1
00:00:04,475 --> 00:00:05,772
{\a6}.(أهلاً (جورج

2
00:00:06,944 --> 00:00:08,571
{\a6}غاري)؟)

3
00:00:09,080 --> 00:00:10,445
{\a6}عجباً، أين كنت بحق السماء؟

4
00:00:10,615 --> 00:00:12,378
{\a6}كنت أترك لك رسائل هاتفية
.لمدة شهور

5
00:00:12,550 --> 00:00:14,711
{\a6}.أعلم، كنت مشغولاً للغاية -
.لا تقل لي كلمة مشغول -

6
00:00:14,886 --> 00:00:19,152
{\a6}،ومن ليس مشغولاً؟ أنا مشغول
.جميعنا مشغولون

7
00:00:19,323 --> 00:00:21,951
.حسناً، أخبرني بسبب انشغالك

8
00:00:22,126 --> 00:00:23,855
.العلاج الكيمياوي على الأغلب

9
00:00:24,028 --> 00:00:25,791
.حسناً، أراك لاحقاً

10
00:00:31,335 --> 00:00:33,326
!يا لك من خنزير

11
00:00:38,009 --> 00:00:39,499
!أنت! أنت

12
00:00:40,811 --> 00:00:42,506
نعتَ الشرطي بالخنزير؟

13
00:00:42,680 --> 00:00:44,671
.كنت أوبّخ الملوّث

14
00:00:44,848 --> 00:00:46,213
.فهذه مدينتي

15
00:00:46,383 --> 00:00:49,511
لا يجب أن تلقي بالنفايات
.على شوارع مدينتي

16
00:00:49,687 --> 00:00:51,587
ألم تفسّر الأمر للشرطي؟

17
00:00:51,755 --> 00:00:54,087
.كلا، هربت من هناك

18
00:00:55,459 --> 00:00:57,893
.أهلاً -
.أهلاً -

19
00:00:58,696 --> 00:01:02,029
(كرايمر)، أحتاج للتحدّث مع (جيري)
.على انفراد

20
00:01:03,968 --> 00:01:05,629
بخصوص ماذا؟

21
00:01:08,105 --> 00:01:10,164
.(كرايمر) -
،(هيا يا (جورج -

22
00:01:10,341 --> 00:01:11,740
.يمكنك أن تطلعني على السرّ

23
00:01:11,909 --> 00:01:14,434
.أنت تؤلمني -
هل ستطلعني على السرّ المرة القادمة؟ -

24
00:01:14,612 --> 00:01:19,049
.أجل، أقسم -
.حسناً، أتطلع إلى ذلك -

25
00:01:28,993 --> 00:01:31,223
حسناً، عندي أنباء، مستعد؟

26
00:01:33,230 --> 00:01:36,996
.غاري فوجل) كان مصاباً بالسرطان) -
.أجل، كنت أعلم -

27
00:01:37,167 --> 00:01:40,159
كنت تعلم؟ كيف علمت؟ -
.أخبرني قبل بضعة أشهر -

28
00:01:40,337 --> 00:01:41,736
لماذا أخبرك ولم يخبرني؟

29
00:01:41,905 --> 00:01:45,466
.لا أدري -
لماذا أنت أقرب إليه منّي؟ -

30
00:01:46,377 --> 00:01:48,675
هل هو بخير إذن؟ -
.أجل، إنه بخير -

31
00:01:48,846 --> 00:01:50,780
.كانت صحته متدهورة لبعض الوقت

32
00:01:50,948 --> 00:01:52,813
حقاً؟ إلى أي مدى؟
هل كان على فراش الموت؟

33
00:01:52,983 --> 00:01:55,247
.كلا، كان على فراشه العادي

34
00:01:55,259 --> 00:01:56,624
لماذا لم تخبرني إذن؟

35
00:01:56,794 --> 00:01:59,285
.جعلني أقسم على السرية -
إذن؟ -

36
00:01:59,463 --> 00:02:00,794
.أنت لست زوجتي

37
00:02:00,965 --> 00:02:02,796
.ما زلت أعتقد أن كان عليك اخباري

38
00:02:02,967 --> 00:02:04,400
.كان من الأفضل لك ألا تعرف

39
00:02:04,569 --> 00:02:07,231
ليس من السهل التعامل مع شخص
.في موقف مماثل

40
00:02:07,405 --> 00:02:10,203
.أشفقت عليه لدرجة أني كدت أمرض

41
00:02:10,374 --> 00:02:11,966
.سأكلّمه بخصوص هذا الأمر

42
00:02:12,143 --> 00:02:13,804
.أصبت، لا تسكت له

43
00:02:13,978 --> 00:02:16,446
من هو لكيلا يخبرك
عن حالته المرضية الخطيرة؟

44
00:02:16,614 --> 00:02:18,878
.هذا رأيي -
.مرضه من شأنك -

45
00:02:19,050 --> 00:02:22,042
لو ليس شأني، فشأن من؟ -
لو ليس الآن، فمتى؟ -

46
00:02:23,254 --> 00:02:25,119
هل كنتما تتحدثان عني؟

47
00:02:25,289 --> 00:02:27,223
.(كلا، عن صديق قديم لنا، (غاري

48
00:02:27,391 --> 00:02:29,154
الرجل المصاب بالسرطان؟

49
00:02:29,894 --> 00:02:31,987
!أخبرتها؟ إنها ليست زوجتك

50
00:02:32,163 --> 00:02:34,222
.إن أخبرتك، كنت ستفشي الخبر

51
00:02:34,398 --> 00:02:37,834
ألا تظنني قادراً على كتمان سرّ؟ -
.كلا، ولكنه كان سيعرف من وجهك -

52
00:02:38,436 --> 00:02:42,133
ألا تثق في وجهي الـ(بوكر = بارد)؟ -
هل سبق وربحت في لعبة البوكر؟ -

53
00:02:43,441 --> 00:02:44,999
.كلا

54
00:02:45,810 --> 00:02:49,337
أهلاً، رأيت صديقك السابق
.على التلفاز

55
00:02:49,513 --> 00:02:51,140
جايك جارميل)؟) -
.أجل -

56
00:02:51,315 --> 00:02:53,943
،أعجبتني نظارته
أنى له بها؟

57
00:02:54,118 --> 00:02:55,983
لماذا؟ أنت لا تلبس نظارات؟ -
.أعلم -

58
00:02:56,153 --> 00:02:57,916
،ولكني أحتاج إلى مظهر جديد
.فأنا في حالة ركود

59
00:02:58,456 --> 00:03:01,619
بصفتي ألبس النظارات
.فيجب أن أقرّ

60
00:03:01,793 --> 00:03:05,160
هذا أشبه بأن أشتري كرسياً متحركاً
.لأتجوّل به

61
00:03:05,830 --> 00:03:07,764
.أجل، لقد فكّرت في ذلك

62
00:03:08,433 --> 00:03:10,867
اسمعي، كيف أتصل بذلك الرجل؟

63
00:03:11,169 --> 00:03:13,933
إنه يقيم حفل توقيع كتب
.(لمدة يومين في مكتبة (والدن

64
00:03:14,105 --> 00:03:15,834
.لقد انفصلنا بطريقة سيئة

65
00:03:16,007 --> 00:03:17,872
علكة (جوجيفروت)؟

66
00:03:18,276 --> 00:03:20,642
.(أجل، (جوجيفروت

67
00:03:23,314 --> 00:03:24,747
."حسناً، "الرجل ك

68
00:03:24,916 --> 00:03:27,476
.استمتع بالكتاب -
،(شكراً، اسمع يا (جايك -

69
00:03:27,652 --> 00:03:29,552
أنى لك باطار النظارات هذا؟

70
00:03:29,721 --> 00:03:31,882
.لا أستطيع أن أخبرك -
ألا تعرف من أين؟ -

71
00:03:32,056 --> 00:03:34,889
أعرف ولكن لا أريد لغيري
.أن يحصل عليها

72
00:03:35,059 --> 00:03:37,960
.هذا غريب

73
00:03:41,599 --> 00:03:44,067
إنها هذه المرأة التي لا تتكلّم أبداً
.مع أي أحد

74
00:03:44,536 --> 00:03:45,525
حقاً؟

75
00:03:45,703 --> 00:03:47,728
كل يوم تأتي
.وتجلس على نفس المائدة وتقرأ

76
00:03:47,906 --> 00:03:49,203
.لا تتكلّم أبداً مع أي أحد

77
00:03:49,374 --> 00:03:52,138
،(تكلّمت مع (ديبي بيبلو
.إنها ترسل إليك بتحيتها

78
00:03:52,677 --> 00:03:53,803
حقاً؟

79
00:03:54,646 --> 00:03:57,046
غاري)، لا بد أن أخبرك)
،بأني مستاء

80
00:03:57,215 --> 00:03:59,342
.لأنك لم تبح لي بمشاكلك

81
00:03:59,517 --> 00:04:02,486
بصراحة، أنك لا تستطيع الحفاظ
.على سرّ

82
00:04:02,654 --> 00:04:06,249
كنت تحصل على ورقتين متشابهتين
.فيعلم جميع الجلوس بالأمر

83
00:04:06,424 --> 00:04:07,914
.مع ذلك يظل تصرفاً خاطئاً

84
00:04:08,092 --> 00:04:10,754
أنا آسف، حسناً؟
.أعتقد أني كنت أفكّر بنفسي فحسب

85
00:04:10,929 --> 00:04:12,624
.أجل

86
00:04:13,999 --> 00:04:16,490
لذا نعتُ الملوّث بالخنزير
.وليس أنت

87
00:04:16,668 --> 00:04:19,330
،أحب الشرطيين
.أردت أن أكون شرطياً

88
00:04:19,504 --> 00:04:21,438
أجل، وماذا منعك؟

89
00:04:21,606 --> 00:04:23,699
.أخشى أن أتعرّض لطلق ناري

90
00:04:24,176 --> 00:04:26,804
،(سيد (كرايمر
.دعني أخبرك بحكاية

91
00:04:26,978 --> 00:04:31,972
عام 1979، حررت مخالفة لسيارة (دادج
.دبلومات) بنيّة للركن في منطقة كنيسة

92
00:04:32,150 --> 00:04:33,981
.لم تُدفع تلك الغرامة أبداً

93
00:04:34,152 --> 00:04:37,178
ومذاك، وقد تحررت عشرات المخالفات
،لذلك المجرم

94
00:04:37,355 --> 00:04:39,186
.(أكثر من أي أحد في (نيويورك

95
00:04:39,357 --> 00:04:42,053
،لاحقته لمدة 16 سنة

96
00:04:42,227 --> 00:04:45,321
فقط لأراه يفلت من يديّ
.أكثر من مرة

97
00:04:45,497 --> 00:04:47,795
،لم أتمكن أبداً من رؤية ملامحه

98
00:04:47,966 --> 00:04:51,026
.ولكنه أصبح حوتي الأبيض

99
00:04:51,203 --> 00:04:54,536
،(سيد (كرايمر
.اليوم المنتظر كان بالأمس

100
00:04:54,706 --> 00:04:58,904
ولكن بفضلك، أجهل ما إذا كنت
.سأحصل على تلك الفرصة ثانية

101
00:04:59,678 --> 00:05:01,976
.تعجبني رقعة العين هذه

102
00:05:04,182 --> 00:05:06,776
.سأنقل سيارتي، انتهى العدّاد

103
00:05:07,319 --> 00:05:08,683
لا يمكنك أن تركن سيارتك
.في هذه المدينة

104
00:05:08,956 --> 00:05:12,554
جورج)، أتعرف الشركة)
التي أعمل بها؟

105
00:05:12,724 --> 00:05:14,589
يمتلكون موقف السيارات
.الذي عند الزاوية

106
00:05:14,759 --> 00:05:18,923
ساحة وقوف (كيني)؟ -
،أجل، هناك مساحة شاغرة -

107
00:05:19,097 --> 00:05:21,292
أستطيع أن أحجزها لك
.ولكن عليك أن تدفع الضريبة

108
00:05:21,466 --> 00:05:23,161
.إنها حوالي 50 دولار شهرياً

109
00:05:23,535 --> 00:05:25,662
خمسون دولار بالشهر؟
.هذا مدهش

110
00:05:25,837 --> 00:05:27,168
.حسناً، شكراً

111
00:05:27,339 --> 00:05:29,068
سأتولى الحساب، حسناً؟

112
00:05:30,041 --> 00:05:31,531
.لا زلت مديناً لي بسرّ

113
00:05:33,812 --> 00:05:36,144
.حسناً، لم أخبرك بشيء ما

114
00:05:36,314 --> 00:05:39,511
ما هو؟ -
.(ولكن لا يمكنك أن تخبر (جيري -

115
00:05:39,985 --> 00:05:44,081
هل تظن أني أخبر (جيري) بكل شيء؟
.إنه ليس زوجتي

116
00:05:45,023 --> 00:05:46,513
.حسناً إذن

117
00:05:47,325 --> 00:05:49,350
.الموضوع أني كنت أعيش كذبة

118
00:05:49,895 --> 00:05:52,455
كذبة واحدة؟
.أنا أعيش حوالي عشرين

119
00:05:54,399 --> 00:05:55,627
ما كذبتك؟

120
00:05:55,800 --> 00:05:57,529
...بالواقع

121
00:05:58,236 --> 00:06:00,704
.لم اُصب بالسرطان أصلاً

122
00:06:00,872 --> 00:06:02,567
.إلى اللقاء

123
00:06:04,976 --> 00:06:07,342
إذن رفض أن يخبرك
بمصدر النظارات؟

124
00:06:07,512 --> 00:06:09,036
.رفض قاطع

125
00:06:09,214 --> 00:06:11,478
أجل، أليس هذا من شيمه؟

126
00:06:11,650 --> 00:06:14,084
.يجب ألا يحصل عليها غيره

127
00:06:14,252 --> 00:06:16,743
.معك حق يا شقيقتي الروحية

128
00:06:16,922 --> 00:06:20,323
.المهم، أخبرت (جايك) بأنك تلقين التحية -
ماذا؟ -

129
00:06:21,092 --> 00:06:23,458
أخبرت (جايك) بأني ألقي التحية؟ -
أجل -

130
00:06:23,628 --> 00:06:26,392
،لا أصدّق أنك فعلت ذلك
لماذا أخبرته بأني ألقي التحية؟

131
00:06:26,565 --> 00:06:28,897
،لم ألقِ التحية قط
متى ألقيت التحية؟

132
00:06:29,067 --> 00:06:31,194
.لم أسمعها تلقي التحية -
.ذلك من الآداب العامّة -

133
00:06:31,369 --> 00:06:35,703
.كلا يا (كرايمر)، أنت لا تفهم
.هو صاحب آخر تواصل بيننا

134
00:06:35,874 --> 00:06:39,776
كانت لي اليد العليا
.في علاقتنا بعد الانفصال

135
00:06:40,278 --> 00:06:43,736
،إن ظن أني ألقيت التحية
.فقدت اليد العليا

136
00:06:43,915 --> 00:06:45,678
."مثل لعبة "الملاحقة

137
00:06:46,251 --> 00:06:48,082
إلى أين ذاهبة؟ -
.ليس إلى مكان محدّد -

138
00:06:48,253 --> 00:06:50,153
ستذهبين إلى تلك المكتبة
.(لرؤية (جايك

139
00:06:50,322 --> 00:06:51,619
وماذا لو فعلت ذلك؟ -
...اسمعي -

140
00:06:51,790 --> 00:06:55,317
إن ذهبت إليه، يمكنك أن تسألية
.عن مصدر نظارته

141
00:06:55,493 --> 00:06:57,256
!(إلين)

142
00:06:57,796 --> 00:06:59,229
.أهلاً

143
00:06:59,465 --> 00:07:03,333
كيف سار لقاؤك بـ(غاري)؟ -
.بخير، بخير -

144
00:07:05,137 --> 00:07:07,833
حقاً؟ -
.أجل -

145
00:07:09,475 --> 00:07:14,310
.يبدو أن ثمة شيئاً في خاطرك -
.كلا، لا شيء، أنا بخير -

146
00:07:15,614 --> 00:07:18,174
.هذا هو وجهك البارد إذن

147
00:07:21,428 --> 00:07:23,896
حسناً (جورج)، أخبرني، ماذا لديك؟

148
00:07:24,732 --> 00:07:27,530
.ليس لديّ شيء -
ماذا معك؟ ورقتا (آص)؟ -

149
00:07:28,469 --> 00:07:29,868
عمَ تتكلم؟

150
00:07:30,037 --> 00:07:31,470
ورقتان متشابهتان؟ ثلاث متشابهات؟

151
00:07:31,639 --> 00:07:35,336
هلا توقّفت؟ -
.(يا إلهي، معك (فلوش -

152
00:07:35,743 --> 00:07:38,143
.(أنت تخبّئ (فلوش -
.(ليس معي (فلوش -

153
00:07:38,312 --> 00:07:41,042
فول هاوس)؟)
معك (فول هاوس)؟

154
00:07:41,415 --> 00:07:45,317
،أكشف ورقك يا (جورج)، أريد رؤيته
.هيا، سأنسحب

155
00:07:45,486 --> 00:07:49,183
ماذا لديك؟ -
!غاري فاغل) لم يصب بالسرطان قط) -

156
00:07:54,228 --> 00:07:57,720
الحقيقة أن (كرايمر) من تلقاء نفسه
،أخبرك بأني ألقي عليك التحية

157
00:07:57,898 --> 00:08:00,662
في حين أنها كانت تحيّة
.بلا توكيل منّي

158
00:08:00,834 --> 00:08:02,995
لم تلقِ التحية؟ -
.هذا ما أقول -

159
00:08:03,170 --> 00:08:05,161
وأتيت لتخبريني بذلك؟ -
.هذا صحيح -

160
00:08:05,339 --> 00:08:07,000
.لم تلقِ التحية أصلاً -
.هذا صحيح -

161
00:08:07,174 --> 00:08:09,165
لا زلت معجبة بي، صح؟ -
هذا صحيح، ماذا؟ -

162
00:08:09,343 --> 00:08:11,903
بعد إذنك، أحاول توقيع هذا الكتاب
.طوال النهار

163
00:08:12,079 --> 00:08:16,243
كيف تقول أني لا أزال معجبة بك
في حين أني لم ألقِ التحية أصلاً؟

164
00:08:16,417 --> 00:08:18,408
،قدومك لتخبريني بأنك لم تلقِ التحية

165
00:08:18,585 --> 00:08:20,849
.هو بادرة أكثر من القائك التحية

166
00:08:21,655 --> 00:08:23,179
...(جايك)

167
00:08:25,626 --> 00:08:27,253
،ظن الأطباء أنه مصاب بالسرطان

168
00:08:27,428 --> 00:08:29,919
ولكن كشفت الجراحة
.بأنه ليس مصاباً به على الاطلاق

169
00:08:30,097 --> 00:08:32,156
ما خطبه إذن؟ -
.لا شيء -

170
00:08:32,332 --> 00:08:33,924
كان يكذب عليّ منذ شهرين؟

171
00:08:34,101 --> 00:08:37,070
.هذا صحيح -
أي شخص هذا؟ -

172
00:08:37,237 --> 00:08:40,673
هناك شخص وحيد قادر على القيام بذلك
.وذلك الشخص هو أنت

173
00:08:41,141 --> 00:08:43,371
...حسناً -
.لا أظن حتى أنك قادر على ذلك -

174
00:08:43,544 --> 00:08:45,478
.أستطيع القيام بذلك

175
00:08:45,646 --> 00:08:48,479
.أعتقد أنك تستطيع -
.بحقك -

176
00:08:49,383 --> 00:08:52,477
كان قلقاً من فقدان المزيد من الشعر
،بسب بالعلاج الكيمياوي

177
00:08:52,653 --> 00:08:56,453
فاشتريت له اشتراك غير محدود
،"عند "فرقة الشعر للرجال

178
00:08:56,623 --> 00:08:58,215
فقط لاراحة باله؟

179
00:08:58,592 --> 00:08:59,889
أنت فعلت ذلك؟ -
!أجل -

180
00:09:00,060 --> 00:09:03,791
.لا أطيق الانتظار للتحدّث معه -
.مهلاً! لا يمكنك أن تقول أي شيء -

181
00:09:03,964 --> 00:09:06,228
ولمَ لا؟ -
.لأنه سيعلم أني أخبرتك -

182
00:09:06,400 --> 00:09:09,801
كما أنه سيحجز لي مساحة ركن
.عند الزاوية بأجر رمزي

183
00:09:09,970 --> 00:09:12,029
،إذن لأنك ستحصل على مساحة مجانية

184
00:09:12,206 --> 00:09:14,037
عليّ التظاهر بأنه كان مصاباً بالسرطان
بخلاف الحقيقة؟

185
00:09:14,208 --> 00:09:15,937
.أجل

186
00:09:16,910 --> 00:09:18,400
.لست راضياً عن ذلك

187
00:09:18,579 --> 00:09:21,514
،لست راضياً البتة
.وبيننا موعد غداً

188
00:09:21,682 --> 00:09:23,377
.لا تغيّر معاملتك

189
00:09:23,550 --> 00:09:25,848
.لا يمكنك أن تتصرّف بأي اختلاف
.عليك أن تتحلّى باللطف

190
00:09:26,019 --> 00:09:28,749
لماذا لم يخبرني؟ -
.لأنك كنت لطيفاً للغاية -

191
00:09:28,922 --> 00:09:31,584
.لا أظنني قادراً على التحلّي بذلك اللطف -
!تحلّ باللطف -

192
00:09:45,509 --> 00:09:46,874
غاري)؟)

193
00:09:47,043 --> 00:09:48,476
ما رأيك؟

194
00:09:48,645 --> 00:09:50,340
.أنظر

195
00:09:54,384 --> 00:09:57,353
هل هذا من اشتراكي الهدية؟ -
.أجل يا صديقي -

196
00:09:57,521 --> 00:09:59,455
،لقد ساعدتني بحق
.كنت لطيفاً للغاية

197
00:09:59,623 --> 00:10:02,353
.أجل، أنا سعيد بأنك استفدت

198
00:10:02,526 --> 00:10:05,893
أتعرف ماذا أخطّط لأن أفعل؟

199
00:10:06,062 --> 00:10:09,498
سأتخلّص من حشو أسناني بالكامل
.لأن مادة الزئبق سامّة

200
00:10:09,666 --> 00:10:12,134
.أرني حشو أسنانك -
.لا أظن ذلك -

201
00:10:12,769 --> 00:10:14,999
.هيا، افتح فمك، دعني أنظر

202
00:10:15,639 --> 00:10:18,506
!تحلّ باللطف"
".سيحجز لي مساحة ركن

203
00:10:18,675 --> 00:10:22,167
".مساحة ركن، مساحة ركن"

204
00:10:26,449 --> 00:10:28,007
.يا للعجب

205
00:10:28,185 --> 00:10:32,713
.يا للعجب، أنت ممتلئ -
.حسناً -

206
00:10:33,256 --> 00:10:34,484
.انظر من تجلس هناك

207
00:10:34,991 --> 00:10:36,549
.الآنسة الهادئة

208
00:10:37,427 --> 00:10:39,327
.(شاهدني يا (جاك

209
00:10:40,397 --> 00:10:42,365
.أهلاً يا صاح

210
00:10:42,532 --> 00:10:44,022
.أهلاً

211
00:10:44,634 --> 00:10:46,829
انظر إلى نفسك، ما هذا؟

212
00:10:47,003 --> 00:10:50,234
.هذه رقعة عين -
.تبدو مثل القرصان -

213
00:10:50,707 --> 00:10:52,698
.أريد أن أكون قرصاناً

214
00:10:53,577 --> 00:10:55,977
.(هذا (غاري -
كيف حالك؟ -

215
00:11:02,853 --> 00:11:05,378
.ولكن هناك مشكلة واحدة

216
00:11:09,826 --> 00:11:11,589
لا ترى جانبك الأيمن؟

217
00:11:12,162 --> 00:11:15,393
.كلا، إنها تشعرني بالحكّة

218
00:11:17,701 --> 00:11:20,192
سيارة جيدة؟ -
.أجل -

219
00:11:20,737 --> 00:11:22,898
.(كانت ملكاً لـ(جون فويت

220
00:11:23,073 --> 00:11:25,507
حقاً؟ -
.بالتأكيد -

221
00:11:28,645 --> 00:11:32,706
إذن، لماذا اتصلت بي بغتة هكذا؟

222
00:11:32,883 --> 00:11:37,752
.أخبرني (غاري) بأنك تلقين التحية

223
00:11:38,521 --> 00:11:42,082
.لم ألقِ التحية -
لم تفعلي؟ -

224
00:11:42,259 --> 00:11:46,628
،أخبرته أن يبعث بسلامي
.لم ألقِ التحية

225
00:11:47,030 --> 00:11:50,557
سلامك؟ -
.أجل، سلامي -

226
00:11:54,004 --> 00:11:56,472
بأي حال، كان غباءاً منّي
،الذهاب إلى المكتبة

227
00:11:56,640 --> 00:12:00,041
لأخبره بأني لم ألقِ التحية
.ولكن لم يكن عليه التصرّف بغرور

228
00:12:00,210 --> 00:12:02,610
أكره الغرور، هل تكره الغرور؟

229
00:12:02,779 --> 00:12:05,748
.الغرور ليس صفة حميدة

230
00:12:06,016 --> 00:12:08,314
.يا إلهي، هذا الرجل

231
00:12:08,485 --> 00:12:13,286
أعتقد أنه يلبس نظارة
.مثل نظارة (جايك)، توقّف

232
00:12:13,790 --> 00:12:16,759
أعتقد أن لدي طريقة للثأر
.من صديقي الحميم السابق

233
00:12:16,927 --> 00:12:19,953
.جيد، الانتقام أمر حميد

234
00:12:20,697 --> 00:12:22,392
.معذرة

235
00:12:22,565 --> 00:12:25,966
معذرة، معذرة، سيدي؟ -
.نعم -

236
00:12:27,137 --> 00:12:30,436
بعد إذنك، هل يمكنك أن تخبرني
بمصدر هذه النظارة؟

237
00:12:30,607 --> 00:12:32,074
.(ماليزيا) -
ماليزيا)؟) -

238
00:12:32,242 --> 00:12:33,834
.أجل

239
00:12:34,010 --> 00:12:37,446
،أعرف أن هذا سيدو غريباً
ولكن هل أستطيع أن أشتريها منك؟

240
00:12:38,315 --> 00:12:42,649
،بالواقع كنت سأشتري نظارة جديدة
.ولكني لا أرى بدون هذه

241
00:12:43,219 --> 00:12:47,451
.هيا -
.هذه كانت باهظة -

242
00:12:47,657 --> 00:12:49,648
.لنبدأ المزاد

243
00:12:50,760 --> 00:12:52,853
إذن لم تظنّي أن هذا موعداً؟

244
00:12:53,029 --> 00:12:55,691
كلا، ليس تماماً، لماذا؟
أهو موعد؟

245
00:12:55,865 --> 00:12:57,264
.حسبت أنه موعد

246
00:12:57,303 --> 00:12:59,771
ماذا عن السلام؟ -
.السلام لا يعني أي شيء -

247
00:12:59,939 --> 00:13:02,430
.فهو ليس كالقاء التحية

248
00:13:02,641 --> 00:13:04,632
...أعني، بالواقع

249
00:13:05,444 --> 00:13:08,413
.لا يجب أن أقول أي شيء -
.لا، أخبريني -

250
00:13:08,614 --> 00:13:12,141
هل يمكنك أن تصون سرّاً؟ -
.أنا؟ طبعاً -

251
00:13:13,819 --> 00:13:16,811
(لم أفكّر في (غاري
.إلا عندما أصابه المرض

252
00:13:16,989 --> 00:13:22,825
ولكنه كان شجاعاً
.واكتسب رؤيا عظيمة للحياة

253
00:13:23,229 --> 00:13:24,924
.وقعت في غرامه

254
00:13:25,097 --> 00:13:27,395
.أجل، لديه رؤيا عظيمة

255
00:13:27,800 --> 00:13:30,530
أتدري ما هي وظيفة "المشرّع = السوط"؟ -
أي سوط؟ -

256
00:13:30,703 --> 00:13:33,263
"المشرّع في "مجلس الشيوخ
."أو "البيت الأبيض

257
00:13:33,439 --> 00:13:35,964
في قديم الزمان كان أعضاء المجلس
،إن لم يصوّتوا

258
00:13:36,141 --> 00:13:39,770
،كما يريد زعماء الحزب
.كانوا يجلدونهم

259
00:13:41,247 --> 00:13:46,947
صوّت كما نشاء"
".وإلا ستعاني من المشاكل

260
00:13:49,121 --> 00:13:51,055
.إنها لا تتكلم مع أي أحد

261
00:13:51,223 --> 00:13:54,920
.لا تقول كلمة لأي أحد

262
00:13:55,094 --> 00:13:59,997
إنها تتكلم بلا انقطاع الآن
.(يا (جاك

263
00:14:06,138 --> 00:14:09,301
.حسناً، الحوت الأبيض

264
00:14:09,742 --> 00:14:12,267
،انظروا إلى هذا
.ما من مكان للركن هنا

265
00:14:12,444 --> 00:14:14,309
أجهل لماذا يبيعون السيارات
.(في (مانهاتن

266
00:14:14,480 --> 00:14:16,710
.لا تتذمر
.على الأقل أنت تتمتع بنعمة الصحّة

267
00:14:22,655 --> 00:14:24,646
!جورج)، حاذر لهذا الرجل)

268
00:14:29,061 --> 00:14:32,030
.أنت، ارجع إلى هنا

269
00:14:32,531 --> 00:14:35,898
.نيومان)؟ الحوت الأبيض)

270
00:14:37,269 --> 00:14:39,464
هل تصدّق بأنه باع نظارته
في الشارع؟

271
00:14:39,638 --> 00:14:44,166
هل تصدّق أن أحداً يدّعي المرض
لكي يحصل على باروكة؟

272
00:14:44,743 --> 00:14:47,837
هل يمكنك أن تفعل ذلك؟ -
.كلا، قطعاً -

273
00:14:48,013 --> 00:14:49,981
.أنا واثق من أني لن أفعل

274
00:14:50,149 --> 00:14:52,879
أتدري ماذا أيضاً؟
.لقد تعرّف على تلك المرأة بالمقهى

275
00:14:53,185 --> 00:14:54,777
المرأة التي تجلس بمفردها؟ -
.أجل -

276
00:14:54,954 --> 00:14:58,436
كيف فعل ذلك؟ -
.لأنه كان مفعماً بالثقة بسبب الباروكة -

277
00:14:59,186 --> 00:15:00,251
حقاً؟

278
00:15:00,286 --> 00:15:04,322
أخبرتني (ديبي) بأنها تحبه
.لأن لديه رؤيا

279
00:15:04,496 --> 00:15:06,657
،هي تعتقد أن شخصاً يدّعي المرض

280
00:15:06,832 --> 00:15:09,130
حتى يحصل على شعر مصطنع
هو شخص لديه رؤيا؟

281
00:15:13,572 --> 00:15:16,040
تعرّف عليها؟ -
.تقدّم مباشرة إلى مائدتها -

282
00:15:16,809 --> 00:15:18,299
.مذهل

283
00:15:25,384 --> 00:15:28,842
.جايك)، (جايك)، انظر)

284
00:15:29,655 --> 00:15:32,488
،أرأيت؟ لست الوحيد الذي لديه إياها
.لدي إياها أيضاً

285
00:15:32,658 --> 00:15:35,491
أنى لك بها؟ -
.ماليزيا)، كنت هناك) -

286
00:15:40,165 --> 00:15:42,326
.(كرايمر) -
.قُد وحسب -

287
00:15:42,501 --> 00:15:45,629
.حسناً، اسمعني جيداً

288
00:15:45,804 --> 00:15:47,704
.أعرف من تكون

289
00:15:47,873 --> 00:15:50,103
.أنت المجرم

290
00:15:50,609 --> 00:15:54,943
عمَ تتكلم؟ -
.(لا تتظاهر بالغباء، هذا أنا، (كوزمو -

291
00:15:55,614 --> 00:15:57,172
حسناً، هذا صحيح، وإن يكن؟

292
00:15:57,349 --> 00:16:01,149
ألا تظنني أعرف شعورك كل لحظة
من اليوم؟

293
00:16:01,320 --> 00:16:04,221
تتوجس خيفة
،من أن يأتي إليك شخص ما

294
00:16:04,390 --> 00:16:07,018
تجلس وحيداً في الليل وأنت تعرف
.بأنهم قد يكونون في طريقهم إليهم

295
00:16:07,192 --> 00:16:11,492
.لا أنام، صدّقني، لا أنام -
.طبعاً لا تنام، أيها الأحمق المسكين -

296
00:16:11,664 --> 00:16:14,428
لماذا لم تخبرني؟ -
.لم أستطع، لم أخبر أحداً -

297
00:16:14,600 --> 00:16:16,693
إذن كنت تعيش هذا السرّ طوال الوقت
لوحدك؟

298
00:16:16,869 --> 00:16:19,235
.كان أمراً فيظعاً -
.أجل -

299
00:16:19,805 --> 00:16:22,137
.أردت أن أخبر أحداً

300
00:16:22,307 --> 00:16:25,936
.ساعدني يا (كرايمر)، ساعدني -
.حسناً، سأساعدك -

301
00:16:26,111 --> 00:16:29,342
،سأجرّب واحدة وسنرى شكلها
.إنه مجرد شعر

302
00:16:29,515 --> 00:16:31,449
هل سبق ورأيت شكلها من الخلف؟

303
00:16:31,617 --> 00:16:33,380
،لديك شعر مجعد طبيعي بالأسفل

304
00:16:33,552 --> 00:16:36,282
.وذلك البساط الزائف فوقها

305
00:16:36,455 --> 00:16:39,219
بعضها يبدو جيداً
.لدرجة أنك لا تعرف أنها باروكة

306
00:16:39,391 --> 00:16:41,985
ماذا إن ارتبطت بامرأة؟
كيف ستخبرها؟

307
00:16:42,161 --> 00:16:44,493
،بالطريقة التي يصنعونها بها
.قد لا أضطر لاخبارها

308
00:16:44,663 --> 00:16:46,756
إذن تحتفظ بالأمر سرّاً طيلة حياتك؟

309
00:16:46,932 --> 00:16:49,765
وعند جنازتك، يقول الحانوتي
،(سيد (كوستانزا"

310
00:16:49,935 --> 00:16:52,199
".أعتقد أنك قد تريد هذه"

311
00:16:55,174 --> 00:16:58,735
ليس سرّاً بأني أحلم
.بأن أكوّن دار نشر خاصة بي

312
00:16:58,911 --> 00:17:02,142
(إن حقق كتاب (جايك جارميل
،النجاح الذي أعقده عليه

313
00:17:02,314 --> 00:17:04,942
،إن استطعت البدء في هذا الأمر

314
00:17:05,117 --> 00:17:09,417
.أعتقد أن سيكون عندي وظيفة لك -
.(سيد (ليبمان -

315
00:17:10,155 --> 00:17:13,090
،هذا مثير للغاية
،فأنت لا تدري

316
00:17:13,258 --> 00:17:16,785
كم أشعر بالضجر من التجوّل
.في المدينة بحثاً عن جوارب

317
00:17:17,229 --> 00:17:19,220
.بالمناسبة، هذه نظارة رائعة

318
00:17:19,398 --> 00:17:22,060
حقاً، هل تعجبك؟ -
.مختلفة للغاية -

319
00:17:22,234 --> 00:17:23,895
أتدري أمراً؟ -
ماذا؟ -

320
00:17:24,069 --> 00:17:25,502
يمكنك أن تأخذها؟ -
.كلا، كلا -

321
00:17:25,671 --> 00:17:27,468
كلا، اذهب إلى المتجر
.الذي عند الزاوية

322
00:17:27,639 --> 00:17:30,039
سيغيّرون العدستين
.خلال ساعة، خذها

323
00:17:30,209 --> 00:17:31,676
حقاً؟ -
.لا أحتاج إليها -

324
00:17:31,844 --> 00:17:35,083
.بصدق -
.أحتاج إلى نظارة قراءة جديدة -

325
00:17:35,180 --> 00:17:36,111
.(إنها من (ماليزيا

326
00:17:36,281 --> 00:17:39,148
حقاً؟ -
.مذهل -

327
00:17:40,719 --> 00:17:43,210
،(بالواقع يا سيد (نيومان
،طوال سنواتي في العمل

328
00:17:43,388 --> 00:17:47,449
.لم تصادفني قضية مماثلة

329
00:17:48,360 --> 00:17:53,457
ولّيت هذه القضية اهتماماً جاداً
...وقررت أن

330
00:17:53,632 --> 00:17:58,569
مصلحة المدينة وربما مصلحتك...
...أن تحتفظ بسيارتك

331
00:17:58,737 --> 00:18:02,833
.في مرآب قريب من منزلك...

332
00:18:03,008 --> 00:18:04,600
.لا أستطيع تحمّل نفقات ذلك

333
00:18:04,910 --> 00:18:07,777
،(تحمّله كما شئت يا سيد (نيومان

334
00:18:07,946 --> 00:18:12,315
وإلا ستحرص هذه المحكمة بمصادرة سيارتك
.وبيعها في مزاد

335
00:18:12,484 --> 00:18:15,544
،لا تقلقي سيادة القاضية
.إنه تحت رعايتي

336
00:18:21,493 --> 00:18:23,120
ما رأيك؟

337
00:18:25,330 --> 00:18:27,890
.لا أستطيع القول

338
00:18:28,901 --> 00:18:31,893
.كلا، قُل، أريد معرفة رأيك -
ليست جيدة، حسناً؟ -

339
00:18:32,070 --> 00:18:33,867
.ليست جيدة

340
00:18:34,039 --> 00:18:35,336
...تبدو

341
00:18:35,507 --> 00:18:36,906
.أحمقاً...

342
00:18:37,075 --> 00:18:38,406
.آسف

343
00:18:38,877 --> 00:18:42,074
يجب أن تدرك بأنها ليست مصممة
.على فروة رأسه

344
00:18:42,247 --> 00:18:44,408
.أعتقد أنها تبدو جيدة

345
00:18:44,583 --> 00:18:46,642
لمَ لا تشتري حذاءاً أبيض
،(وتنتقل إلى شاطئ (ميامي

346
00:18:46,819 --> 00:18:48,810
وتنتهي من الأمر بأكمله؟

347
00:18:51,758 --> 00:18:53,692
.ربما يمكنك أن تريني شيئاً آخر

348
00:18:53,860 --> 00:18:57,796
كما قلت، ستبدو مختلفة
.عندما نصمّم شيئاً خصيصاً لك

349
00:18:57,964 --> 00:19:00,489
.ولكني لا أظن أن صديقك مساعداً

350
00:19:00,667 --> 00:19:03,966
،أنا مساعد
.أنا الوحيد المساعد هنا

351
00:19:04,137 --> 00:19:06,799
!لا أعتقد أنك مساعداً
.أنت معرقل

352
00:19:06,973 --> 00:19:09,533
أنت تصعّب على صديقك
.تحسين حياته

353
00:19:09,709 --> 00:19:12,234
بل أمنعه من التحوّل
،إلى أحد هؤلاء

354
00:19:12,412 --> 00:19:15,313
الذين يسخر منهم الناس
.من وراء ظهورهم لأن أشكالهم سخيفة

355
00:19:15,481 --> 00:19:17,676
.لا أقصد اهانتك

356
00:19:17,851 --> 00:19:19,910
أنتم يا أصحاب الشعر
.تظنون بأنكم مفضّلين

357
00:19:20,086 --> 00:19:21,576
.تجهلون كيف هو شعورنا

358
00:19:21,754 --> 00:19:24,154
هل سبق ونظرت في الحوض
لتجد كتلة شعر؟

359
00:19:24,324 --> 00:19:25,552
!ابدأ يومك بهذا

360
00:19:25,725 --> 00:19:28,216
!حسناً، اهدأ، اهدأ

361
00:19:28,394 --> 00:19:29,952
.آسف

362
00:19:30,263 --> 00:19:31,890
.بحقكما

363
00:19:34,835 --> 00:19:36,803
.(أهلاً (جيري

364
00:19:37,104 --> 00:19:39,402
.جورج)، قررتَ الحصول على باروكة)

365
00:19:39,573 --> 00:19:42,098
.(مرحي لك يا (جاك

366
00:19:43,276 --> 00:19:45,506
.أنا أبحث فحسب

367
00:19:45,679 --> 00:19:50,048
.طومي)، سأحتاج إلى بعض التعديلات)

368
00:19:50,884 --> 00:19:52,852
.سأوافيك حالاً

369
00:19:56,656 --> 00:19:59,523
،(اسمع (جورج
.عندي خبر حزين لك

370
00:19:59,693 --> 00:20:02,059
.لن أتمكن من حجز تلك المساحة لك

371
00:20:02,229 --> 00:20:04,322
ماذا؟ -
ماذا؟ -

372
00:20:04,498 --> 00:20:06,830
.شغلتها القاضية لمجرم ما

373
00:20:07,000 --> 00:20:09,662
وكما تعلم
.لا يمكنك محاربة السلطات

374
00:20:14,307 --> 00:20:16,571
،(أتدري يا (غاري

375
00:20:19,312 --> 00:20:21,974
(خضت حديثاً صغيراً مع (جورج
.قبل عدة أيام

376
00:20:22,482 --> 00:20:23,813
!لم تخبره -
.بل أخبرته -

377
00:20:23,984 --> 00:20:25,884
...وأخبرني أنك

378
00:20:26,052 --> 00:20:28,680
.لست مؤمّناً بنسبة 100 بالمائة بعد -
!أعطني هذا الشيء -

379
00:20:45,706 --> 00:20:47,799
كيف حياتك؟ بخير؟

380
00:20:47,975 --> 00:20:50,535
.أجل، لا بأس بها

381
00:21:03,660 --> 00:21:06,151
{\a6}والآن سيداتي سادتي
،أعضاء الصحافة

382
00:21:06,330 --> 00:21:11,563
{\a6}يسرّني أن أقدّم لكم
.(السيد (جايك جارميل

383
00:21:12,302 --> 00:21:15,100
{\a6}،(إذن يا (جايك
ما نسبتك من أرباح الكتاب؟

384
00:21:15,272 --> 00:21:18,400
{\a6}بالواقع عندي معلومات شيقة
.بهذا الشأن

385
00:21:18,575 --> 00:21:21,408
{\a6}...كما تعلمون، هذا عمل مشترك -
أنى لك بهذه؟ -

386
00:21:21,578 --> 00:21:23,239
{\a6}...وبقدر ما -
.هذه النظارة -

387
00:21:23,413 --> 00:21:25,745
{\a6}أنى لك بهذه النظارة؟ -
أين؟ -

388
00:21:25,916 --> 00:21:28,749
{\a6}أهذه دعابة عليّ؟

389
00:21:28,919 --> 00:21:31,979
{\a6}.لأنها ليست مضحكة، أعطني هذه

390
00:21:32,155 --> 00:21:34,521
{\a6}.أريد النظارة، أعطني إياها -
.اهدأ -

391
00:21:34,691 --> 00:21:36,625
{\a6}.أعطني إياها -
!لا تلمسني -

392
00:21:36,793 --> 00:21:39,421
{\a6}.سأذهب للبحث عن بعض الجوارب

393
00:21:39,562 --> 00:21:44,694
{\a6}.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Re-Synced By: MEE2day

