم الخميس

142
00:08:10,742 --> 00:08:12,972
.(في المطعم حيث تعمل (بابس

143
00:08:13,144 --> 00:08:16,477
كيف شكلها؟ -
.(إنها من آل (كرايمر -

144
00:08:17,615 --> 00:08:21,574
،وعندما كنت هناك
...عرفت بالصدفة

145
00:08:21,753 --> 00:08:25,086
.معلومة طريفة عن صديقنا...

146
00:08:25,256 --> 00:08:27,224
أنا مستعدة، ما هي؟ -
هيا، ما هي؟ -

147
00:08:27,525 --> 00:08:31,484
.عرفت الاسم الأول -
ما هو؟ -

148
00:08:31,663 --> 00:08:34,359
عرفت اسمك (كرايمر) الأول؟

149
00:08:34,532 --> 00:08:37,365
أجل، أمستعدان؟ -
.أجل، مستعدان -

150
00:08:37,535 --> 00:08:40,402
كنت أحاول أن أعرفه منه
منذ عشر سنوات، ما هو؟

151
00:08:43,207 --> 00:08:44,765
.(كوزمو)

152
00:08:46,310 --> 00:08:47,675
كوزمو)؟) -
كوزمو)؟) -

153
00:08:48,680 --> 00:08:51,979
.(كوزمو) -
كوزمو)؟) -

154
00:08:57,322 --> 00:08:59,187
!(كوزمو)

155
00:09:06,432 --> 00:09:08,297
ما المضحك؟

156
00:09:08,467 --> 00:09:10,367
ماذا؟

157
00:09:10,436 --> 00:09:12,495
كوزمو)؟)

158
00:09:14,240 --> 00:09:16,606
.حسناً، حسناً

159
00:09:16,776 --> 00:09:20,712
،تعرفون الاسم الآن
.خرجت القطة من القفص

160
00:09:21,515 --> 00:09:22,743
.يجب أن أشيد بك

161
00:09:22,916 --> 00:09:25,851
فعلت مجهوداً عظيماً في اخفائه
.طوال تلك السنوات

162
00:09:26,019 --> 00:09:27,543
.إنه ليس باسم كريه

163
00:09:27,721 --> 00:09:30,383
أتدرون، طوال حياتي
.كنت أهرب من ذلك الاسم

164
00:09:30,557 --> 00:09:33,492
.لهذا لم أخبر به أي أحد
.ولكني فكّرت في الأمر

165
00:09:33,660 --> 00:09:36,595
طوال ذلك الوقت
.كنت أحاول أن أكون شخصاً غيري

166
00:09:36,763 --> 00:09:40,460
،أنا خائف من مواجهة ماضيّ
.(ولكني (كوزمو) يا (جيري

167
00:09:40,634 --> 00:09:43,296
،(أنا (كوزمو كرايمر
.وهكذا سأكون

168
00:09:43,470 --> 00:09:46,371
.(من الآن فصاعداً، أنا (كوزمو

169
00:09:52,646 --> 00:09:54,978
.أهلاً -
أهلاً، هل (ساندي) موجودة؟ -

170
00:09:55,148 --> 00:09:58,914
،(أهلاً، لا بد أنك (جيري
ساندي) تغتسل، أتريد الدخول؟)

171
00:09:59,086 --> 00:10:01,945
لما مانعت
.غير أني لم أجلب منشفة

172
00:10:13,468 --> 00:10:15,493
رفيقتها بالشقة كانت تضحك
.على أي شيء أقول

173
00:10:16,371 --> 00:10:19,568
،كانت قهقهة عالية أيضاً
.بها أنوثة وتغريد

174
00:10:19,741 --> 00:10:21,436
.وليس تلك الضحكات السخيفة

175
00:10:21,609 --> 00:10:23,270
هل تعرفها؟ -
.أجل -

176
00:10:24,279 --> 00:10:26,110
.أكره الضحكات السخيفة، أكرهها

177
00:10:26,281 --> 00:10:28,408
وأسوأ ما بالأمر
...هو أنها تتحلّى

178
00:10:28,583 --> 00:10:33,020
بالكثير من الصفات الأخرى...
.التي يفضّلها الرجل السطحي

179
00:10:36,524 --> 00:10:38,151
.فهمت

180
00:10:38,726 --> 00:10:42,662
.لذا أنا في مشكلة هنا

181
00:10:44,198 --> 00:10:48,100
إن كنت أسمعك بشكل صحيح
،وأعتقد ذلك

182
00:10:50,004 --> 00:10:52,666
فنصيحتي إليك
،هي أن تنهي طعامك

183
00:10:52,840 --> 00:10:56,833
وتدفع حسابك وتغادر المكان
.ولا تخبر أي أحد بذلك أبداً

184
00:10:57,312 --> 00:10:58,574
لا يمكن ذلك، صح؟

185
00:10:59,347 --> 00:11:01,815
التحويلة؟ -
.التحويلة -

186
00:11:02,951 --> 00:11:04,384
.لا يمكن حدوثها

187
00:11:05,153 --> 00:11:06,882
.أتعجّب

188
00:11:07,056 --> 00:11:09,854
،هل تدرك أنه في تاريخ الحضارة الغربية

189
00:11:10,025 --> 00:11:12,789
لم ينجح أحد في تحقيق تحويلة
شريكة الشقة؟

190
00:11:12,963 --> 00:11:16,126
في العصور الوسطى
.كنت تدخل السجن لمجرد اقتراح ذلك

191
00:11:16,967 --> 00:11:19,595
لم يكن هناك شريكات بالشقق
.في العصور الوسطى

192
00:11:20,574 --> 00:11:24,442
أنا واثق من أنه ما بين عاميّ 800
،و 1200 في مكان ما

193
00:11:24,612 --> 00:11:26,705
.كان هناك امرأتان تعيشان معاً

194
00:11:26,881 --> 00:11:28,872
.المهم أني سأعمل على ذلك

195
00:11:29,049 --> 00:11:32,075
،وسأفعل ذلك بك أو بدونك
،لذا إن كنتَ خائفاً

196
00:11:32,253 --> 00:11:35,416
لو لا تملك الشجاعة لهذا
.فأخبرني الآن

197
00:11:35,589 --> 00:11:40,891
،وسأمضي لوحدي، لو غير ذلك
.يمكنك الالتحاق بي ولنبدأ العمل

198
00:11:41,061 --> 00:11:42,961
الآن، ما قرارك؟

199
00:11:43,697 --> 00:11:45,722
.حسناً، تباً، أنا معك

200
00:11:47,601 --> 00:11:49,193
.لما استطعت تحقيق ذلك بدونك

201
00:11:49,603 --> 00:11:52,231
.حسناً، لنبدأ العمل

202
00:12:18,165 --> 00:12:19,632
.حسناً

203
00:12:19,967 --> 00:12:22,060
.هذا يكفي اليوم

204
00:12:23,370 --> 00:12:25,668
.أنت متعب، انعم ببعض النوم

205
00:12:25,839 --> 00:12:29,832
.سأراك في الصباح الباكر -
لا يمكننا تحقيق ذلك، من نخادع؟ -

206
00:12:30,010 --> 00:12:32,740
،ذلك مستحيل
.لا تستطيع تحقيق التحويلة

207
00:12:32,913 --> 00:12:34,881
.لا أحد يستطيع تحقيق التحويلة

208
00:12:35,549 --> 00:12:38,985
،كانت فكرة غبية أصلاً
.لنواجه الحقيقة

209
00:12:39,153 --> 00:12:41,280
،سأظل مع الغير ضاحكة
.وهذا هو الواقع

210
00:12:41,455 --> 00:12:44,891
.سنفكّر في حلّ ما -
.بالتأكيد -

211
00:12:45,926 --> 00:12:47,393
.أراك غداً

212
00:12:56,971 --> 00:12:59,906
!وجدتها

213
00:13:04,814 --> 00:13:08,113
حسناً، دعنا نراجع الخطة
.مرة أخرى

214
00:13:08,985 --> 00:13:14,587
حسناً، أخبر (ساندي) بأني أريد
،ممارسة جنس ثلاثي الأطراف

215
00:13:14,591 --> 00:13:18,325
.معها ومع شريكتها بالشقة -
.هذا صحيح -

216
00:13:18,494 --> 00:13:23,090
وأنت تعتقد بأن هذا التصرّف
.سيؤدي إلى نتيجة مزدوجة

217
00:13:23,466 --> 00:13:28,870
أولاً، ذكر الفكرة بحد ذاته
.سيدفع (ساندي) للتراجع باشمئزاز

218
00:13:29,038 --> 00:13:32,735
وعندئذ، ستصرّ بأن أختفي
.من أمامها

219
00:13:32,909 --> 00:13:35,605
.تابع -
...وفي تلك المرحلة، أمر حتمي -

220
00:13:35,778 --> 00:13:41,341
أنها ستخبر شريكتها بالشقة...
.عن المجرى الشنيع للأحداث

221
00:13:41,517 --> 00:13:47,449
تابع.   - ثم ستظهر شريكتها -
.التعاطف اللازم نحو صديقتها

222
00:13:47,623 --> 00:13:51,753
برغم أن جزءاً منها يعجز عن مقاومة
،الشعور بالاطراء

223
00:13:51,928 --> 00:13:55,659
.بادراجها في ذلك المطلب الغريب

224
00:13:56,699 --> 00:13:58,599
،تمرّ بضعة أيام

225
00:13:58,768 --> 00:14:04,536
ويتم اتصال هاتفي وقتما
.تكون (ساندي) مشغولة في العمل

226
00:14:04,774 --> 00:14:09,609
،وما أن يزول الحرج
،ببعض المرح اللعوب

227
00:14:09,779 --> 00:14:12,942
،والذي تعجز هي عن مقاومته

228
00:14:13,483 --> 00:14:18,147
.يتم تقديم دعوة إلى عشاء ودّي

229
00:14:20,022 --> 00:14:22,456
.كل هذا يبدو جميلاً

230
00:14:23,392 --> 00:14:25,417
.ولكن هناك ثغرة واحدة

231
00:14:25,595 --> 00:14:28,996
،إنهما شريكتان بالشقة
.(ستضطر لمواعدتي من وراء ظهر (ساندي

232
00:14:29,165 --> 00:14:31,292
.لن توافق على فعل ذلك

233
00:14:32,502 --> 00:14:34,902
.أنت تحبطني يا صديقي

234
00:14:36,839 --> 00:14:39,433
.ساندي) لا تريد أية صلة بك)

235
00:14:39,609 --> 00:14:44,012
ستقول لـ(لورا) "إن أردتِ اهدار وقتك
،مع ذلك المنحرف

236
00:14:44,313 --> 00:14:46,474
".فتلك مشكلتك"

237
00:14:48,317 --> 00:14:50,217
.إنها خطة مثالية

238
00:14:52,221 --> 00:14:55,418
.ملهمة، مخادعة، ومع ذلك بسيطة

239
00:14:56,192 --> 00:14:58,092
.هذا هو أسلوبي

240
00:15:11,308 --> 00:15:12,536
هل أستطيع مساعدتك؟

241
00:15:14,311 --> 00:15:17,368
.كلا، أنا بخير -
ماذا تفعلين بهذا المضرب إذن؟ -

242
00:15:18,109 --> 00:15:19,175
.حسناً، إنه ملكي

243
00:15:19,349 --> 00:15:22,147
.(استعارته منّي الآنسة (لانديس -
.آسف، لا يمكنك أن تأخذيه -

244
00:15:22,319 --> 00:15:24,412
.كلا، كلا -
.بل أستطيع، أستطيع -

245
00:15:24,588 --> 00:15:27,853
.إنه ملكي، هذا مضربي -
،عزيزتي، أنا لا أعرف من تكونين -

246
00:15:28,025 --> 00:15:31,051
.وأجهل ماذا تفعلين هنا -
.حسناً، سأذهب، سأذهب -

247
00:15:31,228 --> 00:15:34,061
.ليس ومعك المضرب -
.أتركه لي، اتركه -

248
00:15:34,231 --> 00:15:36,028
!اعطنيه

249
00:15:39,736 --> 00:15:43,172
،حسناً، دعك من ذلك
،ولكن ليس عليك أن تذكر هذا

250
00:15:43,340 --> 00:15:46,798
إلى الآنسة (لانديس)، صحيح؟ -
.ليس عليّ ذلك ولكني سأخبرها -

251
00:15:50,781 --> 00:15:52,646
.(أهلاً (كوزمو -
.(أهلاً سيد (كلوتوورثي -

252
00:15:52,816 --> 00:15:54,977
كيف حالك اليوم؟ -
.أفضل ما أكون -

253
00:15:55,152 --> 00:15:56,380
.(أهلاً (لورين -
.(أهلاً (كوزمو -

254
00:15:56,553 --> 00:15:58,077
.(هذه والدتي، (بابس -
.(أهلاً سيدة (كرايمر -

255
00:15:58,255 --> 00:16:00,951
.(لورين) -
.أجل، إنه يوم جميل -

256
00:16:01,124 --> 00:16:04,287
ماذا تقول يا (كوزمو)؟ -
.أهلاً، كل شيء يا صديقي -

257
00:16:05,179 --> 00:16:08,478
ماذا؟ -
،لا أعرف النطق الدقيق -

258
00:16:08,649 --> 00:16:13,484
ولكن أعتقد أنه
."جنس ثلاثي الأطراف"

259
00:16:15,122 --> 00:16:17,750
.هذه فكرة جريئة

260
00:16:22,997 --> 00:16:26,956
،أتدرين يا أمي، كنت أفكّر
.أريد منك ترك مهنة التدبير

261
00:16:27,134 --> 00:16:29,295
.يسهل عليك أن تقول ذلك

262
00:16:29,470 --> 00:16:31,233
وماذا سأعمل بعد ذلك؟

263
00:16:31,405 --> 00:16:34,306
ربما يمكنك مشاركتي في العمل
.إن كنت غير مدمنة

264
00:16:34,775 --> 00:16:37,869
أخبرتك أني لم أدمن
.منذ عامين

265
00:16:38,546 --> 00:16:41,674
بأي حال، ماذا سنعمل معاً؟ -
.عندي أفكار كثيرة -

266
00:16:41,849 --> 00:16:44,511
،(آمنت بك دوماً يا (كوزمو
.أنت تعرف ذلك

267
00:16:45,119 --> 00:16:48,885
أريد منك الاتصال بالمطعم اليوم
.وأخبريهم بأنك مستقيلة

268
00:16:50,257 --> 00:16:51,815
.حسناً، سأفعل ذلك -
.أجل -

269
00:16:56,230 --> 00:16:59,131
.جميل جداً -
.سعيد جداً -

270
00:16:59,634 --> 00:17:01,192
.بعد إذنك، سأنعش نفسي

271
00:17:01,369 --> 00:17:05,169
وما المانع؟
.كوني منتعشة، ظلّي منتعشة

272
00:17:05,339 --> 00:17:08,775
،سأعود بعد قليل
.لا أشعر أني بخير

273
00:17:10,211 --> 00:17:13,544
هل تريد رؤية قائمة التحلية؟ -
هل تعرفين (بابس)؟ -

274
00:17:13,714 --> 00:17:15,739
.أجل، حزنت لرحيلها

275
00:17:16,584 --> 00:17:19,951
بابس) رحلت؟) -
.أجل، استقالت اليوم -

276
00:17:41,642 --> 00:17:43,166
ماذا تفعل هنا يا (جورج)؟

277
00:17:44,679 --> 00:17:48,843
كنت أتساءل ماذا تريدين للتحلية؟

278
00:17:56,190 --> 00:17:57,919
كيف حالك؟

279
00:18:06,967 --> 00:18:09,458
.(أهلاً (نيومان -
.(أهلاً (بابس -

280
00:18:09,637 --> 00:18:11,229
ماذا تفعل؟

281
00:18:11,939 --> 00:18:15,875
.لا أتدخّل فيما لا يعنيني -
.هكذا لن تتورط في المشاكل -

282
00:18:17,645 --> 00:18:19,943
ولماذا تظنين أني أسعى إلى المشاكل؟

283
00:18:20,114 --> 00:18:23,550
سمعت بأنكم يا معشر سعاة البريد
.لا تعانون في البحث

284
00:18:27,421 --> 00:18:31,323
.أحياناً تطرق المشاكل بابك

285
00:18:31,859 --> 00:18:33,656
سيغارة؟

286
00:18:34,261 --> 00:18:36,320
.لا أمانع

287
00:18:41,969 --> 00:18:44,904
!(كرايمر). (كرايمر)

288
00:18:45,706 --> 00:18:48,539
.أهلاً -
ماذا حدث لـ(بابس)؟ -

289
00:18:48,709 --> 00:18:51,803
لم تأتِ البارحة
.وفسد كل شيء

290
00:18:51,979 --> 00:18:53,503
.هذا مؤسف

291
00:18:55,816 --> 00:19:00,310
ماذا حدث مع (ساندي)؟
نسيت ذلك، هل اتصلت بها؟

292
00:19:01,055 --> 00:19:03,046
.أجل، بالواقع ذهبت إليها

293
00:19:03,224 --> 00:19:05,317
وماذا حدث؟
هل طردتك؟

294
00:19:05,493 --> 00:19:07,961
كلا، بالواقع تلقّت الأمر
.بمنتهى الهدوء

295
00:19:09,096 --> 00:19:12,361
ماذا حدث إذن؟ -
.إنها مرحّبة بالفكرة -

296
00:19:16,437 --> 00:19:19,338
رحّبت بماذا؟ -
.العلاقة الثلاثية -

297
00:19:19,507 --> 00:19:21,441
،وليس هذا فحسب
.لقد اتصلت بي

298
00:19:21,609 --> 00:19:23,440
أخبرتني بأنها تكلّمت
،مع شريكتها بالشقة

299
00:19:23,611 --> 00:19:26,603
.وشريكتها مرحّبة بالفكرة أيضاً

300
00:19:26,881 --> 00:19:28,872
!هذا غير معقول

301
00:19:29,049 --> 00:19:31,108
.إنه شيء عظيم يا رجل

302
00:19:32,787 --> 00:19:35,847
،ألا تسجد وتشكر الله

303
00:19:36,023 --> 00:19:40,016
لأنك تعرفني
ولديك مدخل إلى غبائي؟

304
00:19:41,162 --> 00:19:43,926
.ماذا تقصد؟ لن أفعل ذلك

305
00:19:44,098 --> 00:19:46,532
لن تفعل ذلك؟ ماذا تعني؟

306
00:19:46,700 --> 00:19:49,430
!لا أستطيع، لست ماجناً

307
00:19:50,104 --> 00:19:52,038
هل أنت مجنون؟

308
00:19:52,473 --> 00:19:56,933
!هذا مثل اكتشاف البلوتونيوم بالصدفة

309
00:19:58,612 --> 00:20:01,206
ألا تدري ما معنى أن تكون ماجناً؟

310
00:20:01,382 --> 00:20:04,476
.ذلك يغيّر كل شيء
.يجب أن أغيّر طريقة لبسي وتصرفاتي

311
00:20:04,652 --> 00:20:07,712
يجب أن أطلق شاربي وأرتدي العباءات
.وأضع المستحضرات

312
00:20:07,888 --> 00:20:10,823
وأشتري ملاءات جديدة
.وستائر جديدة

313
00:20:10,991 --> 00:20:14,154
وسأحتاج إلى سجاد سميك
.ونظام اضاءة غريب

314
00:20:14,461 --> 00:20:17,692
،وسأحتاج إلى أصدقاء جدد
.أصدقاء ماجنين

315
00:20:18,299 --> 00:20:20,460
.كلا، لست مستعداً لذلك

316
00:20:23,372 --> 00:20:25,932
{\a6}.ليت شيئاً كهذا يحدث لي

317
00:20:26,475 --> 00:20:28,067
{\a6}اسكت، لما استطعت
.القيام بذلك أيضاً

318
00:20:29,278 --> 00:20:31,143
{\a6}.أعرف

319
00:20:32,381 --> 00:20:36,442
{\a6}هل أخذت مضربك؟ -
.كلا، ضُبطت متلبسة -

320
00:20:36,786 --> 00:20:40,222
{\a6}ماذا تعنين بذلك؟ -
.مساعدها ضبطني متلبسة -

321
00:20:40,389 --> 00:20:43,051
{\a6}،على الأرحج لن أحصل على وظيفة
،(لأنه سيخبر (لانديس

322
00:20:43,226 --> 00:20:45,217
{\a6}.بأني كنت أتسلل داخل مكتبها

323
00:20:45,394 --> 00:20:47,862
{\a6}ما زلت لا أفهم
،كيف تتورطين في المشاكل

324
00:20:48,030 --> 00:20:49,895
{\a6}!لأنك تريدين أخذ مضربك

325
00:20:50,199 --> 00:20:55,694
{\a6}وأيضاً لدى السيد (بيت) مباراة
.مع (إيثيل كينيدي) عصر اليوم

326
00:20:56,305 --> 00:20:57,533
{\a6}.أهلاً -
.(أهلاً (كوزمو -

327
00:20:57,707 --> 00:20:59,038
{\a6}.(أهلاً (كوزمو -
.شكراً يا صديقي -

328
00:20:59,208 --> 00:21:01,768
{\a6}(اسمع، أليس لدى (نيومان
مضرب (برولين)؟

329
00:21:02,211 --> 00:21:05,203
{\a6}،أجل، ولكنه في اجازة
.(ذهب إلى (بالتيمور

330
00:21:05,748 --> 00:21:07,477
{\a6}ولكن لديك مفتاح شقته، صحيح؟

331
00:21:07,650 --> 00:21:10,016
{\a6}.أجل -
.إلين) بحاجة لاستعارة مضربه) -

332
00:21:10,186 --> 00:21:11,778
{\a6}.ليوم واحد -
.حسناً، هيا بنا -

333
00:21:11,954 --> 00:21:13,717
{\a6}.(سآخذكما إلى شقة (نيومان

334
00:21:13,890 --> 00:21:16,188
{\a6}كوزمو)! ماذا حدث لوالدتك البارحة؟)

335
00:21:16,359 --> 00:21:18,384
{\a6}.لقد تخلّت عني -
.لقد استقالت -

336
00:21:18,561 --> 00:21:21,394
{\a6}لكان من اللائق
.أن يخبرني أحد بذلك

337
00:21:22,164 --> 00:21:24,598
{\a6}أعتقد أن كان بامكانها
.أن تقول شيئاً، ليس إلا

338
00:21:24,767 --> 00:21:27,167
{\a6}.لا تكلّمني يا (جورج)، كلّمها -
أين هي؟ -

339
00:21:27,336 --> 00:21:28,667
{\a6}.لا أدري

340
00:21:29,705 --> 00:21:31,138
{\a6}!أمّي

341
00:21:31,908 --> 00:21:35,309
{\a6}.(كوزمو) -
...آسف، لم نكن... لم نفعل -

342
00:21:35,978 --> 00:21:37,969
{\a6}كوزمو)؟)

343
00:21:39,459 --> 00:21:46,913
{\a6}.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Re-Synced By: MEE2day

