1
00:00:07,835 --> 00:00:09,569
حسنًا .. سأجيب على هذا

2
00:00:10,671 --> 00:00:11,192
مرحبًا

3
00:00:11,193 --> 00:00:13,156
... مرحبًا ، ماني يجهز نفسه

4
00:00:13,190 --> 00:00:14,186
لحفلة الرقص الليلة

5
00:00:14,187 --> 00:00:16,433
كنت على وشك أخذ
بعض الأغراض للسيارة

6
00:00:16,434 --> 00:00:18,535
أليس هذا رائعًا
رقصت الأولاد الأولى

7
00:00:18,570 --> 00:00:19,737
أفضل يومٍ في حياتي

8
00:00:19,771 --> 00:00:21,772
"هل لدى "فيل
مناديل للجيب ؟

9
00:00:21,806 --> 00:00:22,856
منديل جيب

10
00:00:22,907 --> 00:00:24,055
! منديل جيب
{\c&HE712B4&}( المنديل اللذي يوضع في الجيب في الحفلات  )

11
00:00:24,056 --> 00:00:25,100
"لا أعرف ، لا أظن أن "فيل

12
00:00:25,101 --> 00:00:26,777
من النوع اللذي يضع مناديل في جيبه

13
00:00:30,947 --> 00:00:32,822
"دعني أسئل "ميتشل

14
00:00:33,118 --> 00:00:34,952
أنظر ، ربما هذهِ ستعجبك

15
00:00:34,986 --> 00:00:37,154
حسنًا ، عدا أنَ لونها تركوازي

16
00:00:37,618 --> 00:00:39,352
!ماهذا ؟ صدرية ؟

17
00:00:39,386 --> 00:00:41,588
هل تعتقد أن الأطفال في قريتي
كانوا يرتدون هكذا ؟

18
00:00:41,622 --> 00:00:43,657
!! هانحن مجددًا مع أهل القرية

19
00:00:43,691 --> 00:00:46,092
أبي ، هل مازلت موجود -
للأسف ، نعم -

20
00:00:46,110 --> 00:00:47,175
إسئل "كلير" مالوقت اللذي

21
00:00:47,176 --> 00:00:49,012
أحتاجه لكي أكون في المدرسة لمساعدتها

22
00:00:49,046 --> 00:00:50,130
... جلوريا" تريد أن تعرف"

23
00:00:50,164 --> 00:00:51,431
لا ، لقد سمعت ، سمعت

24
00:00:51,466 --> 00:00:53,363
... قل لها شكرًا جزيلاً

25
00:00:53,364 --> 00:00:55,687
لكن لدينا كل المساعدة
اللتي من الممكن أن نحصل عليها

26
00:00:55,688 --> 00:00:57,137
وليس عليها حتى أن تأتي إلينا

27
00:00:57,171 --> 00:00:58,571
إذا لم تكن ذلك -
"كلير" تقول -

28
00:00:58,589 --> 00:00:59,790
لقد سمعت

29
00:01:01,789 --> 00:01:02,458
مرحبًا

30
00:01:02,459 --> 00:01:03,441
"مرحبًا "ميتشل

31
00:01:03,476 --> 00:01:05,510
أين أنت ؟ -
نحن في المنتزه -

32
00:01:05,528 --> 00:01:06,151
... لن تصدقي

33
00:01:06,152 --> 00:01:07,862
كيف أن هؤلاء الناس يلبسو أطفالهم

34
00:01:07,913 --> 00:01:09,580
"صديقة "ليلي" تلبس مثل "برتني سبيرز

35
00:01:09,598 --> 00:01:10,849
وهاهي تلعب في الرمال

36
00:01:10,883 --> 00:01:12,517
إذًا ، أبي على الخط

37
00:01:12,551 --> 00:01:15,253
"هل لديك منديل جيب لـ "ماني

38
00:01:15,288 --> 00:01:17,352
كام" ، "ماني" يحتاج منديل للجيب"
هل لديك منها ؟

39
00:01:17,353 --> 00:01:19,552
نعم ، لدي جميع الأنواع

40
00:01:19,553 --> 00:01:21,682
نعم ، لدى "كام" واحدة

41
00:01:22,325 --> 00:01:24,402
أتعرف
"لقد أعرتها لـ "أندرو

42
00:01:24,403 --> 00:01:26,030
"أعارها لـ "أندرو

43
00:01:26,031 --> 00:01:27,064
!! الراية باقية على اللعبة !!

44
00:01:27,082 --> 00:01:28,132
ماذا يعني ذلك ؟

45
00:01:28,166 --> 00:01:29,767
!ماذا يعني ذلك ؟

46
00:01:31,019 --> 00:01:32,520
الآن يجب علي أن أذهب للسوق

47
00:01:33,067 --> 00:01:35,418
هل هذا جيد ؟

48
00:01:35,453 --> 00:01:38,138
لوك" أيضًا سيذهب للسوق"

49
00:01:38,189 --> 00:01:39,139
ماذا ؟

50
00:01:39,190 --> 00:01:40,824
"فيل"

51
00:01:40,858 --> 00:01:42,659
"لنذهب "هولك

52
00:01:42,659 --> 00:01:56,307
S02E10
ثورة الرقص

53
00:01:56,307 --> 00:01:57,474
مرحبًا

54
00:01:57,508 --> 00:01:58,666
مرحبًا

55
00:01:58,667 --> 00:02:00,760
"هل هذه طفلتك هناك ؟ .. "ليلي

56
00:02:00,811 --> 00:02:02,595
نعم

57
00:02:02,647 --> 00:02:03,914
... حسنًا ، هذا غريب بعض الشيء

58
00:02:03,915 --> 00:02:05,982
"لكنها عضت "تايلر

59
00:02:06,017 --> 00:02:07,400
لا

60
00:02:07,435 --> 00:02:08,242
يا إلهي

61
00:02:08,243 --> 00:02:10,153
أنا لا أعرف ماذا أقول

62
00:02:10,187 --> 00:02:11,905
هي لم تفعل شيئًا كهذا من قبل

63
00:02:11,939 --> 00:02:13,189
كيف حدث هذا ؟

64
00:02:13,224 --> 00:02:14,724
أنا لا أعرف ، أنا لم أرى ذلك

65
00:02:16,927 --> 00:02:18,828
حان وقت اللعبة المفضلة لدى الجميع

66
00:02:18,863 --> 00:02:20,113
( دعونا نلقي اللوم على الآباء الشاذين )

67
00:02:20,164 --> 00:02:21,631
أتعرف من اللذي كان لديه أباء مستقيمين ؟

68
00:02:21,666 --> 00:02:22,557
"أدولف هيتلر "
{\c&HE712B4&}( بطل حرب )

69
00:02:22,558 --> 00:02:23,162
" تشارلز مانسون "
{\c&HE712B4&}( مجرم كبيييير )

70
00:02:23,163 --> 00:02:25,452
إستمر -
" ناعومي كامبل " -
{\c&HE712B4&}(?  عارضة أزياء )

71
00:02:25,503 --> 00:02:26,920
أنا أعرف أن ذلك حصل

72
00:02:26,954 --> 00:02:29,119
لديه علامة على ذراعه

73
00:02:29,120 --> 00:02:30,181
صحيح

74
00:02:30,182 --> 00:02:33,167
ياإلهي ، أحدهم غرز أسنانه
في ذراعك ، صحيح ؟

75
00:02:33,168 --> 00:02:34,936
لأنك طفل لذيذ جدًا

76
00:02:34,970 --> 00:02:36,554
!! نعم

77
00:02:36,605 --> 00:02:37,972
بنتنا لم تفعل ذلك

78
00:02:38,006 --> 00:02:39,641
لكن هو قال ذلك -
صحيح -

79
00:02:39,675 --> 00:02:40,875
من المحتمل أنهُ مرتبك

80
00:02:40,910 --> 00:02:42,343
هل تعرفين من أعتقد أنهُ فعلها ؟

81
00:02:42,361 --> 00:02:44,295
"بيلي"

82
00:02:44,296 --> 00:02:46,207
لأنهُ عدواني جدًا

83
00:02:46,208 --> 00:02:47,497
جليسته هناك

84
00:02:47,498 --> 00:02:50,466
هي ليست تأديـبـيـه

85
00:02:50,500 --> 00:02:51,750
لأنني وأكد لكي

86
00:02:51,784 --> 00:02:53,122
إذا فعلت إبنتنا شيء كهذا

87
00:02:53,123 --> 00:02:55,212
سنكون عليها مثل
اللون الأبيض على الرز

88
00:02:55,213 --> 00:02:57,585
وأنا أعرف أن هذا يبدو كلامًا عنصريًا

89
00:02:57,586 --> 00:02:59,620
لأننا بيض وهي على ما يبدو تحب الرز

90
00:02:59,654 --> 00:03:01,672
لكنني لم أقصد تلك الطريقة

91
00:03:03,258 --> 00:03:07,210
... أخيرًا ، هذا موقف

92
00:03:07,262 --> 00:03:09,779
.. أنا فخور بكم يا أطفال

93
00:03:09,780 --> 00:03:11,330
. رقصتكم الأولى

94
00:03:11,331 --> 00:03:12,882
قريبًا سوف تكونون رجالاً .

95
00:03:13,172 --> 00:03:14,577
أريدكم أن تعرفوا أن معنى الرجل

96
00:03:14,578 --> 00:03:16,285
أكثر من مجرد التسوق لملابس فاخرة

97
00:03:16,319 --> 00:03:18,246
نعم ، قريبًا جدًا ، سيخرج لك شعر في صدرك

98
00:03:18,247 --> 00:03:19,142
تبدأون بالإيجابة على الهاتف

99
00:03:19,143 --> 00:03:20,743
الناس لايظنون أنكم سيدات

100
00:03:22,779 --> 00:03:24,279
"هيا آنسة "دايزي
{\c&HE712B4&}( فلم في الـ 1989 )

101
00:03:24,297 --> 00:03:26,782
في الحقيقة آنسة "دايزي" هي
من تريد التوصيلة

102
00:03:26,816 --> 00:03:27,917
وليست اللتي تقود

103
00:03:27,951 --> 00:03:28,951
لم أرى الفلم من قبل

104
00:03:28,969 --> 00:03:30,619
كان يسمى
( "توصيل الآنسة "دايزي )

105
00:03:30,654 --> 00:03:33,189
لديك لسان جريء اليوم
أنت تعرف ذلك ؟

106
00:03:37,811 --> 00:03:39,828
ذاك كان مكاننا

107
00:03:39,863 --> 00:03:41,363
ماذا تفعل ؟

108
00:03:41,397 --> 00:03:42,831
هل ستدعه يقف في مكاننا ؟

109
00:03:42,866 --> 00:03:44,283
الأمر لايستحق المعاناة

110
00:03:44,334 --> 00:03:47,002
يا أطفال ، هناك شيء واحد يجب
أن تعرفوهـ في الرجولة

111
00:03:47,037 --> 00:03:48,804
لاتدع أحد يأخذ ماهو لك

112
00:03:48,838 --> 00:03:50,339
إلا إذا كان موقف للسيارة

113
00:03:50,373 --> 00:03:51,807
وهناك الكثير منه

114
00:03:51,841 --> 00:03:53,976
هذا رقيق ، "فيل" عليك أن تدون ذلك

115
00:03:54,010 --> 00:03:56,478
هل لديك أحمر الشفاهـ في حقيبتك ؟

116
00:03:56,512 --> 00:03:58,247
أنا أحب "جاي" ، هل تمزح معي ؟

117
00:03:58,281 --> 00:03:59,465
هو رجلي

118
00:03:59,499 --> 00:04:00,883
صحيح ، هو يضايقني

119
00:04:00,917 --> 00:04:02,588
لكن هذا هو الأمر مع
أبو الزوجة

120
00:04:02,589 --> 00:04:07,539
المفتاح أنني لا أجعله يشعر انهُ حطمني

121
00:04:07,591 --> 00:04:08,507
"إنها "دنفي

122
00:04:08,541 --> 00:04:09,725
"هذا ماقلته للتو .. "مكب نفايات-في

123
00:04:09,759 --> 00:04:10,859
"لا ، ليس "مكب نفايات

124
00:04:10,894 --> 00:04:12,094
"دنفي"

125
00:04:12,112 --> 00:04:13,078
"مكب نفايات-في"

126
00:04:13,113 --> 00:04:14,280
"قل "دن -
"دن" -

127
00:04:14,331 --> 00:04:15,831
"قل "في -
"في" -

128
00:04:15,865 --> 00:04:19,726
"دون - في" -
"مكب نفايات-في" -
{\c&H1213ED&}( أتمنى أنكم فهمتم قصدو )

129
00:04:20,077 --> 00:04:21,769
حسنًا ، أحضريه إلى هنا

130
00:04:21,770 --> 00:04:22,770
من هنا .. نعم هكذا

131
00:04:22,804 --> 00:04:24,555
هذا مثالي ، شكرًا لكِ

132
00:04:24,573 --> 00:04:26,023
"كليييييييييير"

133
00:04:26,057 --> 00:04:28,057
ماذا ؟ -
هل بإماككِ أن تسألي "جوز" أن يصلح تلك اللمبة -

134
00:04:28,058 --> 00:04:30,054
لقد طلبت منهُ ذلك ، لكنهُ تجاهلني

135
00:04:30,055 --> 00:04:31,379
حسنًا

136
00:04:31,380 --> 00:04:34,232
جوز" توقف عن إخافة "بيثني" وأصلح الإضائة"
رجاءً

137
00:04:34,283 --> 00:04:35,750
لاتجعلني أتي إليك

138
00:04:35,784 --> 00:04:37,919
أنا مشغول ، أصلحيها بنفسك

139
00:04:37,953 --> 00:04:39,253
هل هذا لأنني قلت

140
00:04:39,288 --> 00:04:41,700
أنني لا أريد أن أذهب للحفة معك

141
00:04:41,701 --> 00:04:43,877
جوز" ، أنا امرأة متزوجة"
الناس سيتحدثون

142
00:04:43,878 --> 00:04:46,510
رقصة واحدة معي ، ستنسين أنكِ متزوجة

143
00:04:46,511 --> 00:04:49,263
صحيح ، أنا بالفعل لدي زوج لايصل اللمبات

144
00:04:49,264 --> 00:04:50,381
أرجووووك

145
00:04:52,991 --> 00:04:54,429
شكرًا جزيلاً لك

146
00:04:54,949 --> 00:04:56,820
هذهِ المدرسة ستنهار حرفيًا من دونك

147
00:04:56,821 --> 00:04:58,877
( حسنًا ، أنا لا أعرف عن ( حرفيًا

148
00:04:58,878 --> 00:05:01,448
هولا .. هولا
أنا هنا
{\c&HE712B4&}?

149
00:05:01,483 --> 00:05:03,534
لقد جئتِ علي أي حال

150
00:05:03,568 --> 00:05:04,535
هذا رائع

151
00:05:04,569 --> 00:05:06,231
أعتقد أنهُ رائع أيضًا

152
00:05:06,232 --> 00:05:07,702
... قبل عدة أسابيع ، سألو عن شخص

153
00:05:07,703 --> 00:05:09,597
.. ليكون مسئولاً عن حفلة الرقص

154
00:05:09,598 --> 00:05:10,924
. وتطوعت لذلك

155
00:05:10,942 --> 00:05:12,493
المدرسة سألت عن المتطوعين

156
00:05:12,527 --> 00:05:14,528
لكي يحس الجميع أنهم تحت ذلك المعنى

157
00:05:14,562 --> 00:05:16,196
لكن من يخدعون ؟

158
00:05:16,231 --> 00:05:17,798
هم يريدونني أن أفعل ذلك

159
00:05:17,832 --> 00:05:20,000
كنت مسئولة عن حفلات الرقص
في المدارس منذ أن كانت "هيلي" في الـ 12

160
00:05:20,034 --> 00:05:21,135
هذهِ حفلتي

161
00:05:21,169 --> 00:05:23,343
جعلونا الرئيستان المشتركـتـان

162
00:05:23,344 --> 00:05:25,973
مما يعني أننا سنفعل أي شيء
مع بعض

163
00:05:26,007 --> 00:05:29,276
لكن "كلير" لاتريد أن تأخذ أي فكرة من أفكاري

164
00:05:29,310 --> 00:05:32,746
لقد أقترحت فكرة "ليلة العرب" عليهم
{\c&HE712B4&}ليلة العرب : راقصات إباحيات يرقصون )
( باللبس العربي في حفلات خاصة في المقاهي

165
00:05:33,250 --> 00:05:35,417
أليس هذا مبكرًا عليهم

166
00:05:35,435 --> 00:05:37,303
حسنًا ، مرحبًا جميعًا

167
00:05:37,354 --> 00:05:39,549
"هل تعرفين "جلوريا" ، أم "ماني

168
00:05:39,550 --> 00:05:41,223
هي هنا لكي تساعدنا الليلة

169
00:05:41,257 --> 00:05:42,319
أنا المسئولة المشاركة

170
00:05:44,227 --> 00:05:45,415
إذًا ، الأطفال سيكونون هنا
في ساعتين

171
00:05:45,416 --> 00:05:47,696
لذا جميعًا لنعد للعمل

172
00:05:47,731 --> 00:05:49,298
لنعد جميعًا للعمل

173
00:05:49,332 --> 00:05:50,549
لقد قلت هذا للتو

174
00:05:50,584 --> 00:05:52,501
وأنا أعدت قوله

175
00:05:54,470 --> 00:05:58,190
"أعني ، إتهام تلك المرأة تجاهـَ "ليلي

176
00:05:58,241 --> 00:05:59,487
حسنًا ، أتعرف شيئًا ؟
"لايمكنكَ تغيير الناس "كام

177
00:05:59,488 --> 00:06:01,616
أعني ، أن علينَا أن نترفع عليهم

178
00:06:03,029 --> 00:06:04,112
!ماذا حصل ؟

179
00:06:04,130 --> 00:06:05,214
لقد عضتني

180
00:06:05,248 --> 00:06:06,665
!هل أنت جاد ؟

181
00:06:06,716 --> 00:06:08,984
!! هاهي تعضني مجددًا !!

182
00:06:09,019 --> 00:06:11,453
كأننا في فلم ( توالايت ) هنا في الخلف
{\c&HE712B4&}(Twilight : فلم مصاصي الدماء المعروف )

183
00:06:12,139 --> 00:06:14,473
"لا ، لن أشتري لكَ الآيس كريم "بايلي

184
00:06:14,507 --> 00:06:16,342
لأن تلك السيدة قالت بأنكَ تَعضُ

185
00:06:16,987 --> 00:06:18,538
حسنًا ، حسنًا ، إذهب ، إذهب

186
00:06:18,539 --> 00:06:19,733
نعم -
تحرك ، تحرك ، تحرك -

187
00:06:19,734 --> 00:06:21,131
حسنًا -
قُـــدّْ -

188
00:06:26,849 --> 00:06:28,266
!هل أنت متأكد أن هذا منديل للجيب ؟

189
00:06:28,301 --> 00:06:30,796
لأنني أرى أن لونها أخضر هنا

190
00:06:30,797 --> 00:06:32,554
هذهِ من إضاءة السقف

191
00:06:32,588 --> 00:06:34,906
هل تمانع أن أذهب بهذهِ إلى قسم الإضاءة

192
00:06:34,924 --> 00:06:36,992
أريدك أن لاتقلق حيال هذا

193
00:06:37,026 --> 00:06:38,552
خمن من وجد الزي المناسب
في قسم عرض الأزياء

194
00:06:38,553 --> 00:06:40,312
ووفر لنا 20% ؟

195
00:06:40,379 --> 00:06:42,685
شيء جديد لم أكن أعلمه
عن قسم عرض الأزياء

196
00:06:42,686 --> 00:06:44,022
!! هم لا يبيعون زي النقانق

197
00:06:44,023 --> 00:06:45,338
!!ماهذا ؟

198
00:06:45,339 --> 00:06:47,256
!!!!!!!!

199
00:06:47,290 --> 00:06:49,392
لا ، أعني ماهذهِ

200
00:06:49,426 --> 00:06:50,193
هذهِ ربطة

201
00:06:50,227 --> 00:06:51,027
لا ، إنهُ منديل للجيب

202
00:06:51,061 --> 00:06:52,144
أنا  لا أهتم

203
00:06:52,196 --> 00:06:53,613
لقد أخذت أول شيء عجبني

204
00:06:53,664 --> 00:06:54,881
حسنًا ، أجلب لك شيئًا أخر

205
00:06:54,882 --> 00:06:56,042
لا

206
00:06:56,043 --> 00:06:57,197
الآن هي تعجبني

207
00:06:58,099 --> 00:07:00,224
أعتقد أننا كنا هنا أولاً

208
00:07:00,225 --> 00:07:02,497
أنا لدي شيء واحد
وأنا في عجلة من أمري

209
00:07:02,498 --> 00:07:03,115
وكذلك نحن

210
00:07:03,116 --> 00:07:05,028
لاتهتم ، تقدم

211
00:07:05,029 --> 00:07:05,672
هل أنت جاد ؟

212
00:07:05,673 --> 00:07:06,855
جاي" ، هذا ليس بالأمر المهم"

213
00:07:06,890 --> 00:07:08,156
... وهل يمكنك أن تعطيني الفاتورة

214
00:07:08,191 --> 00:07:09,458
للأشياء اللتي أشتريتها المره الماضية ...

215
00:07:09,492 --> 00:07:10,725
ياربــيــيــيــيــيــيــي

216
00:07:10,726 --> 00:07:12,165
الآن ، هذا ما أتحدث عنه يا شباب

217
00:07:12,166 --> 00:07:14,195
أنت تعطي للناس فرصة واحدة
وسوف ينقلبون ضدك

218
00:07:14,214 --> 00:07:16,215
أو يمكنك أن تكونَ طيبًا
وتـتـغاضى عن الأمر

219
00:07:16,249 --> 00:07:17,683
!! هم لايصنعون الأفلام من الأفكار السيئة فقط

220
00:07:17,717 --> 00:07:19,401
كل ما أعرفه أن عليك
أن تقاتل لما هو لك

221
00:07:19,435 --> 00:07:20,925
إذا كان هناكَ عمل واحد
متاح لك الآن

222
00:07:20,926 --> 00:07:22,304
هذا الرجل حصل عليه

223
00:07:22,305 --> 00:07:23,989
وستصبحون عائلة "مكب النفايات" المتشردة

224
00:07:24,040 --> 00:07:26,458
"دنفي"

225
00:07:27,387 --> 00:07:29,622
حسنًا ، أنا لا أفهم ، لماذا تعض ؟

226
00:07:29,656 --> 00:07:30,798
ليلي" ، لماذا تعضين ؟"

227
00:07:30,799 --> 00:07:32,525
هي لاتعض ، فقط تظهر أسنانها

228
00:07:32,526 --> 00:07:33,957
!! على الناس

229
00:07:33,958 --> 00:07:35,925
حسنًا ، إذا بدأت بعض
... أصدقائها في اللعب

230
00:07:35,926 --> 00:07:37,272
سوف تصبح شخص منبوذ ...

231
00:07:37,273 --> 00:07:38,405
"حاول "بيرانا
{\c&HE712B4&} النطق الأول للكلمة مشابه للثاني )
الأول : شخص منبوذ
والثاني : سمك البيرانا ، وهو نوع من أنواع الأسماك
( اللتي لديها أسنان فتاكة وشهية للحم

232
00:07:38,406 --> 00:07:39,008
"حقًا ، "كام

233
00:07:39,028 --> 00:07:40,312
لقد كانت في مكانها

234
00:07:40,363 --> 00:07:42,531
حسنًا ، عليك أن تعرف أنني أنا
في حال من الأحوال

235
00:07:42,951 --> 00:07:45,083
بأي حال من الأحوال ... لن ألومك

236
00:07:45,134 --> 00:07:47,386
حسنًا ، شكرًا لك ، لكن لماذا ستلومني ؟ -
... أنا لا -

237
00:07:47,437 --> 00:07:49,054
حسنًا ، جيد ، لأنني أنا أيضًا لا ألومك

238
00:07:49,105 --> 00:07:50,839
حسنًا ، من الواضح

239
00:07:50,857 --> 00:07:53,138
حسنًا ، الآن بدأت أشعر أنكَ تلومني

240
00:07:53,139 --> 00:07:55,277
لا ، لا

241
00:07:55,845 --> 00:07:57,479
هذا لأنكَ معها طوال اليوم

242
00:07:58,616 --> 00:08:00,799
أنا لدي أبنة تعض
وشريك يلقي اللوم

243
00:08:00,850 --> 00:08:03,686
حسنًا ، حسنًا ، هل تريد الحقيقة ؟

244
00:08:03,687 --> 00:08:06,456
بعض الأيام أنت تعطيها
إشارات لذلك الأمر

245
00:08:06,457 --> 00:08:08,006
!! سوف أعض إصبعكي

246
00:08:08,041 --> 00:08:10,092
!! سوف أنزعها من مكانها

247
00:08:12,895 --> 00:08:15,697
حسنًا ، أنا لست الشخص اللذي يستخدم
أسنانه كأداة متعدده

248
00:08:15,732 --> 00:08:18,116
... "ها نحن ذا ، بسكويت لـ "ليلي

249
00:08:19,268 --> 00:08:21,169
والنبيذ لنا ...

250
00:08:22,414 --> 00:08:23,105
حسنًا

251
00:08:23,139 --> 00:08:24,740
... لا أصدق أنك تساوي ما

252
00:08:24,774 --> 00:08:26,141
لاتعض رأسي

253
00:08:26,159 --> 00:08:28,810
أنا لست حزمة بطاريات

254
00:08:28,828 --> 00:08:31,363
إلى هنا قليلاً ، مثالية

255
00:08:31,414 --> 00:08:32,831
رائع ! ، شكرًا

256
00:08:34,962 --> 00:08:36,384
!لماذا هذا الصندوق هنا ؟

257
00:08:36,385 --> 00:08:37,928
أنا آسفة ... لقد قمنا

258
00:08:37,929 --> 00:08:39,216
لأننا حركنا الطاولات

259
00:08:39,217 --> 00:08:41,134
حسنًا ، لماذا حركتن الطاولات ؟

260
00:08:41,185 --> 00:08:44,026
حتى يكون لدى الاطفال مساحة أكبر للرقص

261
00:08:44,027 --> 00:08:45,211
هيا أفضل هكذا

262
00:08:45,245 --> 00:08:46,095
حقًا ، "جلوريا" ؟

263
00:08:46,096 --> 00:08:48,380
لأنها الآن تبدو كأنها

264
00:08:48,415 --> 00:08:50,883
مجموعة طاولات ومساحة فاضية

265
00:08:50,917 --> 00:08:52,001
إسمعي ، أنا آسفة

266
00:08:52,052 --> 00:08:53,969
لكننا دائمًا نفعلها بطريقتي

267
00:08:54,020 --> 00:08:55,855
وأعتقد أن الناس سيسقطون

268
00:08:55,856 --> 00:08:57,490
إذا حركتيها من أماكنها

269
00:08:57,524 --> 00:09:00,192
يا إلهي ، هذهِ الطاولات تبدو جميلة

270
00:09:00,227 --> 00:09:01,293
من فعل هذا ؟

271
00:09:01,328 --> 00:09:02,394
أنا فعلت

272
00:09:02,429 --> 00:09:03,429
لقد أحببتها

273
00:09:03,463 --> 00:09:05,064
مرحبًا

274
00:09:05,098 --> 00:09:06,766
لم نتعرف من قبل

275
00:09:06,800 --> 00:09:08,033
"أنا "جلوريا -
"أنا "بيثيني -

276
00:09:09,289 --> 00:09:10,736
أنا لا أعرف إذا كان أي شخص
... قال أبدًا لكِ هذا

277
00:09:10,771 --> 00:09:12,505
لكن أنتِ جميلة ...

278
00:09:12,882 --> 00:09:15,257
"لا ، لا "بيثيني
لم يخبرها أحد بهذا

279
00:09:15,292 --> 00:09:17,293
أنا أصبحت مجنونة

280
00:09:17,344 --> 00:09:18,711
!! حول هذهِ الطاولات !!

281
00:09:18,745 --> 00:09:20,312
أتعرفون شيئًا
لنضع علامة على

282
00:09:20,347 --> 00:09:21,781
أماكن الطاولات

283
00:09:21,815 --> 00:09:23,098
نعم ، سنبقي على الطاولات

284
00:09:23,150 --> 00:09:24,550
إذًا ، ماذا يمكنني أن أفعل غير ذلك ؟

285
00:09:24,584 --> 00:09:26,619
... بإمكانكي

286
00:09:26,653 --> 00:09:27,986
أن تساعديني بحمل الكراسي

287
00:09:28,004 --> 00:09:29,371
حسنًا

288
00:09:29,422 --> 00:09:30,072
نحتاج الكثير منها

289
00:09:30,073 --> 00:09:32,391
هيا أسفل المسرح .. هنا

290
00:09:32,425 --> 00:09:33,442
ها أنتي ذا

291
00:09:34,074 --> 00:09:36,691
المكان متسخ ومظلم هناك ، أليس كذلك ؟

292
00:09:36,709 --> 00:09:38,877
أجل هذه مشكلة ، صحيح ؟

293
00:09:40,029 --> 00:09:40,790
ها أنتي تدلخين

294
00:09:40,791 --> 00:09:43,131
"الرائحة كريهة هنا يا "كلير

295
00:09:43,149 --> 00:09:44,700
أنا آسفة تابعي عملك

296
00:09:47,837 --> 00:09:49,271
ماذا ؟

297
00:09:49,305 --> 00:09:51,373
كنا نحتاج الكراسي

298
00:09:54,745 --> 00:09:56,230
يوجد الكثير من النمل بالداخل

299
00:09:56,548 --> 00:09:58,638
سأنظفه بالغد

300
00:09:59,147 --> 00:10:02,063
لا ، عليك أن تنظفه
قبل أن يأتي الأطفال

301
00:10:02,225 --> 00:10:03,462
بالتأكيد

302
00:10:04,120 --> 00:10:05,704
ما الذي تتكلمون عنه ؟

303
00:10:05,755 --> 00:10:06,991
لا ، لا شيء كان يقول

304
00:10:06,992 --> 00:10:09,191
كم تعجبه طريقة صف الطاولات

305
00:10:11,728 --> 00:10:13,061
لو كانت لدي الفاتورة

306
00:10:13,096 --> 00:10:15,330
لما كان علي أن
أطلبك البحث عنها

307
00:10:15,365 --> 00:10:18,433
على هذا الحال سوف
أفوت الرقصة الأولى
{\c&HE712B4&}( يتكلم عن التأخير )

308
00:10:18,451 --> 00:10:20,085
في يوم زواجي

309
00:10:20,120 --> 00:10:22,087
كنت أحسب أن
لديه قطعة واحد فقط

310
00:10:22,138 --> 00:10:23,505
أخبر أبوك ، أنه لو جعلني أتصرف

311
00:10:23,539 --> 00:10:25,240
لكنا خرجنا من هنا
من قبل 10 دقائق

312
00:10:25,275 --> 00:10:26,308
لقد قلت هذا من قبل

313
00:10:26,342 --> 00:10:27,239
وسأقول هذا مرة أخرى

314
00:10:27,240 --> 00:10:29,176
لأنه ، الشكر لأحدهم
جعلنا ننتظر هنا

315
00:10:29,177 --> 00:10:30,124
أجل ، أفهم ذلك

316
00:10:30,125 --> 00:10:32,464
أتعلم "لوك" ، كان عليك
أن تأخذ مقاس أكبر

317
00:10:32,499 --> 00:10:34,249
... لأنه بعد الوقت الذي سنجلس فيه هنا

318
00:10:34,284 --> 00:10:35,484
أدفع قيمة البدلة

319
00:10:35,518 --> 00:10:36,602
إلي أين أنت ذاهب ؟

320
00:10:36,653 --> 00:10:38,353
لوك" يحتاج جوارب"

321
00:10:38,387 --> 00:10:39,755
!! أجلب لي منديل للجيب

322
00:10:39,789 --> 00:10:42,491
أنت تلعب لعبة خطرة جداً

323
00:10:42,525 --> 00:10:43,859
يا رفاق

324
00:10:43,877 --> 00:10:44,960
انظروا من هنا

325
00:10:44,994 --> 00:10:47,162
الرجل الذي وقف مكاننا
في مواقف السيارات

326
00:10:47,197 --> 00:10:49,631
هل ستضربه ؟ ، أنا سأضربه

327
00:10:49,666 --> 00:10:50,833
لا لن أضربه

328
00:10:50,867 --> 00:10:52,056
لكنني سأعطيه درس لن ينساه أبداً

329
00:10:52,057 --> 00:10:53,628
الآن انتبهوا ، إذا كنتم
تريدون أن تصبحوا رجال

330
00:10:53,629 --> 00:10:55,704
هكذا تتعاملون مع الأغبياء

331
00:10:55,738 --> 00:10:58,073
مرحباً يا رئيس
{\c&HE712B4&}(يتحرش به)

332
00:10:58,107 --> 00:11:00,425
لقد وقفت في موقفنا اليوم بالسيارة

333
00:11:00,477 --> 00:11:02,227
ماذا ؟ -
هذا صحيح -

334
00:11:02,278 --> 00:11:03,395
كنت أنتظر لأركن السيارة

335
00:11:03,446 --> 00:11:04,446
أنت أتيت بسرعة وركنت سيارتك

336
00:11:04,481 --> 00:11:05,614
أهذا يجعلك تحس بأنك رجل ؟

337
00:11:05,648 --> 00:11:07,483
هل فعلت أنا هذا ؟ لم أنتبه لذلك

338
00:11:07,887 --> 00:11:09,070
هذا ليس عذرًا

339
00:11:09,121 --> 00:11:11,056
أنا آسف جدًا

340
00:11:11,090 --> 00:11:12,490
كلبي مات اليوم

341
00:11:12,525 --> 00:11:14,676
كان علي أن أدفنه

342
00:11:14,710 --> 00:11:16,394
14سنة

343
00:11:16,429 --> 00:11:18,964
كان كل ما لدي

344
00:11:18,998 --> 00:11:20,665
الآن لا يمكنني حتى التفكير

345
00:11:20,700 --> 00:11:22,271
في العودة إلى شقتي الفارغة

346
00:11:22,272 --> 00:11:24,526
وأنا أتجول فقط هنا في السوق

347
00:11:24,527 --> 00:11:26,454
... أنا آسف ، انسى موضوع الـ

348
00:11:26,505 --> 00:11:27,706
الموقف

349
00:11:27,740 --> 00:11:29,241
يا إلهي

350
00:11:29,275 --> 00:11:31,426
هذا كان اسمه
{\c&HE712B4&}( "يقصد أن اسم الكلب كان "موقف" : "سبوت )

351
00:11:34,288 --> 00:11:35,881
لا تضربه

352
00:11:41,821 --> 00:11:44,856
عطر الواحة للرجال

353
00:11:44,890 --> 00:11:47,225
هذا مضحك

354
00:11:47,260 --> 00:11:48,443
كأنك سألتني سؤال

355
00:11:48,494 --> 00:11:49,728
ولكنك لم تنتظر الإجابة منِّي

356
00:11:49,762 --> 00:11:50,662
ماذا ؟ -
دعني أريك -

357
00:11:50,696 --> 00:11:51,746
أجل ، أجل

358
00:11:51,781 --> 00:11:54,065
"هكذا "عطر الواحة للرجال

359
00:11:54,100 --> 00:11:56,501
أتعلم ما أعنيه
"هكذا "عطر الواحة للرجال

360
00:11:56,535 --> 00:11:57,534
كان عليك أن تقول
عطر الواحة للرجال ؟

361
00:11:57,535 --> 00:11:58,403
"بعد هذا أنا أقول "نعم أعطيني اثنتين

362
00:11:58,421 --> 00:12:00,372
"لكن بدل هذا فعلت "عطر الواحة للرجال

363
00:12:00,406 --> 00:12:01,906
حسنَا لقد فهمتك -
أتعلم ما أعنيه ؟ -

364
00:12:01,924 --> 00:12:03,408
لقد فهمتك ، فهمتك -
لا أعتقد أنك فهمتني -

365
00:12:03,426 --> 00:12:04,742
"لقد رشيت قبل أن تقول "للرجال

366
00:12:04,760 --> 00:12:06,511
"لقد قلت "عطر الواحة للرجال

367
00:12:06,545 --> 00:12:07,578
حسنًا -
للرجال -

368
00:12:07,597 --> 00:12:09,080
رجال ، رجال -
توقف ، توقف -

369
00:12:09,098 --> 00:12:10,765
رجال ، رجال ، رجال -
توقف عن هذا -

370
00:12:10,800 --> 00:12:13,584
رجال ، رجال ، رجال ، رجال -
توقف عن هذا -

371
00:12:13,603 --> 00:12:16,054
... رجال ، رجال ، رجال ، رجال ...

372
00:12:32,622 --> 00:12:33,690
"مرحبًا "فيل

373
00:12:33,691 --> 00:12:35,073
مرحبًا

374
00:12:35,108 --> 00:12:37,475
لا أعلم ما الذي حصل

375
00:12:37,493 --> 00:12:38,844
... كنت فقط

376
00:12:38,878 --> 00:12:40,212
... أنا

377
00:12:40,246 --> 00:12:41,452
لا أعلم ما الذي حصل

378
00:12:41,453 --> 00:12:43,439
اسمع ، لعلي قسوت عليك

379
00:12:43,440 --> 00:12:45,350
قليلاً اليوم

380
00:12:45,385 --> 00:12:46,381
أنا آسف

381
00:12:46,382 --> 00:12:48,448
أتذكر أنني تظاهرت
بالذهاب لشراء الجوارب

382
00:12:48,449 --> 00:12:50,082
أعني ، إنها غلطتي

383
00:12:50,083 --> 00:12:51,988
لقد ضغطت عليك

384
00:12:51,989 --> 00:12:53,887
أبو زوجتي كان بالمثل معي

385
00:12:53,888 --> 00:12:54,388
لقد كان تعامله مريعًا

386
00:12:54,389 --> 00:12:56,206
الجد "لوكاس" ، لقد كان طيبًا

387
00:12:56,240 --> 00:12:58,658
أجل ، بعد السكتة الدماغية

388
00:12:58,692 --> 00:13:00,393
قبل هذا ، كان كالوحش

389
00:13:00,428 --> 00:13:02,248
لقد سمَّينا "لوك" بإسمه

390
00:13:02,249 --> 00:13:03,596
كل ما فعلته أنا كان خاطئًا

391
00:13:03,631 --> 00:13:06,232
إذا قلت أنها بيضاء
سيقول أنها سوداء
{\c&HE712B4&}( يقصد إختلاف الرأي )

392
00:13:06,233 --> 00:13:08,093
على الرغم أنه لم يقل
بأن أي شيء أسود مسبقًا
{\c&HE712B4&}( يقصد العناد )

393
00:13:08,094 --> 00:13:09,702
لأنه كان عنصري جدًا

394
00:13:09,737 --> 00:13:10,804
أنا ألبس ساعته

395
00:13:10,838 --> 00:13:13,339
كنت أكرهه ، أكرهه

396
00:13:14,339 --> 00:13:17,608
وكنت أفكر... لا أعلم

397
00:13:17,642 --> 00:13:21,812
لا أريدك أن تشعر
بنفس الشعور معي

398
00:13:21,846 --> 00:13:25,115
هل فكرت يومًا بأن لا
تتصرف بحماقة معي ؟

399
00:13:25,150 --> 00:13:26,458
أرأيت ، توقف عن أخذ الموضوع

400
00:13:26,459 --> 00:13:28,252
بشكل شخصي

401
00:13:28,286 --> 00:13:29,671
أنا هكذا مع الجميع

402
00:13:29,672 --> 00:13:30,672
أنا شديد

403
00:13:30,673 --> 00:13:32,256
ولئيـم

404
00:13:32,290 --> 00:13:34,024
لا أحب الخزعبلات

405
00:13:34,025 --> 00:13:36,539
ولا تحب الإحساس بشعور الآخرين

406
00:13:36,540 --> 00:13:38,128
حسنًا ، حسنًا

407
00:13:38,163 --> 00:13:40,330
أنا لا أقول أن طريقتي
في التعامل هي الأفضل

408
00:13:41,141 --> 00:13:43,209
أراك تبتسم ، وتقفز هنا وهناك

409
00:13:43,243 --> 00:13:44,593
وأفكر أحيانًا ... لا أعلم

410
00:13:44,594 --> 00:13:46,352
ربما الأطفال سيكونون أفضل

411
00:13:46,353 --> 00:13:48,804
لو كانوا مثلك

412
00:13:50,824 --> 00:13:53,673
أتعلم ، القفز يحرق السعرات الحرارية
أكثر من الجري

413
00:13:53,674 --> 00:13:54,623
... هذا

414
00:13:54,624 --> 00:13:55,644
انتهينا

415
00:13:58,874 --> 00:13:59,516
اسمع

416
00:13:59,517 --> 00:14:00,850
ما الذي فعلته بذلك الرجل ؟

417
00:14:00,884 --> 00:14:01,984
هل ضربته ؟

418
00:14:02,018 --> 00:14:03,542
لقد رشيته بالعطر

419
00:14:03,543 --> 00:14:04,286
أنا آسف أني سألتك
{\c&HE712B4&}( يقصد أنه مستحي )

420
00:14:04,321 --> 00:14:05,821
لا ، لقد رشيته بالكثير من العطر

421
00:14:05,855 --> 00:14:07,623
لم أدع له مجال للتنفس

422
00:14:09,843 --> 00:14:11,477
أحسنت صنعًا

423
00:14:15,181 --> 00:14:16,615
هل وجدت شيئًا ؟

424
00:14:16,649 --> 00:14:18,967
أجل ، هناك قسم كامل عن
العض في منتديات الأم

425
00:14:19,002 --> 00:14:20,285
هذا جيد ، ماذا كُتب فيه ؟

426
00:14:20,320 --> 00:14:21,420
ولدي كان يعض
{\c&HE712B4&}(يقرأ كلام أم عن طفلها)

427
00:14:21,454 --> 00:14:23,947
لذا أحضرت رجلًا غريبًا ليصرخ عليه

428
00:14:23,948 --> 00:14:26,216
لأنه ردع من شخص خارج العائلة

429
00:14:26,217 --> 00:14:27,126
جعله يخاف حتى توقف

430
00:14:27,160 --> 00:14:28,834
أغبياء -
"كام" -

431
00:14:28,835 --> 00:14:31,174
ماذا ؟
أنا لن أؤجر متشرد

432
00:14:31,175 --> 00:14:33,282
ليأتي ويخيف ابنتي

433
00:14:33,283 --> 00:14:34,743
يكفي أنها لديها ذكريات من الماضي
{\c&HE712B4&}( يقصد أن "ليلي" فيتنامية وهناك توجد حروب )

434
00:14:34,744 --> 00:14:35,507
إذا كنت تعلم ما أقوله

435
00:14:35,508 --> 00:14:37,279
أجل ، إنها لم تكن جندية في الجيش

436
00:14:37,280 --> 00:14:38,679
أنا لا أعلم شيئًا

437
00:14:38,680 --> 00:14:39,508
ماذا أيضًا يوجد هنا ؟

438
00:14:39,509 --> 00:14:40,964
حسنًا ، هذه تقول

439
00:14:40,998 --> 00:14:42,301
عندما تعض ابنتي أخاها

440
00:14:42,302 --> 00:14:44,968
أضع كمية من الفلفل في فمها

441
00:14:45,002 --> 00:14:47,437
لقد بكت كثيرًا ، لكنها
لم تعض مرة أخرى

442
00:14:47,471 --> 00:14:48,624
وجه مبتسم
{\c&HE712B4&} ( ? يقصد مثل هذا )

443
00:14:48,625 --> 00:14:50,840
حسنًا ، الوجه المبتسم يجعل الأمر جيدًا
{\c&HE712B4&}( يستهزأ )

444
00:14:50,874 --> 00:14:52,342
لقد غرقت ابنتي اليوم بالماء

445
00:14:52,376 --> 00:14:53,810
لول

446
00:14:53,844 --> 00:14:54,917
حسنًا ، ماذا تقترح أن نفعل ؟

447
00:14:54,918 --> 00:14:57,814
أن نخرج من هذا الموقع الغبي

448
00:14:57,848 --> 00:14:59,749
ونعزف بكل حب

449
00:14:59,783 --> 00:15:01,985
"حسنًا ، "ليلي

450
00:15:02,019 --> 00:15:08,321
? عضي تلك التفاحة ?
? عضي تلك الكمثرى ?

451
00:15:08,345 --> 00:15:14,400
? عضي تلك الكعكة ?
? التي تركتيها هناك ?

452
00:15:14,401 --> 00:15:17,406
هناك شيء وحيد ?
? عليكِ أن لا تفعليه

453
00:15:17,407 --> 00:15:20,410
لا تعضي "تايلور" أو
"براندون" أو "سو"
{\c&HE712B4&}( يقصد لا تعضي الناس )

454
00:15:20,411 --> 00:15:23,730
? لأن الناس ليسوا طعام ?
? الناس ليسوا طعامًا ?

455
00:15:23,731 --> 00:15:27,352
? صديقك سيهرب خوفًا ?
? من أن تعضيه ?

456
00:15:27,353 --> 00:15:30,974
وهناك ملاحظة مهمة
الأجزاء الخاصة ، خاصة

457
00:15:31,327 --> 00:15:33,149
حسنًا ، لقد حُلت المشكلة

458
00:15:33,183 --> 00:15:34,918
أعلم أنك تستهزأ

459
00:15:34,952 --> 00:15:36,732
ولكنك لا تعلم أنك تمدحني

460
00:15:36,733 --> 00:15:38,667
آوهـ  ، عزيزتي

461
00:15:38,668 --> 00:15:40,002
هل عضتك مرة أخرى ؟ -
لا -

462
00:15:40,003 --> 00:15:41,669
لقد طفح الكيل
سأحضر الفلفل الحار

463
00:15:41,703 --> 00:15:43,548
لا ، لن تفعل ذلك

464
00:15:43,549 --> 00:15:46,333
كام" أنت لا تقدم لها
أي خدمة بكونك لطيف

465
00:15:46,334 --> 00:15:47,889
حسنًا لمً لا تعطيني الفلفل

466
00:15:47,890 --> 00:15:50,178
سأحضر كماشة لأقلع أسنانها

467
00:15:50,179 --> 00:15:52,353
اهدأ ، إنها مجرد توابل

468
00:15:52,354 --> 00:15:53,414
إذًا لم لا تجرب البعض منها ؟

469
00:15:53,448 --> 00:15:54,832
توقف -
لا ، فقط جرب القليل -

470
00:15:54,883 --> 00:15:56,183
" توقف ، توقف عن هذا "كام-
لا ، جرب القليل فقط -

471
00:15:56,218 --> 00:15:57,284
لا تضربني

472
00:15:57,319 --> 00:15:58,285
لا

473
00:15:58,320 --> 00:16:00,354
لقد عضيتني

474
00:16:00,389 --> 00:16:03,891
لمً لا تغني لي أغنية أيضًا ؟

475
00:16:14,736 --> 00:16:17,405
ما أجملكما وأنتما تلبسان نفس الربطات

476
00:16:17,439 --> 00:16:19,339
لا تجعليني أتكلم -
تعالا إلى هنا -

477
00:16:21,109 --> 00:16:23,811
لوك" أتضع عطرًا أم ماذا ؟" -
لا -

478
00:16:23,845 --> 00:16:26,130
أبي هاجم صاحب العطور
بعد ذلك حضنني

479
00:16:27,649 --> 00:16:30,745
رأيت الأولاد بتلك الملابس الجميلة

480
00:16:30,746 --> 00:16:33,405
وجعلني هذا أدرك
أن الحفلة لهم

481
00:16:33,406 --> 00:16:34,797
ليست لي

482
00:16:34,798 --> 00:16:36,532
... ومسابقتي التافهة مع

483
00:16:37,149 --> 00:16:38,300
"مع "جلوريا

484
00:16:46,253 --> 00:16:48,888
من يلبس هكذا في حفلة للأطفال ؟

485
00:16:48,922 --> 00:16:50,956
أعلم

486
00:16:50,991 --> 00:16:53,158
تبدو جميلة

487
00:16:53,176 --> 00:16:55,391
حسنًا ، لنهدأ الوضع
بلمحات من الماضي

488
00:16:55,392 --> 00:16:57,697
من أجل المنظمين

489
00:17:06,373 --> 00:17:07,840
يا إلهي

490
00:17:09,876 --> 00:17:12,010
لا ، أنا على ما يرام

491
00:17:32,215 --> 00:17:33,883
أنا ... أنا على ما يرام

492
00:17:33,934 --> 00:17:35,134
أنا على ما يرام

493
00:17:35,168 --> 00:17:37,236
أنا على ما يرام

494
00:17:37,270 --> 00:17:38,571
أنا أحتاج مناديل

495
00:17:38,605 --> 00:17:39,772
أنا آسف ، لم أرك

496
00:17:39,806 --> 00:17:40,956
.. لا

497
00:17:41,007 --> 00:17:42,475
بالتأكيد لم ترني ، بالتأكيد لم ترني

498
00:17:42,509 --> 00:17:43,876
"لأنها ليلة "جلوريا

499
00:17:43,910 --> 00:17:45,728
هذا صحيح

500
00:17:45,779 --> 00:17:48,230
"كل شيء هو "جلوريا" ، "جلوريا" ،"جلوريا

501
00:17:49,472 --> 00:17:51,657
.. إذا تزوجتما

502
00:17:51,691 --> 00:17:53,826
ربما يمكنكم أن تنظفوا هذا

503
00:17:55,929 --> 00:17:57,129
ما كان هذا ؟

504
00:17:57,163 --> 00:17:58,847
كل هذا بسبب الزي ؟

505
00:18:04,104 --> 00:18:05,287
حسنًا ، يجب أن نـتحدث

506
00:18:05,321 --> 00:18:07,406
لا ، أنا على ما يرام
لا نحتاج للتحدث

507
00:18:07,440 --> 00:18:09,741
لقد كنتي تبعدينني
عن العمل طوال الإسبوع

508
00:18:09,759 --> 00:18:12,044
كنتي تعارضين كل أفكاري

509
00:18:12,062 --> 00:18:14,179
"هذا لأنه عملي "جلوريا

510
00:18:14,197 --> 00:18:17,216
لم لا يكون عملي أيضًا يا "كلير" ؟

511
00:18:17,250 --> 00:18:19,118
لأن كل شيء لكِ

512
00:18:19,152 --> 00:18:21,754
هذا الشيء الوحيد الذي كان لي

513
00:18:22,493 --> 00:18:23,659
الشيء الوحيد

514
00:18:23,677 --> 00:18:26,162
يا إلهي ، الشيء الوحيد

515
00:18:26,197 --> 00:18:28,523
وتأتين من بعدي
وتسرقين الأضواء منّي

516
00:18:28,524 --> 00:18:31,785
بملابسك الضيقة
وأفكارك الرائعة

517
00:18:31,819 --> 00:18:33,987
لقد كانوا الأمهات
يتخذوني قدوة لهن

518
00:18:34,038 --> 00:18:35,121
لقد كنت الوحيدة التي
كان "جوز" معجب بها

519
00:18:35,172 --> 00:18:36,406
أرجوكِ

520
00:18:36,440 --> 00:18:38,475
إذا كنتي تحبينه ، تستطيعين أخذه

521
00:18:38,509 --> 00:18:41,060
ليس الآن ، وأنا أعلم أنه معجب بك

522
00:18:41,095 --> 00:18:42,545
هذا يبدو جنونًا

523
00:18:42,563 --> 00:18:44,183
"لكن الأمر لا يتعلق بـ"جوز

524
00:18:44,184 --> 00:18:45,187
حقًا ؟

525
00:18:45,188 --> 00:18:47,350
لأنك تتكلمين كثيرًا عنه

526
00:18:47,384 --> 00:18:48,651
جلوريا" ، "جوز" مجرد مثال"

527
00:18:50,154 --> 00:18:51,671
مثال جنسي ؟

528
00:18:51,705 --> 00:18:53,289
توقفي يا "جلوريا" أنا أبكي سلفًا

529
00:18:53,324 --> 00:18:54,490
"كلير"

530
00:18:54,508 --> 00:18:56,392
أنا لم آتي إلى هنا
لأسرق الأضواء منكِ

531
00:18:56,427 --> 00:18:58,628
أضوائكِ هي أضوائكِ
وأضوائي هي أضوائي

532
00:18:58,662 --> 00:19:02,282
أعلم أن الرب
أعطاكِ أضواء كثيرة

533
00:19:02,333 --> 00:19:03,533
أجل ، ربما كثيرًا

534
00:19:03,567 --> 00:19:06,534
أكره الطريقة التي
ينظر لي بها النساء

535
00:19:06,535 --> 00:19:07,837
أتظنين أني لا أعلم
ما الذي يفكرون فيه ؟

536
00:19:07,871 --> 00:19:09,889
، ها قد أتت المثيرة

537
00:19:09,940 --> 00:19:12,942
ذات الصدر الكبير
التي ستسرق زوجي

538
00:19:12,977 --> 00:19:15,612
وربما لن يجعلو أطفالهم
"يلعبوا مع "ماني

539
00:19:15,646 --> 00:19:17,781
أنا أتطوع للعمل لكي يروا

540
00:19:17,815 --> 00:19:20,283
أنه هناك وجه آخر لي

541
00:19:20,317 --> 00:19:22,152
لمَ لمْ تخبريني بهذا ؟

542
00:19:22,186 --> 00:19:24,120
ربما نفس السبب الذي لم تخبريني

543
00:19:24,155 --> 00:19:26,773
"أنه لديكِ مشاعر لـ"جوز

544
00:19:26,807 --> 00:19:28,191
هذا محرج

545
00:19:28,797 --> 00:19:29,764
حسنًا

546
00:19:29,798 --> 00:19:30,831
أنا آسفة

547
00:19:30,849 --> 00:19:32,666
لقد حولت الأمر

548
00:19:32,684 --> 00:19:34,769
إلى مسابقة غبية

549
00:19:34,803 --> 00:19:36,585
و ... أنا تافهة

550
00:19:36,586 --> 00:19:38,673
أنتِ لستِ تافهة

551
00:19:41,360 --> 00:19:42,944
حسنًا ، هذا محزن قليلًا

552
00:19:45,581 --> 00:19:47,932
نحن نحب أن نفكر أننا أذكياء

553
00:19:47,966 --> 00:19:49,967
ولدينا جميع الإجابات

554
00:19:50,002 --> 00:19:53,287
ونريد أن نمرر ذلك لأطفالنا

555
00:19:53,305 --> 00:19:54,594
... لكن

556
00:19:54,595 --> 00:19:55,985
.. لو فكرت في الأمر جيدًا

557
00:19:55,986 --> 00:19:58,893
لا تحتاج للتفكير عميقًا
. لتتذكر كيف كنت صغيرًا

558
00:19:58,927 --> 00:20:00,311
لأنه نوع من الجنون

559
00:20:00,345 --> 00:20:02,130
أننا الآن نربي أطفالنا

560
00:20:02,164 --> 00:20:03,965
أتعلم ، هذه علامة فارقة

561
00:20:03,999 --> 00:20:06,517
نحن نتقبل أن طفلتنا ليست مثالية

562
00:20:06,568 --> 00:20:09,003
هذا صحيح

563
00:20:10,689 --> 00:20:12,323
أنا أسحب كلامي

564
00:20:12,357 --> 00:20:13,574
إنها مثالية

565
00:20:13,609 --> 00:20:16,377
لكن هذه هي دورة الحياة

566
00:20:16,412 --> 00:20:18,913
والداك ربّوك على هذا

567
00:20:18,947 --> 00:20:20,998
أنت تربّي أطفالك على هذا

568
00:20:21,033 --> 00:20:24,619
وتأمل أن لا تربي
قاتل مأجور

569
00:20:30,659 --> 00:20:32,460
هذا ليس مضحكًا

570
00:20:35,360 --> 00:20:37,594
أنا آسف

571
00:20:37,595 --> 00:20:41,172
تعال هنا وتفرج فلم
وانسى كل ما حصل لك

572
00:20:41,173 --> 00:20:42,251
حسنًا ، أراك لاحقًا

573
00:20:42,286 --> 00:20:44,537
إنه "لونجينوس" إنه حزين جدًا

574
00:20:44,571 --> 00:20:46,072
ما الذي حدث له ؟

575
00:20:46,090 --> 00:20:48,441
يبدو أن أحدهم أصيب
بالجنون في السوق

576
00:20:48,475 --> 00:20:50,209
وهاجمه بالعطر

577
00:20:50,277 --> 00:20:52,311
أعتقد أننا كنا نعلم
أن هذا اليوم سيأتي

578
00:20:53,347 --> 00:20:54,380
حسنـًا

579
00:20:54,415 --> 00:20:55,681
تمني لي الحظ

580
00:20:55,716 --> 00:20:57,266
حظًا موفقًا

581
00:20:57,301 --> 00:20:59,385
حسنًا عزيزتي

582
00:20:59,419 --> 00:21:01,471
أرجوكِ لا تؤذي أبوكِ

583
00:21:01,522 --> 00:21:03,255
حسنًا

584
00:21:05,174 --> 00:21:13,055
TRANSLATED  BY
™^^ Mr.BeAn & Ali-J ^^®
Re-Synced By: MEE2day

