﻿1
00:00:06,390 --> 00:00:09,290
عذرًا ، أنا آسف ، لم أفعل هذا الأمر
من قبل مع المشاهير

2
00:00:09,290 --> 00:00:13,190
لكن هل أنتِ بالصدفة تلك الأم الرائعة
من هذ الإعلان العقاري ؟

3
00:00:13,390 --> 00:00:14,590
هل سأندم على فعل ذلك ؟

4
00:00:14,790 --> 00:00:16,590
هل ندم رجال الماليبورو
( دعاية إعلانية ناجحة لشركة بيع السجائر )

5
00:00:17,770 --> 00:00:19,370
هذهـ الدعاية مثالية

6
00:00:19,370 --> 00:00:21,310
كما ترين ، أنا لا أبيع المنازل فحسب

7
00:00:21,340 --> 00:00:24,410
أنا أبيع نفسي ! ، وأفضل جزء في الموضوع
... هو عائلتي

8
00:00:24,450 --> 00:00:25,850
و أسناني ...

9
00:00:25,880 --> 00:00:30,280
وكلامهما .. في هذهـ الدعاية

10
00:00:30,320 --> 00:00:33,250
( ! لا يمكنني أن أكون راضيًا حتى تشعر بالارتياح )

11
00:00:33,290 --> 00:00:35,090
قريبًا سيكون على مقعد الحافلة أمامك

12
00:00:35,120 --> 00:00:36,760
ناهيك أيضًا عن سيارتـنا

13
00:00:36,790 --> 00:00:38,560
!! إذًا ، هذا الأمر سيحصل في الحقيقة

14
00:00:38,590 --> 00:00:40,160
إنتظروا ، مالذي سيحصل لسيارتنا ؟

15
00:00:40,190 --> 00:00:42,300
... سنضع هذا الإعلان الرائع عليها

16
00:00:42,330 --> 00:00:43,210
أنيق ...

17
00:00:43,210 --> 00:00:44,840
نعم ، والآن كل القيادة التي تفعلها
... أمك في الخارج

18
00:00:44,880 --> 00:00:46,580
ستعود لنا بفائدة ...

19
00:00:46,580 --> 00:00:48,150
صباح الخير ، عائلتي

20
00:00:48,190 --> 00:00:50,050
كيف حالكم جميعًا في هذا اليوم الرائع ؟

21
00:00:50,090 --> 00:00:51,490
!حسنًا ، مالذي يجري ؟

22
00:00:51,520 --> 00:00:53,060
درجات "هايلي" للإختبار النهائي
متوفره على الإنترنت

23
00:00:53,090 --> 00:00:54,020
كــم أكــرهــكِ

24
00:00:54,060 --> 00:00:55,960
اليوم هو اليوم الموعود

25
00:00:55,990 --> 00:00:58,090
دعونا نلقي نظرة ، ونرى كيف فعلت

26
00:00:58,400 --> 00:01:00,210
هل يجب أن ننظر إليها الآن ؟

27
00:01:00,210 --> 00:01:02,080
لا تقلقي
نحن لا نتوقع أي معجزات ، كالعادة

28
00:01:02,110 --> 00:01:03,210
شــكــرًا لــك

29
00:01:03,250 --> 00:01:05,450
هل هذهـ درجات "هايلي" ؟
هل أنتِ متأكدة ؟

30
00:01:05,480 --> 00:01:06,920
لماذا ؟! هل هي منخفضة ؟

31
00:01:06,920 --> 00:01:08,330
لا ، ليست كذلك

32
00:01:08,330 --> 00:01:09,100
هل هي عالية ؟

33
00:01:09,130 --> 00:01:11,630
لا ، إنها متوسطة

34
00:01:11,670 --> 00:01:14,370
عزيزي ، لقد فعلناها
بنـتـنا متوسطة الأداء

35
00:01:14,400 --> 00:01:15,400
كــــفـــــك زي العادة

36
00:01:16,440 --> 00:01:17,500
هذا مجرد حــظ

37
00:01:17,540 --> 00:01:19,050
لا يمكنها أن تفعل ذلك مجددًا

38
00:01:19,050 --> 00:01:20,480
نعم ، ومن الممكن أن تفعل أفضل من ذلك

39
00:01:20,520 --> 00:01:22,250
... سيكون لديك بعض الخيارات الجيدة

40
00:01:22,290 --> 00:01:24,350
لبعض الجامعات الجيدة ...
عندما يحين الوقت

41
00:01:24,390 --> 00:01:25,890
! إذا ذهبت إلى الكلية

42
00:01:25,920 --> 00:01:26,890
!ماذا ؟

43
00:01:26,920 --> 00:01:28,760
... لقد فكرت بها مؤخرًا

44
00:01:28,760 --> 00:01:31,860
وربما لن .. أذهب ...

45
00:01:31,890 --> 00:01:33,260
!! لا حقًا

46
00:01:33,950 --> 00:01:36,130
لقد إتخذتم الطريق الخاطيء

47
00:01:36,130 --> 00:01:38,290
لكن إنتهى بكم الحال في نفس المكان

48
00:01:39,000 --> 00:01:51,320
عــائــلــة مــتــحــضــرة
S02E19
TRANSLATED  BY
™^☺^ Mr.BeAn & Ali-J ^☺^®
رجــــل الــــمـــوســـيـــقـــــى
♥ أتمنى أن تستمتعوا بالترجمة ♥

49
00:01:52,940 --> 00:01:54,480
( من ( زيمبابوي ) إلى ( الجزائر
( الجزائر أول دولة في الترتيب العالمي و زيمبابوي أخر دولة )

50
00:01:54,480 --> 00:01:56,040
هيا ، دعني أسمعك

51
00:01:56,040 --> 00:01:58,460
هذهـ هي الدول
هذهـ هي الدول

52
00:01:58,460 --> 00:02:01,030
كام" أصبح في الآونة الأخير"
... المسؤول عن العرض الموسيقي

53
00:02:01,180 --> 00:02:02,210
في مدرسة ( فرانكلين ) للإعدادية ...

54
00:02:04,480 --> 00:02:07,320
... كنت متطوعًا للعرض الموسيقي

55
00:02:07,350 --> 00:02:08,850
.. عندما أصبح مدير العرض

56
00:02:08,890 --> 00:02:11,020
أصبح فجأة وفي ظروف غامضة .. مريضًا

57
00:02:11,060 --> 00:02:12,820
آسف

58
00:02:12,860 --> 00:02:14,720
ربما تكون نعمة بالنسبة لهم

59
00:02:14,760 --> 00:02:16,190
يفتقر عرضهم إلى عنصر التركيز

60
00:02:16,230 --> 00:02:18,500
... وأعطيت العرض إسمًا

61
00:02:18,560 --> 00:02:20,700
( رحلة موسيقية حول العالم )

62
00:02:20,730 --> 00:02:22,400
... أرأيتم ، لقد ركز في العرض

63
00:02:22,430 --> 00:02:24,370
بجعله حول العالم ...

64
00:02:24,400 --> 00:02:25,470
لم يعجبك

65
00:02:25,500 --> 00:02:27,340
لا ، "كام" لقد أعجبني

66
00:02:27,370 --> 00:02:28,710
... هل تعتقد أن الأطفال ، على الرغم من

67
00:02:28,740 --> 00:02:30,210
سيتقنون العرض الليلة ؟

68
00:02:30,980 --> 00:02:32,110
... أعني ، ربما يجب عليك أن تلتزم

69
00:02:32,140 --> 00:02:33,110
بشيء قد سبق وتعلموهـ ...

70
00:02:33,150 --> 00:02:33,950
لقد عرفت أن هذا سيحدث

71
00:02:33,950 --> 00:02:36,050
!لماذا دائمًا تحطم أحلامي ؟

72
00:02:36,090 --> 00:02:37,860
أنا لا أفعل ذلك -
أنتَ تفعل ذلك طوال الوقت -

73
00:02:37,890 --> 00:02:40,160
وهل تعرف ماذا يحصل ؟
أفشل في تحقيق أحلامي

74
00:02:40,190 --> 00:02:41,730
لقد سمعت ماقلت ، إترك الأمر

75
00:02:41,760 --> 00:02:44,130
... "حسنًا ، في الحقيقة "كام

76
00:02:44,160 --> 00:02:47,570
أنتَ في بعض الأحيان تكون
أكثر حماسًا

77
00:02:47,630 --> 00:02:48,900
... هل حقًا سيضرك الأمر

78
00:02:48,930 --> 00:02:50,900
أنني أريد أن يكون هذا العرض
الأفضل في العالم ؟

79
00:02:50,940 --> 00:02:52,570
حسنًا ، مادام أنكَ ستسمعني

80
00:02:52,600 --> 00:02:55,510
كن بجانبي ، لا تكن إنتقادي

81
00:02:55,540 --> 00:02:57,440
هل هكذا تراني ؟

82
00:02:57,480 --> 00:02:59,110
"بعض الأوقات ، نعم هكذا أنتَ "ميتشل

83
00:03:00,380 --> 00:03:02,550
كام" ، لو أن ذلك صحيح ، فأنا آسف"

84
00:03:02,580 --> 00:03:04,620
... لا ، أتعرف من الآن فصاعدًا

85
00:03:04,650 --> 00:03:06,950
أنا بجانبك دومًا ...

86
00:03:06,990 --> 00:03:09,390
نعم ، تلك الأغنية ستعجب الجميع

87
00:03:09,420 --> 00:03:10,130
... حسنًا ، أنا لا أعرف لكن

88
00:03:10,130 --> 00:03:11,490
إنتظر حتى ترى الرقصة
التي كنت أتدرب عليها

89
00:03:11,520 --> 00:03:14,110
رقصة !! نعم ، الرقصة

90
00:03:15,730 --> 00:03:17,240
"المزيد من الخبز ، "ماني

91
00:03:17,240 --> 00:03:19,170
لماذا لا تـتصلي بي يا "إيما" ؟
( لماذا لا تناديني بـ "إيما" ؟ )

92
00:03:19,210 --> 00:03:20,770
المزيد من الخبز ، "إيما" ؟

93
00:03:20,810 --> 00:03:22,610
هل يجب أن تكوني هكذا طوال الوقت ؟

94
00:03:22,640 --> 00:03:25,210
حسنًا ، أنا آسفة
من هي "إيما" ؟

95
00:03:25,250 --> 00:03:26,750
ستكون معي في العرض اليوم

96
00:03:26,780 --> 00:03:28,380
أفكر في أن أخرج معها

97
00:03:28,420 --> 00:03:30,280
لا تفعل هذا مع الفتيات

98
00:03:30,320 --> 00:03:32,390
من المفترض أن تجعلها تُعْجَب بك
... أن تشعرها بأنها مميزهـ

99
00:03:32,420 --> 00:03:34,090
مرحبًا ، عزيزتي ألقي نظرة على هذا

100
00:03:34,120 --> 00:03:35,590
إنها صورة لمؤخرتي

101
00:03:35,620 --> 00:03:37,090
وعندما تفوز بحبها ...

102
00:03:37,120 --> 00:03:39,030
بإمكانك أن تقول لها ماتريد

103
00:03:39,060 --> 00:03:40,490
لماذا تفعل هذا ؟

104
00:03:40,530 --> 00:03:42,200
... لقد برمجتها ، لذا ستخرج صورة مؤخرتي

105
00:03:42,230 --> 00:03:43,630
"عندما يتصل بي أخي "دينيس ...

106
00:03:43,660 --> 00:03:45,870
إنها طريقة جديدة لقول
أخي أحمق

107
00:03:45,900 --> 00:03:46,770
حقًا ؟

108
00:03:47,800 --> 00:03:48,900
هذا هو
... نظما نفسيكما

109
00:03:48,940 --> 00:03:50,340
وإنسيا أنني أريتكما هذهـِ الصورة

110
00:03:50,370 --> 00:03:52,040
أنا أحاول ذلك

111
00:03:53,320 --> 00:03:55,720
كيف حالك ، يا إبن الــ ... ؟

112
00:03:55,750 --> 00:03:57,960
أيها العجوز ، لقد إزددت بعض الوزن

113
00:03:57,960 --> 00:03:58,930
وأنتَ أيضًا

114
00:03:58,960 --> 00:04:00,060
!ماذا ، هل تأكل شعرك ؟

115
00:04:00,100 --> 00:04:02,300
"جلوريا"

116
00:04:02,330 --> 00:04:03,900
لماذا أنتِ مازلت هنا ؟

117
00:04:03,940 --> 00:04:05,790
هناك طرق أسهل لتحصلي على الفيزا

118
00:04:05,790 --> 00:04:06,990
... مرحبًا ، عمي "دينيس" هل ستأتي اليوم

119
00:04:07,020 --> 00:04:08,410
لحفلتي المدرسية الليلة ؟ ...

120
00:04:08,410 --> 00:04:09,580
... حسنًا -
إنها لمدة ساعة -

121
00:04:09,610 --> 00:04:10,750
لن أفوتها ...

122
00:04:10,780 --> 00:04:12,450
أنت ، أظن أنني أضعت جوالي

123
00:04:12,480 --> 00:04:13,580
هل بإمكانك أن تـتصل به من جوالك ؟

124
00:04:13,620 --> 00:04:14,750
جوالي في أسفل الحقيبة

125
00:04:14,790 --> 00:04:15,890
لماذا لا تستخدم تليفون المنزل ؟

126
00:04:15,920 --> 00:04:16,950
هيا الأمر بسيط

127
00:04:16,990 --> 00:04:18,390
ماذا تفعل ؟ -
أريد الجوال -

128
00:04:18,420 --> 00:04:19,560
... مارأيك أن تـترك الحقيبة

129
00:04:19,590 --> 00:04:20,660
"أعطني الجوال "دوني

130
00:04:20,690 --> 00:04:22,360
هل مازلت تعتقد أن بإمكانك هزيمتي ؟

131
00:04:22,390 --> 00:04:24,030
ماذا ؟! هل هذا كل مالديك ؟

132
00:04:24,060 --> 00:04:26,000
سأغسل فمك بماء السمك

133
00:04:27,570 --> 00:04:30,900
"لم أفهم هذهـِ العلاقة ، "إيما

134
00:04:38,200 --> 00:04:39,800
"مرحبًا ، "إيما

135
00:04:39,840 --> 00:04:41,910
... أن نفعل هذا العرض ، يشعرني أننا

136
00:04:41,940 --> 00:04:43,840
أصبحنا عائلة صغيرة ، صحيح ؟

137
00:04:43,880 --> 00:04:45,340
هل تعني أنكَ أصبحت أخي ؟

138
00:04:45,410 --> 00:04:47,710
لا .. لا ، ليسَ كذلك

139
00:04:48,980 --> 00:04:52,450
لقد عادت ... أذرع الديناصور

140
00:04:52,480 --> 00:04:54,350
"هذا ليسَ الوقت المناسب ، "لوك

141
00:04:54,390 --> 00:04:55,850
هذا مضحك

142
00:04:55,890 --> 00:04:57,550
نصفي إنسان ، ونصفي تيرانوصور
( نوع من أنواع الديناصورات )

143
00:05:03,830 --> 00:05:05,860
لوك" هذهـِ طريقة جيدة لمط البلوزة

144
00:05:05,900 --> 00:05:08,530
حسنًا ، حسنًا
لقد إنتهت الإستراحه

145
00:05:08,570 --> 00:05:09,800
لنؤدي العرض من البداية

146
00:05:09,830 --> 00:05:11,640
إسمعوا ، سنستمر في هذا لمدة 20 دقيقه

147
00:05:11,670 --> 00:05:14,040
لذا سنحصل على الرقم القياسي

148
00:05:14,070 --> 00:05:16,070
هل أستطيع أن أذهب ؟
لقد تأخرت على تمرين كرة القدم

149
00:05:16,110 --> 00:05:18,680
"هل تعرف من فاتهـ هذا أيضًا ، "ديلوري

150
00:05:18,710 --> 00:05:21,110
( Rent ) فريق عمل
"والآن لديهم "توني

151
00:05:21,150 --> 00:05:22,880
"لدينا "توني

152
00:05:22,910 --> 00:05:25,620
أنتَ مضحك جدًا

153
00:05:25,650 --> 00:05:26,980
!!حقًا ؟

154
00:05:27,740 --> 00:05:28,500
مرحبًا

155
00:05:28,500 --> 00:05:30,440
مرحبًا ، عزيزي
هل إنتهوا من السيارة ؟

156
00:05:30,480 --> 00:05:31,650
نعم ، قبل قليل

157
00:05:31,680 --> 00:05:32,710
كيفَ تبدو ؟

158
00:05:32,750 --> 00:05:33,910
حسنًا ، صدق أو لا

159
00:05:33,950 --> 00:05:35,780
لقد حاولت أن أقاوم الرغبة في النظر

160
00:05:35,820 --> 00:05:38,320
لكن صورة "هايلي" جعلتني مشغولة البال

161
00:05:38,350 --> 00:05:40,250
نحن في طريقنا للذهاب الآن

162
00:05:40,290 --> 00:05:41,860
... حول ذلك ، كنتُ أفكر

163
00:05:41,890 --> 00:05:43,360
مازال الوقتُ مبكرًا على الجامعة

164
00:05:43,390 --> 00:05:44,790
أقترح أن نترك "هايلي" لوحدها

165
00:05:44,830 --> 00:05:46,860
كلما ضغطنا عليها
كلما تراجعت عن الأمر

166
00:05:46,890 --> 00:05:47,830
سوفَ أضغط عليها

167
00:05:47,900 --> 00:05:49,000
وأنا أدعم ذلك

168
00:05:49,030 --> 00:05:53,000
فقط أبي بإمكانه أن يجعل
سيارتنا تبدو أكثر غباءً

169
00:05:53,030 --> 00:05:54,840
عفوًا ، ماذا تفعلين ؟

170
00:05:54,870 --> 00:05:56,470
سأقود هذا الشيء إلى المستودع

171
00:05:56,500 --> 00:05:57,540
إقفزي عندما أقول إقفزي

172
00:05:57,570 --> 00:05:59,270
عزيزتي ، تـنحي جانبًا

173
00:06:03,010 --> 00:06:05,510
كيف لهذهـِ الدعاية أن تساعد في بيع المنازل ؟

174
00:06:05,550 --> 00:06:06,680
لقد سمعت كلام أبيك

175
00:06:06,710 --> 00:06:08,420
... لن يبيع المنازل فحسب

176
00:06:08,450 --> 00:06:09,180
سيـبـيعنا معها ...

177
00:06:10,180 --> 00:06:11,390
لا يمكنني أن أكون راضيةً

178
00:06:11,390 --> 00:06:12,190
بماذا سيفكر أصدقائي عندما يرون هذا ؟

179
00:06:12,190 --> 00:06:13,190
حتى تشعر بالارتياح
بماذا سيفكر أصدقائي عندما يرون هذا ؟

180
00:06:13,190 --> 00:06:13,500
حتى تشعر بالارتياح

181
00:06:13,900 --> 00:06:14,690
... سيفكرون بإنك تساعدين أباك

182
00:06:14,720 --> 00:06:15,320
بأن تضعي الأمور في مسارهـا ...

183
00:06:15,320 --> 00:06:17,200
دعني أجعل أحلامك تصبح حقيقةً
بأن تضعي الأمور في مسارهـا ...

184
00:06:17,200 --> 00:06:17,320
بأن تضعي الأمور في مسارهـا ...

185
00:06:21,200 --> 00:06:23,170
هل هذا الكرسي مكسور ؟

186
00:06:23,210 --> 00:06:24,310
!! تقريبًا

187
00:06:24,340 --> 00:06:25,870
أخي .. لا يمكنه أن يتوقف عن شرب

188
00:06:25,910 --> 00:06:27,440
النبيذ الخاص بي

189
00:06:27,480 --> 00:06:29,480
لذا كما ترين ، وضعت النبيذ هنا

190
00:06:29,510 --> 00:06:32,080
وسيجلس أخي في هذا الكرسي
... وسيأخذ بعض الشراب ثم

191
00:06:32,120 --> 00:06:33,650
بوووم !! تــحـــفــــهـــ

192
00:06:33,680 --> 00:06:36,620
لذا ستجعل أخاك يسقط ويسكب النبيذ
على نفسه ؟

193
00:06:36,650 --> 00:06:38,050
حسنًا ، لا أريد أن أكبر الأمور
لكن تلك هي الخطة

194
00:06:38,090 --> 00:06:39,960
لماذا أنتما لئيمين هكذا ؟

195
00:06:39,990 --> 00:06:43,060
من المكان الذي أتيت منه
الأخوة يحترمون بعضهم

196
00:06:43,090 --> 00:06:45,060
ولهذا ( كولومبيا ) هي المدينة الأكثر أمانًا

197
00:06:45,100 --> 00:06:46,360
مرحبًا ، سيداتي

198
00:06:46,400 --> 00:06:48,000
مرحبًا ، قميص رائع

199
00:06:48,030 --> 00:06:49,830
هل يبيعون ملابس للرجال
من حيث إشتريت ذلك ؟

200
00:06:49,870 --> 00:06:51,500
ذلك مضحك لأن النساء لديهم ذوق رديء

201
00:06:51,530 --> 00:06:52,530
ليسَ لديك أي ذوق

202
00:06:52,570 --> 00:06:54,500
"لقد إشتريت هذهـ هدية لـ "ميلاني

203
00:06:54,540 --> 00:06:56,910
"من هي "ميلاني -
طفلة "مايكل" حفيدتي -

204
00:06:56,940 --> 00:07:00,260
"لقد نسيت أن أقول لـ "إيرن
أنني وصلت بالسلامة

205
00:07:00,260 --> 00:07:01,190
مرحبًا

206
00:07:02,290 --> 00:07:03,630
... كيفَ لك ألا تعرف أن أخاك الوحيد

207
00:07:03,660 --> 00:07:06,060
لديه حفيدة ؟ ... -
من المحتمل أنني أعرف -

208
00:07:06,100 --> 00:07:08,000
كيفَ لكَ أن تنسى
إذا كانت هذهـِ عائلتك ؟

209
00:07:08,030 --> 00:07:10,170
لدي 29 قريب وأعرف أساميهم كلهم

210
00:07:10,200 --> 00:07:13,340
"روزا مارينا" ، "جلوريا ماريا"
... فيرونيكا ماريا" ، "خوسيه فيسينتي"

211
00:07:13,370 --> 00:07:14,940
حسنًا ، حسنًا ، حسنًا
ماذا تقصدين ؟

212
00:07:14,970 --> 00:07:17,410
... أنتم تفعلوا كل هذه الحركات

213
00:07:17,440 --> 00:07:19,440
لكن لا تعرفا بعضكما ...

214
00:07:19,480 --> 00:07:21,000
هذا أمر محزن

215
00:07:21,000 --> 00:07:22,170
... إسمعي ، ربما أنا لا أتحدث مع أخي

216
00:07:22,200 --> 00:07:23,340
.. كما تـتحدثين أنتِ مع أخواتك

217
00:07:23,370 --> 00:07:26,240
لكن صدقيني .. نحن أقرب هكذا

218
00:07:26,280 --> 00:07:28,340
متى آخر مرهـ رأيته فيها ؟

219
00:07:28,380 --> 00:07:30,650
حسنًا ، هذا أمر صعب
... لأنه يعيش في

220
00:07:32,050 --> 00:07:33,950
( أرأيتِ ، كنت أريد أن أقول ( بافالو
( مدينة غرب نيورك )

221
00:07:36,690 --> 00:07:37,850
جل ماقلته

222
00:07:37,890 --> 00:07:41,010
أن ليسَ هناك جانب سلبي
في المزيد من التعليم

223
00:07:41,010 --> 00:07:42,480
كنتُ أعرف أنكِ كنت تريدين قول هذا من البداية

224
00:07:42,510 --> 00:07:43,710
أرأيت ذلك ؟

225
00:07:43,780 --> 00:07:46,380
إكتشافك للأمر
يبين أنكِ ذكية جدًا

226
00:07:47,620 --> 00:07:48,720
حقًا !! مجددًا ؟

227
00:07:48,750 --> 00:07:50,020
مالذي يحدث ؟

228
00:07:50,050 --> 00:07:52,250
إنها الدعاية الغبية
أيضًا هي بجانبي هنا

229
00:07:53,360 --> 00:07:55,760
نعم ، نحن الأشخاص في الإعلان

230
00:07:55,830 --> 00:07:57,430
صحيح ، مرحبًا

231
00:07:57,460 --> 00:07:59,090
مرحبًا

232
00:07:59,410 --> 00:08:00,780
وشيء آخر رائع حول الجامعة

233
00:08:00,810 --> 00:08:02,180
الإستقلال التام

234
00:08:02,220 --> 00:08:03,920
سيكون لدي ذلك في شقتي الخاصة

235
00:08:03,950 --> 00:08:07,150
لا ، لكي تحصلي على شقة
يجب عليكِ الحصول على عمل أولاً

236
00:08:07,150 --> 00:08:08,880
هل تريدين أن تعرفي ماعملك في الجامعة ؟

237
00:08:08,920 --> 00:08:11,190
بالضبط الأمر مثل الواجبات المدرسية والمنزلية

238
00:08:11,250 --> 00:08:13,460
... و أيضًا سيكون لديك الكثير من الأصدقاء

239
00:08:13,490 --> 00:08:15,120
والتجارب ...

240
00:08:15,160 --> 00:08:18,160
والفتيان سيعتقدون بأنكِ لطفية
وأنتِ كذلك

241
00:08:18,190 --> 00:08:21,100
و .. ثقي بي هذا الأمر لا يستمر للأبد

242
00:08:21,930 --> 00:08:25,070
إتصل بالرقم

243
00:08:25,740 --> 00:08:27,140
حسنًا

244
00:08:27,170 --> 00:08:28,710
هل أنتَ في مزاج للخسارة ؟

245
00:08:28,740 --> 00:08:29,940
المرهـ الأولى لكل شيء

246
00:08:29,970 --> 00:08:31,680
أنت تبدأ

247
00:08:31,710 --> 00:08:33,010
إذًا ، كيف العمل ؟

248
00:08:33,040 --> 00:08:35,310
لا تقلق يا كيس النقود
أنا لست هنا من أجل قرض

249
00:08:35,350 --> 00:08:37,250
لعبة جميلة

250
00:08:37,280 --> 00:08:38,520
حسنًا ، أنتَ متماسك

251
00:08:38,550 --> 00:08:40,780
الذي لن تأكله طوال حياتك

252
00:08:40,820 --> 00:08:41,990
حسنًا ، حسنًا

253
00:08:42,020 --> 00:08:43,350
بجدّية ، كيف هي أمورك ؟

254
00:08:43,390 --> 00:08:44,420
في ازدهار

255
00:08:44,460 --> 00:08:46,620
أنا أضرب رجلًا ضخمًا في المسبح الآن

256
00:08:46,660 --> 00:08:47,990
دوني" أنا أحاول التحدّث معك"

257
00:08:48,030 --> 00:08:48,930
لماذا ؟

258
00:08:48,960 --> 00:08:51,090
لماذا ؟! ، لأن هذا ما يفعلونه الناس

259
00:08:51,130 --> 00:08:53,430
يتحدثون عن الأشياء ، مثل حيـاتهم

260
00:08:55,200 --> 00:08:58,540
إيرين" فتحت فمها الكبير"

261
00:08:58,570 --> 00:08:59,570
اسمع ، أنا بخير

262
00:08:59,600 --> 00:09:01,370
أنا لن أمـوت بسبب هذا

263
00:09:01,410 --> 00:09:02,440
ماذا ؟

264
00:09:02,470 --> 00:09:03,670
أجل ، لقد أكتشفوهـ مبكرًا

265
00:09:03,710 --> 00:09:05,340
لقد أخذت العلاج ، أنا بخير الآن

266
00:09:05,380 --> 00:09:06,480
هيّا ، إنّه دورك

267
00:09:06,510 --> 00:09:07,680
أكتشفوا ماذا مبكرًا ؟

268
00:09:09,310 --> 00:09:11,580
... دوني" هل أنت تـتحدث عن"

269
00:09:11,620 --> 00:09:12,720
السرطـان ؟ ...

270
00:09:12,750 --> 00:09:15,110
لا تهمس ، أنا أعلم أنّه لديّ

271
00:09:15,110 --> 00:09:17,410
فقط أفحص غدة البروستات من قبل دكتور

272
00:09:17,440 --> 00:09:18,980
ليس من قبل رجل قابلته في الإنترنت

273
00:09:19,010 --> 00:09:20,440
أنا لا أصدق أنك لم تخبرني بهذا

274
00:09:20,480 --> 00:09:21,850
لأنه ليس أمر ذو أهمّية

275
00:09:21,880 --> 00:09:24,780
الآن ، اسمع إن الأمر بيننا

276
00:09:26,050 --> 00:09:27,380
يا إلهي

277
00:09:29,490 --> 00:09:34,160
إيرين" كيف لي أن"
أعرف أين هي نظارتك ؟

278
00:09:40,120 --> 00:09:41,360
وهناك قولف
( قولف = اللعبة الشهيرة )

279
00:09:41,360 --> 00:09:44,020
وتذهبين للتزلج على صحون الكفتيريا

280
00:09:44,020 --> 00:09:45,650
وكلكم ترعون كلبًا واحدًا

281
00:09:45,690 --> 00:09:47,920
أنا لا أعلم من يعتني بالكلب في إجازة الصيف

282
00:09:47,960 --> 00:09:49,390
ولكنّه هناك عندما تعودين

283
00:09:49,430 --> 00:09:51,290
يا إلهي ، ربّما عليكِ أن تعودي للكلّية

284
00:09:51,360 --> 00:09:54,360
أتعلمين أنني سوف أفدي أي
شيء للعودة لتلك الأيام

285
00:09:54,400 --> 00:09:57,670
إنها تلك اللحظة التي تكون
في حياتك كلها أمامك

286
00:09:57,700 --> 00:10:00,400
إنّه وقت سحري

287
00:10:00,440 --> 00:10:01,840
لن تريدي أن تفوتي هذا

288
00:10:01,870 --> 00:10:03,770
لأنه إذا ذهب ، ذهب

289
00:10:05,480 --> 00:10:06,810
أجـل ، أجـل

290
00:10:10,150 --> 00:10:11,950
هيّا "ألكس" الحافلة ستغادر

291
00:10:11,950 --> 00:10:13,890
أبي ، جوالك هزّ كثيرًا

292
00:10:13,920 --> 00:10:16,630
يا للهول

293
00:10:16,810 --> 00:10:18,040
ـ 19 مكالمة لم يرد عليهـا

294
00:10:18,040 --> 00:10:19,190
... من هذا

295
00:10:20,740 --> 00:10:23,270
"فيل دنفي"

296
00:10:23,310 --> 00:10:24,640
هل رأيت الإعلان ؟

297
00:10:24,670 --> 00:10:26,070
عظيـم

298
00:10:26,110 --> 00:10:27,480
هل تعلم أنت تبحث عن ماذا ؟

299
00:10:27,510 --> 00:10:29,310
الصغيرة ؟

300
00:10:29,350 --> 00:10:30,980
أعتقد أنني أعرف عن أي واحدة تتحدث

301
00:10:31,010 --> 00:10:32,810
إذا كنت مهتمًا ، فهناك موديل أقدم من هذا

302
00:10:32,850 --> 00:10:34,380
بتفاصيل أكـثـر

303
00:10:34,420 --> 00:10:35,950
ماذا ؟

304
00:10:35,990 --> 00:10:37,620
أعتقد أن السجادة تناسب الستائر

305
00:10:37,650 --> 00:10:40,060
لم أتأكد منها منذ فترة

306
00:10:40,090 --> 00:10:41,390
كلاهما ؟

307
00:10:42,960 --> 00:10:45,630
أعتقد أن هذا سوف يناسبك إذا كنت تريد التغيير

308
00:10:45,660 --> 00:10:47,460
اسمع ، لم لا أتصل بك لاحقًا ؟

309
00:10:47,500 --> 00:10:48,930
سوف نحدد موعدًا

310
00:10:48,960 --> 00:10:51,600
هذا سيعطيني فرصة لكي أنظف كلتيهما

311
00:10:51,630 --> 00:10:53,540
حسنًا

312
00:10:53,570 --> 00:10:54,640
شكرًا جزيلًا

313
00:10:54,670 --> 00:10:55,770
وداعــًا

314
00:10:55,810 --> 00:10:57,510
ما رأيكِ بهذا ؟

315
00:10:58,380 --> 00:11:00,180
هل تعتقدين أن كل هذهـ
الإتصالات بسبب الدعاية ؟

316
00:11:00,210 --> 00:11:03,150
أجــل

317
00:11:03,180 --> 00:11:05,250
صديقتي "نيكول" أرسلت
لي للتو صورة للسيارة

318
00:11:05,280 --> 00:11:07,920
أعتقد أنني سأراكم كل أربعـاء

319
00:11:07,950 --> 00:11:10,190
وكل نهاية أسبوع

320
00:11:10,220 --> 00:11:11,920
مرحبًا

321
00:11:11,960 --> 00:11:14,420
حسنًا ، تبدين غاضبة جدًا

322
00:11:14,460 --> 00:11:16,030
وأنا أتفهم ذلك

323
00:11:16,060 --> 00:11:17,230
أنا لست غاضبة

324
00:11:17,260 --> 00:11:19,090
أنا جالسة هنا أفكر في الجامعة

325
00:11:19,130 --> 00:11:20,800
وكيف الأيام تجري

326
00:11:20,830 --> 00:11:22,300
الحمدلله ، أراكِ في العرض

327
00:11:22,330 --> 00:11:23,800
أحبكِ وداعًا  ، علينـا الذهـاب

328
00:11:25,400 --> 00:11:27,540
وعندما تبدأ الموسيقى

329
00:11:27,570 --> 00:11:31,140
نظهر الأحرف التي تقول
( نحن نحب العالم )

330
00:11:31,170 --> 00:11:32,680
أمور قويّة

331
00:11:32,710 --> 00:11:35,770
وشعار مدرسة "فرانكلن" المتوسطة

332
00:11:35,770 --> 00:11:37,600
ينزل في مكانه

333
00:11:37,640 --> 00:11:40,640
إذا انتهى "روبن" من طلائه

334
00:11:40,670 --> 00:11:42,010
"إنّه ليس قصر (سيستين شابل) يا "روبن
( سيستين شابل = قصر موجود في إيطاليا به إبداعات فنّية )

335
00:11:42,040 --> 00:11:44,810
مفاجأة  ، مرحبًا

336
00:11:44,840 --> 00:11:47,810
صديقك المساند أتى لكي يعطيك بعض الطعام

337
00:11:47,850 --> 00:11:48,950
كمثرى وجبنة بيضاء ولحم مدخّن

338
00:11:48,980 --> 00:11:51,050
كمثرى وجبنة بيضاء ولحم مدخّن
إنّها المفضلة لدي

339
00:11:51,080 --> 00:11:53,180
حسنًا ، لنأخذ استراحة 5 دقائق

340
00:11:53,220 --> 00:11:54,550
ـ5 دقائق فقط

341
00:11:55,460 --> 00:11:57,380
مرحبًا "ماني" كيف تسير الأمور ؟

342
00:11:57,520 --> 00:11:59,460
بشكل جيد ، لا يوجد أفضل من هذا

343
00:11:59,520 --> 00:12:02,160
... هل يمكننا

344
00:12:02,190 --> 00:12:05,260
أجل يمكننا .. حسنًا

345
00:12:06,430 --> 00:12:07,110
ما الأمر ؟

346
00:12:07,110 --> 00:12:08,740
"عليك أن تتحدث مع "كام

347
00:12:08,780 --> 00:12:09,940
إنّه يقودنا للجنون

348
00:12:09,980 --> 00:12:11,750
كيفن" أصبح يعض أظافره مرة أخرى"

349
00:12:11,780 --> 00:12:14,350
و"روبن" لم يذهب إلى الحمّام منذ أسبوع

350
00:12:14,380 --> 00:12:17,090
لا ضحك ، هكذا "إلفيس" مات
( إلفيس بريسلي = مغنّي أمريكي شهير قديم )

351
00:12:17,120 --> 00:12:20,520
حسنًا ، "ماني" لا يمكنني التدخل

352
00:12:20,560 --> 00:12:22,690
لكن عليكم أن تقول له شيئًا

353
00:12:22,730 --> 00:12:25,830
فقط أخبر "بوب فاسي" أنّه يبالغ في الأمر

354
00:12:25,830 --> 00:12:27,020
وأنكم تريدون العودة إلى المنوال القديم

355
00:12:27,020 --> 00:12:28,260
حسنًا ، انتهت الإستراحة

356
00:12:28,290 --> 00:12:31,060
أريد أن أرى مشهد الثورة الفرنسية مرة أخرى

357
00:12:31,090 --> 00:12:32,660
فلنحضر المشنقة

358
00:12:32,690 --> 00:12:34,390
بكل هدوء هذه المرة

359
00:12:34,430 --> 00:12:36,130
لا ، لا ، لا

360
00:12:36,620 --> 00:12:37,300
عذرًا

361
00:12:39,030 --> 00:12:41,330
نحن لا نريد أن نعمل الأمور الجديدة

362
00:12:41,400 --> 00:12:42,940
نريد التوقف عن التمرين

363
00:12:43,000 --> 00:12:45,470
"ونعود إلى النظام القديم "بوب فاسي

364
00:12:45,510 --> 00:12:48,240
لا أعلم من أين أتى هذا

365
00:12:50,010 --> 00:12:51,950
هل كلكم تشعرون بهذا الشعور ؟

366
00:12:51,980 --> 00:12:53,810
أجـــــل

367
00:12:53,850 --> 00:12:56,450
حسنًا ، لم يكن لدي أي فكرة

368
00:12:56,480 --> 00:13:01,250
لم يكن لدي أي فكرة أنني
محاط بأناس محبطين

369
00:13:01,290 --> 00:13:03,460
هذا الإنتاج كان هزيل

370
00:13:03,490 --> 00:13:05,130
حتّى عرّفت هؤلاء الأطفال

371
00:13:05,160 --> 00:13:06,660
على عظمة المسرح الموسيقي

372
00:13:06,690 --> 00:13:07,690
"برنستين" ، "ساوندهايم"
( برنستين و ساوندهايم = مؤلفان مسرحيان شهيران )

373
00:13:07,730 --> 00:13:09,200
بعد سنين من الآن ، أحد الأطفال

374
00:13:09,230 --> 00:13:11,560
سوف يتكلم عن الطريقة التي
تعلمها منّي في التأليف المسرحي

375
00:13:11,600 --> 00:13:14,470
لا أعتقد أن هذهـ الطريقة التي عليك ... حسنًا

376
00:13:14,500 --> 00:13:15,940
تريدون أن تعملون بالنظام القديم

377
00:13:15,970 --> 00:13:18,670
بنفس تلك الأغاني القديمة
نفس تصميم الرقصات القديمة

378
00:13:18,710 --> 00:13:20,870
بنفس ذلك التصفيق الفاتر
من الأباء والأمّهات ؟

379
00:13:20,910 --> 00:13:23,110
هل هذا ما تريدون ؟
فقط قولوا الكلمة

380
00:13:23,140 --> 00:13:24,180
هذا ما نريدهـ -
أجــل -

381
00:13:24,210 --> 00:13:25,250
حسنًا ، هذا سيء

382
00:13:25,280 --> 00:13:27,450
سوف نفعلها على طريقتي  من البداية

383
00:13:27,480 --> 00:13:29,620
هذا نقـاش مـنـتـهـي

384
00:13:33,870 --> 00:13:35,510
مرحبًا عزيزي ، ماذا تفعل بالخارج

385
00:13:35,510 --> 00:13:37,680
فقط أنتظركِ هنا ، لأنني أحبك

386
00:13:37,710 --> 00:13:39,120
هايلي" أخرجي من هذه الجهة"

387
00:13:39,150 --> 00:13:40,920
لماذا ؟ -
لأن هذا ممتع ، جرّبي -

388
00:13:43,820 --> 00:13:45,720
الأبواب تتحرك ، والكراسي تتحرك

389
00:13:45,760 --> 00:13:46,860
ما الذي لا تستطيع فعله الـ"سينا" ؟

390
00:13:46,890 --> 00:13:47,820
لقد كان ممتع

391
00:13:47,860 --> 00:13:49,090
حقًا ؟ لنذهب للعرض

392
00:13:49,130 --> 00:13:50,730
عزيزي ، علينا إغلاق الباب

393
00:13:50,760 --> 00:13:51,930
أجل ، بالمفتـاح

394
00:13:51,960 --> 00:13:53,430
أريد أن أعرف كم هو مدى المفتاح

395
00:13:53,460 --> 00:13:54,460
الذي يعمل عليه

396
00:13:54,500 --> 00:13:55,630
استمع إلي عزيزي

397
00:13:55,670 --> 00:13:57,270
أجل -
دعني أسألك شيئًا -

398
00:13:57,300 --> 00:13:59,070
أريدك أن تكون صادقًا معي

399
00:13:59,100 --> 00:14:02,270
أجل تسطـ ... أجـل

400
00:14:02,310 --> 00:14:03,830
هل انتهت أيامي الخوالي ؟

401
00:14:03,830 --> 00:14:04,830
مـاذا ؟

402
00:14:04,860 --> 00:14:06,300
لا

403
00:14:06,330 --> 00:14:09,200
الخدعة هي أن تنظري إلى الأمام

404
00:14:09,240 --> 00:14:10,170
ها نحن ذا

405
00:14:10,200 --> 00:14:11,170
حقًا ؟

406
00:14:11,200 --> 00:14:12,900
أجل أجل بالـتأكيد

407
00:14:12,940 --> 00:14:13,940
هل أنتِ بخير ؟

408
00:14:13,970 --> 00:14:14,970
... أجل أنا

409
00:14:19,440 --> 00:14:22,280
مرحبًا بكم جميعًا

410
00:14:22,310 --> 00:14:23,150
والمتأخرين أيضًا

411
00:14:23,150 --> 00:14:24,780
أتمنّى أن تستمعوا بالعرض اليوم

412
00:14:24,820 --> 00:14:27,450
أعتقد أنكم سوف تعجبون بالنمط الجديد

413
00:14:27,490 --> 00:14:30,050
الذي كانوا يفتقرون إليه
في الأعوام الماضية

414
00:14:30,090 --> 00:14:33,690
لذا أرجوكم استريحوا في أماكنكم

415
00:14:33,730 --> 00:14:38,660
واستمتعوا بالرحلة عبر بلدان العالم

416
00:14:45,600 --> 00:14:48,210
أنني ترعرعت في ( أمريكا ) أمري جميل

417
00:14:48,210 --> 00:14:50,510
لكنني أريد أن أعرف
أشياء جديدة عن العالم

418
00:14:50,550 --> 00:14:51,980
وأنــا أيــضًــا

419
00:14:52,010 --> 00:14:53,750
لدي فكرة

420
00:14:53,780 --> 00:14:55,520
أراكَ لاحقًا يا صديقي

421
00:14:55,550 --> 00:14:56,950
إلى أين أنت ذاهب ؟

422
00:14:56,990 --> 00:14:59,720
لأرى العالم

423
00:15:00,840 --> 00:15:03,270
الصين ) تبدو جميلة )

424
00:15:03,310 --> 00:15:05,040
أعتقد أنني سوف أهبط هناك

425
00:15:05,080 --> 00:15:07,240
أنزلوهـ

426
00:15:07,280 --> 00:15:08,610
أنزلوهـ

427
00:15:09,980 --> 00:15:11,780
أكملوا ، أكملوا هكذا

428
00:15:15,720 --> 00:15:16,780
هيّا

429
00:15:16,780 --> 00:15:19,540
يا إلهي ، "جاي" أنت في مسرح

430
00:15:19,540 --> 00:15:21,460
أبحث في جيب القميص ، آسف

431
00:15:21,470 --> 00:15:24,370
جميل ، لقد أغلقه بإحكام -
حسنًا ، يكـفـي -

432
00:15:27,540 --> 00:15:29,930
أنت غبي ، وأنت أيضًا

433
00:15:29,930 --> 00:15:31,230
لا تضربيه ، لـديه سرطان

434
00:15:31,300 --> 00:15:32,670
ماذا ؟

435
00:15:39,110 --> 00:15:41,810
يا إلهي ، هل "لوك" عالق هناك ؟

436
00:15:44,280 --> 00:15:45,680
فيل" ؟"

437
00:15:45,720 --> 00:15:47,120
هيّا

438
00:15:47,150 --> 00:15:48,820
أجـل

439
00:15:48,850 --> 00:15:50,150
أجـ .. لا

440
00:15:50,190 --> 00:15:51,890
هيّا

441
00:15:51,920 --> 00:15:53,860
الصين ) جميلة بكل تأكيد )

442
00:15:53,890 --> 00:15:57,230
( انظروا ها هي ( بريطانيا

443
00:15:57,260 --> 00:15:59,060
هل من أحد هنا رأى الكرة الأرضية ؟

444
00:15:59,100 --> 00:16:02,670
بكل قوة إلى الأمام

445
00:16:02,700 --> 00:16:04,900
إلى الأمــام

446
00:16:04,930 --> 00:16:06,370
فقط غنِّ

447
00:16:06,400 --> 00:16:09,090
♫ أفرحي أيتها الأعين المغطاة بالملح ♫

448
00:16:09,090 --> 00:16:11,830
♫ ... يا ( بريطانيا ) هل أرى ♫

449
00:16:19,780 --> 00:16:22,110
"أنا آسف على ما قلته لـ"جلوريا

450
00:16:22,990 --> 00:16:24,420
فقط خرجت من فمّي

451
00:16:24,460 --> 00:16:25,860
لنعد إلى الداخـل

452
00:16:25,890 --> 00:16:28,290
أضربني -
ماذا ؟ -

453
00:16:28,330 --> 00:16:29,730
لقد سمعتني ، أضربني

454
00:16:29,760 --> 00:16:31,060
"لن أضربك يا "دوني

455
00:16:31,100 --> 00:16:32,730
هذا كل ما في الأمر

456
00:16:32,760 --> 00:16:35,300
حالما علمت أنني مريض
غير طريقة معاملتك لي

457
00:16:35,330 --> 00:16:37,400
دعني أقول لك شيئًا أنا أحصل
على ما يكفي من هذا في المنزل

458
00:16:37,440 --> 00:16:39,870
أنـا آســـف

459
00:16:39,910 --> 00:16:41,910
أنا أشعر بالأسى من أجلك

460
00:16:43,340 --> 00:16:46,940
... أعلم أننا لا نقول هذا كثيرًا  لكن

461
00:16:46,980 --> 00:16:49,710
أنا أهتم لأمرك

462
00:16:49,750 --> 00:16:52,250
هل تظن أنني لا أعرف هذا الهراء ؟

463
00:16:52,280 --> 00:16:54,690
أعلم أنكَ تهتم بشأني

464
00:16:54,720 --> 00:16:56,820
منذ كنّا في الثامنة والعاشرة

465
00:16:56,860 --> 00:16:59,990
عندما أتى ذلك "جوي كاليري" وسرق دراجتي

466
00:17:00,030 --> 00:17:01,890
ووضعت رأسه في الثلج

467
00:17:05,170 --> 00:17:06,670
أتذكر ماذا قـال ؟

468
00:17:06,700 --> 00:17:09,070
"لا أستطيـع الـسمـاع"

469
00:17:11,410 --> 00:17:13,340
"لا أستطيـع الـسمـاع"

470
00:17:13,370 --> 00:17:14,510
"دون"

471
00:17:14,540 --> 00:17:16,410
أنت تطغى على كل المكــان

472
00:17:16,440 --> 00:17:19,210
الأطفـال متعبون ، أنت تجعل الأمر كلّه حولك

473
00:17:19,250 --> 00:17:21,150
بدون أي استراحة ، ماذا ؟
هل نـحـن حيوانات ؟

474
00:17:21,180 --> 00:17:22,320
... أنا

475
00:17:28,210 --> 00:17:29,530
سوف أكون بخير

476
00:17:30,040 --> 00:17:32,770
لدي أطباء متمرسين و
أولادي يتصلون بي كل يوم

477
00:17:32,800 --> 00:17:35,310
آيرين" فقدت 20 باوند جرّاء الإجهاد

478
00:17:35,340 --> 00:17:37,110
هنيئًا لكـ

479
00:17:38,680 --> 00:17:41,290
أتعدني أنك سوف تفحص الكبد ؟

480
00:17:41,290 --> 00:17:43,120
... لا يوجد شيء بهـ

481
00:17:44,220 --> 00:17:45,590
هيّا يا "دونا" لا عليك

482
00:17:45,630 --> 00:17:47,060
نحن نفوت عرض ابني

483
00:17:47,090 --> 00:17:48,460
يا ابن العـاهرة

484
00:17:48,500 --> 00:17:50,230
هيّا ، هيّا

485
00:17:50,260 --> 00:17:52,230
"لا أستطيـع الـسمـاع"

486
00:17:54,830 --> 00:17:55,940
حسنًا

487
00:17:55,940 --> 00:17:56,970
هذا كـان خطأي

488
00:17:57,000 --> 00:17:58,600
لكن "جون" القوس سيكون بخير
( جون" القوس = شخصية تاريخية" )

489
00:17:58,640 --> 00:18:00,970
لم يكون العرض ممتعًا إن لم تكن "إمّا" موجودة

490
00:18:01,010 --> 00:18:03,070
ربما علينا إيقـاف هذا

491
00:18:03,110 --> 00:18:05,210
لا ، لا ، هناك مقولة مشهورة في المسارح

492
00:18:05,240 --> 00:18:06,780
"لا تستحق الموت من أجله ؟"

493
00:18:06,810 --> 00:18:08,380
"لا ، إنها "العبرة في النهـايـات

494
00:18:08,410 --> 00:18:09,680
ولدينا نهاية جميلة

495
00:18:09,720 --> 00:18:11,620
الآن أخرجوا من هنا وأروهم ما لديكم

496
00:18:11,650 --> 00:18:14,250
ليس أنتِ عزيزتي ، أنتِ فقط قولي الكلمات

497
00:18:14,290 --> 00:18:16,860
عمّي "كام" أشعر بالوخز
في كلتا رجلي أشعر

498
00:18:16,860 --> 00:18:18,690
سوف ننزلك الآن يا "لوك" حسنًا ؟

499
00:18:18,730 --> 00:18:20,560
يجب أن يستمر العرض
استمتعوا بالأمر

500
00:18:22,300 --> 00:18:24,800
التعلم عن العالم ممتع حقًا

501
00:18:24,830 --> 00:18:28,000
لكنني سأكون سعيدًا إن هبطت على الأرض

502
00:18:28,040 --> 00:18:31,960
♫ مصر ) هي المكان الذي يوجد به الأهرامات ) ♫

503
00:18:31,960 --> 00:18:35,370
♫ التي بناها العمّال اليهود ♫

504
00:18:35,370 --> 00:18:40,050
♫ "والطواحين منتشرة في "هولندا ♫

505
00:18:40,200 --> 00:18:43,130
♫ حيث كلهم يرتدون أحذية خشبية ♫

506
00:18:44,060 --> 00:18:47,920
♫ هذهـ هي الأشياء التي تعلمناها ♫

507
00:18:48,080 --> 00:18:53,380
♫ وهناك شيء آخير نريد أن نقوله لكم ♫

508
00:18:56,090 --> 00:18:58,410
"نحن نحب الـكـلـمـة"

509
00:18:59,300 --> 00:19:00,160
أين هو حرف الـ(إل) ؟

510
00:19:00,200 --> 00:19:02,130
"إنّه مع "لوك

511
00:19:02,170 --> 00:19:03,300
أنزلوا الشعـار

512
00:19:03,330 --> 00:19:04,530
أنزلوهـ

513
00:19:04,600 --> 00:19:07,500
نحن نحب ..." ما هذا ؟"
( مع حرف الـ(إف) أصبحت الجملة : نحن نحب الكلام البذيء )

514
00:19:09,070 --> 00:19:10,740
لا ، لا ، لا ، لا

515
00:19:10,770 --> 00:19:12,210
لا ، لا ، لا

516
00:19:12,240 --> 00:19:14,180
لا ، لا ، لا ، لا

517
00:19:18,420 --> 00:19:21,080
عـظـيـم

518
00:19:21,120 --> 00:19:23,100
فيل" أين كنت ؟"

519
00:19:23,100 --> 00:19:24,600
أتنفس بعض الهواء النقي ؟

520
00:19:24,600 --> 00:19:25,900
عزيزي -
لقد تولّيت الأمر -

521
00:19:25,900 --> 00:19:27,510
هل أنتمم جاهزون ؟
انظروا إلى القـمـر

522
00:19:27,540 --> 00:19:29,240
هل هذا زوال أو ظهور ؟

523
00:19:29,270 --> 00:19:31,080
... من يكترث ؟ يمكننا أن نقضي الليلة كلها

524
00:19:31,110 --> 00:19:33,840
"لا يمكنني أن أكون راضية ؟"

525
00:19:33,910 --> 00:19:34,910
"يا إلهي ، يا "فيل

526
00:19:34,950 --> 00:19:37,010
هذا يجعلني كأني عاهرة

527
00:19:37,050 --> 00:19:37,820
لا

528
00:19:37,880 --> 00:19:39,050
بلى بلى ، إنّه كذلك

529
00:19:39,080 --> 00:19:40,280
كأنك مرافقة في الحقيقة

530
00:19:40,320 --> 00:19:41,650
أنتِ تبيعين وقتكِ فقط

531
00:19:41,690 --> 00:19:43,490
... أمّا العاهرة فإنها -
"حسنًا "فيل -

532
00:19:43,520 --> 00:19:46,620
لقد كنت أقود هذه السيارة طوال النهار

533
00:19:46,660 --> 00:19:49,490
حسنًا ، بما أنكِ غاضبة

534
00:19:49,530 --> 00:19:53,580
لم لا تأتي إلى هنا وتشاهدي هذا ؟

535
00:19:53,830 --> 00:19:55,760
يا إلهي ، ابنتي أيضًا

536
00:19:55,800 --> 00:19:57,730
لن أركب في هذهـ السيارة

537
00:19:57,770 --> 00:19:59,670
كيف ستعودين إلى المنزل إذًا ؟

538
00:19:59,700 --> 00:20:01,400
لا يهمني ذلك ، سوف أعود مع أي أحد

539
00:20:01,440 --> 00:20:03,000
هذا ما يجب كتابته على السيارة

540
00:20:03,040 --> 00:20:04,840
"ألكس"

541
00:20:05,230 --> 00:20:07,290
أنا لا أصدق أننا وثقنا بك
لتضع هذا على السيارة

542
00:20:07,330 --> 00:20:08,930
بعد ما حصل في الصورة الأخيرة

543
00:20:08,960 --> 00:20:10,160
سحقًا

544
00:20:10,200 --> 00:20:11,870
و أيضًا ... من كان هذا ؟

545
00:20:11,900 --> 00:20:13,430
... ربما واحد آخر

546
00:20:13,470 --> 00:20:15,470
"أعتقد أن الكلمة التي تبحث عنها هي "جون

547
00:20:15,500 --> 00:20:17,810
أركبي في السيارة

548
00:20:17,840 --> 00:20:18,780
هل أنت تعني أن الناس

549
00:20:18,780 --> 00:20:20,540
اتصلوا بشأن هذا ؟

550
00:20:20,580 --> 00:20:21,880
هناك الكثير من الجهّال في الخارج

551
00:20:21,910 --> 00:20:23,840
هذا مقرف ، إنها طفلة

552
00:20:23,880 --> 00:20:26,350
حتّى أكون عادلًا ، معظمهم كانوا من أجلكِ

553
00:20:26,380 --> 00:20:28,920
أيضًا هذا شعور سيء

554
00:20:28,950 --> 00:20:31,090
ماذا تعني بـ(معظمهم) ؟

555
00:20:31,150 --> 00:20:33,420
لا أعلم ، ربما 30 مكالمة

556
00:20:33,460 --> 00:20:35,660
لكِ 20 أو 25 منها

557
00:20:35,690 --> 00:20:37,660
وهم .. سألوا عنّي ؟

558
00:20:37,690 --> 00:20:39,290
لقد سألوا عن الجميلة الشقراء

559
00:20:39,330 --> 00:20:42,630
الرجـال خنـازير

560
00:20:42,660 --> 00:20:44,300
هل نادوني باسم آخر ؟

561
00:20:44,330 --> 00:20:46,430
إذًا ، شكرًا لكل المنحرفين في المدينة

562
00:20:46,470 --> 00:20:49,200
الآن تأكدت أنها لم يزال لدي حياة أمامي

563
00:20:49,240 --> 00:20:52,510
وإذا كان هناك شخص يجب شكرهـ

564
00:20:52,540 --> 00:20:53,910
سوف يكون أنا

565
00:20:53,940 --> 00:20:55,280
لا

566
00:21:05,580 --> 00:21:07,580
هل كان العرض مروعًا جدًا ؟

567
00:21:07,610 --> 00:21:09,050
خذ هذا الورد

568
00:21:10,420 --> 00:21:12,850
يبدو أنّه كان من الصعب عليك أن تدعمني

569
00:21:12,890 --> 00:21:14,420
عندما كنت أجعل نفسي حازمًا

570
00:21:14,450 --> 00:21:16,390
تعال إلى هنـا

571
00:21:20,400 --> 00:21:22,330
لوك" هل تمانع ؟ نحاول أن"
نحظى بلحظة جميلة هنا

572
00:21:22,370 --> 00:21:24,800
أستطيع أن أشعر بنبض قلبي في عيني

573
00:21:24,840 --> 00:21:26,340
في عينيه ؟ -
أجــل -

574
00:21:26,370 --> 00:21:27,740
حسنًا -
سوف ننادي الحـارس -

575
00:21:27,770 --> 00:21:29,280
حسنًا

576
00:21:29,480 --> 00:21:30,680
♥ أتمنى أنكم إستمتعتم بالترجمة ♥
TRANSLATED  BY
™^☺^ Mr.BeAn & Ali-J ^☺^®

