﻿1
00:00:13,250 --> 00:00:15,600
كيف كان نومك؟

2
00:00:15,650 --> 00:00:17,940
ليس كثيراً , وانتي؟

3
00:00:17,990 --> 00:00:19,410
قليلاً

4
00:00:21,760 --> 00:00:24,250
الن تذهب الي العمل اليوم

5
00:00:24,300 --> 00:00:26,810
لا ربما الاسبوع المقبل

6
00:00:26,811 --> 00:00:28,069
جيد

7
00:00:28,070 --> 00:00:30,290
لا تحتاج ان تضغط علي نفسك

8
00:00:37,040 --> 00:00:42,330
الي متي سوف تنامين في غرفه نوم الضيوف؟

9
00:00:42,380 --> 00:00:44,430
علي مدار كل هذا السنوات لم نصل الي هذه النقطه

10
00:00:44,480 --> 00:00:47,640
ان ننام في سريرين منفصلين؟

11
00:00:49,490 --> 00:00:51,340
لقد حدثت بعض التغيرات الكبيره

12
00:00:51,390 --> 00:00:53,540
في الاشهر القليله الماضيه , اليس كذلك؟

13
00:00:53,590 --> 00:00:54,990


14
00:01:00,230 --> 00:01:05,190
لم اكن لاتواجد هنا اذا كنت قد استسلمت

15
00:01:05,240 --> 00:01:08,290
ولكن لا يمكنني نسيان ما اعرفه

16
00:01:08,340 --> 00:01:12,190
واذا كان الوقت سيصلح هذا الامر

17
00:01:12,240 --> 00:01:14,400
فانا احتاج مزيداً من  الوقت

18
00:01:26,520 --> 00:01:29,510
هل ظهر هنا مره اخري؟

19
00:01:29,560 --> 00:01:32,010
-انه هنا
-هل يتحدث اليك؟

20
00:01:33,970 --> 00:01:37,180
لا

21
00:01:37,230 --> 00:01:38,790
ربما يجب علينا ان نستشر(دكتور لونجستون)

22
00:01:38,840 --> 00:01:42,690
لكي تغيير نوع الدواء او تزيد الجرعه

23
00:01:42,740 --> 00:01:44,560
هي لا تريد اعطائي اي شئ

24
00:01:44,610 --> 00:01:46,130
سيحولني الي كائن بلا احاسيس

25
00:01:46,180 --> 00:01:47,580
هي قالت اني احتاح ان اتعلم كيف اتعايش

26
00:01:47,610 --> 00:01:49,900
مع ... هلاوسي

27
00:01:49,950 --> 00:01:51,770
حتي يوماً ما ...

28
00:01:53,390 --> 00:01:55,100
ربما يجب ان الغي الحفله

29
00:01:55,150 --> 00:01:57,340
هذه اشياء كثيره عليك لمواجهتها في وقت واحد

30
00:01:57,390 --> 00:02:00,380
لا , لقد اغضبنا عدد كافي من الناس 
هذه العام

31
00:02:00,430 --> 00:02:02,110
يمكنني القيام بذلك

32
00:02:15,070 --> 00:02:16,820
انظر الي

33
00:02:23,110 --> 00:02:25,470
انه ليس هنا

34
00:02:27,150 --> 00:02:28,870
انه هنا

35
00:02:32,090 --> 00:02:33,980
هو فقط غير حقيقي

36
00:03:30,950 --> 00:03:33,870
TRANSLATED BY :
<b>ACAB</b>

37
00:03:55,109 --> 00:03:56,509


38
00:03:56,510 --> 00:03:58,630


39
00:03:58,680 --> 00:04:00,460
احتاج ان اتكلم معك

40
00:04:00,510 --> 00:04:03,530
اخبرني اين (جوش)

41
00:04:03,580 --> 00:04:05,900
-لا اعلم اين هو
-هراء

42
00:04:05,950 --> 00:04:09,000
انا اعلم انك كنت معه قبل ...

43
00:04:09,050 --> 00:04:10,470
ماذا فعلت؟

44
00:04:10,520 --> 00:04:12,470
هل دفعت له لكي يبتعد عن البلده؟

45
00:04:12,520 --> 00:04:14,110
اقسم لكي, لم افعل شئ ل(جوش)

46
00:04:14,160 --> 00:04:16,210
اذاً , اخبرني فقط انه بخير

47
00:04:16,260 --> 00:04:17,850
انا لا احتاج ان اعرف اين ذهب
فعلاً لا احتاج

48
00:04:17,900 --> 00:04:19,550
فقط احتاج ان اعرف انه بخير

49
00:04:19,600 --> 00:04:21,250
(جوسيلين) انا اعلم ما تشعرين به

50
00:04:21,300 --> 00:04:22,720
حقيقهً؟

51
00:04:22,770 --> 00:04:25,050
انت لا تهتم باياً من مشاعري

52
00:04:25,100 --> 00:04:26,790
بعد ان اطلق (بي جاي) الرصاص علي نفسه

53
00:04:26,840 --> 00:04:28,560
كل ما فعلته منذ  هذا
كل ما تفعله

54
00:04:28,610 --> 00:04:31,090
هو تعذيبي

55
00:04:31,140 --> 00:04:32,760
ولكني اعلم السبب الان

56
00:04:32,810 --> 00:04:34,960
لانك تعلم شيئاً

57
00:04:35,010 --> 00:04:36,760
انت تعلم الصله بين كل هذه الاشياء

58
00:04:36,810 --> 00:04:40,300
(جوش) , (انتحار(بي جاي) , حادثه الاغتصاب

59
00:04:40,301 --> 00:04:41,649
انت تعلم

60
00:04:41,650 --> 00:04:43,510
(جوسيلين) , لا يجب عليكي ان تكوني هنا

61
00:04:43,511 --> 00:04:44,719
حسناً , انا لن اذهب الي اي مكان

62
00:04:44,720 --> 00:04:46,340
حتي يخبرني ( بارنيل) بما يعرف

63
00:04:46,341 --> 00:04:47,729
انا اسف لما فعلته بكي

64
00:04:47,730 --> 00:04:49,130
-توقف عن لمسي
-انا اسف جداً ..

65
00:04:49,160 --> 00:04:50,810
توقف .... انت تكذب .. تكذب

66
00:04:50,860 --> 00:04:52,680
الامور ستكون صعبه في المحكمه
بما يكفي 

67
00:04:52,681 --> 00:04:54,029
-لقد سألتني
-لا نريد مقدمه لذلك

68
00:04:54,030 --> 00:04:55,520
عن كتاب مسروق وانا حتي لم اكن

69
00:04:55,570 --> 00:04:57,020
اعلم انه مفقود حتي اخبرتني انت بذلك

70
00:04:57,070 --> 00:04:58,850
-كيف علمت بذلك؟
-انه مريض

71
00:04:58,900 --> 00:05:00,720
هو يعرف عن (بي جاي) اقل مما تعرفين انتي

72
00:05:00,770 --> 00:05:04,160
اذاً , لماذا كان هو اخر من اتصل به (بي جاي)؟

73
00:05:04,210 --> 00:05:05,630
ماذا؟

74
00:05:07,649 --> 00:05:09,049
لقد عثرت علي هاتف (بي جي)

75
00:05:09,050 --> 00:05:11,870
والهاتف يبين انه كان اخر من اتصل به

76
00:05:11,920 --> 00:05:13,540
وتريد ان تعرف ماذا فعل (بي جاي) قبل ان يتصل بك؟

77
00:05:13,590 --> 00:05:15,600
ابتعدي عن هنا الان (جوسيلين)

78
00:05:15,601 --> 00:05:16,849
لقد شاهد الفيديو الدعائي 23 مره ..

79
00:05:16,850 --> 00:05:19,710
-(رودي)
-مرات ومرات اخري

80
00:05:19,760 --> 00:05:21,240
وبعدها قام باطلاق الرصاص علي نفسه

81
00:05:21,290 --> 00:05:23,710
-(خوان)
-لماذا؟

82
00:05:23,711 --> 00:05:25,029
لا اعلم لماذا

83
00:05:25,030 --> 00:05:26,359
اذاً شاهده

84
00:05:26,360 --> 00:05:28,080
واخبرني, ماذا يعني هذا؟

85
00:05:28,130 --> 00:05:30,250
مؤسس الشركه (ناثان بركس)

86
00:05:30,300 --> 00:05:31,920


87
00:05:31,970 --> 00:05:35,020


88
00:05:35,070 --> 00:05:36,620
اخرجوها من هنا

89
00:05:36,670 --> 00:05:38,130
لا تلمسوني

90
00:05:38,180 --> 00:05:40,560
اذا لم تبتعدي الان
ساتصل بالشرطه

91
00:05:43,510 --> 00:05:45,770
انا اكرهك

92
00:05:45,820 --> 00:05:47,600

93
00:05:47,650 --> 00:05:49,800


94
00:05:49,850 --> 00:05:52,910


95
00:05:52,960 --> 00:05:56,310


96
00:05:56,360 --> 00:05:58,410


97
00:05:58,460 --> 00:06:00,410
يكفي (بارنيل)

98
00:06:00,460 --> 00:06:02,020
يكفي

99
00:06:02,070 --> 00:06:04,150


100
00:06:22,650 --> 00:06:24,770
هذا يبدو جيداً

101
00:06:24,820 --> 00:06:28,280
اعتقد اننا جاهزون لما سنحصل عليه

102
00:06:28,281 --> 00:06:29,559
لا اعلم

103
00:06:29,560 --> 00:06:33,110
لايزال يبدو وكأننا رمينا الاشياء بجوار بعضها

104
00:06:33,160 --> 00:06:34,880
اعتقد علي الاقل علينا القيام ببعض الطلاء

105
00:06:34,930 --> 00:06:37,950
هذا بالضبط ما منعنا منه الاسقف (بروس)

106
00:06:38,000 --> 00:06:41,090
هو يقول ان اصاله المكان
هو مصدر قوتنا

107
00:06:41,140 --> 00:06:42,960
اعتقد انه علي صواب

108
00:06:43,010 --> 00:06:44,630
اذا كنا نستطيع انقاذ هذا المصنع القديم

109
00:06:44,680 --> 00:06:46,390
فيمكننا انقاذ الارواح

110
00:06:46,440 --> 00:06:47,900
لما لا؟

111
00:06:47,950 --> 00:06:50,200
نحن فقط ما نبدو عليه

112
00:06:50,250 --> 00:06:52,700
كنيسه صغيره توحد الافراد مع الملك

113
00:06:52,750 --> 00:06:54,640
صدقنا هو عملتنا المميزه

114
00:06:54,690 --> 00:06:56,140
بالحديث عن العمله , يجب علينا ان نتخذ قراراً

115
00:06:56,190 --> 00:06:57,640
حول الرقم المجاني

116
00:06:57,690 --> 00:07:00,340
لانه حين نطلب من الناس دفع التبرعات

117
00:07:00,390 --> 00:07:03,380
يجب ان يكون رقم الهاتف سهل التذكر

118
00:07:03,430 --> 00:07:05,410
رقم يحمل معني

119
00:07:05,460 --> 00:07:07,010
مثل

120
00:07:13,400 --> 00:07:15,660


121
00:07:15,710 --> 00:07:18,160
هل انتي معي؟

122
00:07:18,210 --> 00:07:19,610
نعم

123
00:07:20,910 --> 00:07:23,060
انا فقط ... افكر في الغد؟

124
00:07:32,220 --> 00:07:36,740
الغد يعني ان كل هذا ممكن الحدوث

125
00:07:36,790 --> 00:07:39,350
الان , اذا حظينا بطفل

126
00:07:39,400 --> 00:07:42,380
لا اعلم كيف ستكون الامور

127
00:07:45,600 --> 00:07:48,360
اتعلم؟

128
00:07:48,410 --> 00:07:50,020
انت علي صواب

129
00:08:05,589 --> 00:08:06,989
انتبه الي موضع قدميك

130
00:08:06,990 --> 00:08:08,980
-عليك اللعنه
-ماذا قلت؟

131
00:08:15,030 --> 00:08:16,430
عليك اللعنه , ايها الداعر

132
00:08:16,431 --> 00:08:17,799
ابتعد عن هنا

133
00:08:17,800 --> 00:08:19,620
هيا ايها الجبان

134
00:08:27,280 --> 00:08:28,730
كيف حالك الان؟

135
00:08:52,300 --> 00:08:54,460
انت لست حقيقياً

136
00:09:39,920 --> 00:09:42,300
-لا يمكنك التواجد هنا
-احتاج ان اتكلم معك

137
00:09:42,350 --> 00:09:44,640
حسناً , هيا نذهب الي الزاوبه المقابله

138
00:09:44,641 --> 00:09:45,719
لا , لا

139
00:09:45,720 --> 00:09:47,980
سنتكلم هنا

140
00:09:49,990 --> 00:09:52,010
ماذا حدث؟

141
00:09:52,060 --> 00:09:55,050
لقد كانت الامور سهله(بارنيل)
بالطريقه التي  احبها

142
00:09:55,100 --> 00:09:58,050
انت تطلبني , انا اتي اليك
انت تدفع لي , انا اعود الي منزلي

143
00:09:58,100 --> 00:10:00,020
اكان يجب عليك ان تفسده بهذا الخاتم

144
00:10:00,070 --> 00:10:02,790
وهذا الزفاف

145
00:10:02,840 --> 00:10:05,030
اعتقدت انها الطريقه الوحيده لنا لنبقي سوياً

146
00:10:05,031 --> 00:10:06,239
صحيح , لانك تحبني

147
00:10:06,240 --> 00:10:07,690
ولا تتخيل الحياه بدوني

148
00:10:07,691 --> 00:10:08,779
نعم

149
00:10:08,780 --> 00:10:10,049
بالضبط

150
00:10:10,050 --> 00:10:11,530
ولكن مادامت الامور تعقدت

151
00:10:11,580 --> 00:10:13,170
-انا لا اهتم بهذا الهراء
-هذا ليس صحيح

152
00:10:13,220 --> 00:10:15,100
اذاً لماذا طلبت القوات الخاصه لشقيقي (بارنيل)؟

153
00:10:15,150 --> 00:10:17,070
اخي الصغير

154
00:10:17,120 --> 00:10:18,610
لماذا لم تأتي وتتكلم معي

155
00:10:18,611 --> 00:10:19,819
قبل ان تطلق الكلاب عليه؟

156
00:10:19,820 --> 00:10:21,220
هذا  لم يكن قراري

157
00:10:21,230 --> 00:10:24,550
انا حتي لم اكن اعلم ان هذا يحدث

158
00:10:24,600 --> 00:10:26,810
اتري كيف يتعامل العالم مع (بارنيل)

159
00:10:26,860 --> 00:10:29,820
انت تفسد الامور , ثم يتجه الجميع لاصلاح ما افسدته انت

160
00:10:29,870 --> 00:10:32,390
ليس عليك ان تتحمل مسؤليات

161
00:10:32,440 --> 00:10:35,890
ليس عليك من الاساس ان تعلم عنها

162
00:10:35,940 --> 00:10:37,930
اذن انتي غاضبه مني

163
00:10:37,980 --> 00:10:41,130
لاني لم اكن اعلم

164
00:10:41,180 --> 00:10:44,400
حسناً , هل كنتي تعلمين ان (خليل) كان يحاول ابتزازي؟

165
00:10:47,850 --> 00:10:49,300
لا

166
00:10:52,160 --> 00:10:53,740
انه ينام والاضواء مضاءه الان

167
00:10:53,790 --> 00:10:55,210
منذ هذه الليله

168
00:10:55,260 --> 00:10:59,610
كطفل في الخامسه من عمره

169
00:10:59,660 --> 00:11:01,060
انا اسف (تيسي)

170
00:11:01,100 --> 00:11:02,650
لا ينبغي ابداً ان نفسد هذا الامر

171
00:11:02,700 --> 00:11:04,250
هراء

172
00:11:04,300 --> 00:11:05,790
انتي اخبريني ما علي ان افعله

173
00:11:05,840 --> 00:11:07,620
اياً كان , سافعله

174
00:11:11,210 --> 00:11:12,960
وماذا عن منزلي؟

175
00:11:13,010 --> 00:11:14,530
ماذا عن منزلك؟

176
00:11:14,580 --> 00:11:16,330
اصبح رماداً

177
00:11:18,380 --> 00:11:20,670
انت لا تعلم  شيئاً عن هذا ايضاً؟

178
00:11:26,560 --> 00:11:29,580
هل تريدين شيبس مع الساندويتشات؟

179
00:11:29,581 --> 00:11:30,689
لا , شكراً

180
00:11:30,690 --> 00:11:33,750
انا لست جائعه لهذه الدرجه

181
00:11:33,751 --> 00:11:34,999
اخ (بارنيل)

182
00:11:35,000 --> 00:11:37,480
اين (كيث)؟

183
00:11:39,870 --> 00:11:41,420
لا اعلم , لم اره

184
00:11:41,470 --> 00:11:43,290
اخ (هاريس) لقد اصبتنا بالقلق

185
00:11:43,340 --> 00:11:45,360
لا تعلم مقدار سعادتي بعودتك مره اخري

186
00:11:45,410 --> 00:11:48,060
انا لم اعود

187
00:11:48,110 --> 00:11:50,400
فقط اتيت لاتأكد ان كنتم رأيتم (كيث)

188
00:11:50,450 --> 00:11:53,030
هل تعلم اذا كان بخير؟

189
00:11:53,080 --> 00:11:54,940
اخشي اني لا اعلم ايضاً

190
00:11:54,990 --> 00:11:57,370
لم يكن هنا خلال الايام الماضيه

191
00:11:58,759 --> 00:12:00,159
اذا رأيتيه

192
00:12:00,160 --> 00:12:01,810
هل يمكنك ان تطلبي منه ان يتصل بي , لوسمحتي ؟

193
00:12:01,860 --> 00:12:04,550
بالتأكيد

194
00:12:04,600 --> 00:12:07,080
هل هذا هو الامر؟

195
00:12:07,130 --> 00:12:09,250
هو ذلك بالتأكيد

196
00:12:09,300 --> 00:12:11,720
هل اخطأنا في شئ , اخ (هاريس)؟

197
00:12:11,770 --> 00:12:13,390
هل اخطأت انا في شئ؟

198
00:12:13,440 --> 00:12:15,960
في هذه الليله

199
00:12:16,010 --> 00:12:19,060
حينما اقتربتي مني في البار

200
00:12:19,061 --> 00:12:20,279
هل كنتي تعلمين من انا؟

201
00:12:20,280 --> 00:12:22,460
ام كان فقط حظي العاثر؟

202
00:12:25,020 --> 00:12:28,570
هل كنتي تعلمين شيئاً عن (بي جاي)؟

203
00:12:28,620 --> 00:12:31,240
هل كنتي   تعلمين ما فعل ابني بنفسه؟

204
00:12:31,290 --> 00:12:33,670
(بارنيل) , ما سبب كل هذه الكلمات ؟

205
00:12:33,720 --> 00:12:36,880
لقد سعيتي الي

206
00:12:36,930 --> 00:12:39,780
في اكثر لحظات ضعفي

207
00:12:39,830 --> 00:12:42,520
لتستخدميني

208
00:12:42,570 --> 00:12:43,990
ليس لاستخدامك

209
00:12:44,040 --> 00:12:45,720
لعرض يد المساعده لشخص يحتاجها

210
00:12:45,770 --> 00:12:48,560
لملئ رأسي بما اريد سماعه

211
00:12:48,610 --> 00:12:50,690
طالما استمر في دفع التبرعات

212
00:12:50,691 --> 00:12:52,079
كل ما اردت فعله

213
00:12:52,080 --> 00:12:53,480
هو ان اضعك علي طريق الخلاص

214
00:12:53,510 --> 00:12:55,660
هل توقفت لحظه وفكرت  ماذاً قد يحدث لي

215
00:12:55,710 --> 00:12:58,570
بعد ملئ رأسي بهذه الهلاوس والخزعبلات؟

216
00:12:58,620 --> 00:13:00,330
ماذا تقصد؟

217
00:13:00,380 --> 00:13:04,140
لا اريد ان  اراك مره اخري

218
00:13:04,190 --> 00:13:06,810
باستثناء ان تخبرني
ان (كيث) بخير

219
00:13:51,300 --> 00:13:55,420
لقد فعلت كل شئ بطريقه خاطئه

220
00:13:55,470 --> 00:13:58,360
منذ البدايه قمت بكل شئ خاطئ

221
00:14:03,510 --> 00:14:08,370
فقط اعتقدت انه ربما يكون لدينا وقت اضافي

222
00:14:08,420 --> 00:14:11,910
افسدت كل شئ (بي جاي)

223
00:14:11,960 --> 00:14:14,640
انت لن تستسلم , اليس كذلك؟

224
00:14:20,630 --> 00:14:22,150
انت غير حقيقي

225
00:14:22,200 --> 00:14:23,820
لقد قطعت وعداً , ابي

226
00:14:23,869 --> 00:14:25,269
ماذا عن وفائك به؟

227
00:14:25,270 --> 00:14:26,890
لمن ؟ لك؟

228
00:14:26,940 --> 00:14:28,820
انت لست هنا

229
00:14:28,869 --> 00:14:30,269
انا من اختلقت ذلك

230
00:14:30,270 --> 00:14:32,360
لكي اعتقد ان بامكاني استفاقتك

231
00:14:32,361 --> 00:14:33,539
انت لم تعد هنا

232
00:14:33,540 --> 00:14:35,730
(شاين كالدويل) كان حقيقياً

233
00:14:35,780 --> 00:14:37,630
(جوليو فاركاس) كان حقيقياً

234
00:14:37,680 --> 00:14:40,000
شقه (ايستوود) حقيقيه

235
00:14:40,050 --> 00:14:41,700
-الكتاب ..
-توقف

236
00:14:50,630 --> 00:14:55,680
الحقيقه هي , اني قتلت انسان برئ

237
00:14:55,730 --> 00:14:57,750
الحقيقه هي , اني لا يمكنني جعلك تستفيق

238
00:15:01,440 --> 00:15:03,560
كل ما استطيع عمله , هو توديعك

239
00:15:03,610 --> 00:15:06,230
لقد قطعت وعداً

240
00:15:22,260 --> 00:15:24,040
لا يمكنني القيام بهذا بعد الان

241
00:15:24,090 --> 00:15:26,250
لقد قلت انه سيدفع الثمن

242
00:15:37,610 --> 00:15:40,590
سيكون عليه علي الاقل ان يظهر للناس وجوده

243
00:15:40,640 --> 00:15:43,330
انا خائفه من قد يظهر معه ايضاً

244
00:15:43,380 --> 00:15:45,700
ماذا اذا كان(بارنيل) يتحدث مع (بروكس)

245
00:15:45,750 --> 00:15:47,930
ويري (بي جاي) جالساً علي حمام السباحه؟

246
00:15:47,980 --> 00:15:49,570
لا , لا , لا  , الامور مختلفه الان

247
00:15:49,620 --> 00:15:51,610
في السابق كان يعتقد انها حقيقيه

248
00:15:51,660 --> 00:15:53,370
الان يعلم انها ليست كذلك

249
00:15:53,420 --> 00:15:54,910
اعني , انه يتحسن

250
00:15:54,960 --> 00:15:57,810
نعم يتحسن , ولكن ليس بالضروره جاهز لخوض انتخابات

251
00:15:57,829 --> 00:15:59,229
كيف يبدو هذا؟

252
00:15:59,230 --> 00:16:00,429
كقناع

253
00:16:00,430 --> 00:16:01,850


254
00:16:04,470 --> 00:16:07,290
ك(ليزا مانيللي) يسرق البنك

255
00:16:08,840 --> 00:16:12,190
حسناً , يكفي هذا 

256
00:16:12,240 --> 00:16:15,760
اسمع د(لينجستون) كانت علي حق

257
00:16:15,810 --> 00:16:18,100
لقد ضغطنا عليه بزياده

258
00:16:18,150 --> 00:16:19,670
ولا تنسي

259
00:16:19,720 --> 00:16:23,200
سنكون عائدين من المحكمه

260
00:16:23,250 --> 00:16:25,210
من يعلم اي حاله سيكون فيها بعد ذلك؟

261
00:16:25,260 --> 00:16:28,110


262
00:16:28,160 --> 00:16:29,560


263
00:16:29,590 --> 00:16:31,510


264
00:16:37,130 --> 00:16:40,350
اسمعي (بروكس) تخطي لقاءه مع رئيس الصين

265
00:16:40,400 --> 00:16:42,690
لكي يطمئن علي حاله(بارنيل) فقط

266
00:16:42,740 --> 00:16:45,230
ارجوكي , ارجوكي نحن نتكلم عن 

267
00:16:45,280 --> 00:16:47,230
صب الخرسانه الخاص بك

268
00:16:47,280 --> 00:16:49,230
لقد تعبت من سماع

269
00:16:49,280 --> 00:16:51,130
لا تعبثوا بصب خرسانتي

270
00:16:51,180 --> 00:16:53,030
لا تعبثوا بصب خرسانتي

271
00:16:53,080 --> 00:16:56,070
هل تعتقدين اني اثار جنسياً حين اتحدث عن الاسمنت؟

272
00:16:56,120 --> 00:16:58,440
نعم اعتقد ذلك

273
00:17:03,330 --> 00:17:05,150
حتي يبدأ صب الخرسانه

274
00:17:05,199 --> 00:17:06,599
(بروكس) يمكنهم الرحيل بدون خساره

275
00:17:06,600 --> 00:17:08,000
بدون تساؤلات

276
00:17:08,030 --> 00:17:09,650
بدون غرامات , بدون اي شئ

277
00:17:09,700 --> 00:17:11,920
لكن ما ان تلمس الماده الرماديه الارض

278
00:17:11,970 --> 00:17:14,890
سيكونوا مرتبطين ب(سان فيسينت) للابد

279
00:17:14,909 --> 00:17:16,309
لا يهم ما يفعله (بارنيل) بعد ذلك

280
00:17:16,310 --> 00:17:17,760
هذا ما يثيرني فعلاً

281
00:17:17,810 --> 00:17:19,930
(بارنيل) يجب ان يكون في الحفله

282
00:17:19,980 --> 00:17:23,260
فقط يلقي التحيه علي (بروكس)

283
00:17:23,310 --> 00:17:25,700
ربما

284
00:17:25,701 --> 00:17:26,979
ولكن لا وعود

285
00:17:26,980 --> 00:17:28,700
سندع الامور تسير ونري ما سيحدث

286
00:17:31,990 --> 00:17:34,070
جرب هذه

287
00:17:34,120 --> 00:17:35,940
فعلا؟

288
00:17:40,160 --> 00:17:41,720
ما رايك؟

289
00:17:46,700 --> 00:17:49,620


290
00:17:49,670 --> 00:17:52,360


291
00:17:52,410 --> 00:17:55,930


292
00:18:42,630 --> 00:18:45,350
كيف تشعرين؟

293
00:18:45,400 --> 00:18:47,350
مشوشه.

294
00:18:47,351 --> 00:18:48,699
هذا تأثير الديلاوود

295
00:18:48,700 --> 00:18:51,550
سيزول بعد بضع ساعات

296
00:19:00,280 --> 00:19:01,900
جاهزه (اليشيا)؟

297
00:19:05,420 --> 00:19:08,130
(اليشيا)؟

298
00:19:08,180 --> 00:19:10,440
نعم انا جاهزه

299
00:19:10,490 --> 00:19:12,070
متأكده

300
00:19:14,660 --> 00:19:17,240
اذا كنتي تحتاجي وقت للتفكير في الامر

301
00:19:17,290 --> 00:19:21,450
هذا هو الوقت المناسب

302
00:19:21,500 --> 00:19:23,680
انه في انتظاري

303
00:19:36,249 --> 00:19:37,649
سنجلس هنا

304
00:19:37,650 --> 00:19:41,100
بطول المده التي كنا سنجري فيها العمليه

305
00:19:41,150 --> 00:19:45,470
وساخبرك

306
00:19:45,520 --> 00:19:48,040
كل شئ عن اجازتي الاخيره

307
00:19:48,090 --> 00:19:52,580
وكيف جعلني ابي اشتري سياره كهربائيه

308
00:19:52,630 --> 00:19:55,150
لان الاحتباس الحراري شئ حقيقي

309
00:19:56,570 --> 00:19:58,050
ويمكنكي ان تخبريني عن مسقط راسك

310
00:19:58,100 --> 00:20:02,320
وعن كيف حصلت علي الندبه الموجوده
 علي يسار عينيكي

311
00:20:02,370 --> 00:20:04,860
اياً ما تريدين التحدث عنه

312
00:20:04,910 --> 00:20:06,460
وحينما ينتهي الوقت

313
00:20:06,510 --> 00:20:09,300
الممرضه ستساعدك في الخروج 

314
00:20:09,349 --> 00:20:10,749
وسيكون القرار لكي

315
00:20:10,750 --> 00:20:15,500
متي , او اذا كان عليه ان يعلم بالامر

316
00:20:15,550 --> 00:20:18,610
كيف يبدو هذا؟

317
00:20:18,660 --> 00:20:20,870
يبدو رائعاً

318
00:20:20,920 --> 00:20:22,510
حسناً

319
00:20:34,200 --> 00:20:35,960
-مرحباً(جوسيلين)
-مرحباً

320
00:20:36,010 --> 00:20:37,560
-شكراً لحضورك

321
00:20:37,610 --> 00:20:39,730
هل عثرتم علي(جوش)؟

322
00:20:43,350 --> 00:20:45,030
لا , لم نعثر عليه

323
00:20:45,080 --> 00:20:48,170
لكن وجدنا سيارته خارج (مارتينيز)

324
00:20:48,220 --> 00:20:49,800


325
00:20:51,450 --> 00:20:53,510
كانت محترقه بشده

326
00:21:01,930 --> 00:21:04,590
لكن لم تعثروا عليه داخلها ؟

327
00:21:07,740 --> 00:21:12,060
وجدنا اثار دماء علي مقعد السائق

328
00:21:12,061 --> 00:21:13,239
كميه دماء كافيه

329
00:21:13,240 --> 00:21:16,060
سنفتح بها تحقيق
في جريمه قتل

330
00:21:26,160 --> 00:21:27,710
يا الاهي
انا اسفه جداً

331
00:21:27,760 --> 00:21:29,180
لا بأس , لا باس 


332
00:21:29,230 --> 00:21:30,710
-اسفه جداً
-لا بأس , نحن متفهمون

333
00:21:30,760 --> 00:21:32,310
يوجد حمام اسفل القاعه

334
00:21:32,360 --> 00:21:34,310
حسناً , المعذره

335
00:21:39,570 --> 00:21:42,120
هل ستخبرها ان القاضي(هاريس) ضمن المشتبه بهم؟

336
00:21:43,410 --> 00:21:45,630
ليس بعد , لا نملك ما يكفي

337
00:21:45,680 --> 00:21:47,630
لدينا هذه  البصمات

338
00:21:47,680 --> 00:21:49,660
علي زجاج شقه (جوش)

339
00:21:49,710 --> 00:21:52,200
ماذا نريد اكثر؟

340
00:21:58,960 --> 00:22:00,770


341
00:22:04,460 --> 00:22:07,150
تبدو الان مثلما كنت بالسابق

342
00:22:07,200 --> 00:22:09,650
فعلا؟

343
00:22:09,700 --> 00:22:11,750
بالتأكيد شعرت بذلك

344
00:22:15,870 --> 00:22:20,130
بالامس قالت (جوسيلين) شيئاً

345
00:22:20,180 --> 00:22:22,760
قالت انك كنت اخر اتصال له

346
00:22:25,820 --> 00:22:27,900
(بي جاي)

347
00:22:27,950 --> 00:22:29,350
نعم

348
00:22:30,720 --> 00:22:33,310
-لماذا؟
-لماذ اتصل بي؟

349
00:22:36,390 --> 00:22:38,240
تعنين بدلاً من ان يتصل بك؟

350
00:22:38,290 --> 00:22:39,780
نعم

351
00:22:41,770 --> 00:22:44,020
لقد منحته كل شئ

352
00:22:44,070 --> 00:22:47,250
انا من قمت بتنشئته

353
00:22:47,300 --> 00:22:50,060
لقد منحته حبي كل يوم

354
00:22:50,110 --> 00:22:55,630
كنت دائماً متواجده بجانبه , اياً كان الامر

355
00:22:55,680 --> 00:22:57,160
انت بالكاد سامحته

356
00:22:58,680 --> 00:23:00,370
وقام بالاتصال بك

357
00:23:03,650 --> 00:23:05,110
ماذا اراد؟

358
00:23:05,160 --> 00:23:07,840
لا  اعلم

359
00:23:09,660 --> 00:23:11,340
لم اجب علي اتصاله

360
00:23:17,970 --> 00:23:20,620
الطبيبه النفسيه تعتقد ان هذا سبب
استمرار سماعي لصوته

361
00:23:20,670 --> 00:23:22,260
لاني لم استمع له

362
00:23:26,680 --> 00:23:28,630
الذنب , وليس الاله

363
00:23:28,680 --> 00:23:30,630
نعم

364
00:23:30,680 --> 00:23:32,430
شئ من هذا القبيل

365
00:23:41,690 --> 00:23:45,750
ذهبت الي الكنيسه

366
00:23:45,800 --> 00:23:48,480
واخبرت هؤلاء المحتالين ان يبتعدوا

367
00:23:48,530 --> 00:23:51,020
-هل قمت بذلك؟
-نعم

368
00:23:51,070 --> 00:23:54,120
لن اذهب الي هناك مره اخري

369
00:23:54,170 --> 00:23:55,570
جيد

370
00:24:08,889 --> 00:24:10,289


371
00:24:10,290 --> 00:24:11,690


372
00:24:11,720 --> 00:24:14,470
لقد سمعت بالامر

373
00:24:14,520 --> 00:24:16,010
وعلي ان اسأل

374
00:24:16,060 --> 00:24:18,680
هل تريدين ان تستكملي المحاكمه مع هذه الظروف؟

375
00:24:18,681 --> 00:24:19,959
نعم

376
00:24:19,960 --> 00:24:21,510
بدون شهاده (جوش)

377
00:24:21,560 --> 00:24:24,350
لن يسمحوا باعتبار الفيديو موثقاً

378
00:24:24,400 --> 00:24:26,290
يمكننا المحاوله

379
00:24:26,340 --> 00:24:30,690
لا اريد الجلوس هنا ومشاهدتهم يقومون باحتفالات الانتصار

380
00:24:30,740 --> 00:24:32,690
هذه مجرد اجراءات شكليه

381
00:24:32,740 --> 00:24:36,160


382
00:24:36,210 --> 00:24:39,700


383
00:24:39,701 --> 00:24:40,979
هل انتي متأكده؟

384
00:24:40,980 --> 00:24:42,940
لن ادعه يستمتع برؤيتي

385
00:24:42,990 --> 00:24:44,810
استسلم

386
00:24:47,160 --> 00:24:50,940
حقيقهً .اذا اصطدمت ولم اموت

387
00:24:50,990 --> 00:24:53,250
لا اريد اجهزه الاعاشه . يا رجل

388
00:24:56,930 --> 00:25:00,450
معاليك , نحن هنا

389
00:25:00,500 --> 00:25:04,730
لنحدد ما يحدث ل(بارنيل هاريس الصغير)

390
00:25:04,780 --> 00:25:06,730
هم قدموا تقارير خبرائهم

391
00:25:06,779 --> 00:25:08,179
ونحن قدمنا تقاريرنا

392
00:25:08,180 --> 00:25:10,400
هم الوالدين , وهي الزوجه

393
00:25:10,450 --> 00:25:12,330
يمكن  ان نتجادل لاعوام

394
00:25:12,380 --> 00:25:14,940
الا ان الشخص موضوع الجدال

395
00:25:14,990 --> 00:25:18,270
تحدث الينا في الفيديو

396
00:25:18,320 --> 00:25:19,910
لا شك بان هذا هو (بي جاي)

397
00:25:19,960 --> 00:25:21,570
لا شك فيما كان يقوله

398
00:25:21,620 --> 00:25:25,580
السؤال هو هل هذا الفيديو مسلم بصحته

399
00:25:25,630 --> 00:25:27,050
والاجابه هي لا

400
00:25:27,100 --> 00:25:29,920
ومن المستحيل ان نحدد حالته الذهنيه

401
00:25:29,970 --> 00:25:31,820
من الممكن ان يقول 
"ساقوم بقتل الرئيس الامريكي"

402
00:25:31,870 --> 00:25:35,760
ولا يمكننا التأكد ان كان يمزح ام يتكلم بجديه

403
00:25:35,810 --> 00:25:37,390
انه علي حق سيد(ترامبل)

404
00:25:37,440 --> 00:25:39,230
اذن نحن نطلب مد اجل القضيه

405
00:25:39,280 --> 00:25:41,230
حتي يمكننا احضار السيد (جوش ميلير)

406
00:25:41,280 --> 00:25:43,330
الشخص الذي قام بتصوير هذا الفيديو

407
00:25:43,380 --> 00:25:45,870
ولماذا لم يتواجد السيد (ميلير) هنا الان؟

408
00:25:45,920 --> 00:25:48,570
لا يمكننا تحديد مكانه الان , معاليك

409
00:25:48,620 --> 00:25:50,840
سيد (ترامبل) اليست موكلتك

410
00:25:50,890 --> 00:25:53,040
هي من طلبت تعجيل ميعاد جلسه الاستماع؟

411
00:25:53,090 --> 00:25:54,640
نعم ولكن هذا كان قبل

412
00:25:54,690 --> 00:25:56,810
هل تطلب مني ان اتجاهل نصوص القانون

413
00:25:56,860 --> 00:25:59,580
وهذا ما لن افعله

414
00:25:59,630 --> 00:26:01,850
الفيديو سيبقي غير مسلم به

415
00:26:01,851 --> 00:26:02,969
وفي ظل 

416
00:26:02,970 --> 00:26:04,229
عدم وجود  ايه ادله اخري

417
00:26:04,230 --> 00:26:06,950
-يجب ان احكم لصالح المدعي
-انتظري

418
00:26:11,240 --> 00:26:12,640
لا

419
00:26:15,610 --> 00:26:18,800
لا يجب ان نستمر في القيام بهذا الامر

420
00:26:18,850 --> 00:26:21,800
المعذره؟

421
00:26:21,850 --> 00:26:23,250
(بارنيل)

422
00:26:24,390 --> 00:26:25,790
(بارنيل)

423
00:26:27,360 --> 00:26:30,580
لقد رحل ابني

424
00:26:30,630 --> 00:26:32,080
اعلم هذا الان

425
00:26:36,870 --> 00:26:40,120
لن يربح احد اليوم

426
00:26:40,170 --> 00:26:44,490
ولكن اذا كان هناك من يحدد
ميعاد نزع اجهزه الاعاشه

427
00:26:44,540 --> 00:26:47,690
فهو (جوسيلين)

428
00:26:47,740 --> 00:26:51,830
سيد(هاريس) 
هل سمعتك بطريقه صحيحه؟

429
00:26:51,880 --> 00:26:53,370
نعم معاليكي

430
00:27:04,190 --> 00:27:06,480
نحن نرغب في سحب طلباتنا

431
00:27:06,530 --> 00:27:09,080
تحت شرط واحد

432
00:27:09,130 --> 00:27:13,020
بانه والدته وانا نكون موجودين

433
00:27:13,070 --> 00:27:17,290
حين يتم نزع الاجهزه عنه

434
00:27:17,340 --> 00:27:18,990
هذا كل ما اطلبه

435
00:27:26,780 --> 00:27:28,530
هذا جيد

436
00:27:58,550 --> 00:27:59,970


437
00:28:00,020 --> 00:28:02,140


438
00:28:02,190 --> 00:28:04,440


439
00:28:06,690 --> 00:28:08,090
مرحباً

440
00:28:10,630 --> 00:28:12,750
اخرج من هنا

441
00:28:14,660 --> 00:28:17,820
ارجوك , ليس لي مكان اذهب اليه

442
00:28:17,870 --> 00:28:19,620
لايهمني ذلك

443
00:28:19,670 --> 00:28:22,920
كيف امكنك حتي التفكير بالدخول من خلال
هذه الابواب؟

444
00:28:22,970 --> 00:28:25,260
كدت تقتل (اليشيا)

445
00:28:27,139 --> 00:28:28,539
اعلم

446
00:28:28,540 --> 00:28:29,879


447
00:28:29,880 --> 00:28:33,230
لقد قمت بخطأ

448
00:28:33,280 --> 00:28:34,680
اللعنه

449
00:28:36,550 --> 00:28:38,500
لقد فعلت الكثير

450
00:28:38,550 --> 00:28:42,010
انا لا اريد
لا اريد الذهاب الي الجحيم

451
00:28:42,060 --> 00:28:44,310
اريد ان يتم تنقيتي مره اخري

452
00:28:44,360 --> 00:28:46,050
ليس هنا

453
00:28:46,100 --> 00:28:48,510
اريدك خارج هذه الكنيسه

454
00:28:48,560 --> 00:28:49,960
الان

455
00:28:59,479 --> 00:29:00,879
(كاي دي)

456
00:29:00,880 --> 00:29:02,660
دعيه يذهب

457
00:29:04,550 --> 00:29:06,100
-لا (كاي دي) , انتظر
-(اليشيا)

458
00:29:06,150 --> 00:29:07,670
لماذا لا نستطيع مساعدته؟

459
00:29:07,720 --> 00:29:10,570
لانه حاول حرق المنزل وانتي بداخله

460
00:29:10,571 --> 00:29:11,689
لا , لم يفعل ذلك (باول)

461
00:29:11,690 --> 00:29:12,859
لقد حاول انقاذي

462
00:29:12,860 --> 00:29:14,159
من الحريق الذي اشعله

463
00:29:14,160 --> 00:29:15,880
في بعض الاحيان لا يمكنك تجاهل

464
00:29:15,881 --> 00:29:17,029
حقيقه الاشخاص

465
00:29:17,030 --> 00:29:18,129
انظري اليه

466
00:29:18,130 --> 00:29:19,229
الاله يعلم ماذا فعل

467
00:29:19,230 --> 00:29:21,280
نعم , الاله يعلم

468
00:29:21,330 --> 00:29:23,620
نعم ,كما يعلم ما قمنا به نحن

469
00:29:23,670 --> 00:29:25,420
توقفي

470
00:29:25,470 --> 00:29:26,990
الاله يحبنا

471
00:29:27,040 --> 00:29:28,690
هو يسامحنا

472
00:29:28,709 --> 00:29:30,109
هو يريدنا ان نكون افضل من ذلك

473
00:29:30,110 --> 00:29:33,230
الاله يحبنا جميعاً

474
00:29:33,280 --> 00:29:37,760
المغفره للجميع
اليس كذلك؟

475
00:30:07,540 --> 00:30:10,030
لقد كان شجاعاً , ما قمت به اليوم

476
00:30:14,250 --> 00:30:16,770
اذاً لماذا لا اشعر بهذا ؟

477
00:30:24,660 --> 00:30:26,180
لاننا

478
00:30:28,730 --> 00:30:33,250
لاننا لن نصبح اباء مره اخري

479
00:30:33,300 --> 00:30:36,360
وهذا ما كان يجب ان لا يحدث.

480
00:30:52,590 --> 00:30:57,110
كان يجب ان ادعك تلغين الحفله

481
00:30:57,160 --> 00:30:58,880
يمكنني ان اغطي غيابك

482
00:31:00,330 --> 00:31:02,650
خذ ما تحتاجه من وقت

483
00:31:53,480 --> 00:31:55,940


484
00:31:55,990 --> 00:31:58,500
رائع,رائع

485
00:32:05,960 --> 00:32:08,150


486
00:32:08,200 --> 00:32:10,580
احب هذا جداً

487
00:32:10,630 --> 00:32:12,550
ها هي

488
00:32:12,551 --> 00:32:13,839
مرحباً

489
00:32:13,840 --> 00:32:14,969


490
00:32:14,970 --> 00:32:16,760

491
00:32:16,810 --> 00:32:18,220


492
00:32:18,270 --> 00:32:19,670


493
00:32:19,710 --> 00:32:22,330

494
00:32:23,449 --> 00:32:24,849
ايبدو مألوفاً؟

495
00:32:24,850 --> 00:32:26,500
-هل هذه احذيه لعب الجولف؟
-اي واحد 

496
00:32:26,550 --> 00:32:29,370
لقد كنت ترتديهم اول مره التقيتا فيها
في شاطئ(بابل).

497
00:32:29,420 --> 00:32:31,340
هناك فخ كبير خلف هذا القناع

498
00:32:31,390 --> 00:32:33,970
او اني قمت بانطباع اول جيد

499
00:32:34,020 --> 00:32:37,810
من يمكن ان ينسي هزيمتك النكراء في هذا اليوم

500
00:32:37,860 --> 00:32:40,950
حقيقي , هل ستقومين بتذكيري بذلك
في لحظتي الشاعريه هذه؟

501
00:32:41,000 --> 00:32:43,620
ساقول

502
00:32:43,670 --> 00:32:45,520
انظري الينا الان

503
00:32:45,570 --> 00:32:48,190
نستعد لنضع (سان فيسينت) علي الخريطه

504
00:32:48,240 --> 00:32:50,260
لقد كانت ثلاث سنوات قضيناها في ذلك

505
00:32:50,310 --> 00:32:51,820
ثلاثه

506
00:32:51,870 --> 00:32:53,690
لقد كنت احاول عمل شئ كهذا

507
00:32:53,691 --> 00:32:55,039
لحوالي عشرين سنه

508
00:32:55,040 --> 00:32:58,000
ربما يكون يوم جديد لكي من ايام عملك , سيدتي

509
00:32:58,050 --> 00:33:00,070
ولكن بالنسبه الي
انه التاريخ

510
00:33:00,079 --> 00:33:01,479


511
00:33:01,480 --> 00:33:03,200
المعذره. هل يمكنك حمل هذا؟

512
00:33:05,260 --> 00:33:08,110
انه الرجل , انه هنا مع السيد(بروكس)

513
00:33:08,160 --> 00:33:09,980
-ولكن يمكنهم الانتظار
-مرحباً

514
00:33:10,030 --> 00:33:11,880
هل ستتركين الرجل يحمل هذه؟

515
00:33:14,060 --> 00:33:18,220
لقد ذكرت انك كنت
تريد تعييني السائق الخاص بك

516
00:33:18,270 --> 00:33:21,650


517
00:33:21,700 --> 00:33:27,700


518
00:33:28,140 --> 00:33:30,930


519
00:33:30,980 --> 00:33:33,600


520
00:33:33,650 --> 00:33:35,500


521
00:33:35,550 --> 00:33:37,140


522
00:33:37,190 --> 00:33:38,670


523
00:33:38,720 --> 00:33:42,310


524
00:33:42,311 --> 00:33:43,689


525
00:33:43,690 --> 00:33:45,750


526
00:33:56,870 --> 00:34:00,130
سيده(هاريس) , انا متأكد انكي تتذكريين..

527
00:34:00,180 --> 00:34:02,560
(ناثان) مرحباً

528
00:34:02,561 --> 00:34:03,879
من الرائع حضورك

529
00:34:03,880 --> 00:34:06,800
شكراً لكي لوجودي معك (سيده (هاريس)

530
00:34:06,801 --> 00:34:08,119
(كريستال) ارجوك

531
00:34:08,120 --> 00:34:10,170
سنصبح جيران قريباً

532
00:34:10,220 --> 00:34:12,100
ماء فقط لي , لو سمحت

533
00:34:12,101 --> 00:34:13,489
المعذره

534
00:34:13,490 --> 00:34:15,580
هذه اول حفلات(كريستال هاريس) بالنسبه لك

535
00:34:15,630 --> 00:34:17,280
الماء في حمام السباحه

536
00:34:17,330 --> 00:34:19,410
(ناثان) وصل لتوه من (بيكين).

537
00:34:19,460 --> 00:34:21,750
انا متأكد انه مرهق جداً

538
00:34:21,751 --> 00:34:22,869
انه علي صواب

539
00:34:22,870 --> 00:34:24,520
شراب واحد قد يؤثر علي تركيزي

540
00:34:24,569 --> 00:34:25,969
ساستخدم الحنفيه اذا احتجت الي ذلك

541
00:34:25,970 --> 00:34:27,590
لا , لا ,

542
00:34:27,640 --> 00:34:30,020
سنحضر لك رومي في الصباح

543
00:34:30,021 --> 00:34:31,409
وستصبح مستفيقاً جداً

544
00:34:31,410 --> 00:34:33,890
عندما تعود الي غرفتك في الفندق,

545
00:34:33,891 --> 00:34:35,239
في الصباح

546
00:34:35,240 --> 00:34:36,900
لن ابقي هنا حتي الصباح

547
00:34:36,950 --> 00:34:39,970
فقط ما يكفي لالقاء التحيه لكي ول(بارنيل)

548
00:34:40,020 --> 00:34:41,700
اين هو؟

549
00:34:43,990 --> 00:34:46,310


550
00:34:46,360 --> 00:34:48,310


551
00:34:48,360 --> 00:34:50,780


552
00:34:50,830 --> 00:34:52,910


553
00:34:54,360 --> 00:34:57,050


554
00:34:57,051 --> 00:34:58,399
اللعنه

555
00:34:58,400 --> 00:35:00,220
اكره ذلك حين يكون الفتي علي صواب

556
00:35:02,070 --> 00:35:03,560
(اسا) اخبرني انك هنا بالاعلي

557
00:35:03,569 --> 00:35:04,969
ولكني اخبرته  , لا
انه ليس هناك

558
00:35:04,970 --> 00:35:06,760
انه بالاسفل , يستقبل الحضور

559
00:35:06,810 --> 00:35:08,690
ثم بحثت عنك فلم اجدك

560
00:35:08,740 --> 00:35:11,160
ثم اعتقدت انه ربما
يقوم بمجامعه نادله

561
00:35:11,210 --> 00:35:12,770
لكن ايضاً لا

562
00:35:12,820 --> 00:35:15,000
لكنك هنا تقوم بمشاهده الافلام الاباحيه

563
00:35:15,050 --> 00:35:17,840
اتتذكر ذلك الاعلان الدعائي 
الذي انتجه (بروكس) للاخبار؟

564
00:35:20,120 --> 00:35:23,110
كان اخر شئ شاهده (بي جاي) قبل
ان يطلق الرصاص علي نفسه

565
00:35:23,160 --> 00:35:24,910
المعذره , لم اسمع هذا

566
00:35:24,960 --> 00:35:27,650
كنت اضع هذا القناع

567
00:35:27,700 --> 00:35:29,380
اعتقد اني سمعتك تقول

568
00:35:29,429 --> 00:35:30,829
انك جاهز للنزول الان

569
00:35:30,830 --> 00:35:33,050
وتظهر ل(ناثان بروكس) لمن هذا المنزل

570
00:35:37,470 --> 00:35:39,220
هل هو هنا؟

571
00:35:39,221 --> 00:35:40,539
نعم

572
00:35:40,540 --> 00:35:42,500
حضر باكراً من الصين

573
00:35:42,550 --> 00:35:46,800
هو يريد ان يري بنفسه
انك مازلت كما انت

574
00:35:46,850 --> 00:35:49,470
انا لست متأكداً انه سيحظي بذلك

575
00:35:51,420 --> 00:35:54,510
لقد علمت بما فعلته في المحكمه اليوم

576
00:35:54,560 --> 00:35:58,780
اعتقد انها خطوه مهمه
لرجوعك الي طبيعتك

577
00:35:58,830 --> 00:36:01,650
الامر لن يكون سهلاً

578
00:36:01,700 --> 00:36:03,420
كما تلبس البدله الرسمه.

579
00:36:03,470 --> 00:36:05,550
بالتأكيد لا .
ولكن احدهم قال

580
00:36:05,600 --> 00:36:07,850
الملابس تصنع الرجل

581
00:36:09,770 --> 00:36:11,790
سارتدي قيوداً حينها

582
00:36:13,540 --> 00:36:15,030
اتعلم؟

583
00:36:15,049 --> 00:36:16,449
اللعنه  علي (بروكس)

584
00:36:16,450 --> 00:36:18,130
ساخبره انك نمت في وقت مبكر

585
00:36:18,180 --> 00:36:19,600
حسنا؟

586
00:36:19,650 --> 00:36:21,800
يمكنه الحصول علي بعض المكسرات
اذا كان لا يعجبه ذلك

587
00:36:21,850 --> 00:36:23,540
اللعنه

588
00:36:26,059 --> 00:36:27,459
انا بحاله جيده؟

589
00:36:27,460 --> 00:36:30,040
جيده , جيده؟

590
00:36:30,059 --> 00:36:31,459
لا

591
00:36:31,460 --> 00:36:33,410
ولكن يمكنني تصنع ذلك

592
00:36:33,460 --> 00:36:36,120
انها حفله تنكريه

593
00:36:36,170 --> 00:36:37,620
جميعنا يتصنع ذلك

594
00:36:37,670 --> 00:36:39,650
واود ان اخبرك . هناك نادله في خزانه الملابس

595
00:36:39,700 --> 00:36:41,690
واعتقد انها تهوي الرجال السود.

596
00:36:41,740 --> 00:36:44,590
جميعهم يحبون ذلك عزيزي

597
00:36:49,480 --> 00:36:50,880
اراك بالاسفل

598
00:37:10,970 --> 00:37:13,150
هل انت جاهز , اخ (كاي دي)؟

599
00:37:16,510 --> 00:37:18,620
هل يمكننا ان نقوم بشئ اخر اولا؟

600
00:37:21,110 --> 00:37:22,510
ماذا؟

601
00:37:25,180 --> 00:37:28,000
اريد ان اعترف بخطاياي

602
00:37:28,050 --> 00:37:30,100
لا . انت لا تريد (كاي دي)

603
00:37:30,150 --> 00:37:32,710
 لا يجب ان تعرف لاي احد

604
00:37:32,760 --> 00:37:35,040
فقط علينا ان نطلب من الاله المغفره

605
00:37:35,090 --> 00:37:38,040
وندعه يرفع عنا عبئ خطايانا

606
00:37:41,760 --> 00:37:46,350
اعلم ان هذا ما يقال , لكن ..

607
00:37:46,400 --> 00:37:49,890
هناك اشياء فعلتها

608
00:37:49,940 --> 00:37:55,730
اعتقد اني يجب ان اعترف بها بصوت عالي

609
00:37:55,780 --> 00:37:58,130
اتفهم ذلك , اخ(كاي دي)

610
00:38:00,280 --> 00:38:03,640
اياً كان ما ستخبرني به , الاله سيغفره لك

611
00:38:15,570 --> 00:38:18,080
لقد اتبعت ارشادات شخص ضال

612
00:38:19,740 --> 00:38:22,250
قال لي انه مبارك

613
00:38:22,300 --> 00:38:24,190
قال ان ..

614
00:38:24,240 --> 00:38:26,190
قال اني انا فتاه (بينايه)

615
00:38:29,610 --> 00:38:31,630
اتتحدث عن الاخ(بارنيل)

616
00:38:37,150 --> 00:38:38,640
نعم

617
00:38:46,900 --> 00:38:50,550
فعلت كا ما كان يأمرني به

618
00:38:50,600 --> 00:38:53,120
تسببت بالاذي لافراد

619
00:38:53,170 --> 00:38:59,020
ارقت دماء شخص برئ .. اشخاص

620
00:39:01,910 --> 00:39:05,300
وفعلت كل هذا باسم الملك

621
00:39:19,860 --> 00:39:21,880
ماذا كانت امنيتك؟

622
00:39:21,930 --> 00:39:23,880
اذا اخبرتك لن تتحقق ؟اليس كذلك؟

623
00:39:23,930 --> 00:39:25,790
لا , لا هذا فقط في حفلات عيد الميلاد

624
00:39:25,840 --> 00:39:28,690
اعتقد ان شجره الامنيات سهله جداً

625
00:39:28,740 --> 00:39:30,890
سعيد بتواجدك هنا

626
00:39:30,940 --> 00:39:32,630
بلا اقنعه؟

627
00:39:32,680 --> 00:39:34,760
لاشئ لاخفيه

628
00:39:34,810 --> 00:39:36,460
انا اقدر لكم استضافتي

629
00:39:36,510 --> 00:39:38,260
لم اكن اريد تفويت ذلك

630
00:39:38,310 --> 00:39:39,710
وامي اخبرتني

631
00:39:39,720 --> 00:39:42,500
الا اذهب الي حفله ويدي خاويه , لذا..

632
00:39:42,550 --> 00:39:44,440
هذا لك

633
00:39:44,490 --> 00:39:46,070
-لكما انتم الاثنين
-شكراً لك

634
00:39:48,660 --> 00:39:51,210

635
00:39:51,260 --> 00:39:54,110
هذا جميل

636
00:39:54,160 --> 00:39:57,180
ولكن الا يبدو انه شئ مهرب غيرقانوني

637
00:39:57,230 --> 00:39:59,280
يسمونها(ليكرماتوري)

638
00:39:59,330 --> 00:40:01,290
في روما القديمه اعتادوا ان يستخدموها 
لجمع الدموع فيها

639
00:40:01,340 --> 00:40:03,620
في وقت الحزن

640
00:40:03,670 --> 00:40:06,290
اتري كيف ان الغطاء فضفاضاً

641
00:40:06,340 --> 00:40:08,260
لكي يدع الدموع تتبخر

642
00:40:08,261 --> 00:40:09,579
وحينما تجف الزجاجه

643
00:40:09,580 --> 00:40:10,909
فانه وقت انتهاء الحداد

644
00:40:10,910 --> 00:40:13,000
وتقوم بدفن هذه مع احبائكم

645
00:40:17,250 --> 00:40:20,240
هذه لفته مؤثره جداً ,شكراً لك.

646
00:40:20,290 --> 00:40:23,610
اعلم انه مر وقت عصيب علي عائلتك

647
00:40:23,660 --> 00:40:26,880
علي عائلتي ام علي؟

648
00:40:26,930 --> 00:40:29,850
فقدان ابن , انا متأكد

649
00:40:29,900 --> 00:40:31,820
سيكون شئ قاسي علي اي احد

650
00:40:31,870 --> 00:40:34,450
خصوصاً شخص لديه وظيفه مليئه بالضغوطات مثلك

651
00:40:38,570 --> 00:40:40,090
لقد سمعت اشيائاً

652
00:40:40,140 --> 00:40:43,430
وانت قلق علي ترتيباتك

653
00:40:43,480 --> 00:40:46,330
ولكن ما يحدث داخل عائلتي ليس من شأنك

654
00:40:46,380 --> 00:40:50,870
عائلتك هي (سان فيسينت)
بكل الاهداف العمليه

655
00:40:50,920 --> 00:40:54,570
نقل اعمالي هنا
مثل انضمامي للعائله

656
00:40:54,620 --> 00:40:56,380
اذن اهذا احتفال بالزواج؟

657
00:40:56,430 --> 00:40:57,940
فقط حفل خطوبه

658
00:40:57,941 --> 00:40:59,189


659
00:40:59,190 --> 00:41:01,110
ولكن جميعنا يريد رؤيه الالتزامات تعقد

660
00:41:01,160 --> 00:41:02,560
والخواتم تتبادل بين الاصابع

661
00:41:02,600 --> 00:41:05,220
قبل ان تتم المجامعه

662
00:41:05,270 --> 00:41:07,520
لا احد يريد مفاجأت في ليله الزفاف

663
00:41:07,570 --> 00:41:08,970


664
00:41:11,840 --> 00:41:14,260
لقد اخترت ليله موفقه (ناثان)

665
00:41:14,310 --> 00:41:16,860
كل شخص لديه قيمه في (سان فيسينت) موجود هنا

666
00:41:16,910 --> 00:41:19,460
بعضهم يكرهني ,بعضهم يحبني

667
00:41:19,510 --> 00:41:20,930
ولكنهم هنا

668
00:41:20,980 --> 00:41:23,970
لاني اريدهم هنا

669
00:41:24,020 --> 00:41:26,570
اتريد ان تتفحصني؟ سر في الغرفه

670
00:41:26,620 --> 00:41:28,710
واسأل اي احد هنا

671
00:41:28,760 --> 00:41:30,780
اذا كنت قد فشلت ابداً قبل ذلك
في تسيير تدفق الاموال

672
00:41:30,830 --> 00:41:33,410
الي جيوبهم

673
00:41:33,460 --> 00:41:36,120
اسال اي احد اذا كان غير راضي

674
00:41:37,630 --> 00:41:39,250
انحن بخبر؟

675
00:41:39,300 --> 00:41:41,150


676
00:41:42,440 --> 00:41:44,020
نعم اعتقد ذلك

677
00:41:47,410 --> 00:41:49,090
مرحباً بك في العائله

678
00:41:51,110 --> 00:41:53,300
هل اعجبك الشراب؟

679
00:41:53,350 --> 00:41:54,750
اعجبني

680
00:41:54,780 --> 00:41:56,500
وجعلني جائعاً

681
00:41:56,550 --> 00:41:58,000
من هنا

682
00:42:05,930 --> 00:42:09,550
كيف هي حكمه ومعرفه وغني الاله

683
00:42:09,600 --> 00:42:11,180
كيف ان قراراته حكيمه

684
00:42:11,230 --> 00:42:15,760
وغير قابله للتفسير افعاله.

685
00:42:15,810 --> 00:42:17,390
لا تحكم

686
00:42:17,440 --> 00:42:19,560
ولا حتي علي نفسك

687
00:42:19,610 --> 00:42:23,060
اليوم , ومن خلال قوه الملك يسوع المسيح

688
00:42:23,110 --> 00:42:25,770
ستولد من جديد

689
00:42:25,820 --> 00:42:27,770


690
00:42:31,320 --> 00:42:33,840
كن فرحاً واسعد

691
00:42:33,890 --> 00:42:35,510
من اليوم خطاياك تم غسلها

692
00:42:35,560 --> 00:42:37,210
بدماء الحمل

693
00:42:37,211 --> 00:42:38,159
امين

694
00:42:38,160 --> 00:42:42,110
حقيقه , حقيقه اخبرك

695
00:42:42,160 --> 00:42:47,120
من لا يولد من خلال الماء والروح

696
00:42:47,170 --> 00:42:50,790
لا يمكنه دخول جنه الاله

697
00:42:50,840 --> 00:42:52,240
امين

698
00:42:58,050 --> 00:42:59,530
امين

699
00:43:02,050 --> 00:43:03,450
(باول)

700
00:43:16,270 --> 00:43:19,150
(كيث دينيسون) الاله حررك

701
00:43:19,200 --> 00:43:22,090
من اغلال حياتك القديمه.

702
00:43:22,140 --> 00:43:24,960
اذهب واخدمه حتي نهايته الايام

703
00:43:25,010 --> 00:43:26,930
هو سيريك الطريق

704
00:43:42,260 --> 00:43:45,210


705
00:43:49,530 --> 00:43:52,050
يجب ان نرجع الفضل لك(بارنيل)

706
00:43:52,100 --> 00:43:54,750
لقد قمت بترك انطباع جيد جداً لدي السيد (بروكس)

707
00:43:54,800 --> 00:43:57,020
(كريستال) جعلته مخموراً

708
00:43:57,021 --> 00:43:58,309
والان فقط لدينا

709
00:43:58,310 --> 00:43:59,960
صبه خرسانه غاليه وجميله

710
00:44:00,010 --> 00:44:02,090
وجميع مشاكلنا ستكون خلف اظهرنا

711
00:44:02,140 --> 00:44:05,300
انا متأكده ان الامور ستكون بلا اي صعوبات

712
00:44:05,350 --> 00:44:06,930
هذه لحظتي العظيمه

713
00:44:06,980 --> 00:44:09,530
ستقولين اي شئ يفسد ذلك
ساجعلم يقومون بترحيلك

714
00:44:09,580 --> 00:44:12,070
لا يمكنك القيام بذلك ,
لاني مواطنه امريكيه

715
00:44:12,071 --> 00:44:13,359
حقيقه؟

716
00:44:13,360 --> 00:44:15,410
انا فقط ترعرعت في انجلترا

717
00:44:15,460 --> 00:44:17,980
من يعلم؟

718
00:44:17,981 --> 00:44:19,229
هذا صحيح

719
00:44:19,230 --> 00:44:23,320
انتي ولدتي في  ... (كونتيكات)؟

720
00:44:23,321 --> 00:44:24,569


721
00:44:24,570 --> 00:44:25,769
ما اسم المدينه؟

722
00:44:25,770 --> 00:44:26,769
(كانن الجديده)

723
00:44:26,770 --> 00:44:28,490
(كانن الجديده)

724
00:44:34,210 --> 00:44:35,900
اذاً انتي في امان من ذلك

725
00:44:37,380 --> 00:44:39,430
كم عشتي في الولايات المنحده؟

726
00:44:39,480 --> 00:44:42,300
انتقلت الي (لندن) حين كنت في الثانيه؟

727
00:44:42,350 --> 00:44:45,040
انتي بالكاد اميريكيه اذاً

728
00:44:45,090 --> 00:44:48,270
الان (اني) انتي لا تذهبين وتعودين

729
00:44:48,320 --> 00:44:50,180
-لا في الحقيقه انتقلت هنا
-هذا حقيقي

730
00:44:50,230 --> 00:44:52,910
كجزء من الفريق الاستكشافي لشركه (بروكس)

731
00:44:52,960 --> 00:44:54,610
مهمتي الرئيسيه كانت البحث

732
00:44:54,660 --> 00:44:57,320
في نمط الحياه والثقافه ووسائل الراحه هنا

733
00:44:57,370 --> 00:45:00,220
وتحديد ما اذا كان هذا سيكون مناسباً...

734
00:45:00,270 --> 00:45:02,090
لماذا اصبت بالقلق فجأه عليك

735
00:45:02,140 --> 00:45:04,260
وما ستقوم به؟

736
00:45:04,310 --> 00:45:05,930
هل سمعت ما قالته؟

737
00:45:05,931 --> 00:45:06,979
(كانن الجديده)؟

738
00:45:06,980 --> 00:45:08,039
نعم (كانن الجديده)

739
00:45:08,040 --> 00:45:09,490
اغني مكان في (كونيتيكات)

740
00:45:09,491 --> 00:45:10,849
(كانن القديمه)

741
00:45:10,850 --> 00:45:12,460
ارض الحليب والعسل

742
00:45:12,510 --> 00:45:14,330
عن ماذا تتحدث (بارنيل)؟

743
00:45:14,380 --> 00:45:17,170
مباشره من الانجيل

744
00:45:17,220 --> 00:45:20,310
لا (بارنيل) .. ليس الان .. ليس هنا

745
00:45:20,360 --> 00:45:24,040
قبل ان يطلق الرصاص علي نفسه
 (بي جاي) شاهد هذا الفيديو مرات ومرات

746
00:45:24,059 --> 00:45:25,459
حسناً , فقط اصعد الي  الاعلي

747
00:45:25,460 --> 00:45:26,759
اصعد الي الاعلي
واستلقي حتي تنتهي الحفله

748
00:45:26,760 --> 00:45:29,050
انا لدي العسل , وهي لديها الحليب

749
00:45:32,000 --> 00:45:34,120
-(كريستال)
-هل تعرفين العمده؟

750
00:45:34,121 --> 00:45:35,439
ليس الان

751
00:45:35,440 --> 00:45:37,160
احتاج ان اتكلم معكي للحظه

752
00:45:37,210 --> 00:45:38,610
لدينا مشكله

753
00:45:47,650 --> 00:45:49,200
الرفاق يمكثون في فندق

754
00:45:49,250 --> 00:45:51,000
ولكنكي لم تفعلي ذلك
استأجرتي هذا المسكن.

755
00:45:51,050 --> 00:45:53,970
في الحقيقه اشتريت هذا المسكن

756
00:45:54,020 --> 00:45:55,540
شعرت ان الطريقه الوحيده

757
00:45:55,590 --> 00:45:58,010
لمعرفه احوال الناس في (سان فيسينت)

758
00:45:58,060 --> 00:45:59,810
هي ان اعيش معهم

759
00:45:59,860 --> 00:46:01,480
ماذا تفعل يارجل؟

760
00:46:01,530 --> 00:46:03,520
لا بد ان هناك شيئاً ما مفقود

761
00:46:03,570 --> 00:46:06,250
شعرت منذ البدايه ان (سان فيسينت)

762
00:46:06,300 --> 00:46:08,050
تعكس قيم (بروكس)

763
00:46:08,051 --> 00:46:09,299
(بارنيل) اغلق هذا

764
00:46:09,300 --> 00:46:10,720


765
00:46:10,770 --> 00:46:12,220
والناس فعلاً طيبين

766
00:46:12,270 --> 00:46:15,160
صادقين وجادين في عملهم

767
00:46:15,210 --> 00:46:16,760
واثق انكي تسمعي هذا طوال الوقت

768
00:46:16,810 --> 00:46:19,130
ولكن الطقس رائع

769
00:46:19,180 --> 00:46:21,000
انتي لستي من كاليفورنا

770
00:46:21,050 --> 00:46:22,570
لا , انا من انجلترا

771
00:46:30,890 --> 00:46:32,440
يا الاهي

772
00:46:34,530 --> 00:46:36,520
انه الكتاب

773
00:46:36,521 --> 00:46:37,729
انه كتاب(بي جاي)

774
00:46:37,730 --> 00:46:39,320
(بارنيل)

775
00:46:48,940 --> 00:46:51,630
اخيراً حصلت علي شراب

776
00:47:04,113 --> 00:47:06,769
TRANSLATED BY :
<b>ACAB</b>
