1
00:00:03,097 --> 00:00:04,655
{\a6}.أهلاً

2
00:00:04,832 --> 00:00:06,993
{\a6}.مائة حلقة

3
00:00:07,468 --> 00:00:11,302
{\a6}هذا عدد كبير، خلال أحداث
،حيث (جورج) و(إلين) و(كرايمر) وأنا

4
00:00:11,472 --> 00:00:15,602
{\a6}خضنا تجارب كثيرة
.إيجابية وسلبية

5
00:00:15,776 --> 00:00:17,539
{\a6}.معظمها سلبية

6
00:00:17,711 --> 00:00:20,305
{\a6}،كانت هناك علاقات لم تنجح

7
00:00:20,481 --> 00:00:22,278
{\a6}،طموحات لم تتحقق

8
00:00:22,449 --> 00:00:24,508
{\a6}،آمال تحطّمت

9
00:00:24,685 --> 00:00:26,880
{\a6}،بعض أضرار الملكية
،مشاعر مجروحة

10
00:00:27,054 --> 00:00:29,045
{\a6}.أعرف رجلاً تم ترحيله

11
00:00:29,223 --> 00:00:30,918
{\a6}...اصابات جسدية و

12
00:00:31,125 --> 00:00:33,389
{\a6}.حسناً، ربما حتى حالتي موت

13
00:00:33,560 --> 00:00:35,027
.ولكننا واصلنا

14
00:00:35,195 --> 00:00:37,186
.لأننا أشخاص

15
00:00:37,364 --> 00:00:39,161
.أشخاص تلفزيونية حقيقية

16
00:00:39,333 --> 00:00:41,233
،ولمدة نصف ساعة أسبوعياً

17
00:00:41,401 --> 00:00:43,301
.فذلك أمر هامّ بالنسبة إلينا

18
00:00:43,470 --> 00:00:45,097
،لذا إن انضممتم لنا متأخرين

19
00:00:45,272 --> 00:00:48,036
فإليكم ببعض المختارات
.التي حدثت حتى الآن

20
00:00:48,342 --> 00:00:50,037
لماذا لا يضعون الصلصة
على المائدة؟

21
00:00:50,944 --> 00:00:52,468
وما حاجتك للصلصة؟

22
00:00:52,646 --> 00:00:55,615
الصلصة الآن أصبحت التابل الأول
.(في (أمريكا

23
00:00:55,783 --> 00:00:57,182
هل تعرف السبب؟

24
00:00:57,351 --> 00:00:59,046
."لأن الناس يحبون قول "صلصة

25
00:01:01,221 --> 00:01:02,449
هل عندك صلصة؟

26
00:01:02,623 --> 00:01:05,387
،نريد المزيد من الصلصة
أين الصلصة؟ أما من صلصة؟

27
00:01:06,126 --> 00:01:08,754
لا بد أنه أمر صعب
...على شخص إسباني

28
00:01:08,929 --> 00:01:10,954
أن يطلب ماء معدني...
.دون أن تُقدّم له الصلصة

29
00:01:12,366 --> 00:01:14,960
.أريد ماء معدني، لا صلصة

30
00:01:15,235 --> 00:01:17,226
ألا تعرف الفارق بينهما؟

31
00:01:17,404 --> 00:01:19,804
.تتناول الماء المعدني بعد الصلصة

32
00:01:20,674 --> 00:01:23,438
،هذا يجب أن يكون المسلسل
.هذا هو المسلسل

33
00:01:23,944 --> 00:01:25,536
ماذا؟ -
.هذا -

34
00:01:25,712 --> 00:01:27,543
.مجرّد الكلام

35
00:01:27,714 --> 00:01:29,648
.طبعاً

36
00:01:31,752 --> 00:01:34,482
،أنا جاد
.أعتقد أن هذه فكرة جيدة

37
00:01:34,788 --> 00:01:37,086
مجرّد التحدّث؟
عمّ يدور المسلسل؟

38
00:01:37,591 --> 00:01:38,580
.إنه عن لا شيء

39
00:01:38,759 --> 00:01:40,420
ما هذه النقطة الحمراء على بلوزتك؟

40
00:01:43,197 --> 00:01:45,688
ألم نأتِ من هنا؟

41
00:01:46,533 --> 00:01:49,229
.حسبت أننا أتينا من هناك

42
00:01:50,604 --> 00:01:52,663
.أنا منسحب

43
00:01:59,179 --> 00:02:00,771
ماذا؟ -
.أجل، أنا منسحب -

44
00:02:00,948 --> 00:02:02,939
.أنا منسحب من الرهان

45
00:02:04,451 --> 00:02:06,783
لا قصة؟ -
.أجل، دعك من القصة -

46
00:02:06,954 --> 00:02:09,718
.لا بد من وجود قصة -
من قال ذلك؟ -

47
00:02:22,970 --> 00:02:24,699
.(أربعة، (سينفيلد

48
00:02:24,872 --> 00:02:26,100
.أربعة

49
00:02:26,273 --> 00:02:28,207
.بعد خمس إلى عشر دقائق

50
00:02:28,375 --> 00:02:29,672
هل تشمّين رائحة ما؟

51
00:02:29,843 --> 00:02:32,437
هل أشمّ شيئاً ما؟
أتخالني فاقدة لحاسة الشمّ؟

52
00:02:32,613 --> 00:02:33,978
ما هذا؟

53
00:02:34,147 --> 00:02:36,138
.أعتقد أنها رائحة عرق

54
00:02:36,316 --> 00:02:38,876
ومن في المسلسل؟ من الأشخاص؟

55
00:02:39,086 --> 00:02:40,553
.أنا يمكن أن أكون شخصية

56
00:02:40,888 --> 00:02:43,118
أنت؟ -
.أجل، أبنِ شخصية عليّ -

57
00:02:43,390 --> 00:02:46,359
...علمت أنك والمنظّفة

58
00:02:46,526 --> 00:02:50,428
.تشاركتما إتصالاً جنسياً على مكتبك...

59
00:02:54,701 --> 00:02:56,931
من قال ذلك؟ -
.هي قالت -

60
00:02:58,472 --> 00:03:00,167
هل هذا خاطئ؟

61
00:03:00,941 --> 00:03:03,136
أما وجب أن أفعل ذلك؟

62
00:03:03,310 --> 00:03:05,141
...أنا جاهل تماماً بذلك الشيء

63
00:03:05,312 --> 00:03:07,507
...لأنه لو أن أحداً قد أخبرني...

64
00:03:07,681 --> 00:03:11,617
عندما بدأت العمل هنا...
...أن تلك الأفعال ممنوعة

65
00:03:13,253 --> 00:03:14,880
ومن أيضاً بالمسلسل؟

66
00:03:15,188 --> 00:03:16,519
.إلين) قد تكون شخصية)

67
00:03:18,091 --> 00:03:20,116
.أتساءل ماذا حدث لخطيبي

68
00:03:20,594 --> 00:03:22,027
.أعرف أنه هنا بمكان ما

69
00:03:22,195 --> 00:03:26,655
،لقد ضللت خطيبي
.حبيبي المسكين

70
00:03:29,236 --> 00:03:31,329
.لعل الكلب أكل حبيبك

71
00:03:32,873 --> 00:03:34,397
ماذا؟

72
00:03:34,608 --> 00:03:37,634
.الكلب أكل حبيبك

73
00:03:38,545 --> 00:03:41,708
.(كرايمر) -
.إنه شخصية -

74
00:03:41,882 --> 00:03:44,112
.وتفقد الحافلة السيطرة

75
00:03:45,652 --> 00:03:48,120
لذا فقد أمسكته من الياقة
،وأنزلته من المقعد

76
00:03:48,288 --> 00:03:50,984
وجلست خلف المقوّد
.والآن كنت أقود الحافلة

77
00:03:52,893 --> 00:03:55,487
.(أنت (باتمان -
.(أجل، أنا (باتمان -

78
00:03:55,662 --> 00:03:58,631
ثم إتجه السارق نحوي
.وبدأ يخنقني

79
00:03:58,799 --> 00:04:00,630
،كنت أقاتله بإحدى يديّ

80
00:04:00,801 --> 00:04:03,599
.وواصلت قيادة الحافلة بالأخرى

81
00:04:03,770 --> 00:04:06,637
ثم تمكنت من فتح الباب
...ورفسته إلى الخارج

82
00:04:06,807 --> 00:04:09,298
.بقدمي، عند المحطة التالية...

83
00:04:09,476 --> 00:04:11,671
توقفت عند كل محطة؟

84
00:04:12,279 --> 00:04:14,179
!الناس أخذوا يدقّوا الأجراس

85
00:04:16,316 --> 00:04:19,166
إذن جميع معارفي
.هم شخصيات في المسلسل

86
00:04:19,166 --> 00:04:19,909
.أجل

87
00:04:20,087 --> 00:04:23,056
!اختفت محفظتي! اختفت محظفتي

88
00:04:23,223 --> 00:04:25,282
.(جيري) -
.(خالي (ليو -

89
00:04:25,459 --> 00:04:26,721
.أهلاً

90
00:04:26,893 --> 00:04:28,121
كيف تجرؤ؟

91
00:04:28,295 --> 00:04:32,591
كيف أجرؤ على ماذا؟ -
كنت تتغازل أثناء "قائمة (تشندلر)"؟ -

92
00:04:33,200 --> 00:04:35,191
كم يستغرق البحث
عن حمّالة صدر؟

93
00:04:35,602 --> 00:04:37,194
ماذا يجري هنا؟

94
00:04:37,371 --> 00:04:40,738
إن طلبت منّي إحضار زوج من الملابس
.التحتية، لعدت في لحظتين

95
00:04:42,042 --> 00:04:44,670
هل تعرف المقاسات وما إلى ذلك؟

96
00:04:46,880 --> 00:04:51,078
.ثمة مقاسات مختلفة -
.أعرف عن المقاسات -

97
00:04:51,752 --> 00:04:54,016
،"لديك "أ

98
00:04:54,287 --> 00:04:55,515
،"ب"

99
00:04:55,689 --> 00:04:57,623
،"جـ"

100
00:04:57,791 --> 00:05:00,259
.و"د"، وهو الأكبر

101
00:05:00,427 --> 00:05:02,088
.اخرج لشراء الحليب

102
00:05:02,262 --> 00:05:04,856
...وأعود لأجد إبني يعامل جسده

103
00:05:05,032 --> 00:05:07,694
.وكأنه مدينة ملاهي...

104
00:05:09,403 --> 00:05:11,735
.أنا عامل بريد أمريكي

105
00:05:12,939 --> 00:05:14,964
...أليس هؤلاء هم الذين يفقدون صوابهم

106
00:05:15,142 --> 00:05:17,440
ويحملون مسدساً ويقتلون الجميع؟...

107
00:05:17,978 --> 00:05:19,809
.أحياناً

108
00:05:20,680 --> 00:05:23,740
ما سبب ذلك؟ -
.لأن البريد لا ينتهي أبداً -

109
00:05:23,917 --> 00:05:26,715
كل يوم تأتيك أكوام وأكوام
...وعليك أن توزعها

110
00:05:26,887 --> 00:05:28,320
!ولكن يأتيك المزيد والمزيد...

111
00:05:28,488 --> 00:05:31,753
،ثم يتعطّل الحاسوب
!ويأتي يوم توزيع المجلات

112
00:05:31,925 --> 00:05:33,483
.حسناً، حسناً، حسناً

113
00:05:33,660 --> 00:05:35,772
إذن تقول بأن أذهب
،(إلى (إن بي سي

114
00:05:35,772 --> 00:05:38,395
وأخبرهم بأنه لدي فكرة لمسلسل
.يدور عن لا شيء

115
00:05:38,565 --> 00:05:40,089
.(نذهب معاً إلى (إن بي سي

116
00:05:40,300 --> 00:05:42,564
نحن؟ منذ متى وأنت كاتب؟

117
00:05:42,769 --> 00:05:45,465
أي كاتب؟
.نحن نتحدث عن مسلسل هزلي

118
00:05:47,941 --> 00:05:49,431
تريد مرافقتي إلى (إن بي سي)؟

119
00:05:49,609 --> 00:05:51,167
.لدينا شيئاً ما هنا

120
00:05:51,344 --> 00:05:52,572
ماذا لدينا؟ -
.فكرة -

121
00:05:52,746 --> 00:05:54,771
أية فكرة؟ -
.فكرة للمسلسل -

122
00:05:54,948 --> 00:05:58,611
.ما زلت أجهل ماهية الفكرة -
.إنها عن لا شيء -

123
00:05:58,952 --> 00:06:00,783
.صحيح -
.الجميع يفعل شيئاً ما -

124
00:06:00,954 --> 00:06:02,751
.نحن سنفعل لا شيء

125
00:06:02,923 --> 00:06:05,756
.هيا، دعنا نفعل شيئاً ما
.لا أريد الجلوس هنا وحسب

126
00:06:05,959 --> 00:06:07,824
أتريد أن نخرج لتناول الطعام؟ -
أين تريدين الذهاب؟ -

127
00:06:07,994 --> 00:06:09,621
.لا أبالي، لست جائعة

128
00:06:11,398 --> 00:06:13,389
.يمكننا أن نقصد أحد مقاهي الكابتشينو

129
00:06:13,567 --> 00:06:15,228
.يسمحون لك بالجلوس وحسب

130
00:06:15,435 --> 00:06:17,869
وماذا سنفعل، نتكلّم؟

131
00:06:18,438 --> 00:06:19,666
.يمكننا أن نتكلّم

132
00:06:20,474 --> 00:06:22,499
.سأذهب لو لست مضطرة للتكلّم

133
00:06:24,244 --> 00:06:25,472
.إذن سنجلس هناك وحسب

134
00:06:25,645 --> 00:06:29,479
،هذا هو قلم رائد الفضاء
سمعت عنه، أنى لك به؟

135
00:06:30,016 --> 00:06:33,042
.كان هدية -
،لأنني كثيراً ما أكتب وأنا على السرير -

136
00:06:33,220 --> 00:06:36,348
ويكون علي أن أستدير وأتكئ على مرفقي
.حتى يكتب القلم

137
00:06:38,458 --> 00:06:39,982
.خذ القلم -
.لا -

138
00:06:40,193 --> 00:06:41,217
.هيا -
.لا أستطيع -

139
00:06:41,394 --> 00:06:42,725
.خذه -
.لا أستطيع أن آخذه -

140
00:06:42,896 --> 00:06:44,887
.أسدِ لي صنيعاً -
.لست مرتاحاً مع ذلك -

141
00:06:45,065 --> 00:06:47,033
.لا أستطيع أن آخذه -
!خذ القلم -

142
00:06:47,200 --> 00:06:50,363
هل أنت متأكد؟ -
.أنا متأكد، خذ القلم -

143
00:06:50,971 --> 00:06:54,873
.حسناً، أشكرك جزيلاً

144
00:06:55,041 --> 00:06:56,633
جاك)، ماذا تفعل؟) -
.توقفي -

145
00:06:56,810 --> 00:06:58,903
.جاك)، علينا أن نذهب)

146
00:07:04,557 --> 00:07:06,257
هذا؟ -
أجل -

147
00:07:07,693 --> 00:07:10,423
أنا وافقت على أن ألبس هذا؟ -
.أجل، أجل -

148
00:07:11,764 --> 00:07:13,095
متى فعلت ذلك؟

149
00:07:13,266 --> 00:07:15,496
عندما خرجنا للعشاء
.قبل عدة أيام

150
00:07:15,668 --> 00:07:17,602
هل أنت مجنون؟

151
00:07:18,070 --> 00:07:20,402
عمَ تحدثتم عندما ذهبت إلى الحمّام؟

152
00:07:20,573 --> 00:07:22,871
،لا أعرف
.لم أفهم كلمة واحدة مما قالت

153
00:07:23,042 --> 00:07:25,408
.كنت أومئ برأسي وحسب -
.ها أنت ذا -

154
00:07:26,145 --> 00:07:27,373
ها أنا أين؟

155
00:07:27,547 --> 00:07:30,209
أتعني بأنها كانت تسألني أن ألبس
،هذا القميص السخيف

156
00:07:30,383 --> 00:07:33,910
على التلفاز الدولي، وأنا وافقت؟ -
.أجل، أنت وافقت -

157
00:07:34,086 --> 00:07:36,850
،لم أعرف ماذا كانت تقول
.لم أستطع سماعها

158
00:07:37,023 --> 00:07:42,154
.ولكنها سألتك -
.لا أستطيع إرتداء هذا القميص على التلفاز -

159
00:07:42,695 --> 00:07:44,595
.انظر إليه، مظهره سخيف

160
00:07:44,964 --> 00:07:46,625
.عليك أن تلبسه

161
00:07:46,799 --> 00:07:48,926
.هذه صيحة القرصان التي إبتكرتها

162
00:07:49,101 --> 00:07:51,001
.هذه ستكون الصيحة الجديدة للتسعينيات

163
00:07:51,170 --> 00:07:53,070
.ستكون أول قرصان

164
00:07:53,239 --> 00:07:55,571
.ولكني لا أريد أن أكون قرصاناً

165
00:07:55,741 --> 00:07:57,902
،لقد أجريت حجزاً
هل لديك حجزي؟

166
00:07:58,077 --> 00:08:00,944
،أجل، لدينا
.لسوء الحظ نفدت منا السيارات

167
00:08:01,280 --> 00:08:04,078
.ولكن الحجز يبقي السيارة هنا

168
00:08:04,250 --> 00:08:06,411
.لذلك لديكم الحجوزات

169
00:08:06,652 --> 00:08:10,713
.أعرف لماذا لدينا الحجوزات -
.لا أعتقد أنك تعرفين -

170
00:08:14,060 --> 00:08:16,858
،لو كنت تعرفين
.لكانت لدي سيارة

171
00:08:17,029 --> 00:08:18,963
.أنت تعرفين كيف تتلقين الحجز

172
00:08:19,131 --> 00:08:22,567
.ولكن لا تعرفين الإحتفاظ بالحجز

173
00:08:22,735 --> 00:08:27,900
.وذلك هو أهم جزء في الحجز، الإحتفاظ

174
00:08:28,074 --> 00:08:30,304
.أي أحد يستطيع أن يتلقاه

175
00:08:34,450 --> 00:08:38,147
أعتقد أنني أستطيع تلخيص المسلسل لكم
...في كلمتين

176
00:08:39,655 --> 00:08:41,714
.لا شيء

177
00:08:42,324 --> 00:08:44,519
لا شيء؟ -
.لا شيء -

178
00:08:44,693 --> 00:08:45,717
ما معنى ذلك؟

179
00:08:45,894 --> 00:08:47,555
ماذا فعلت أنت اليوم؟

180
00:08:47,730 --> 00:08:50,324
.إستيقظت وقصدت العمل -
.هاك مسلسل، ذلك مسلسل -

181
00:08:52,034 --> 00:08:53,661
كيف يكون ذلك مسلسلاً؟

182
00:08:53,836 --> 00:08:56,361
ربما تواجهك أحداث في طريقك
.إلى العمل

183
00:08:56,538 --> 00:08:59,666
!كلا! كلا! لا شيء يحدث

184
00:08:59,842 --> 00:09:01,867
.شيء ما يحدث

185
00:09:02,044 --> 00:09:05,172
لماذا أشاهده إذن؟ -
.لأنه يُعرض على التلفاز -

186
00:09:06,048 --> 00:09:07,572
.ليس بعد

187
00:09:07,951 --> 00:09:09,878
"علاقات"

188
00:09:09,966 --> 00:09:12,457
.صدّقني، إنها جميلة

189
00:09:12,969 --> 00:09:15,267
ماذا عن القوام؟ -
.قوام جيد، قوام جميل -

190
00:09:15,439 --> 00:09:17,566
كم جميلاً؟ -
.جميل للغاية -

191
00:09:17,741 --> 00:09:20,699
.جميل وجيد جداً بحق -

192
00:09:24,183 --> 00:09:26,674
ماذا عن الشخصية؟ -
.شخصية جيدة -

193
00:09:29,055 --> 00:09:31,023
.مضحكة، ذكية

194
00:09:31,190 --> 00:09:33,181
أذكى منّي؟
.لا أريد واحدة أذكى مني

195
00:09:33,359 --> 00:09:36,294
كيف تكون أذكى منك؟

196
00:09:36,796 --> 00:09:40,664
.إنه رجل مضحك للغاية

197
00:09:41,134 --> 00:09:42,362
كيف شكله؟

198
00:09:42,535 --> 00:09:45,732
عفواً؟ -
كيف شكله؟ -

199
00:09:46,189 --> 00:09:49,386
.ثمة شخصية قوية في وجهه

200
00:09:49,559 --> 00:09:52,619
.هو قصير، ممتلئ

201
00:09:52,796 --> 00:09:54,058
.إنه بدين

202
00:09:54,231 --> 00:09:56,062
هل تقولين إنه بدين؟

203
00:09:56,299 --> 00:09:57,732
.قوي

204
00:09:57,901 --> 00:10:03,737
إنه قوي للغاية، يستطيع أن يرفع
.مائة رطل فوق رأسه

205
00:10:03,907 --> 00:10:06,102
وماذا أيضاً؟ ماذا أيضاً؟

206
00:10:06,276 --> 00:10:09,245
...حسناً

207
00:10:09,413 --> 00:10:13,577
،هو يفقد شعره بعض الشيء
.بعض الشيء

208
00:10:13,750 --> 00:10:16,241
هو أصلع؟ -
.كلا -

209
00:10:16,953 --> 00:10:19,888
.كلا، ليس أصلع

210
00:10:20,056 --> 00:10:22,047
.وإنما هو يصلعّ

211
00:10:22,225 --> 00:10:24,921
إذن سيكون أصلع؟ -
.أجل -

212
00:10:25,662 --> 00:10:27,755
.الشعر اللامع الغزير يهمّني

213
00:10:34,938 --> 00:10:36,838
".الشعر اللامع الغزير يهمّني"

214
00:10:37,007 --> 00:10:38,440
أهذا ما قلت؟ -
.صحيح -

215
00:10:38,608 --> 00:10:40,132
.أتأكّد وحسب

216
00:10:41,311 --> 00:10:43,302
.دعني أطرح عليك سؤالاً

217
00:10:48,004 --> 00:10:51,926
،إن وضعت يدك في شعرها
هل سيسهل عليك إخراجها؟

218
00:10:55,692 --> 00:10:57,182
هل تريد اخراجها؟

219
00:10:57,360 --> 00:10:59,954
أم تريد عدم المقدرة
على اخراجها؟

220
00:11:00,464 --> 00:11:03,524
.أريد أن أتمكن من اخراجها -
.أعتقد أنك تستطيع اخراجها -

221
00:11:04,434 --> 00:11:05,833
ماذا عن البشرة؟

222
00:11:06,002 --> 00:11:07,833
،أحتاج إلى وجنة جميلة
.أفضّل الوجنة الجميلة

223
00:11:08,939 --> 00:11:10,201
.لديها وجنة جيدة

224
00:11:10,974 --> 00:11:12,703
هل بها شكل وردي؟

225
00:11:15,645 --> 00:11:19,741
شكل وردي؟ -
.أجل، وهج وردي -

226
00:11:20,417 --> 00:11:22,578
.هناك شكل

227
00:11:23,420 --> 00:11:26,856
،لديها حاجبان مذهلان
.النساء قد يقتلن مقابل حاجبيها

228
00:11:28,725 --> 00:11:30,955
من يهتم بالحواجب؟

229
00:11:31,595 --> 00:11:33,529
.انظري إلى حالك

230
00:11:33,697 --> 00:11:36,461
لمَ لا تفعلين شيئاً في حياتك؟

231
00:11:36,633 --> 00:11:40,729
.تجلسين هنا طوال اليوم
!لا تساهمين بشيء إلى المجتمع

232
00:11:40,904 --> 00:11:44,362
،لم ينطلق المنبّه
.ستتأخر عن طائرتك، الساعة 9:15

233
00:11:44,541 --> 00:11:47,942
التاسعة والربع؟ -
!أجل، التاسعة والربع -

234
00:11:48,111 --> 00:11:49,942
.لن نلحق بها أبداً، سأسافر غداً

235
00:11:50,113 --> 00:11:52,980
غداً؟ هل أنت مجنون؟
.الآن، الآن، هيا بنا

236
00:11:53,149 --> 00:11:55,049
،هيا بنا، ارتدِ ملابسك
.ارتدِ ملابسك

237
00:11:55,218 --> 00:11:58,449
كيف أرتبط بواحدة مثلك؟

238
00:12:00,023 --> 00:12:01,752
.لما احترمت نفسي

239
00:12:01,925 --> 00:12:03,153
.ارتدِ بنطالك

240
00:12:03,326 --> 00:12:05,624
.سأسافر غداً أو بعد الغد -
.معك تذكرتك -

241
00:12:05,795 --> 00:12:07,456
.عليك أن تسافر الآن -
.لن نلحق بها أبداً -

242
00:12:07,631 --> 00:12:11,226
.لا تقل ذلك -
...يستغرق الطريق 45 دقيقة إلى -

243
00:12:11,902 --> 00:12:14,871
،يستغرق الطريق 45 دقيقة إلى هناك
...مما يترك لي خمس دقائق فقط

244
00:12:15,038 --> 00:12:17,233
.لركوب الطائرة... -
!اخرس واحزم متاعك -

245
00:12:17,407 --> 00:12:19,466
!أسحب كل كلامي
!كل كلمة

246
00:12:19,643 --> 00:12:21,634
!أحبك

247
00:12:22,345 --> 00:12:24,870
!أحبك

248
00:12:25,048 --> 00:12:27,107
.ليس العيب فيك، وإنما فيّ

249
00:12:27,918 --> 00:12:30,751
هل ستقولين لي عبارة
العيب فيّ وليس فيك"؟"

250
00:12:31,789 --> 00:12:36,385
،أنا مخترع تلك العبارة
.لا أحد يخبرني أن العيب فيه وليس فيّ

251
00:12:36,560 --> 00:12:39,256
.لو العيب في أحد، فهو أنا -
.حسناً -

252
00:12:39,430 --> 00:12:42,729
.جورج)، العيب فيك) -
.معك كل الحق في ذلك -

253
00:12:43,300 --> 00:12:47,031
إلين)، لا تعرفين أول شيء)
.عن القاعدة الأولى

254
00:12:48,105 --> 00:12:51,734
أعرف شيئاً عن الوصول
،إلى القاعدة الأولى

255
00:12:51,909 --> 00:12:54,343
.وأعرف أنك لن تكون هناك أبداً

256
00:12:54,978 --> 00:12:57,071
.برأيي أنني كنت هناك أصلاً

257
00:12:57,247 --> 00:13:00,273
وأخطط إلى جولة ثانية الليلة
.في الساعة الحادية عشر

258
00:13:01,852 --> 00:13:05,686
كنت لأنظر إلى مدرب القاعدة الثالثة
،لو كنت بمكانك

259
00:13:05,856 --> 00:13:08,848
.لأنني لا أعتقد أنه سيسمح بدخولك

260
00:13:10,360 --> 00:13:12,920
تغيرت الأمور بالنسبة لي
.ليلة الثلاثاء

261
00:13:13,097 --> 00:13:15,759
ماذا حدث في ليلة الثلاثاء؟

262
00:13:16,700 --> 00:13:18,759
.شاهدت فقرتك

263
00:13:19,703 --> 00:13:22,103
فقرتي؟
ما علاقة ذلك بأي شيء؟

264
00:13:22,272 --> 00:13:24,137
...بصراحة

265
00:13:24,308 --> 00:13:26,401
.لم أقتنع بذلك

266
00:13:26,577 --> 00:13:29,137
.إنها شديدة السطحية

267
00:13:29,680 --> 00:13:32,376
ماذا تقولين؟
لم تعجبك فقرتي؟

268
00:13:32,549 --> 00:13:33,777
أهذا هو السبب؟

269
00:13:33,951 --> 00:13:37,352
لا أستطيع مواعدة شخص
.لا أحترم عمله

270
00:13:37,521 --> 00:13:39,352
.أنت صرّافة

271
00:13:39,523 --> 00:13:41,388
أنت لا تعرف اسمي، صحيح؟

272
00:13:42,793 --> 00:13:45,591
.بل أعرفه -
ما هو إذن؟ -

273
00:13:46,130 --> 00:13:48,997
.هو على قافية مع عضو أنثوي

274
00:13:49,166 --> 00:13:51,100
ما هو؟

275
00:13:52,536 --> 00:13:54,561
مولفا)؟)

276
00:13:55,506 --> 00:13:59,340
.أعتقد أنك منحرف بحق -
.لست منحرفاً -

277
00:13:59,510 --> 00:14:01,535
قلت كلاماً أكثر انحرافاً
.من كلامي

278
00:14:02,679 --> 00:14:03,907
.إني ذاهبة

279
00:14:04,080 --> 00:14:05,308
أين كنّا؟

280
00:14:05,482 --> 00:14:08,610
.كنت سأهمّ بالرحيل -
.أجل، كنت سترحلين -

281
00:14:08,785 --> 00:14:11,618
لا أصدق أنك ارسلت امرأة
.إلى حمّام البخار لتفعل ذلك

282
00:14:11,788 --> 00:14:13,756
.ذلك كان حادثاً

283
00:14:13,923 --> 00:14:16,483
.أعتقد أنكما مريضان ذهنياً

284
00:14:24,100 --> 00:14:28,935
.وبالمناسبة، إنهما طبيعيان ورائعان

285
00:14:30,273 --> 00:14:32,036
...لمَ لا نستطيع القيام بذلك

286
00:14:32,208 --> 00:14:34,267
أحياناً إن أردنا ذلك؟... -
.أعرف -

287
00:14:34,444 --> 00:14:36,878
ما المشكلة حقاً؟

288
00:14:37,047 --> 00:14:38,344
،نذهب إلى هناك

289
00:14:38,515 --> 00:14:42,212
ونبقي هناك لبعض الوقت
.ثم نعود إلى هنا

290
00:14:42,419 --> 00:14:43,681
.الأمر ليس معقداً

291
00:14:43,853 --> 00:14:46,083
بل إنه من الحماقة
.إن لم نفعل ذلك

292
00:14:46,256 --> 00:14:49,316
.إنه غباء -
.سخف -

293
00:14:51,528 --> 00:14:53,189
...بالطبع

294
00:14:54,364 --> 00:14:58,198
.قد تنشأ بعض المشكلات البسيطة...

295
00:14:58,368 --> 00:14:59,960
.دائماً هناك مشكلات

296
00:15:00,136 --> 00:15:01,967
،أعني إن طرأت أي مشكلة

297
00:15:02,138 --> 00:15:06,598
،ولم نستطع العودة إلى صداقتنا المعتادة
.فذلك سيكون أمراً كريهاً

298
00:15:06,776 --> 00:15:11,008
.محبط -
.لأن صداقتنا أمر جميل -

299
00:15:13,149 --> 00:15:15,083
.وذلك سيكون جميلاً

300
00:15:15,251 --> 00:15:17,446
.ذلك سيكون جميلاً أيضاً

301
00:15:18,188 --> 00:15:21,089
...الفكرة هي أن نجمع بين هذا

302
00:15:21,257 --> 00:15:23,282
.وذاك...

303
00:15:23,593 --> 00:15:26,061
.ولكن لا يمكننا المساس بهذا

304
00:15:26,229 --> 00:15:28,993
،أجل، نريد أن نأخذ هذا

305
00:15:29,165 --> 00:15:32,362
.ونضيف إليه ذاك

306
00:15:35,271 --> 00:15:37,899
ولكن بالطبع علينا التفكير
...في طريقة

307
00:15:38,074 --> 00:15:40,975
لتجنّب الأمور التي...
.قد تسبّب المشاكل

308
00:15:41,144 --> 00:15:44,341
.ربما بعض القوانين

309
00:15:44,514 --> 00:15:46,345
:مثلاً

310
00:15:47,317 --> 00:15:50,514
الآن، أتصل بك وقتما أريد
.والعكس صحيح

311
00:15:50,687 --> 00:15:54,123
،ولكن إن فعلنا ذلك
...فقد نشعر

312
00:15:54,290 --> 00:15:55,814
.بإلتزام ما للإتصال...

313
00:15:56,626 --> 00:15:58,685
ولمَ يحدث ذلك؟

314
00:15:59,429 --> 00:16:01,522
.عندي فكرة

315
00:16:01,698 --> 00:16:05,828
.لا إتصالات باليوم التالي لذلك

316
00:16:06,002 --> 00:16:07,299
.جميل

317
00:16:07,470 --> 00:16:08,698
.فلنسنّها قاعدة

318
00:16:08,872 --> 00:16:10,567
.حسناً سيدي

319
00:16:13,376 --> 00:16:16,243
.الآن، هناك قاعدة أخرى صغيرة -
.أجل -

320
00:16:16,613 --> 00:16:18,080
،عندما نلتقي الآن

321
00:16:18,248 --> 00:16:20,341
.يذهب كلٌ منّا إلى محل إقامته المنفصل

322
00:16:20,517 --> 00:16:23,850
ولكن أحياناً عندما يرتبط الشخصان
،في ذلك

323
00:16:24,020 --> 00:16:26,250
...يشعران بالضغط

324
00:16:26,422 --> 00:16:29,186
.بالمبيت...

325
00:16:29,359 --> 00:16:31,122
...في حين أن ذلك

326
00:16:31,294 --> 00:16:32,989
.ليس نوماً...

327
00:16:35,532 --> 00:16:47,198
،فالنوم يختلف عن ذلك
.ولا أرى سبباً وجيهاً للربط بين النوم وذاك

328
00:16:47,410 --> 00:16:53,315
،حسناً، القاعدة الثانية
.قضاء الليلة أمر إختياري

329
00:16:55,418 --> 00:16:57,852
.الآن نحن نتقدّم

330
00:16:58,054 --> 00:17:00,488
.عاشرت (إلين) البارحة

331
00:17:03,693 --> 00:17:07,720
.هواء، أريد بعض الهواء -
.ظننت أن ذلك سيعجبك -

332
00:17:07,897 --> 00:17:09,228
!هذا أمر عظيم

333
00:17:09,399 --> 00:17:12,994
.أعلم -
.حسناً، أمدّني بالتفاصيل -

334
00:17:13,169 --> 00:17:15,694
.كلا، لا أستطيع البوح بالتفاصيل -
ماذا؟ لا تفاصيل؟ -

335
00:17:16,973 --> 00:17:18,736
.لست في مزاج لذلك

336
00:17:20,677 --> 00:17:22,736
،تطلب منّي الخروج للغداء

337
00:17:22,912 --> 00:17:24,903
،(وتخبرني بأنك عاشرت (إلين

338
00:17:25,081 --> 00:17:28,244
ثم تقول إنك لست
في مزاج للتفاصيل؟

339
00:17:28,418 --> 00:17:30,943
.أنصت إليّ الآن

340
00:17:31,120 --> 00:17:33,987
.أريد تفاصيلاً وأريدها الآن

341
00:17:34,190 --> 00:17:36,590
،ليس لديّ وظيفة
.ليس لي ملاذ

342
00:17:36,759 --> 00:17:40,195
لست في مزاج؟
!ادخل في المزاج

343
00:17:40,588 --> 00:17:42,732
"طموح"

344
00:17:42,866 --> 00:17:45,061
.كنت في مكتب البطالة

345
00:17:45,235 --> 00:17:48,466
أخبرتهم أنني كنت قريباً من التوظيف
،(لدى صناعات (فاندالاي

346
00:17:48,638 --> 00:17:51,607
،وأعطيتهم رقم هاتفك
،لذا فعندما يرن الهاتف

347
00:17:51,774 --> 00:17:54,265
."(عليك أن تجيب بـ"صناعات (فاندالاي

348
00:17:54,444 --> 00:17:56,674
أنا صناعات (فاندالاي)؟ -
.أجل -

349
00:17:56,846 --> 00:17:59,076
ما هذا؟ -
.أنت تعمل في المطّاط -

350
00:17:59,249 --> 00:18:00,876
المطّاط؟ -
.أجل -

351
00:18:01,117 --> 00:18:03,881
أين أعمل في المطّاط؟ -
!لا أعرف! أنت تصنّعه -

352
00:18:04,053 --> 00:18:08,149
هنا في هذه الشقة الصغيرة؟ -
وماذا أقول عنك؟ -

353
00:18:08,324 --> 00:18:10,724
.أنت تفكّر في تعييني كبائع مطّاط

354
00:18:11,160 --> 00:18:13,788
سأعيّنك كبائع مطّاط لدي؟ -
.أجل -

355
00:18:13,963 --> 00:18:16,625
.لا أعتقد ذلك

356
00:18:17,166 --> 00:18:20,966
صدّقاني، فكرة البيتزا هذه
.سوف تتحقق

357
00:18:21,304 --> 00:18:24,273
أهي تلك الفكرة
حيث تعدّ البيتزا بنفسك؟

358
00:18:24,474 --> 00:18:25,498
.نعطيك العجين

359
00:18:25,675 --> 00:18:29,076
.تعجنه، تقذفه في الهواء

360
00:18:29,245 --> 00:18:32,043
ثم تضع صلصتك
.وترشّ جبنك

361
00:18:32,215 --> 00:18:35,480
.ثم تدخله إلى الفرن

362
00:18:36,352 --> 00:18:37,876
.يجب أن تكون على علم بذلك

363
00:18:38,054 --> 00:18:41,854
لا يمكنك السماح للناس بوضع أيديهم
.داخل فرن درجة حرارته 600

364
00:18:42,025 --> 00:18:44,789
.كل شيء تحت الاشراف -
...حسناً -

365
00:18:44,961 --> 00:18:47,623
تولستوي) كان يكتب)
.في ساحة القرية

366
00:18:47,797 --> 00:18:49,458
.الوجوه كانت تلهمه

367
00:18:49,632 --> 00:18:55,167
برغم أن المرء يتساءل عن القبول
،"الذي كانت لتناله "الحرب والسلام

368
00:18:55,167 --> 00:18:57,002
...لو أنها نُشرت بعنوانها الأصلي

369
00:18:57,173 --> 00:18:59,664
"الحرب... ما فائدتها؟"...

370
00:19:00,343 --> 00:19:01,708
ماذا؟ -
.أجل -

371
00:19:01,878 --> 00:19:04,369
سيد (ليبمان)، عشيقته
...هي التي أصرّت

372
00:19:04,547 --> 00:19:07,209
."على أن يكون عنوانها "الحرب والسلام... -
.(إلين)، (إلين) -

373
00:19:07,383 --> 00:19:08,748
"الحرب... ما فائدتها؟"

374
00:19:08,918 --> 00:19:11,182
.لا شيء مطلقاً

375
00:19:11,354 --> 00:19:13,219
إن رأيتها، فماذا أخبرها عن سبب
وجودي في المبنى؟

376
00:19:13,389 --> 00:19:15,220
،أتيت لرؤيتي
.أنا أعمل في المبنى

377
00:19:15,391 --> 00:19:17,154
ما عملك؟

378
00:19:17,427 --> 00:19:18,860
.أنا مهندس معماري

379
00:19:20,129 --> 00:19:21,528
أنت مهندس معماري؟

380
00:19:21,698 --> 00:19:23,359
ألست كذلك؟

381
00:19:26,469 --> 00:19:28,767
لا أرى هندسة معمارية
.تنبع منك

382
00:19:28,972 --> 00:19:32,738
سنتخذ قرارنا في غضون أيام
.وسنحيطك علماً

383
00:19:33,242 --> 00:19:36,006
ليس عندي فرصة، صحيح؟ -
.أجل -

384
00:19:37,213 --> 00:19:39,977
أنت تعرف بأني أردت دوماً
.التظاهر بأني مهندس معماري

385
00:19:40,283 --> 00:19:42,877
ماذا تعمل؟ -
.أنا مهندس معماري -

386
00:19:44,153 --> 00:19:46,178
هل صمّمت أي مباني
في (نيويورك)؟

387
00:19:46,723 --> 00:19:49,214
هل رأيت الاضافات الجديدة
على (غوغنهايم)؟

388
00:19:49,759 --> 00:19:51,920
ذلك من تصميمك؟ -
.أجل، أجل -

389
00:19:52,095 --> 00:19:54,188
.لم يستغرق منّي الكثير

390
00:19:54,497 --> 00:19:57,523
أجمل ما بكتابي
،هو أنك لو ليس لديك مائدة

391
00:19:57,700 --> 00:20:00,601
.فهو يتحوّل إلى مائدة

392
00:20:01,404 --> 00:20:04,339
أليس هذار ائعاً؟ -
.انظروا إلى هذا -

393
00:20:06,075 --> 00:20:07,508
أي صناعات (ديلاي)؟

394
00:20:07,677 --> 00:20:09,076
!كلا -
!(فاندالاي) -

395
00:20:09,245 --> 00:20:10,507
!(قل (فاندالاي

396
00:20:10,780 --> 00:20:12,907
!الرقم خاطئ كلياً

397
00:20:13,116 --> 00:20:15,949
...كلا، قل -
...فاندالاي)! قل) -

398
00:20:16,119 --> 00:20:17,586
!(صناعات (فاندالاي

399
00:20:18,588 --> 00:20:20,818
.أجل، لا مشكلة

400
00:20:30,400 --> 00:20:33,528
.وأردت أن تكون بائع المطّاط لديّ

401
00:20:43,001 --> 00:20:46,698
{\a6}اذهبا إلى السينما بدوني
.فمزاجي لا يسمح بذلك

402
00:20:46,871 --> 00:20:49,032
{\a6}،وأنا أيضاً
.(سأذهب إلى (سكاي بيرغر

403
00:20:49,808 --> 00:20:52,299
{\a6}ألن تذهبا؟ -
.لست بحاجة إلينا -

404
00:20:52,477 --> 00:20:54,911
{\a6}لا أستطيع مشاهدة فيلم
.سيئ بمفردي

405
00:20:55,080 --> 00:20:58,846
{\a6}هل سألقي تعليقات ساخرة
إلى الغرباء؟

406
00:20:59,017 --> 00:21:01,417
{\a6}.أظنني سأذهب إلى خالي

407
00:21:01,586 --> 00:21:05,283
{\a6}هل نخبره بأننا ذاهبين؟ -
.لماذا؟ فلنخرج من هنا وحسب -

408
00:21:11,463 --> 00:21:13,167
{\a6}!سينفيلد)، أربعة)

409
00:21:14,150 --> 00:21:20,376
{\a6}.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Re-Synced By: MEE2day

