﻿1
00:00:02,680 --> 00:00:05,120
والآن ، رجاءً رحبوا بالطالبة المتفوقة

2
00:00:05,120 --> 00:00:06,470
"أليكس دنفي"

3
00:00:15,340 --> 00:00:17,560
أينَ أبي وأمي ؟

4
00:00:19,100 --> 00:00:20,810
( قـــبـــل خــمـــس ســـاعــات )

5
00:00:20,840 --> 00:00:22,240
... وفي هذهـِ الزاوية

6
00:00:22,240 --> 00:00:25,440
الفتاة الأولى على فصلـهـا
في كلمة لتلقيهـا

7
00:00:25,470 --> 00:00:27,240
... بــوزن الـ
كم وزنك يا عزيزتي ؟

8
00:00:27,280 --> 00:00:28,480
أبي

9
00:00:28,490 --> 00:00:31,500
بوزن ممتاز يناسب فتاة في عمرهـا

10
00:00:31,550 --> 00:00:32,910
هل تصور كل هذا يا عزيزي ؟

11
00:00:32,950 --> 00:00:33,850
بالتأكيد

12
00:00:33,850 --> 00:00:34,840
إنهــا العقل الرئيسي

13
00:00:34,840 --> 00:00:39,150
مــركز الذكــاء
"أليكس دنفي"

14
00:00:39,150 --> 00:00:41,160
إسمتر في التصوير ، الصحافة تريد هذهـِ الصور

15
00:00:41,160 --> 00:00:42,330
!! عندمـا لا أنجح في النهاية

16
00:00:42,350 --> 00:00:44,260
اعتقدت أن "سانجاي باتل" هو الأول

17
00:00:44,300 --> 00:00:45,880
لقد كانَ كذلك ، حتى فوّت بعض الأسابيع

18
00:00:45,930 --> 00:00:47,850
والرجل الآلي الذي صنعه .. هاجمه

19
00:00:47,900 --> 00:00:49,140
ما الذي يحدث يا جماعه ؟

20
00:00:49,140 --> 00:00:50,530
غرورنـا وغطرستنا هي ما ستدمـرنـا

21
00:00:50,530 --> 00:00:53,500
يا حلوتي ، مارأيكِ أن نذهب
ونطلي أظافرنـا ؟

22
00:00:53,530 --> 00:00:55,090
لا أريد ذلك
أريد أن أعمل على خطابي

23
00:00:55,090 --> 00:00:56,310
مرّرت بحالتك

24
00:00:56,360 --> 00:01:00,260
أتذكر الخطاب الذي جعلني أفوز
بأمين خزائن لقسم النادي الإسباني

25
00:01:00,300 --> 00:01:03,430
... "اسمي "فيليبي )

26
00:01:03,470 --> 00:01:05,600
( أحب الذهاب إلى المدرسة ...

27
00:01:05,640 --> 00:01:06,940
"فيليبي"

28
00:01:07,300 --> 00:01:08,990
لقد كانَتْ صفقةً جيدة

29
00:01:09,040 --> 00:01:11,000
لقد كنتُ في مواجهة رجل إسباني اللغة
"روبورتو ريكانتو"

30
00:01:11,040 --> 00:01:12,790
عزيزتي ، هل أنتِ متأكدة

31
00:01:12,790 --> 00:01:14,870
لأن بإمكاني أن أناسق ألوان المدرسة

32
00:01:14,910 --> 00:01:16,540
أنـا بخير يا أمي ، حسنًا

33
00:01:16,580 --> 00:01:20,600
مراحل تقدم الأسرة دائمًا ماتجلع "كلير" قلقة

34
00:01:20,630 --> 00:01:21,810
ودائمًا ماتكتم الأمــر

35
00:01:21,850 --> 00:01:23,440
وفي اليوم التــالي ، تـنهـار بالكامل

36
00:01:23,440 --> 00:01:25,140
وأنا من عليَ أن أجمع شتاتهـا

37
00:01:25,170 --> 00:01:27,960
والمشكلة الحقيقية ، أنـا لدي مشاريع بالغـد

38
00:01:27,960 --> 00:01:29,630
( من المفترض أن أسافر إلى ( لاس فيقاس
مع أصدقائي القدماء

39
00:01:29,630 --> 00:01:32,930
لذا .. أحتاجهـا أن تنهار اليوم

40
00:01:32,960 --> 00:01:37,300
وإلا ، ( ماحدثَ في فيقاس ) لن يكون معروفًا
لأنني لم أكن هنـاك

41
00:01:37,320 --> 00:01:38,970
يوم عاطفي ، صحيح ؟

42
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
يوم سعيد

43
00:01:41,040 --> 00:01:42,810
سعيد وحزين

44
00:01:45,610 --> 00:01:49,480
( يا شباب ، لا يمكنني الذهاب إلى ( فيقاس
لأن زوجتي إنجنت

45
00:01:49,510 --> 00:01:52,050
ثق بي ، هذهـِ مكالمة لا تريد القيام بهـا

46
00:01:52,080 --> 00:01:54,320
لمجموعة من أصدقائك القدماء
في فريق التشجع

47
00:01:54,350 --> 00:01:57,690
سوف يهزئونك ويسخرون منك بشكل إيقاعي

48
00:02:04,190 --> 00:02:05,270
مرحبًا ؟

49
00:02:05,270 --> 00:02:06,440
جلوريـا" ، هذا أنـا"

50
00:02:06,470 --> 00:02:07,740
كيفَ كان لقائك مع الدكتور ؟

51
00:02:07,780 --> 00:02:10,240
هل بإمكانك ان تجلب بعض الخبز
في طريقك للمنزل ؟

52
00:02:10,280 --> 00:02:12,050
أنـا في منزل
ريموت البوابة في السيارة لا يعمل

53
00:02:12,080 --> 00:02:13,030
... هل بإمكانك أن تضغطي

54
00:02:13,060 --> 00:02:14,230
مرحبًا ؟ -
9 ... -

55
00:02:14,280 --> 00:02:16,260
ماني" ، لاتقلق" -
لمـاذا أقلق ؟ -

56
00:02:16,270 --> 00:02:17,330
ما المشكلة ؟

57
00:02:17,330 --> 00:02:19,650
من أينَ تـتصلين ؟ -
أنـا لا أتصل -

58
00:02:19,690 --> 00:02:20,990
جاي" من يتصل"

59
00:02:21,040 --> 00:02:22,070
ما خطب "جاي" ؟

60
00:02:22,100 --> 00:02:23,270
مفتاحي ( = قلبي ) لا يعمل

61
00:02:23,310 --> 00:02:24,260
يا إلـهــي

62
00:02:24,310 --> 00:02:25,540
!قلبك لا يعمل ؟

63
00:02:25,560 --> 00:02:27,480
كيفَ تخبرنـا بذلك في الهاتف ؟

64
00:02:27,510 --> 00:02:28,610
قـلبي بخير

65
00:02:28,640 --> 00:02:31,350
هل لأحدكمـا أن يضغط على 9 لكي أدخل ؟

66
00:02:31,380 --> 00:02:32,210
حسنًا

67
00:02:32,250 --> 00:02:33,550
لكَ ذلك

68
00:02:33,580 --> 00:02:36,340
لن يعمل ذلك لو كنتما متصلان في آن واحد

69
00:02:36,340 --> 00:02:37,520
حسنًا -
حسنًا -

70
00:02:38,310 --> 00:02:41,480
!! في كـل مــرة

71
00:02:44,510 --> 00:02:47,150
"حسنًا ، حان وقت إلباس "ليلي -
حسنًا -

72
00:02:47,180 --> 00:02:49,030
"لا أصدق أن "أليكس
سوف تـنـتـقل للمرحلة الثانوية

73
00:02:49,070 --> 00:02:50,180
أشعر بأنني كبير جدًا

74
00:02:50,220 --> 00:02:51,200
حسنًا ، لوكنتَ تشعر بأنك عجوز

75
00:02:51,240 --> 00:02:54,340
لقد كنتُ هناك عندمـا وُلِدت
لقد كنتُ في غرفة الولادة

76
00:02:54,370 --> 00:02:56,470
... لو لم أكن شاذًا

77
00:02:56,530 --> 00:02:57,850
أرجولك ، لا يمكِنَكَ أن تصمد لدَقيقـتين
في مزرعة

78
00:02:57,860 --> 00:02:59,190
لقد شهدت كل أنواع الولادة

79
00:02:59,220 --> 00:03:00,340
لم أرمُش حتى

80
00:03:00,360 --> 00:03:01,720
رأيت ولادة البقر ، الخنازير

81
00:03:01,780 --> 00:03:02,740
رأيت ولادة الماعز

82
00:03:02,780 --> 00:03:03,830
... حتى أنني شهدت ولادة

83
00:03:04,980 --> 00:03:06,950
يا إلــهــي

84
00:03:06,960 --> 00:03:09,950
يا إلــهــي

85
00:03:09,970 --> 00:03:12,660
أنا آسف -
حقًا يا "ميتشل" ؟ -

86
00:03:12,660 --> 00:03:14,110
كانَ بإمكاني أن أموت

87
00:03:18,910 --> 00:03:28,020
عــائــلــة مــتــحــضــرة
S02E23
الـــحـــلــــقـــة مـــاقـــبــــل الأخــــيـــــرة
TRANSLATED  BY
™^☺^ Mr.BeAn & Ali-J ^☺^®
 نـراكـم فـي الـخـريــف الـقـادم
♥ أتمنى أن تستمتعوا بالترجمة ♥

88
00:03:28,040 --> 00:03:30,900
✿ إهــداء إلــى كــل مُــحــبــي مــســلــســل ✿
╠ Modern Family ╣

89
00:03:30,900 --> 00:03:34,330
"المـديرة "كايزلر
أعضاء هيئة التدريس ، أولياء الأمور

90
00:03:34,370 --> 00:03:35,400
... بقية الخريجيين

91
00:03:35,420 --> 00:03:36,790
مرحبًا يا نجمة

92
00:03:36,840 --> 00:03:39,090
أنتِ تـتدربين على خطابك

93
00:03:39,120 --> 00:03:40,210
نعم

94
00:03:40,240 --> 00:03:41,340
حسنًا ، هل تحتاجينَ إلى مساعدتي ؟

95
00:03:41,380 --> 00:03:44,410
لأن في بعض الأحيـان ، من الجيد
أن يكون هناك أحد آخر ليعطيكِ أفكار

96
00:03:44,440 --> 00:03:45,480
أنــا بخير

97
00:03:45,510 --> 00:03:47,780
حسنًا ، هذا جيد

98
00:03:47,810 --> 00:03:48,970
بإماكنني أن أُزينَ شعرك

99
00:03:49,020 --> 00:03:50,580
بأمكانـنا أن نفعل مثلَ تلكَ الممثلة
في المجلة التي رأيناهـا

100
00:03:50,600 --> 00:03:52,720
... لقد نسيت من كانت
مـاذا كانَ اسمهـا ؟

101
00:03:52,750 --> 00:03:53,390
التي كانَ لهـا .. أنتِ تعرفين
التي كانَ لديهـا تلكَ الأسنـان ؟

102
00:03:53,390 --> 00:03:54,630
أمــي ، أمــي
أرجــوك

103
00:03:54,660 --> 00:03:56,250
أنـا أحاول أن أركــز -
حسنًا -

104
00:03:56,300 --> 00:03:58,000
حسنًا

105
00:03:58,720 --> 00:04:00,100
حسنًا ، كونـي مستعدة للذهـاب بعد ساعة ونصف

106
00:04:00,150 --> 00:04:01,900
لأننـا ذاهبون إلى منزل جدِكِ أولاً

107
00:04:01,940 --> 00:04:03,490
هايلي" من ستُوَصِلِني"

108
00:04:03,520 --> 00:04:05,520
أريد أن أصل إلى هنــاك باكـرًا

109
00:04:05,560 --> 00:04:07,080
تلكَ فكرة جيدة

110
00:04:07,110 --> 00:04:08,990
... عظيم ، سوفَ أراكِ هناك يا

111
00:04:09,030 --> 00:04:11,230
نـــــــجــــــمـــــة .....

112
00:04:12,230 --> 00:04:14,830
مرحبًا يا ( أم المعاناهـ ) كيف صمودك ؟

113
00:04:14,870 --> 00:04:16,540
ليسَ بكلمة ( أم المعاناهـ ) أنا لستُ كذلك

114
00:04:16,570 --> 00:04:17,920
لا تبكين -
أنـا لا أبكِ -

115
00:04:17,950 --> 00:04:19,870
اصمتي !! لا تكوني شُجاعة

116
00:04:19,910 --> 00:04:21,770
أنـا هنـا لأجلك

117
00:04:21,810 --> 00:04:25,760
حتى الساعة الـ 2 ليلاً
( لأن ذلكَ موعد رحلتي لـ ( لاس فيقاس

118
00:04:27,180 --> 00:04:29,260
أينَ كنت ؟
!هل جلبتَ الخبز ؟

119
00:04:29,300 --> 00:04:32,180
لقد كنتُ محجوزًا خارج البوابة
لمدة 10 دقائق قبلَ أن تفتح

120
00:04:32,220 --> 00:04:33,320
أذن لا يوجد خبز ؟

121
00:04:33,350 --> 00:04:35,220
علينـا أن نصلح تلكَ البوابة -
!!! آحــــ -

122
00:04:35,250 --> 00:04:36,590
!ما الذي حدثَ لعينك ؟

123
00:04:36,610 --> 00:04:37,810
ما الذي تـتحدثين عنهُ ؟

124
00:04:37,860 --> 00:04:38,890
إنهـا متدلية

125
00:04:38,920 --> 00:04:40,030
ما الذي تعنين بذلك ؟

126
00:04:40,060 --> 00:04:41,780
"يا إلهي ، أنـا لا أحب هذا المظهر يا "جاي

127
00:04:41,810 --> 00:04:43,150
هـنـا ، دعيني أتـأكد من شيء

128
00:04:43,200 --> 00:04:45,060
ضعي ذلك الشيء جانبًا
لقد رأيتُ طبيبي للأمراض الجلدية

129
00:04:45,100 --> 00:04:46,480
( لقد كانَ يكشفني لوجود ( حبوب - شامات

130
00:04:46,530 --> 00:04:47,950
أعقتد أنهُ وضع كريم عليهـا

131
00:04:47,980 --> 00:04:48,950
!! إنهـا بخير

132
00:04:48,990 --> 00:04:50,770
لا شيء لتقلقي عليه

133
00:04:52,960 --> 00:04:54,060
لقد ذهبتُ لجلسة
شفط دهـون

134
00:04:54,090 --> 00:04:57,890
أقنعني فيهـا ذلكَ الدكتور الغبي
والآن عيني متدلية

135
00:04:57,920 --> 00:05:01,160
I haven't felt this dumb
since I shelled out 30 bucks

136
00:05:01,160 --> 00:05:02,130
for that bracelet

137
00:05:02,130 --> 00:05:03,900
that's supposed
to give me better balance.

138
00:05:03,930 --> 00:05:05,630
حاولي أن تجذبي يدايَ للأسفل -
حسنًا -

139
00:05:05,650 --> 00:05:07,400
هيـا حاولي ، لن تستيَطعي فعلَ ذلك ، لن تسطِيعِ

140
00:05:07,440 --> 00:05:08,770
... حسنًا ، لا أستطيع فعل ذ -
مرحبًا ، عزيزتي أنـا في المنزل -

141
00:05:08,810 --> 00:05:10,570
مرحبًا ، لماذا سيارة أبوك في الخارج ؟

142
00:05:14,340 --> 00:05:16,180
أنهُ لمن الساخر أن أقفَ هنـا لأمثل أصدقائي

143
00:05:16,210 --> 00:05:19,200
بينـما في الثلاث سنوات الماضية

144
00:05:19,230 --> 00:05:21,820
معظمهم عاملوني كـأنني غيرُ موجودة

145
00:05:21,850 --> 00:05:22,990
أعتقد أنَ ذلك كانَت غلطتي

146
00:05:23,020 --> 00:05:24,750
لقد كنتُ مهووسة بشأن درجاتي

147
00:05:24,790 --> 00:05:27,420
، بـدلاً من أن أبـدو مشهورة
وألبس جينزًا ضيقًا

148
00:05:27,460 --> 00:05:29,240
ماذا !!! هـل هذا خطابك ؟

149
00:05:29,250 --> 00:05:30,160
اخرجي مـن هــنـا

150
00:05:30,200 --> 00:05:31,930
لا يُمكِنُكِ قولُ ذلك

151
00:05:31,960 --> 00:05:33,480
نعم ، بإمكاني
وهل تريدينَ معرفة لـماذا ؟

152
00:05:33,480 --> 00:05:34,520
لأنـها الحقيقة

153
00:05:34,520 --> 00:05:36,770
لا أحد يريد أن يسمع الحقيقة

154
00:05:36,770 --> 00:05:37,900
"الأمــر بسيط يا "أليكس

155
00:05:37,940 --> 00:05:39,500
لكي تقولِ خطابًا جميلاً وجيدًا

156
00:05:39,540 --> 00:05:41,420
كل ماتحتاجين إلى فعله
هـو أن تختاري أغنية وتقولينهـا

157
00:05:41,470 --> 00:05:43,170
( مثل .. ( لاتـتوقف عـن الإيـمـان

158
00:05:43,210 --> 00:05:44,820
( أو ( لـنـبدأ هذهـِ الحـفـلـة

159
00:05:44,820 --> 00:05:46,520
ذلك لا يعني شيئًا

160
00:05:46,550 --> 00:05:47,600
ومـن يهتم ؟

161
00:05:47,640 --> 00:05:49,230
لا أحـد يريد أن يهتم

162
00:05:49,240 --> 00:05:50,470
إنهُ تـخرج

163
00:05:50,470 --> 00:05:52,240
إحتفال لكي تـتوقفي عن التفكير في الأشياء

164
00:05:52,240 --> 00:05:53,700
... النـاس يريدون التحدي

165
00:05:53,740 --> 00:05:55,340
وسـوفَ يحترموني لأجل ذلك

166
00:05:55,370 --> 00:05:58,410
لـن يتحدث أحد إليكِ بعد ذل

167
00:05:58,430 --> 00:05:59,710
إذن فليكن ؟

168
00:05:59,740 --> 00:06:01,930
... مهاتمـا غاندي" أضرب عن الطـعـام"

169
00:06:01,960 --> 00:06:03,350
لـما يؤمن لأجله ...

170
00:06:03,380 --> 00:06:07,020
هـذا لأن لا أحدًا كانَ يريد أن يأكل الطعام
معهُ في الكافيتيرا

171
00:06:14,910 --> 00:06:15,930
مرحبًا

172
00:06:15,960 --> 00:06:17,080
مرحبًا ، نحن هـنا -
مرحبًا -

173
00:06:17,080 --> 00:06:18,920
تعالا إلى هنا
خذا بعضًا من الليمون والكعك

174
00:06:18,950 --> 00:06:20,220
جاي" ، هـذا لا يبدو جيدًا"

175
00:06:20,250 --> 00:06:21,430
الأمــر بخير

176
00:06:21,430 --> 00:06:22,830
بسرعة !! من هــو الرئيس ؟

177
00:06:22,840 --> 00:06:24,090
"أوبـامـا"

178
00:06:24,130 --> 00:06:25,550
فيل" ، رجاءً"

179
00:06:25,600 --> 00:06:27,400
أحاول أن أستبعد السكتة الدماغية -
إنـهـا ليست كذلك -

180
00:06:27,430 --> 00:06:30,330
لماذا يظن الجميع بأنَ لدي سكتة دماغية ؟ -
بسبب عمرك -

181
00:06:30,370 --> 00:06:30,910
نظامك الغذائي

182
00:06:30,910 --> 00:06:32,460
لقد نسيت أن تحضر الخبز

183
00:06:32,510 --> 00:06:33,810
أنـا آسف لأنـنـا تأخرنـا

184
00:06:33,850 --> 00:06:35,990
علينا أن نغادر بعد 5 دقائق

185
00:06:35,990 --> 00:06:38,340
لوك" ، توقف عن دفع الكرة"

186
00:06:38,340 --> 00:06:39,100
وإلا ستسقط في الماء

187
00:06:39,100 --> 00:06:40,600
نعم ، مثلَ عمك "ميتشل" هنـا

188
00:06:40,630 --> 00:06:42,210
سنضحك عليك

189
00:06:42,260 --> 00:06:44,380
كلُ ما أقوله هنـا أنَ ذلك أمر سيء

190
00:06:44,380 --> 00:06:45,570
حسنًا ، حسنًا .. دعوني أقولُ لكم شيئًا

191
00:06:45,570 --> 00:06:47,740
هذا الصباح "كام" بكامل ملابسهِ

192
00:06:47,760 --> 00:06:49,870
حمدًا لله إنهـا واحدة من هذهـِ القصص

193
00:06:49,910 --> 00:06:52,480
بينما نحن في نقاش جاد جدًا

194
00:06:52,510 --> 00:06:55,230
سقط في المسبح الصغير

195
00:06:55,280 --> 00:06:56,940
يا إلـهـي ، هل أنتَ بخير ؟

196
00:06:56,940 --> 00:06:58,210
نعم ، أنـا بخير .. شكرًا لك

197
00:06:58,240 --> 00:07:01,280
هذهِـ هي ردة الفعل الطبيعية
الحب والقلق والإهتمام

198
00:07:01,280 --> 00:07:02,740
حسنًا ، إنتظروا ، إنتظروا ، إنتظروا

199
00:07:02,780 --> 00:07:05,480
لقد خرج الماء للخارج

200
00:07:06,550 --> 00:07:08,270
هـذا شيءٌ سيء

201
00:07:08,320 --> 00:07:10,650
ليسَ هناك أسوأ من إصابات الظهر -
أنـا أعرف ، أنـا أعرف -

202
00:07:10,690 --> 00:07:12,070
حقًا ؟ لا ، لا ، لا
لم تعرفوا الحكايةَ جيدًا

203
00:07:12,120 --> 00:07:13,090
أنـتَ تعرف أنَ هذا مضحك

204
00:07:13,120 --> 00:07:14,720
تخيلوا هـذا .. يسقط في مسبح صغير جدًا

205
00:07:19,310 --> 00:07:21,030
!! سوفَ يكون هـنا طيلةَ الأسبوع ، يا أخوان

206
00:07:21,060 --> 00:07:23,770
أنا جـاد ، لأنَكَ لن تأتي معي للمنزل

207
00:07:23,780 --> 00:07:25,100
هاهــي ، هـاهي نجمتي الصغيرة

208
00:07:25,120 --> 00:07:26,100
!! هـاهي طفلتي

209
00:07:26,100 --> 00:07:27,140
... مرحبًا ، عزيزتي

210
00:07:27,140 --> 00:07:29,000
!! أنتِ رائـعة جدًا ، أريدُ أن آكلَ وجهكِ

211
00:07:31,140 --> 00:07:32,970
هل تـتذكرين عندما إعتدت
على حمل "أليكس" هكذا

212
00:07:33,010 --> 00:07:34,310
وأردت أن تأكلي وجـهـهـا ؟

213
00:07:34,340 --> 00:07:35,390
نــعــم

214
00:07:35,420 --> 00:07:36,890
والآن هيَ ذاهبة للمرحلة الثانوية

215
00:07:36,930 --> 00:07:38,030
الوقت يتقدم ... صحيح ؟

216
00:07:38,060 --> 00:07:39,030
نعم

217
00:07:39,060 --> 00:07:40,030
أتعرفين مالشيء المحزن جدًا ؟

218
00:07:40,100 --> 00:07:41,080
ماذا ؟

219
00:07:41,110 --> 00:07:42,600
( نـهـاية فـلـم ( تايتينك

220
00:07:42,630 --> 00:07:43,600
"مرحبًا "لوك

221
00:07:43,630 --> 00:07:47,820
هل تـدرك ، أنهُ في غضون شهران من الآن
أنـا وأنـت سنتخرج ؟

222
00:07:47,850 --> 00:07:49,320
ليسَ الآن

223
00:07:49,360 --> 00:07:51,790
أعتقد أنني أحرك الكرة بواسطة عقلي

224
00:07:51,820 --> 00:07:53,990
حسنًا ، أنـا من سيتخرج لوحـدي

225
00:07:56,080 --> 00:07:59,630
أنتم يا جماعة ، توقفوا عن كونكم هـكـذا
أن تكونـوا رحيمين جـدًا

226
00:07:59,670 --> 00:08:02,020
لوكنتم موجودينَ هـنـاك
لضحكتم بقوة مثلمـا فعلـت

227
00:08:02,030 --> 00:08:03,580
إنهُ قــادم ، توقف عن الكلام

228
00:08:03,590 --> 00:08:05,160
لقد إنحرج بمـا فيهِ الكفـاية اليـوم

229
00:08:10,660 --> 00:08:13,290
توقف ، توقف ، توقف ، توقف ، توقف ، توقف

230
00:08:15,600 --> 00:08:17,820
عـجـبًا ، الآن يتضح ليَ الأمـر

231
00:08:17,820 --> 00:08:19,140
"إنهُ أمر وراثي لعائلة "بريتشت

232
00:08:20,320 --> 00:08:21,660
( لديكم ( الجين المتوحش

233
00:08:21,670 --> 00:08:23,150
لقد أصبحَ الأمر واضحًــا

234
00:08:23,170 --> 00:08:25,500
!! كـن حذرًا ، ربما تعبر من خلاله

235
00:08:27,500 --> 00:08:28,390
أنـا آسف

236
00:08:28,420 --> 00:08:30,310
أنـا آسف "كام" ، أنـا آسف

237
00:08:30,360 --> 00:08:32,330
يا إلهي ، أبي وجـهـك

238
00:08:32,360 --> 00:08:34,190
ماذا ؟!! لا شيء ، هذا لا شيء

239
00:08:34,230 --> 00:08:36,610
لقد ذهبتُ للإختصاصي ، إنهـا قصة مملة

240
00:08:36,660 --> 00:08:38,160
لا ، لا ، لا .. علينـا أن نذهبَ للمستشفى -
لا أنـا بخير -

241
00:08:38,180 --> 00:08:39,470
لا ، سوفَ أخذك هيـَا بنًـا

242
00:08:39,500 --> 00:08:40,550
جلوريـا" لا ، إنتظري" -
هيـا تعال -

243
00:08:40,600 --> 00:08:43,440
"توقفي مكانَكِ يا "جلوريـا

244
00:08:43,470 --> 00:08:45,040
جلوريا" ؟"

245
00:08:46,120 --> 00:08:47,540
جلوريا" ، " جلوريا" ؟"

246
00:08:47,570 --> 00:08:49,010
جلوريا" ، إنتظري"

247
00:08:49,040 --> 00:08:51,540
السبب الذي يجعل وجهـهـي يبدو هكـذا

248
00:08:51,560 --> 00:08:53,410
لأنني حصلت على عملية شد للوجه

249
00:08:54,580 --> 00:08:57,070
كـمـا يفعلن السيدات لإزالة تجاعيدهم ؟

250
00:08:57,120 --> 00:08:59,990
حسنًا ، 10% مِنْ مَن يجرون العمليات رجال
لكن هـذا لا يهم الآن

251
00:09:00,020 --> 00:09:00,960
لقد إتخذتُ قرارًا سيئًا

252
00:09:00,990 --> 00:09:02,490
لقد وضع الإبرة في مكان خاطيء
سوفَ تذهب قريبــًــا

253
00:09:05,100 --> 00:09:07,030
ماذا ؟!! ماذا يعني ذلك ؟

254
00:09:07,060 --> 00:09:08,030
لا شــيء

255
00:09:08,060 --> 00:09:09,300
هل تتوقف عن هـذا ؟

256
00:09:09,330 --> 00:09:11,670
هـذا محرج جـدًا علي

257
00:09:11,700 --> 00:09:14,400
علينـا كلـنـا

258
00:09:19,280 --> 00:09:21,160
إنهُ بخير ، كانَ إنذارًا خاطئًـا

259
00:09:21,720 --> 00:09:22,790
ماذا تعنين بذلك ؟

260
00:09:22,830 --> 00:09:23,860
وجهُ يبدو كالشمعة

261
00:09:23,890 --> 00:09:25,560
لقد سمعتم ماقالت ، أنـا بخير

262
00:09:25,590 --> 00:09:26,830
إنهـا ليست طبيبة

263
00:09:26,860 --> 00:09:27,860
ولا أنــتَ أيـضًــا

264
00:09:27,900 --> 00:09:29,110
!!! فــــنـــيًــــا

265
00:09:29,150 --> 00:09:30,690
حسنًا ، إسمعوا أنـا لا أعرف
ما الذي حصل

266
00:09:30,690 --> 00:09:33,110
لكن لا توجد طريقة ليكونَ هذا طبيعيًـا

267
00:09:33,110 --> 00:09:35,580
يبدو أنكَ خضعت لعملية شد للوجه
وجــرت خاطئـة

268
00:09:36,260 --> 00:09:39,260
لا .. يا إلهي ، أنتَ لم تفعل ذلك

269
00:09:39,280 --> 00:09:40,900
بالطبع لم أفعل ذلك

270
00:09:40,930 --> 00:09:41,930
هل فعلت ؟

271
00:09:43,250 --> 00:09:44,200
لا

272
00:09:45,340 --> 00:09:46,420
لقد فلعتَ ذلك

273
00:09:46,450 --> 00:09:48,720
!بمـاذا كنتَ تفكر ؟
أنتَ مـحارب قديم

274
00:09:48,760 --> 00:09:51,140
يكفي !! لقد إنتهت هذهـِ المحادثة
لنـذهـب

275
00:09:52,590 --> 00:09:54,100
هل تعتقد أنهُ عمل عملية شد
لمؤخرته أيضًــا ؟

276
00:09:54,100 --> 00:09:55,290
إنهـا تبدو جملية

277
00:09:57,120 --> 00:09:59,660
أليكس" أنا آسفه"

278
00:10:00,430 --> 00:10:02,630
إذا كنتِ ستلقينَ خطابك ، فـافعلي ذلك

279
00:10:02,670 --> 00:10:04,820
لم أكن يومًـا طالبة متفوقة ، فمـا يدريني

280
00:10:04,870 --> 00:10:05,900
شكرًا لكِ

281
00:10:05,940 --> 00:10:07,460
أنـا أفعل هـذا لسبب

282
00:10:07,490 --> 00:10:08,960
... ليسَ كأنني

283
00:10:08,990 --> 00:10:12,980
"آسفة ، "أليكس
لكنكِ سوفَ تشكريني في يومٍ مـا

284
00:10:13,010 --> 00:10:15,800
أرجوكِ ، هل تظنين‏‫‎ أنّه‎
‎ليس لدي نسخة احتياطية ؟

285
00:10:16,630 --> 00:10:18,800
( إذا فعلتي هذا ، سوف تصبحين كسمك الـ( بيرانا
 سمك البيرانا =  أحد أنواع الأسماك التي تعيش في المياة العذبة ومن المعروف عنها أسنانها الحادة وشهيتها للحوم

286
00:10:18,850 --> 00:10:22,890
أجل سوف أكون سمكة أمازونية آكلة للحوم

287
00:10:22,920 --> 00:10:26,210
آكلة .. ماذا ؟

288
00:10:33,600 --> 00:10:35,370
أبي افتح البوابة

289
00:10:35,400 --> 00:10:37,270
يا إلهي ، ليس الآن

290
00:10:37,300 --> 00:10:38,350
ماذا ؟ ما الذي يحدث ؟

291
00:10:38,400 --> 00:10:40,040
لقد علقت مرة أخرى

292
00:10:40,070 --> 00:10:42,260
ماذا تعني بِعَّلِقَت ؟ ألا تستطيع فتحها ؟

293
00:10:42,290 --> 00:10:44,590
ماذا تعتقدين معنى "علقت" ؟
"كلير"

294
00:10:44,640 --> 00:10:45,980
علينا أن نفعل شيئً أبي

295
00:10:45,980 --> 00:10:47,680
ألا يمكنك فتحها بطريقة أخرى ؟

296
00:10:47,730 --> 00:10:49,180
لا أعلم

297
00:10:49,190 --> 00:10:51,490
لقد علقنا في موقف بيتك

298
00:10:51,520 --> 00:10:52,670
وأنت لا تعلم

299
00:10:52,710 --> 00:10:53,910
كمالك للمنزل

300
00:10:53,940 --> 00:10:55,940
لديكَ مسؤوليات يجب أن نفعلها

301
00:10:55,980 --> 00:10:58,910
ابنتي سوف تصعد على المسرح

302
00:10:58,950 --> 00:11:00,160
لكي تلقي خطابها

303
00:11:00,200 --> 00:11:01,410
وتـتخرج من المدرسة المتوسطة

304
00:11:01,450 --> 00:11:02,720
وإذا لم أكن هناك يا أبي
سوف أصاب بالجنون

305
00:11:02,720 --> 00:11:03,920
سوف أصاب بالجنون

306
00:11:03,950 --> 00:11:04,920
ربما ندفـعـهـا

307
00:11:04,930 --> 00:11:06,480
هل تفهم ما أقول ؟

308
00:11:06,520 --> 00:11:07,750
لم تبتسم ؟

309
00:11:07,790 --> 00:11:09,440
أنا لم .. أنا لم أبتسم

310
00:11:11,060 --> 00:11:12,320
يقصد لعبة القمار التي عندما يكون )
( لديك ثلاثة أشياء متماثلة تفوز

311
00:11:12,360 --> 00:11:13,890
زوجة هستيرية

312
00:11:13,930 --> 00:11:15,330
زوجة هستيرية

313
00:11:15,360 --> 00:11:16,960
زوجة هستيرية

314
00:11:17,000 --> 00:11:18,770
الــكــنــزُ الأكــبــر

315
00:11:23,140 --> 00:11:24,320
هيّا

316
00:11:24,360 --> 00:11:26,730
حسنًا ، لقد جربنا بهذه الطريقة

317
00:11:26,730 --> 00:11:28,740
أنا أقول أن نكسر البوابة
ابتعدوا أيها الأطفال

318
00:11:28,780 --> 00:11:30,600
انتظروا ، يمكنني إصلاح هذا

319
00:11:30,600 --> 00:11:32,870
فقط أحتاج مشابك ورق ، وزيت زيتون

320
00:11:32,870 --> 00:11:33,890
ووشاح

321
00:11:33,920 --> 00:11:35,090
ما هي الخطّة يا "ماكجايفر" ؟
( ماكجايفر = مسلسل قديم  ، الشخصية الأساسية مثل فاندام )

322
00:11:35,120 --> 00:11:36,240
في الحقيقة مشبك الورق

323
00:11:36,270 --> 00:11:37,940
لكي أربط الدائرتين الكهربائيتين

324
00:11:37,970 --> 00:11:40,230
وزيت الزيتون ، من أجل التشحيم

325
00:11:40,260 --> 00:11:41,630
"والوشاح من أجل "ليلي

326
00:11:41,660 --> 00:11:43,360
شعرها أصابني بالجنون

327
00:11:43,400 --> 00:11:44,830
لمَ لا نطلب سياراة أجرة ؟

328
00:11:44,860 --> 00:11:45,830
"لأن هذا ليس ميدان الـ"تايمز" يا "ميتشل

329
00:11:45,870 --> 00:11:47,120
وسوف يأخذون وقت طويل ليأتون هنا

330
00:11:47,150 --> 00:11:49,060
إذًا سوف نـتسلق الباب ، ونجري حتّى نصل

331
00:11:49,060 --> 00:11:51,030
"لا لن نفعل هذا ، إنّها 5 أميال يا "فيل

332
00:11:51,030 --> 00:11:53,060
وأنا مرتدية كعب عالي

333
00:11:53,080 --> 00:11:54,250
انتظروا  ، انتظروا  ، انتظروا

334
00:11:55,630 --> 00:11:57,340
سوف أنقذكم

335
00:11:57,380 --> 00:11:59,110
لنأخذ هذهـِ الدراجة المجنونة

336
00:11:59,110 --> 00:12:00,600
نرميها من خلف البوابة

337
00:12:00,630 --> 00:12:02,800
"بعد ذلك نأخذ "فيل" و "كلير

338
00:12:02,830 --> 00:12:05,200
ونرميهم من فوق البوابة أيضًـا

339
00:12:05,220 --> 00:12:06,600
!!!ما هذهـ ؟

340
00:12:06,640 --> 00:12:07,250
جاي" اشتراها"

341
00:12:07,250 --> 00:12:08,620
اعْتَقَدَ أننّا سوف نستخدمها طوال الوقت

342
00:12:08,640 --> 00:12:10,830
لكنني لا زلت أصدم صدري بركبتاي

343
00:12:10,830 --> 00:12:12,120
مشاكل الشمبانا ، صحيح ؟

344
00:12:12,130 --> 00:12:14,220
عزيزتي ، لن يقودوا الدراجة

345
00:12:14,250 --> 00:12:16,890
أجل ، لكنني لا زلت أعتقد أنّه
علينا أن نرميها خلف البوابة

346
00:12:16,920 --> 00:12:17,970
حسنًا ، أتعلمون ماذا ؟

347
00:12:18,020 --> 00:12:19,070
شكرًا لك ، شكرًا لك

348
00:12:19,110 --> 00:12:20,720
لا أحـد منكم لديهِ فكرة جيدة

349
00:12:20,740 --> 00:12:22,560
أعتقد أنّه لدي فكرة

350
00:12:22,590 --> 00:12:24,710
ليس لدينا وقت لكي
نبني صاروخ يا صديقي

351
00:12:24,760 --> 00:12:26,330
لا تهتمّوا

352
00:12:26,350 --> 00:12:27,800
... حسنًا ، إذًا

353
00:12:27,830 --> 00:12:29,570
أنا و"فيل" سوف نقفز أولًا

354
00:12:29,600 --> 00:12:30,820
بعد هذا سوف ترمون الدراجة لنا

355
00:12:30,850 --> 00:12:32,290
حسنًا ، قفي هنا سوف أرفعك

356
00:12:32,320 --> 00:12:33,860
ألا يمكننا استخدام السلّم ؟

357
00:12:33,870 --> 00:12:35,120
أنا كنت مشجعًا في الماضي

358
00:12:35,120 --> 00:12:37,350
لقد رفعت فتايات أكبر
منكِ إلى أعلى الهرم

359
00:12:37,350 --> 00:12:38,520
الآن ، ثبّتي يداكِ

360
00:12:38,550 --> 00:12:40,570
قفي مستقيمة مثل قلم الرصاص

361
00:12:40,600 --> 00:12:42,570
واحد ، اثنان

362
00:12:42,620 --> 00:12:43,660
( نحن الـ( بلدوغز
( بلدوغز = فرق كر قدم أمريكية مشهور )

363
00:12:47,130 --> 00:12:48,180
إنّها بخير

364
00:12:48,230 --> 00:12:50,600
حسنًا ، "جاي" ارفعني

365
00:12:52,530 --> 00:12:55,570
فقط ارفعني ، لا تـنحرج منّي

366
00:12:55,600 --> 00:12:57,190
لن أكون ثقيلًا عليك

367
00:12:57,220 --> 00:12:58,970
لقد كنت أثقل من هكذا

368
00:12:59,010 --> 00:13:00,470
... ( كان ينادونني ( الوعاء الكبير

369
00:13:06,490 --> 00:13:08,330
.. إنّه من المضحك أن

370
00:13:08,330 --> 00:13:11,050
. أتقدّم بكلمة عن زملائي

371
00:13:11,090 --> 00:13:12,450
لقد قرأتُ باقي خطابَكِ

372
00:13:12,470 --> 00:13:14,420
هنيئًا لكِ

373
00:13:14,460 --> 00:13:16,270
!!هـل تكرهينني ؟

374
00:13:16,310 --> 00:13:17,690
!ماذا ؟

375
00:13:17,730 --> 00:13:19,920
أنتِ تـتحدثي عن كم هم
الطلاب المشهورين لئيمين

376
00:13:19,920 --> 00:13:21,100
أنا لا أعنيكِ

377
00:13:21,100 --> 00:13:22,600
هل تظنّين أنّكِ تعرفين الكل ؟

378
00:13:22,620 --> 00:13:24,950
كل واحد لديه أموره

379
00:13:24,950 --> 00:13:26,570
ماذا تعنين بأموره ؟

380
00:13:26,620 --> 00:13:29,790
الكثير من الأولاد يجرون
خلفكِ ؟ الكثير من الحفلات ؟

381
00:13:29,820 --> 00:13:32,120
أتريدين حقّا أن تعرفين الأمور التي لدي ؟

382
00:13:32,160 --> 00:13:33,260
أجل

383
00:13:33,290 --> 00:13:34,840
لقد رَّسِبتُ في الأحياء

384
00:13:34,900 --> 00:13:36,860
وعليّ أن أدرس ترم صيفي

385
00:13:36,900 --> 00:13:40,060
أصدقائي ، كل ما يتحدثون عنه

386
00:13:40,060 --> 00:13:40,580
هو الذهاب إلى الجامعة

387
00:13:40,630 --> 00:13:43,000
وأنا لا أعلم إذا كان يمكنني
أن أدخل إلى الجامعة

388
00:13:43,020 --> 00:13:44,540
أليس هذا أمرًا كبيرًا

389
00:13:44,570 --> 00:13:45,770
أيّا كان

390
00:13:45,810 --> 00:13:47,120
أتعلمين

391
00:13:47,740 --> 00:13:50,400
حسنًا ، اذهبي وقولي خطابك ، كوني منبوذة

392
00:13:50,400 --> 00:13:51,780
ولكنّك تفعلين هذا لنفسكِ

393
00:13:51,780 --> 00:13:53,510
لأنّك ذكية وجميلة

394
00:13:53,550 --> 00:13:56,130
وممتعة بطريقة لا أفهمها

395
00:13:56,180 --> 00:13:57,550
لكن الأناس الآخرين مستمتعين معكِ

396
00:13:57,570 --> 00:13:59,540
لذا يمكنكِ أن تبدأين سنة جديدة جميلة

397
00:13:59,570 --> 00:14:02,290
أو تكونين المنبوذة التي يكرهونها المدرسة

398
00:14:02,320 --> 00:14:03,660
هل تعتقدين حقًا أنني جميلة ؟

399
00:14:03,690 --> 00:14:06,290
اصمتي

400
00:14:10,260 --> 00:14:11,700
فيل" امشِ باستقامة"

401
00:14:11,730 --> 00:14:12,770
بهذه الطريقة أسرع

402
00:14:12,800 --> 00:14:13,770
لا ، باستقامة

403
00:14:13,780 --> 00:14:14,780
توقف عن الكلام

404
00:14:14,820 --> 00:14:15,970
هل تريدين أن تقودي ؟ -
أجل -

405
00:14:16,000 --> 00:14:16,950
صرامة ، هذا ما أسميه

406
00:14:17,960 --> 00:14:19,260
ماذا حصل ؟

407
00:14:19,290 --> 00:14:21,070
يا إلهي ، لقد انكسرت السلسلة

408
00:14:21,090 --> 00:14:22,930
استمر بالمشي  ، هذا لا يهم

409
00:14:22,980 --> 00:14:24,710
إنّه يهم قليلًا

410
00:14:24,730 --> 00:14:26,780
كام" أرجوك انتبه"

411
00:14:26,810 --> 00:14:29,780
لماذا ؟ لأنني عندما
أنصعق سوف تطير قبعتي

412
00:14:29,780 --> 00:14:32,960
وهذا سوف يكون مضحكًا جدًا ، صحيح ؟ -
لا ، لا -

413
00:14:34,030 --> 00:14:35,080
"جاي"

414
00:14:35,110 --> 00:14:38,020
لقد أحسست بك

415
00:14:38,050 --> 00:14:40,270
لذا بحثت عن شيء قد يساعدك

416
00:14:40,320 --> 00:14:41,320
ابعد هذا الشيء عنّي

417
00:14:41,350 --> 00:14:43,320
أعلم أنّك سوف تقول هذا ، لكن اسمعني

418
00:14:43,360 --> 00:14:44,660
... لقد صُمّم هذا

419
00:14:44,670 --> 00:14:46,890
للرجال المشوهين ، لكي يبدون جميلين

420
00:14:46,930 --> 00:14:48,390
إنّه مناسب لك

421
00:14:48,430 --> 00:14:49,860
حسنًا

422
00:14:49,900 --> 00:14:52,280
سأذهب إلى الأعلى وأرى إن
كان لدي واحدة للجهة اليسرى

423
00:14:55,600 --> 00:14:57,570
لا تـنظري إلي هكذا

424
00:14:57,600 --> 00:15:00,370
أردت أن أقول أنني خاب أملي فيك

425
00:15:00,370 --> 00:15:01,610
حيث أنّك فعلت شيئًا مثل هذا

426
00:15:01,620 --> 00:15:02,670
أنا لست كذلك

427
00:15:02,710 --> 00:15:04,090
أنا أشعر بشعور جيد حيال ذلك

428
00:15:04,140 --> 00:15:05,980
كـم مرة علي أن أقول لك

429
00:15:06,010 --> 00:15:07,880
أنّه ليس عليك أن تبدو شابًّا من أجلي

430
00:15:07,910 --> 00:15:08,910
لم أفعل هذا من أجلكِ

431
00:15:08,950 --> 00:15:10,010
ما اسمها ؟

432
00:15:10,050 --> 00:15:11,000
توقفي

433
00:15:11,050 --> 00:15:13,220
طوال الوقت أمشي

434
00:15:13,250 --> 00:15:14,500
وأنا أظن أنني في الأربعين من عمري

435
00:15:14,540 --> 00:15:15,990
بعد ذلك أنظر إلى المرآة

436
00:15:16,020 --> 00:15:17,490
وأقول ، من هذا الرجل الطاعن في السن ؟

437
00:15:17,520 --> 00:15:19,340
وماذا يفعل في حمّامي ؟

438
00:15:19,370 --> 00:15:21,360
إنّه حمامي أيضًا

439
00:15:21,390 --> 00:15:23,780
وأحب أن يكون ذلك
الرجل المُسن في الحمام

440
00:15:23,810 --> 00:15:27,080
هذا هو الوجه الذي أحببته

441
00:15:27,130 --> 00:15:28,870
ليس ذلك الوجه

442
00:15:28,900 --> 00:15:30,130
هذا

443
00:15:30,170 --> 00:15:31,340
البوابة تفتح ، إن البوابة تفتح

444
00:15:31,370 --> 00:15:33,140
كيف فعلت هذا ؟ -
لم أفعل أي شيء -

445
00:15:33,170 --> 00:15:34,160
لقد فعلتها

446
00:15:34,210 --> 00:15:35,970
لقد فتحته بعقلي

447
00:15:36,010 --> 00:15:37,370
هيّا

448
00:15:37,410 --> 00:15:39,340
فلنذهب يا رفاق -
أجل ، هيّا -

449
00:15:39,380 --> 00:15:40,810
"ماني" -
"أحضر "ماني  -

450
00:15:40,850 --> 00:15:42,280
الكل يركب السيارة ، هيّا

451
00:15:42,310 --> 00:15:45,420
أجل ، كما توقعت السلسلة انكسرت

452
00:15:45,450 --> 00:15:46,850
ماذا سنفعل ؟

453
00:15:47,950 --> 00:15:50,170
أعتقد أنّه علينا الذهاب

454
00:15:50,220 --> 00:15:53,540
عزيزتي ، لا يمكننا أن نمشي على أقدامنا

455
00:15:53,540 --> 00:15:54,940
علينا أن نجرّب

456
00:15:54,980 --> 00:15:57,110
عزيزتي

457
00:15:57,150 --> 00:15:59,110
عزيزتي

458
00:15:59,150 --> 00:16:00,150
لا عليكِ

459
00:16:00,180 --> 00:16:01,590
"لا يا "فيل

460
00:16:01,590 --> 00:16:04,000
نحن نضيّع الفتاة

461
00:16:04,040 --> 00:16:05,210
ألكس" ؟" -
أجل -

462
00:16:05,240 --> 00:16:06,320
نحن لن نضيّعها

463
00:16:06,360 --> 00:16:08,130
بلى ، سوف تذهب للثانوية

464
00:16:08,160 --> 00:16:10,390
إنّها مثل "هايلي" تمامًا

465
00:16:10,430 --> 00:16:13,300
"في هذا الوقت انقلبت "هايلي
من كونها ملاك جميلة

466
00:16:13,330 --> 00:16:16,580
إلى مزاجية ، متزمتة ولا تفارق جوالها

467
00:16:16,620 --> 00:16:18,470
و تكرهني أيضًا

468
00:16:18,500 --> 00:16:20,200
هايلي" لا تكرهكِ"

469
00:16:20,240 --> 00:16:22,070
ونحن لم نضيّعها

470
00:16:22,110 --> 00:16:24,310
أتـتذكر عندما كنت تعود من العمل

471
00:16:24,340 --> 00:16:25,940
وتكون "هايلي" تـنـتظرك عند الباب

472
00:16:25,980 --> 00:16:27,440
وترتدي بجامة ( علاء الدين ) ؟

473
00:16:27,460 --> 00:16:29,800
وتلوّح بيدها في الهواء

474
00:16:29,830 --> 00:16:32,350
وتقول ، أبي أبي خذني
في رحلة بالبساط السحري

475
00:16:32,380 --> 00:16:34,150
أتـتذكر هذا ؟

476
00:16:34,190 --> 00:16:37,090
متى آخر مرة كانت "هايلي" متحمسة لرؤيتك ؟

477
00:16:37,910 --> 00:16:41,080
لا أتذكر ، منذ فترة طويلة

478
00:16:42,580 --> 00:16:44,110
نحن نضيّع الأخرى الآن

479
00:16:44,150 --> 00:16:46,150
وهذا ما يفعلونه الأولاد ، يغادرون

480
00:16:46,180 --> 00:16:49,990
إنّهم يغادورن ، ولا يعودون

481
00:16:50,020 --> 00:16:52,090
أولادنا سوف يعودون لنا ، صحيح ؟

482
00:16:52,120 --> 00:16:53,260
ماذا لو لم يعودون

483
00:16:53,290 --> 00:16:56,340
وقريبًا ، سوف نكون نحن الإثنان فقط

484
00:16:56,380 --> 00:16:58,950
لا أريد الذهب إلى ( فيجاس ) بعد الآن

485
00:16:58,980 --> 00:16:59,860
أعلم

486
00:16:59,900 --> 00:17:01,030
أريد فقط أن أحضنهم

487
00:17:01,060 --> 00:17:02,750
وأحرجهم أمام أصدقائهم

488
00:17:02,800 --> 00:17:04,300
أعلم

489
00:17:04,340 --> 00:17:06,270
و "ألكس" ، يا إلهي

490
00:17:06,300 --> 00:17:08,370
إذا فوّتـنا الخطاب

491
00:17:08,410 --> 00:17:11,270
إنّها في مقتبل عمرها

492
00:17:11,310 --> 00:17:13,330
لن تغفر لنا أبدًا

493
00:17:13,380 --> 00:17:15,410
لن نفوّت الخطاب

494
00:17:17,680 --> 00:17:18,850
ما هي الخطّة يا "فيل" ؟

495
00:17:18,880 --> 00:17:20,300
"اسمي "فيلبي
( يتكلم بالإسبانية ، لكن كلامه خاطئ )

496
00:17:20,350 --> 00:17:21,570
... وأنا

497
00:17:21,600 --> 00:17:22,750
المدرسة

498
00:17:22,790 --> 00:17:23,790
تريد الذهاب للمدرسة

499
00:17:23,820 --> 00:17:24,790
أجل أرجوك

500
00:17:24,820 --> 00:17:26,790
فيلبي" ؟"

501
00:17:30,630 --> 00:17:31,760
حسنًا

502
00:17:31,800 --> 00:17:33,560
هيّا يا شباب

503
00:17:38,640 --> 00:17:40,470
أنا فخورة بوقوفي هنا

504
00:17:40,500 --> 00:17:43,910
أمام الطلاب الإستثنائـيـين من الصغار

505
00:17:43,940 --> 00:17:47,190
آسفة ، كان علي قول كبار

506
00:17:47,190 --> 00:17:49,690
( لكن بجدّية كلمة ( تخرّج

507
00:17:49,720 --> 00:17:51,460
( تعني ( البداية

508
00:17:51,490 --> 00:17:52,580
أنا آسف لأني ضحكت

509
00:17:52,630 --> 00:17:53,910
أنا لا أحتاج لإعتذار

510
00:17:53,960 --> 00:17:55,850
لكن أقول أن تصرفاتك اليوم

511
00:17:55,880 --> 00:17:57,160
كانت مذلّة جدًا

512
00:17:57,180 --> 00:17:58,270
"بدون إهانة يا "جاي

513
00:17:58,300 --> 00:18:01,170
لا عليك ، أنت تبدو كجبل جليدي

514
00:18:01,200 --> 00:18:03,320
حسنًا

515
00:18:03,360 --> 00:18:04,320
سيدي ، توقف هنا

516
00:18:08,980 --> 00:18:10,280
حسنًا ، فلنذهب

517
00:18:10,300 --> 00:18:12,080
شكرًا لكم يا شباب

518
00:18:12,110 --> 00:18:13,330
على الرحب والسعة

519
00:18:15,380 --> 00:18:17,180
والآن رحبوا بالطالبة المتفوقة

520
00:18:17,220 --> 00:18:19,050
"ألكس دنفي"

521
00:18:25,550 --> 00:18:26,890
أين أمي وأبي ؟

522
00:18:26,890 --> 00:18:27,840
شكرًا لك

523
00:18:27,840 --> 00:18:30,270
ها هـم

524
00:18:30,310 --> 00:18:33,270
"هيّا "فيل

525
00:18:33,310 --> 00:18:35,390
"المدير "كايزلر

526
00:18:35,430 --> 00:18:36,420
"انـتظر "فيل -
الوكيل -

527
00:18:36,420 --> 00:18:37,140
أنا أقع -
"يا إلهي "فيل -

528
00:18:37,140 --> 00:18:38,530
أعضاء الإدارة -
لقد أمسكتك ، قم ، قم -

529
00:18:38,530 --> 00:18:40,850
المتخرجون السابقون -
أنا آسف ، أنا آسف -

530
00:18:40,850 --> 00:18:42,400
... الأباء ، وكل

531
00:18:42,430 --> 00:18:44,170
من ساعدنا في تحدّيات الدراسة

532
00:18:44,180 --> 00:18:45,720
كام" لقد فقدت كل المصداقية التي لديك"

533
00:18:46,660 --> 00:18:47,880
هذا مختلف تمامًا -
كيف ؟ -

534
00:18:47,910 --> 00:18:50,630
إنّه أقرب إلى الكوميديا العابثة

535
00:18:50,630 --> 00:18:52,680
في ملابس رسمية

536
00:18:52,720 --> 00:18:54,520
ليس كرجل كبير يسقط في مسبح صغير

537
00:18:54,550 --> 00:18:57,000
حقًا ؟ -
"استمع إلى "ألكس -

538
00:18:57,040 --> 00:19:01,470
إنّه لمن الساخر أن أقف هنا
أتكلم عوضًا عن أزملائي

539
00:19:01,490 --> 00:19:02,460
.. حينما

540
00:19:04,710 --> 00:19:07,350
... إنّهم

541
00:19:07,380 --> 00:19:08,650
رائعون

542
00:19:08,680 --> 00:19:11,770
عليهم أن يكونوا كأنفسهم

543
00:19:11,800 --> 00:19:14,850
لكنني هنا

544
00:19:14,890 --> 00:19:16,690
وأنا أقول

545
00:19:16,720 --> 00:19:17,910
بعض الأمور

546
00:19:17,940 --> 00:19:21,240
لأن كل واحد لديه

547
00:19:21,280 --> 00:19:23,280
أمورهـ

548
00:19:23,330 --> 00:19:25,280
حتّى لو كنت شهيرًا

549
00:19:25,330 --> 00:19:27,330
أو مهووسًا بالمسرح

550
00:19:27,370 --> 00:19:29,460
أو مشجعًا

551
00:19:29,460 --> 00:19:32,800
أو مهووسًا بالمذاكرة مثلي

552
00:19:32,850 --> 00:19:35,850
كلنا لدينا خصوصياتنا

553
00:19:35,890 --> 00:19:37,190
أجل

554
00:19:37,220 --> 00:19:38,920
إننا نحاول فقط أن نعرف من نحن

555
00:19:40,730 --> 00:19:42,430
أعتقد أنني ما أحاول قوله

556
00:19:44,650 --> 00:19:48,320
لا تتوقف ، عن الإيمان

557
00:19:49,270 --> 00:19:51,650
فــلــتــبــدأ الحفلة

558
00:19:54,100 --> 00:19:56,870
هذا رائـــع

559
00:20:05,080 --> 00:20:07,120
حقًا ؟

560
00:20:11,530 --> 00:20:12,490
ها هي

561
00:20:12,490 --> 00:20:14,090
ها هي ابنتنا -
عمل رائع -

562
00:20:15,840 --> 00:20:18,260
خطابك حرك مشاعري

563
00:20:18,310 --> 00:20:20,970
أعجبني كيف تلاعبت بكلمات الأغنية

564
00:20:21,010 --> 00:20:22,060
عظيم

565
00:20:22,090 --> 00:20:23,060
فكرتي

566
00:20:23,090 --> 00:20:24,040
لقد أبليتي بلاءً حسنًا

567
00:20:24,080 --> 00:20:25,430
شكرًا جدي

568
00:20:25,480 --> 00:20:27,010
لا تسألي ، سوف يكون بخير

569
00:20:27,050 --> 00:20:28,680
نحن فخورون بكِ

570
00:20:28,720 --> 00:20:29,720
تعالي إلى هنا

571
00:20:29,730 --> 00:20:30,780
مرحبًا

572
00:20:30,850 --> 00:20:32,700
لقد فتحت البوابة بعقلي

573
00:20:32,740 --> 00:20:34,290
هل نذهب جميعًا لكي نتعشّى ؟

574
00:20:34,320 --> 00:20:35,460
فلنفعل ذلك -
أجل -

575
00:20:35,490 --> 00:20:38,410
في الحقيقة ، أنا مدعوة إلى حفلة

576
00:20:39,410 --> 00:20:40,790
هل تسمحون لي بالذهاب ؟

577
00:20:40,830 --> 00:20:42,000
أجل ، بالتأكيد

578
00:20:43,500 --> 00:20:45,920
نراكِ لاحقًا -
شكرًا لحضوركم -

579
00:20:45,970 --> 00:20:46,970
وداعـــًا -
وداعـــًا -

580
00:20:47,000 --> 00:20:48,670
تهانيّ

581
00:20:48,700 --> 00:20:51,720
أنا جائعة نوعًا ما يا أمّي

582
00:20:51,760 --> 00:20:53,720
يا إلهي ، لقد عادت

583
00:20:53,760 --> 00:20:55,210
طفلتي -
ماذا ؟ -

584
00:20:55,230 --> 00:20:56,710
طفلتي -
يا إلهي -

585
00:20:56,730 --> 00:20:57,890
طفلتي الصغيرة -
ما الذي تفعلونه ؟ -

586
00:20:57,930 --> 00:20:59,300
فلنذهب ، فلنذهب لنأكل

587
00:20:59,350 --> 00:21:00,760
أنا لست جائعة بعد الآن

588
00:21:00,800 --> 00:21:02,320
لن تندمي على هذا -
أنا أريد جمبري -

589
00:21:02,350 --> 00:21:04,380
أنا لست جائعة ، لست جائعة بعد الآن

590
00:21:04,420 --> 00:21:06,140
بالتأكي أنتِ جائعة -
أنا لست جائعة -

591
00:21:06,140 --> 00:21:12,140
TRANSLATED  BY
™^☺^ Mr.BeAn & Ali-J ^☺^®
♥ أتمنى أنكم إستمتعتم بالترجمة ♥

