1
00:00:31,413 --> 00:00:35,284
*إنّه ليوم مثاليّ*

2
00:00:35,986 --> 00:00:40,072
*لنشرب "السانغريا" في المتنزّه*

3
00:00:40,814 --> 00:00:46,785
ثمّ لاحقًا حين يجثم الظلام*
*نعود للمنزل

4
00:00:52,163 --> 00:00:59,637
،إنّه ليوم مثاليّ*
*فإنّك جلعتني أنسى ذاتي

5
00:01:00,394 --> 00:01:04,914
*لدرجة اعتقادي أنّي شخص آخر*

6
00:01:04,949 --> 00:01:06,977
*شخص طيّب*

7
00:01:08,387 --> 00:01:11,815
،بيت آخر احترق ليلة البارحة"
"هذا خير من التلفاز

8
00:01:12,122 --> 00:01:15,267
،أما الناس بخارج السياج"
"فقد نقلوا آخرهم منذ 4 أيام

9
00:01:15,311 --> 00:01:18,892
أناس مثلنا يهرولون كالأنعام

10
00:01:18,927 --> 00:01:21,142
،ويكدّسون في شاحنات
.فيما يسمح لكلّ أسرة بحقيبة واحدة

11
00:01:21,701 --> 00:01:23,912
،فيُشحنون شرقًا"
"أقلّها هكذا تفيد الإشاعة

12
00:01:23,947 --> 00:01:27,624
"إلى (بيكرسفيلد) أو (فيجاس)، الله أعلم"

13
00:01:28,791 --> 00:01:34,128
*...إنّك تحملني على الانتظار* -
"داخل السياج آمن" -

14
00:01:34,130 --> 00:01:38,153
،أما خارجه، فكلّ شيء ميّت"
"وكلّ الآدمين ذهبوا لغير رجوع

15
00:01:38,188 --> 00:01:41,168
هذا يومنا التاسع

16
00:01:41,170 --> 00:01:47,091
تاسع يوم منذ انقطاع الكهرباء
وإقامة السياج

17
00:01:47,093 --> 00:01:50,453
"ومجيء رجال الجيش إلينا"

18
00:01:50,488 --> 00:01:51,345
!لنذهب

19
00:01:51,347 --> 00:01:54,431
.يقول (ترافيس) أنّنا ذوو الحظّ الحسن

20
00:01:54,433 --> 00:01:58,018
لأبدى لهم التحيّة"
"العسكريّة لو سمحوا له

21
00:01:58,020 --> 00:02:05,442
،وانظروا، إنّنا شاكرون لمنقذينا
لأولئك الذين يحموننا

22
00:02:05,444 --> 00:02:10,979
لأولئك الذين يدركون موعد
.الإطعام في حديقة الحيوانات

23
00:02:11,500 --> 00:02:14,632
تبيّن أنّه ما من هبة ينعم بها ابن
.آدم لن تستردّها الطبيعة منه

24
00:02:15,621 --> 00:02:22,042
،كلّ الهبات تعود إليها ثانيةً
...والكلاب والموتى و

25
00:02:22,044 --> 00:02:27,149
*...إنّك تحملني على الانتظار*

26
00:02:27,300 --> 00:02:31,885
*...إنّك تحملني على الانتظار*

27
00:02:31,887 --> 00:02:33,804
.مرحبًا

28
00:02:34,250 --> 00:02:40,794
{\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting}
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الأول"
"(( الحلقة الـ 4: (( لا يتلاشى

29
00:02:41,308 --> 00:02:49,378
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

30
00:02:59,307 --> 00:03:00,893
"قطع الكهرباء - توصيل الكهرباء"

31
00:03:02,914 --> 00:03:07,717
{\pos(190,220)}
.علينا إعادة طلاء الغرفة الأسريّة -
.فعلنا ذلك الأسبوع الماضي -

32
00:03:07,719 --> 00:03:11,294
{\pos(190,220)}
،إنّها تحتاج لطبقة طلاء جديدة
.ترافيس) وجد مزيدًا من الطلاء بالمرآب)

33
00:03:11,329 --> 00:03:14,428
{\pos(190,220)}
وما الفائدة؟ -
دهان نصف لمّاع، ماذا؟ معذرةً؟ -

34
00:03:15,009 --> 00:03:17,697
{\pos(190,220)}
،لا أحد سيأتي للبيت المفتوح يا أمي
.فحالة السوق متردّية قليلًا

35
00:03:17,698 --> 00:03:19,696
{\pos(190,220)}
.ما زلت أرى البقع

36
00:03:19,731 --> 00:03:22,181
{\pos(190,220)}
.مرحبًا، بوسعكما رؤية المحيط

37
00:03:24,486 --> 00:03:26,986
ماذا؟ ما زالت الكهرباء مقطوعة؟

38
00:03:26,988 --> 00:03:30,189
غالبًا لا يودّون إرهاق ما بقي
.من شبكة الكهرباء

39
00:03:30,191 --> 00:03:33,607
{\pos(190,220)}
.لا تقلقا، سيسوّون الوضع

40
00:03:33,912 --> 00:03:35,411
!ويلاه، يا إلهي

41
00:03:38,616 --> 00:03:40,801
{\pos(190,220)}
لأين تذهب؟

42
00:03:40,836 --> 00:03:45,442
{\pos(190,220)}
لـ (مويرز)، إذ سيقوم بما يشبه
.تصريحًا وطلب منّي الحضور

43
00:03:45,443 --> 00:03:50,543
{\pos(190,220)}
يتعيّن ألّا نغضبه، صحيح؟ -
.مفهوم -

44
00:03:50,545 --> 00:03:52,782
{\pos(190,220)}
ما المشكلة؟ -
حتّام سنتحمَّل هذا؟ -

45
00:03:52,817 --> 00:03:53,492
!(مادي)

46
00:03:53,493 --> 00:03:57,467
انقلب بيتي مخيّم لاجئين وغرفة
.ابنتي وحدة عناية مركّزة للغرباء

47
00:03:57,502 --> 00:03:59,385
...على شخص ما الطهو والتنظيف -
.اهدئي -

48
00:03:59,387 --> 00:04:03,272
{\pos(190,220)}
،)على شخص ما العناية بـ (نيك
.وذلك الشخص هو أنا

49
00:04:03,274 --> 00:04:04,974
{\pos(190,220)}
.لأنّي أجهل لأين ذهبت طليقتك

50
00:04:04,976 --> 00:04:08,444
{\pos(190,220)}
،إنّها تساعد المرضى
أأنت غاضبة بسبب (لايزا)؟

51
00:04:08,446 --> 00:04:11,197
{\pos(190,220)}
.ماذا؟ كلّا، بل بسببك أنت -
أنا؟ -

52
00:04:11,199 --> 00:04:14,518
{\pos(190,220)}
...أجل، إنّك فررت للعب دور الزعيم -
.لستُ ألعب -

53
00:04:14,553 --> 00:04:15,535
...مع أصدقائك الجنود

54
00:04:15,537 --> 00:04:17,286
.الوضع ليس هيّنًا -
...وقد كنت بحاجة لمساعدتك -

55
00:04:17,288 --> 00:04:19,705
!توقّفا، يا إلهي، توقّفا

56
00:04:19,707 --> 00:04:24,487
،تتشاجران وكأنّنا في وضع طبيعيّ
.وكأنّكما شخصان طبيعيّان في مطبخ طبيعيّ

57
00:04:24,829 --> 00:04:27,887
،لسنا في وضع طبيعيّ
.فتوقّفا عن التظاهر بذلك

58
00:04:31,836 --> 00:04:35,505
أأنت جاهزة للذهاب؟ -
.أرجوك -

59
00:04:47,101 --> 00:04:48,768
{\pos(190,220)}
.افعلها

60
00:04:48,770 --> 00:04:51,135
"هيّا، افعلها فحسب"

61
00:04:51,170 --> 00:04:52,572
.هيّا

62
00:05:02,500 --> 00:05:04,858
كريس)، ماذا تحسب نفسك فاعلًا؟)
.انزل إلى هنا

63
00:05:04,893 --> 00:05:06,992
.عليك رؤية هذا يا أبي -
.(الآن يا (كريس -

64
00:05:07,539 --> 00:05:11,442
{\pos(190,220)}
أودّك أن تساعد (ماديسون)، مفهوم؟ -
.مفهوم، تفقد هذا فحسب -

65
00:05:11,477 --> 00:05:14,343
{\pos(190,220)}
...لا أملك وقتًا لـ -
.خمس ثوانٍ، انظر -

66
00:05:18,132 --> 00:05:21,638
أترى هذا؟ -
ماذا؟ إلامَ أنظر؟ -

67
00:05:21,673 --> 00:05:25,181
،وكأنّه ضوء أو وميض
.فيما إنّهم قالوا ألّا حياة بالخارج

68
00:05:25,190 --> 00:05:27,723
.مفهوم، ادخل

69
00:05:27,725 --> 00:05:30,443
.أبي، أظن أن ثمّة أحدًا بالخارج -
.لا أحد بالخارج -

70
00:05:30,445 --> 00:05:38,610
إنّما انعكست الشمس بفعل سطح
عاكس، عليك التوقّف، مفهوم؟

71
00:05:45,827 --> 00:05:47,577
"هيّا"

72
00:05:56,304 --> 00:06:01,678
{\pos(190,220)}
.وجدت هذه على العارضة -
.أجل، أظنني نسيت -

73
00:06:01,713 --> 00:06:05,344
{\pos(190,220)}
نسيت؟ -
.أجل -

74
00:06:05,346 --> 00:06:08,064
{\pos(190,220)}
.أظنني نسيت

75
00:06:08,066 --> 00:06:10,653
.لا بأس، خذ -
.كلّا، شكرًا، لا أحتاجها -

76
00:06:10,688 --> 00:06:14,604
{\pos(190,220)}
.لا أستصوب ذلك -
عليّ طرد المخدّر، ذاك هو المغزى، صحيح؟ -

77
00:06:14,606 --> 00:06:16,405
.نيك)، بالله عليك)

78
00:06:21,863 --> 00:06:22,651
!(نيك)

79
00:06:22,652 --> 00:06:25,948
{\pos(190,220)}
أعطه لـ (غريزيلدا)، فهي تحتاجه
.عنّي، وقد قلتِ ذلك بنفسك

80
00:06:25,950 --> 00:06:30,987
{\pos(190,220)}
أعلم ما قلت، لكن المغزى
.هو طرد المخدّر منك ببطء

81
00:06:31,422 --> 00:06:35,925
{\pos(190,220)}
.كيلا يتكرر الأمر كما تعلم -
.خلتك ستسعدين -

82
00:06:37,295 --> 00:06:40,689
{\pos(190,220)}
...إنّي سعيدة، إنّما

83
00:06:43,184 --> 00:06:48,440
{\pos(190,220)}
،إن احتجته، فهو هنا
.لا تلعب دور البطل

84
00:06:48,475 --> 00:06:50,497
.لا فرصة لحدوث ذلك

85
00:06:51,109 --> 00:06:53,309
.يا أمي -
نعم؟ -

86
00:06:53,311 --> 00:06:57,247
أأنت كما يرام؟ -
.استمتع بسباحتك -

87
00:07:00,318 --> 00:07:02,818
{\pos(190,220)}
.أنصتوا يا قوم

88
00:07:04,706 --> 00:07:07,490
بصفتي الضابط الأعلى لهذه السريّة

89
00:07:07,492 --> 00:07:14,130
فبفخرٍ أخبركم أننا أحرار من العدوى
.في نطاق 6 أميال حول هذا السياج

90
00:07:14,132 --> 00:07:19,173
{\pos(190,220)}
،إن عملياتنا التطهيريّة تتم بنجاح
.وقد تحسّن الوضع بشكل كبير

91
00:07:19,208 --> 00:07:21,003
.أجل

92
00:07:21,005 --> 00:07:24,674
.طلبت منّي القيادة أن أتلو عليكم ما يلي

93
00:07:24,676 --> 00:07:27,343
اعلموا أن المنطقة الهامدة
تظلّ محظورة

94
00:07:27,345 --> 00:07:30,492
ريثما تقضي فرق التطهير على
.أيّ عنصر حيويّ خطر

95
00:07:30,527 --> 00:07:31,897
ما العنصر الحيويّ الخطر؟

96
00:07:31,899 --> 00:07:33,649
مهمّتي قراءة النبأ
وعليكم الإنصات، مفهوم؟

97
00:07:33,651 --> 00:07:35,768
هلّا تشغلّون الهواتف؟

98
00:07:35,770 --> 00:07:40,946
أيّ امرئ سيحاول تجاوز
.أو مراوغة سياج المعسكر سيُعقتل

99
00:07:40,981 --> 00:07:42,608
هل سيتم نقلنا؟

100
00:07:42,610 --> 00:07:44,944
،سيّدي، هذا موقع آمن
.لذا كلّا، ستبقون محلّكم

101
00:07:44,946 --> 00:07:47,663
.حظر التجوال مستمرّ حتّى إشعار آخر

102
00:07:47,665 --> 00:07:50,116
.وسياسة الفحص الصحيّ ستظل سارية

103
00:07:50,118 --> 00:07:53,119
التطهير ومعالجة المياه
وخدمات أخرى ستعود

104
00:07:53,121 --> 00:07:54,670
.على حين نقترب من الاحتواء التام

105
00:07:54,672 --> 00:07:56,965
سيّدي، نحتاج للدواء، ماذا عنه؟

106
00:07:56,966 --> 00:07:59,458
،نعمل على ذلك
.لذا تابعوا غلي الماء

107
00:07:59,460 --> 00:08:02,878
وستجدون أيضًا العديد من أقراص
.اليود في تموينكم الأسبوعيّ

108
00:08:02,880 --> 00:08:05,097
أين من كانوا خارج السياج؟
لأين نقلتموهم؟

109
00:08:05,099 --> 00:08:06,799
أين، أين؟

110
00:08:06,801 --> 00:08:09,262
.أنصتوا يا قوم

111
00:08:09,297 --> 00:08:15,718
إنّكم تشغلون منطقة من 12 منطقة
آمنة جنوب (سان غابريالز)، مفهوم؟

112
00:08:15,893 --> 00:08:17,782
.لذا أنتم المحظوظين يا قوم

113
00:08:17,817 --> 00:08:22,698
،إنّكم تمكثون في بيوتكم
فتحمّلوا هذا الوضع، اتّفقنا؟

114
00:08:22,700 --> 00:08:29,739
اهدأوا وكونوا شاكرين وتلطّفو
.كيلا أضطر لإردائكم

115
00:08:29,741 --> 00:08:31,559
.أجل

116
00:08:32,070 --> 00:08:35,006
ما اسمك يا آنسة؟ -
.(أليشا كلارك) -

117
00:08:35,041 --> 00:08:36,328
.(كلارك) -
.هنا -

118
00:08:39,584 --> 00:08:41,428
.مرحبًا -
.مرحبًا -

119
00:08:42,423 --> 00:08:44,094
.(أوفيليا ساليزار)

120
00:08:44,172 --> 00:08:48,140
هلّا تخبرينني بأحرفه؟

121
00:08:48,142 --> 00:08:51,927
...س ا ل ي
.إنّك لا تنظر للدفتر

122
00:08:52,679 --> 00:08:54,245
.بلى، ها هو ذا

123
00:08:54,926 --> 00:08:55,863
.(أوفيليا)

124
00:09:02,774 --> 00:09:05,437
سيّد (ماناوا)؟ -
أمرك يا سيّدي؟ -

125
00:09:05,472 --> 00:09:06,966
"كلمة من فضلك"

126
00:09:08,575 --> 00:09:09,648
.هيّا

127
00:09:10,364 --> 00:09:13,423
"طاب يومك" -
"ويومك أيضًا" -

128
00:09:13,835 --> 00:09:16,168
،حقيبة لكل أسرة"
"هذه هي القواعد

129
00:09:16,170 --> 00:09:18,798
الرجل القاطن في هذا البيت"
"(صاحب السيّارة المغطاة (ثومبسون

130
00:09:18,956 --> 00:09:22,341
.دوغ ثومبسون)، أجل) -
.أجل، إنّه يأبى الخضوع للفحص -

131
00:09:22,343 --> 00:09:25,622
وزوجته لسبب ما تعتقد
.أن بإمكانك إقناعه

132
00:09:25,797 --> 00:09:28,047
.إنّي لا أعرفه على صعيد شخصيّ

133
00:09:28,049 --> 00:09:31,185
شربنا الجعة معًا ذات مرّة وأراني
.سيّارتي حين كان يعيد تجميعها

134
00:09:31,220 --> 00:09:32,718
أأنت ملم بإصلاح السيّارات؟

135
00:09:32,720 --> 00:09:35,187
"أبقيت سيّارة أبي الـ "فورد
.تعمل لما يربو عن 30 سنة

136
00:09:35,189 --> 00:09:38,557
،يا صاح، 30 سنة، هذا مذهل
أبوسعك مساعدتي أم لا؟

137
00:09:38,559 --> 00:09:45,648
.لا أعرفه على صعيد شخصيّ -
.المغزى أنّي أحاول تجنب وضع بعينه -

138
00:09:45,650 --> 00:09:50,986
،لذا إما أن تدخل وتقنعه بالعقل
.أو أدخل وأجبره بالقوّة

139
00:09:51,477 --> 00:09:54,086
موافق أم لا؟ -
.موافق -

140
00:09:54,121 --> 00:09:56,435
.ممتاز، استعد، هيّا بنا

141
00:10:12,059 --> 00:10:14,593
منذ ومتى وهو بالداخل؟

142
00:10:14,595 --> 00:10:18,981
،سلوكه كان غريبًا بالأمس
...فإذا به لدى العشاء

143
00:10:18,983 --> 00:10:24,937
ماريا)، منذ متى؟) -
.منذ عشاء ليلة البارحة -

144
00:10:24,939 --> 00:10:30,025
ودَّ الجنود محادثتة، لكنّي ارتأيت أنّه
من الأفضل أن يحادثه شخص عرفه

145
00:10:30,027 --> 00:10:33,286
...وقد كنَّ لك معزّة كبيرة، لذا

146
00:10:41,789 --> 00:10:43,464
دوغ)؟)

147
00:10:46,460 --> 00:10:47,836
دوغ)؟)

148
00:10:52,717 --> 00:10:54,216
دوغ)؟)

149
00:11:10,284 --> 00:11:13,188
ماذا يجري؟ -
.(مرحبًا يا (تراف -

150
00:11:15,489 --> 00:11:19,325
.إنّك تقلق أسرتك يا صاح -
.أعلم -

151
00:11:19,327 --> 00:11:24,618
...لكنّي لا أعتقد
.لا أعتقد أن بإمكاني فعلها

152
00:11:26,417 --> 00:11:28,551
فعل ماذا؟

153
00:11:45,937 --> 00:11:47,403
.هوّن عليك، هوّن عليك

154
00:11:47,405 --> 00:11:51,420
،لا ينفكون يسألونني عمّا يجري
وعمّا إذا سيغدو الوضع كما يرام

155
00:11:51,455 --> 00:11:55,036
.وليس لديّ ما أقوله

156
00:11:56,163 --> 00:11:59,347
.سيغدو الوضع كما يرام

157
00:12:01,619 --> 00:12:03,657
.هذا ما ستقوله

158
00:12:05,256 --> 00:12:07,664
.إنّه كل ما عليك قوله

159
00:12:10,127 --> 00:12:11,927
هل سيعلمون أنّي أكذب؟

160
00:12:15,633 --> 00:12:22,653
.دوغ)، عائلتك تحتاجك، الآن)

161
00:12:22,688 --> 00:12:27,810
يحتاجونك أن تخرج من هذا الباب
.وتخبر الجنديّ أنّك ستغدو كما يرام

162
00:12:27,812 --> 00:12:29,561
.أرهم أنّك كما يرام

163
00:12:33,131 --> 00:12:36,730
.هذا كلّ شيء -
.أجل -

164
00:13:50,619 --> 00:13:52,921
،)إهداء للخالة (سوسو"
"(مُحبَّتك (أليشا

165
00:14:36,824 --> 00:14:38,774
.تماسك يا صاح

166
00:14:55,342 --> 00:14:59,369
.مرحبًا يا وسيم، عليّ الانصراف

167
00:14:59,930 --> 00:15:02,681
لديك إمداد يكفي لليلة، اتّفقنا؟

168
00:15:06,470 --> 00:15:12,891
.حالته ثابتة، المورفين يعينه -
.أيمكنك البقاء؟ أعددت بعض الحساء -

169
00:15:12,893 --> 00:15:17,529
.صنعت هريسه من ثمار حديقتي -
.لديّ أناس آخرين لأتفحّصهم -

170
00:15:17,531 --> 00:15:20,041
.رجاءً خذي بعضًا منه معك

171
00:15:20,451 --> 00:15:25,454
،)حتمًا رأيت أناسًا أُخُر بحالة (هكتور
في المستشفى؟

172
00:15:25,456 --> 00:15:27,122
.أجل

173
00:15:33,130 --> 00:15:40,335
خذيه، أجهل ماذا كنت سأفعل
.لولاك، (هكتور) هو كل ما أملك

174
00:15:41,589 --> 00:15:43,338
.شكرًا لك

175
00:15:46,844 --> 00:15:49,513
"شكرًا يا (لايزا)، أراك غدًا"

176
00:16:15,706 --> 00:16:18,423
لمَ تريني هذا؟ -
أترينه؟ -

177
00:16:18,425 --> 00:16:20,792
أقصد لما لا تريه لأبيك؟

178
00:16:20,794 --> 00:16:23,846
حاولت، لكنّه قال أن ذلك
.ليس دليلًا على شيء

179
00:16:23,848 --> 00:16:29,301
لعلّه محقّ، فلعلّها قطعة
.معدن أو نافذة أو لا أعلم

180
00:16:29,303 --> 00:16:33,555
ثمّة نمط للوميض، اتّفقنا؟
.يوجد أحد هناك

181
00:16:33,557 --> 00:16:37,025
.إنسان، إنسان يحتاج عوننا -
.لا نملك دليلًا بذلك -

182
00:16:37,027 --> 00:16:40,696
...ماذا يكون غير ذلك؟ فلمَ عسى -
.إن احتاج أحد المساعدة يلجأ للجنود -

183
00:16:40,698 --> 00:16:44,035
.إلّا إن عجزوا عن ذلك أو رفضوه

184
00:16:47,037 --> 00:16:48,871
أترين؟

185
00:17:30,808 --> 00:17:34,839
(لـ (3-2 إيكو)، هنا (برافو أكتشوال"
"نؤازر المندوب المساعد، حوّل

186
00:17:37,526 --> 00:17:41,862
"(لـ (3-2 إيكو)، هنا (برافو أكتشوال" -
ألا يتعيّن أن تردّ؟ -

187
00:17:41,864 --> 00:17:43,030
.سيتركون رسالة

188
00:17:52,908 --> 00:17:57,661
،لم تفارقي خلدي طوال اليوم
.يجافيني التركيز

189
00:18:08,841 --> 00:18:11,292
.مهلًا، مهلًا، مهلًا

190
00:18:12,979 --> 00:18:17,102
.ربّما علينا التروّي قليلًا -
.صدقت، علينا ذلك -

191
00:18:17,149 --> 00:18:19,566
آسفة، أأنت غاضب؟ -
.كلّا -

192
00:18:19,568 --> 00:18:25,902
...كلّا، هوّني عليك، إنّما
.إنّي معجب بك يا (أوفيليا)، وهذا كلّ شيء

193
00:18:25,937 --> 00:18:29,414
أنت الشيء الوحيد الذي يجعلني
.أؤمن بأنّه ما يزال في الناس خير

194
00:18:30,079 --> 00:18:33,413
.مهلًا، بالطبع فيهم خير

195
00:18:37,870 --> 00:18:41,839
لحظة، هل جلبت الدواء؟

196
00:18:41,841 --> 00:18:46,510
.حاولت، وسألت مسعف الجيش -
وماذا قال؟ -

197
00:18:47,177 --> 00:18:48,679
.إنّهم يخزّنون كل الأدوية بتأمين مُحكم

198
00:18:48,681 --> 00:18:52,963
أظنّهم يخزّنونها لأجل الهجوم
.الكبير لاستعادة المدينة

199
00:18:53,803 --> 00:18:59,523
.إن أمي سقيمة للغاية -
.أجل، أعلم ذلك -

200
00:19:03,562 --> 00:19:05,395
"أين شاحنتي اللعينة؟" -
.إنّي آسف -

201
00:19:05,397 --> 00:19:08,315
"أبلغ حالتك رجاءً"

202
00:19:08,317 --> 00:19:13,704
(لـ (برافو أكتشوال)، هنا (3-2 إيكو"
"أنهي دوريتي وفي طريق العودة

203
00:19:28,838 --> 00:19:32,749
هل هذه حميميّة تعويضيّة؟
.إذًا علينا أن نتشاجر أكثر

204
00:19:42,101 --> 00:19:47,020
لحظة، فيمَ العجلة؟
.ظننت ذلك لطيفًا

205
00:19:47,022 --> 00:19:51,859
.كان كذلك، لكنّي لديّ مهام لأنجزها

206
00:19:52,546 --> 00:19:56,019
ألا يمكن تأجيلها؟
.تعالي هنا

207
00:19:58,334 --> 00:19:59,833
.عودي

208
00:20:06,469 --> 00:20:10,859
ماذا يجري؟ -
.لستُ أدري -

209
00:20:11,130 --> 00:20:13,597
.لا توجد أخبار من أيّ مكان

210
00:20:13,599 --> 00:20:18,379
قالت (فيفيان) أنّها سمعت جنودًا يتحدّثون
.(عن معسكرات حجر صحيّ بقرب (بارستاو

211
00:20:20,272 --> 00:20:28,539
.لستُ أدري، إنّها نمّامة -
كلّا، قصدتك، ماذا يجري معك؟ -

212
00:20:29,031 --> 00:20:34,841
إنّك تثرثرين طيلة اليوم يوميًّا
.وتقودين نفسك للجنون

213
00:20:35,070 --> 00:20:39,794
أقصد أنّك تجوبين المنزل وتنظفينه
.وتراقبين (أليشا) و(نيك) كصقر

214
00:20:39,795 --> 00:20:45,212
.نيك) يحتاج أن تتم مراقبته) -
.أجل، أعلم، حتّى الآن -

215
00:20:45,214 --> 00:20:49,752
،كتبادل للنصائح الأبويّة
.فعليك أن تولّي (كريس) اهتمامًا مزيدًا

216
00:20:49,787 --> 00:20:53,637
مفهوم، فكلّ ما أفعله طوال
.اليوم هو الانتباه

217
00:20:53,639 --> 00:20:56,216
.أقصد الانتباه الإيجابيّ

218
00:20:57,593 --> 00:20:59,137
.مفهوم

219
00:20:59,812 --> 00:21:04,014
لمَ أشعر وكأنّي مستدعى لمكتبك؟

220
00:21:08,070 --> 00:21:09,736
.اشتقت إليك

221
00:21:11,657 --> 00:21:14,237
.أراني الفيديو الذي صوّره من السطح

222
00:21:14,410 --> 00:21:17,911
ربّاه، هذا الفتى لديه مخيّلة
.عالميّة، تعلمين ذلك

223
00:21:17,913 --> 00:21:19,519
.أنا أيضًا رأيت ما يعنيه

224
00:21:20,082 --> 00:21:23,667
.رأيته -
.حقًّا؟ مفهوم -

225
00:21:23,669 --> 00:21:28,288
ماذا رأيت؟ -
.لستُ أدري، وكأنّه ضوء -

226
00:21:28,290 --> 00:21:33,010
.وكأن أحدًا يعكس ضيّ الشمس -
.بديع، إذًا رأيت ضوءًا -

227
00:21:33,012 --> 00:21:36,208
ماذا عساي أفعل؟
:أذهب لـ (مويرز) قائلًا

228
00:21:36,243 --> 00:21:42,302
ابني رأى ضوءًا، فكلّف جنودك"
"...بالتخلّي عن واجباتهم و

229
00:21:42,304 --> 00:21:45,022
،هذا واجبهم، مرّت 9 أيّام
فماذا فعلوا؟

230
00:21:45,024 --> 00:21:49,393
وعدونا بالعلاج والأطباء
.والكهرباء والمعلومات

231
00:21:49,395 --> 00:21:51,792
وأين ذلك؟ ماذا عن خدمة الهاتف؟

232
00:21:51,827 --> 00:21:53,906
ألا تتساءل عن سبب عجزهم
عن تشغيل خطّ هاتف أرضيّ؟

233
00:21:53,907 --> 00:21:55,556
.بلى، لستُ أتساءل -
أبراج الهواتف النقّالة؟ -

234
00:21:55,591 --> 00:21:56,867
لا شيء؟ -
.ربّما لديهم أمر أهم ليعالجونه -

235
00:21:56,869 --> 00:21:59,036
.ربّما لا يشاءون تشغيل الهواتف

236
00:21:59,038 --> 00:22:02,239
حبيبتي، أتنصتين لنفسك؟
.إنّك تتحدثين بارتياب

237
00:22:02,241 --> 00:22:05,792
،)لا أود تشجيع الريبة في نفس (كريس
.ولا تشجّعيها في نفسك أيضًا

238
00:22:07,296 --> 00:22:11,655
.إذًا رأيت ما يعنيه -
"!(ترافيس)، (ترافيس) -

239
00:22:13,375 --> 00:22:15,263
.(هذه (ماريا -
.(ترافيس) -

240
00:22:17,321 --> 00:22:18,617
ماريا)؟)

241
00:22:19,174 --> 00:22:22,110
.ماذا تفعلين بالخارج؟ هذا خرق للحظر -
.بوسعهم إردائي -

242
00:22:22,145 --> 00:22:24,022
ما الأمر؟ -
.دوغ) اختفى) -

243
00:22:24,229 --> 00:22:26,313
كنت في الجزء الخلفيّ من المنزل
.مع الطفلتين وأجهل لأين ذهب

244
00:22:26,315 --> 00:22:30,378
.اهدئي وتنفسي -
إنّه مفقود، ماذا قلت له؟ -

245
00:22:30,413 --> 00:22:33,035
.لم أقل شيئًا -
.لقد أخذ سيارته -

246
00:22:33,105 --> 00:22:35,188
،أخذ سيّارته النفيسة الغبيّة
.وأجهل لأين ذهب

247
00:22:35,190 --> 00:22:37,426
.لنُدخل الطفلتين -
.كلّا، ستبقيان معي -

248
00:22:37,461 --> 00:22:40,444
أوقن أنّه بخير، إنّه يصفّي
.ذهنه في مكان ما وحسب

249
00:22:40,446 --> 00:22:43,081
لا يسمح لنا بالسياقة داخل
.السياج يا (ترافيس)، لا يُسمح

250
00:22:43,116 --> 00:22:46,750
.أعلم، أعلم، مفهوم -
!ماذا لو، ويلاه، يا إلهي -

251
00:22:46,752 --> 00:22:52,318
،كلّا، أنصتي، لا تخرجي رجاءً
سأجده، سأجد أباكما، مفهوم؟

252
00:22:52,458 --> 00:22:56,125
سنجده، مفهوم؟
.هيّا، سأرافقكم للمنزل

253
00:23:32,915 --> 00:23:34,715
!سحقًا

254
00:24:07,504 --> 00:24:09,308
.بحق المسيح، لقد عقفتها

255
00:24:09,310 --> 00:24:14,086
،زوجته تخشى أنّه تجاوز السياج
.أناشدك أن ترسل دورية

256
00:24:14,121 --> 00:24:16,399
.إنّه لم يفقد منذ وقت طويل -
.ليس مفقودًا -

257
00:24:16,401 --> 00:24:17,886
.استوقفنا (دوغ ثومسبون) ليلة البارحة

258
00:24:17,887 --> 00:24:21,978
إذ وجدناه لدى السياج يبكي في
.سيّارة العضلات اللعينة خاصّته

259
00:24:22,290 --> 00:24:29,019
،هذا الرجل مختل عقليًّا
.ولا يجدر تواجده في المعسكر

260
00:24:29,297 --> 00:24:30,997
!لعنة الله

261
00:24:32,500 --> 00:24:34,290
.لا ترمقني بهذه النظرة

262
00:24:34,291 --> 00:24:37,010
،هذا ليس أمري، لكنّي أقبله
.وعليك قبوله أيضًا

263
00:24:37,221 --> 00:24:40,565
إنّك حادثته صحيح؟
هل بدى بخير إليك؟

264
00:24:40,975 --> 00:24:43,155
.كلّا -
.كلّا -

265
00:24:43,156 --> 00:24:45,011
إذًا فيمَ نتناقش؟

266
00:24:45,013 --> 00:24:48,250
ثومبسون) ينعم بالمساعدة التي)
يحتاجها بشدّة في مركز القيادة

267
00:24:48,251 --> 00:24:52,952
وها قد سلمتُ من القلق حيال
.أن يُجَن شخص ما داخل السياج

268
00:24:52,987 --> 00:24:56,238
.هذا ربح لكلا الطرفين -
.أمكنك التنويه على زوجته يا سيّدي -

269
00:24:56,719 --> 00:25:00,218
،لستُ عاملًا اجتماعيًّا
.تلك مهمّتك يا حضرة العمدة

270
00:25:00,253 --> 00:25:03,029
.الآن اذهب ونوّه عليها

271
00:25:04,782 --> 00:25:07,783
ماذا؟

272
00:25:07,785 --> 00:25:13,133
ابني رأى ضيًّا في المنطقة
.الهامدة على جانب التلّ

273
00:25:13,978 --> 00:25:16,562
،لا وجود لكائن حيّ هناك
.إنّه لم يرَ شيئًا

274
00:25:18,379 --> 00:25:25,264
.لقد فتّشناه بيتًا بيتًا وبناية بناية -
.أعلم، انسَ الأمر -

275
00:25:25,299 --> 00:25:26,852
.نسيته منذ الآن

276
00:25:28,890 --> 00:25:31,390
.ويلاه، هذه تحسم رهانًا

277
00:25:41,486 --> 00:25:43,285
سنتيا)؟)

278
00:25:45,740 --> 00:25:47,039
سنتيا)؟)

279
00:25:54,298 --> 00:25:58,354
.لايزا)، ها أنت ذي) -
أين (هكتور)؟ -

280
00:25:58,355 --> 00:26:00,843
.ينال الرعاية التي يحتاجها

281
00:26:01,089 --> 00:26:04,564
من أنت؟ -
.(أنا د.(إكسنر -

282
00:26:04,726 --> 00:26:08,572
.إنّها تابعة للحكومة -
.سنتيا) أخبرتني بكل ما فعلته) -

283
00:26:10,431 --> 00:26:11,528
بمَ أخبرتك؟

284
00:26:11,563 --> 00:26:15,768
،بإنّك سبب بقاء زوجها حيًّا
.وإنّك ممرّضة ممتازة

285
00:26:15,770 --> 00:26:17,186
.ممرّضة متمرّسة

286
00:26:17,188 --> 00:26:18,862
.وهذا عمليًّا يعادل طبيبة

287
00:26:21,492 --> 00:26:24,181
لأين أخذت (هكتور)؟ -
.اجلسي -

288
00:26:25,240 --> 00:26:26,680
.أودّ رؤيته

289
00:26:27,448 --> 00:26:30,499
سنتيا) تلطّفت كفاية)
وأرتني هذه الخريطة

290
00:26:30,501 --> 00:26:34,703
...وأعترف أنّي لا آلف بعض هذه -
...يجب أن أشرح هذا لك -

291
00:26:34,705 --> 00:26:36,872
سنتيا)، أتمانعين أن)
أحادث (لايزا) على انفراد؟

292
00:26:36,874 --> 00:26:40,579
،لا، لا، لا
.لا أمانع طبعًا

293
00:26:41,789 --> 00:26:44,125
.عليّ حزم أغراضي بأي حال

294
00:26:44,715 --> 00:26:47,633
.لايزا)، إنّك ملاك)

295
00:26:55,777 --> 00:27:00,529
لأين تذهب؟ -
.ودَّت البقاء مع زوجها -

296
00:27:00,531 --> 00:27:05,868
وأين ذلك؟ -
.استخدمت تقطير المورفين، يا للإبداع -

297
00:27:05,870 --> 00:27:12,823
،لم تكُن لديّ نترات
.لذا اضطررت لأخذه من جار آخر

298
00:27:13,327 --> 00:27:17,645
.احتجت وسيلة لرفع الضغط عن قلبه -
ماذا عن مرضاك الآخرين؟ -

299
00:27:17,680 --> 00:27:21,597
قابلت حتّى الآن 4 أناس
.يقسمون أنّك سبب بقائهم أحياء

300
00:27:22,220 --> 00:27:27,101
،إنّي أريحهم فحسب
.هكتور) كان الحالة الحرجة الوحيدة)

301
00:27:27,558 --> 00:27:34,242
إنّك أبليت بامتياز باعتبارك
لستِ ممرضة أصلًا، صحيح؟

302
00:27:42,240 --> 00:27:45,080
كان سيموت، ولم أعلم
.ماذا أفعل غير ذلك

303
00:27:45,860 --> 00:27:50,279
...احتجت لكسب ثقتها كيّما تسمح لي بـ

304
00:27:50,281 --> 00:27:53,949
.كيّما يتسنى لي تقديم المساعدة -
.لا بأس، المِحَن ومتطلّباتها -

305
00:27:57,455 --> 00:28:02,924
ربّما تودّين متابعة التظاهر قليلًا؟ -
أستميحك عذرًا؟ -

306
00:31:19,888 --> 00:31:25,025
،كانت الإصابة تحت السيطرة
.إذ أفرغتها ونبدّل الضمادات مرّتين يوميًّا

307
00:31:25,473 --> 00:31:28,462
بدون مضادات حيوية تكون
.النتيجة هكذا دومًا

308
00:31:28,497 --> 00:31:29,776
.وهذا ليس ذنبك

309
00:31:29,814 --> 00:31:31,064
.سنعتني بك

310
00:31:31,066 --> 00:31:34,767
{\pos(190,230)}
...قالت إنّها -
.أعلم ما قالته، فهو ما يقولونه دومًا -

311
00:31:35,937 --> 00:31:39,823
كيف ستعتنون بها؟ -
.لدينا مؤسسة قريبة -

312
00:31:39,858 --> 00:31:42,942
مؤسسة حربيّة؟ -
.إنّها حربيّة الآن ومحصّنة -

313
00:31:42,944 --> 00:31:48,781
لدينا أسرّة وجرّاحون وهذا ما
.تحتاجه إصابة زوجتك حسبما أخشى

314
00:31:48,783 --> 00:31:51,200
{\pos(190,230)}
لمَ عساها تهمس؟ أتخالني طفلة؟

315
00:31:52,195 --> 00:31:56,622
.تودّ زوجي معرفة كم يبعد هذا المكان -
.قريب، نحو 15 دقيقة -

316
00:31:56,624 --> 00:31:58,458
.فلا يوجد تكدّس مروريّ هذه الآونة

317
00:31:59,711 --> 00:32:03,429
.سأرافقها -
.طبعًا، فهي زوجتك -

318
00:32:06,101 --> 00:32:08,384
{\pos(190,230)}
.هذه بشرى -
أأنت موقنة؟ -

319
00:32:15,157 --> 00:32:17,314
.لا، لا، لا، لا

320
00:32:21,116 --> 00:32:24,066
.لا، لا، لا، لا

321
00:32:31,209 --> 00:32:32,492
نيك)؟)

322
00:32:33,878 --> 00:32:35,906
.(نيك) -
ماذا؟ -

323
00:32:35,907 --> 00:32:37,630
.(أعرّفك بالطبيبة (إكسنر

324
00:32:39,417 --> 00:32:41,922
.مرحبًا

325
00:32:42,470 --> 00:32:44,670
.أعي أنّك قد تكون بحاجة للميتادون

326
00:32:46,224 --> 00:32:51,168
لأحببت تناول الميتادون لو كنت
.أحاول الإقلاع، لكنّي أقلعت فعليًّا

327
00:32:52,597 --> 00:32:57,655
متى آخر مرة تعاطيت؟ -
لا أعلم، متى انتهى العالم؟ -

328
00:32:57,852 --> 00:32:59,685
.قبلئذٍ ببضعة أيام

329
00:33:03,074 --> 00:33:07,443
ماذا يجري؟ -
.(كشف منزليّ متأخر، أنا د.(إكسنر -

330
00:33:07,445 --> 00:33:11,164
ترافيس)، لا يمكنني التعبير)
.عن مدى سعادتي برؤيتك

331
00:33:12,117 --> 00:33:14,794
هل من مشكلة بـ (نيك)؟ -
.كلّا، إنّي كما يرام -

332
00:33:14,829 --> 00:33:17,503
وكأن طليقتك يا صاح
.ضابطة بمكافحة المخدّرات

333
00:33:17,505 --> 00:33:20,456
إذ أخبرت هذه السيّدة
.إنّي المدمن الشرير بالحيّ

334
00:33:22,043 --> 00:33:26,390
.المعدّل 98.6، سأتفقّد ضغط دمك

335
00:33:26,464 --> 00:33:29,966
أأنت من تقررين من
يذهب لتلك المؤسسة؟

336
00:33:29,968 --> 00:33:32,293
،أستعين ببعض المساعدة"
"لكن أجل

337
00:33:32,328 --> 00:33:36,516
مثل (دوغ ثومبسون)؟ -
.لا يمكنني النقاش بشأن مرضى آخرين -

338
00:33:36,551 --> 00:33:39,464
"اعذريه، فهو قلق على الجميع"

339
00:33:39,499 --> 00:33:43,135
،صديقك في أيادٍ أمينة
.(مثل (هكتور راميريز

340
00:33:43,170 --> 00:33:45,231
.(ومثلما ستكون (غريزيلدا

341
00:33:46,451 --> 00:33:51,718
أأنت بخير يا (نيك)؟ -
.أجل، أجل، أجل -

342
00:33:51,753 --> 00:33:54,457
هل السيّد (راميريز) بخير؟

343
00:33:54,459 --> 00:33:57,301
.مرض القلب الازدحاميّ قابل للسيطرة

344
00:33:59,914 --> 00:34:05,501
.معدّل نبض قلبك يتزايد -
.لأنّك امرأة مثيرة جدًّا -

345
00:34:29,410 --> 00:34:33,443
لأين ذهبت؟ -
.خارج السياج -

346
00:34:34,582 --> 00:34:36,165
ماذا رأيت؟

347
00:34:44,259 --> 00:34:46,425
من تلك؟ -
.الطبيبة -

348
00:34:46,427 --> 00:34:51,355
.إنّها تودّ أخذ زوجتي وإجراء عمليّة لها -
.هذه بشرى -

349
00:34:53,935 --> 00:34:55,601
.أنبئيني بما رأيت

350
00:35:02,277 --> 00:35:03,893
.جثث

351
00:35:05,229 --> 00:35:09,064
.أجل -
.المصابون -

352
00:35:09,567 --> 00:35:12,146
...لكن -
.تابعي -

353
00:35:13,955 --> 00:35:21,744
كان هناك رجل تم إرداؤه كالبقيّة
.إلّا إنّه لم يكُن سقيمًا

354
00:35:23,164 --> 00:35:25,748
.وثمّة آخرون مثله

355
00:35:32,674 --> 00:35:40,096
حين كنت شابًّا
فإذا بأولئك الرجال من الحكومة

356
00:35:40,098 --> 00:35:44,266
.جاءوا لبلدتنا واعتقلوا بعض الناس

357
00:35:44,268 --> 00:35:52,158
،وقد كان أبي ذا أهميّة معيّنة بمجتعنا
لذا ذهب ليحادث النقيب

358
00:35:52,160 --> 00:35:54,777
وسأله: متى سيعودون؟

359
00:35:56,008 --> 00:36:02,668
:فأجاب النقيب أبي
.لا تقلق يا (ميغيل)، دومًا يعودون لبيوتهم

360
00:36:04,756 --> 00:36:06,622
.وقد عادوا

361
00:36:08,676 --> 00:36:13,830
كنت صبيًّا واقفًا على ضفّة
.النهر يصطاد السمك

362
00:36:14,549 --> 00:36:24,607
،فإذا بي وجدتهم جميعًا بغتة
.جميعهم حولي في الماء

363
00:36:26,894 --> 00:36:31,647
.أخبرني أبي ألّا أحمّل قلبي ضغينة

364
00:36:31,649 --> 00:36:36,449
قال لي أن إجرام البشر هذه
الشنائع ليس منبعه الشرّ

365
00:36:36,904 --> 00:36:41,374
.بل إنّهم يجرمون الشرّ من منبع الخوف

366
00:36:41,376 --> 00:36:48,914
وعندئذٍ أدركت أن أبي مغفّل
.للاعتقاد بأن ثمّة فرقًا

367
00:36:49,853 --> 00:36:56,844
إن حدث الأمر، فسيحدث سريعًا
.ويتحتّم أن تكونوا مستعدّين

368
00:36:56,879 --> 00:36:59,975
أجل، إن حدث ماذا؟

369
00:36:59,977 --> 00:37:06,278
،عليّ الذهاب مع زوجتي
.وإن لم أعُد، فاعتني بـ (أوفيليا) لأجلي

370
00:37:06,401 --> 00:37:09,294
...إنّها امرأة ناضجة، ولا تحتاج -
.أتوسّل إليك -

371
00:37:09,520 --> 00:37:13,823
.ستعتنين بـ (أوفيليا) لأجلي، رجاءً

372
00:37:18,613 --> 00:37:20,529
.شكرًا لك

373
00:37:31,509 --> 00:37:33,592
.انتبهي لابنك

374
00:38:25,513 --> 00:38:27,346
ماذا تريدينني أن أقول؟

375
00:38:34,489 --> 00:38:37,806
.إنّك لا تعلم -
ماذا؟ -

376
00:38:42,997 --> 00:38:44,834
.إنّك لا تحيط أدنى علم

377
00:38:45,833 --> 00:38:47,867
.لا تحيط أدنى علم

378
00:39:13,174 --> 00:39:14,898
.اذهبي من هنا، غادري

379
00:39:15,009 --> 00:39:18,082
ماذا أصاب وجهك؟ -
.كفاك، كرمى للمسيح، ارحلي -

380
00:39:18,129 --> 00:39:20,133
!(دعني ألقي نظرة عليه، (نيك

381
00:39:20,685 --> 00:39:22,498
.دعني أدخل -
ماذا يجري؟ -

382
00:39:23,017 --> 00:39:24,307
.دعني أدخل

383
00:39:24,468 --> 00:39:26,096
نيك)، ماذا جرى؟)

384
00:39:27,438 --> 00:39:32,435
،ترافيس)، توقف، اسمح لي)
سأتدبر أمره، اتّفقنا؟

385
00:39:34,146 --> 00:39:36,145
.اتّفقنا

386
00:39:40,284 --> 00:39:44,667
،نيك)، لقد ذهب)
.هيّا، دعني أدخل

387
00:39:47,959 --> 00:39:49,959
أتودّني أن أجلب أمّنا؟

388
00:40:05,059 --> 00:40:07,977
من فعل بك ذلك؟

389
00:40:07,979 --> 00:40:09,968
أأنت بخير؟

390
00:40:11,065 --> 00:40:13,599
أتودّ التحدّث عن الأمر؟

391
00:40:13,601 --> 00:40:17,688
!مهلًا، مهلًا، هوّن عليك، هوّن عليك

392
00:40:26,303 --> 00:40:28,614
.هوّن عليك

393
00:41:03,618 --> 00:41:06,424
"لا بأس، هذا جيّد، جيّد"

394
00:41:06,621 --> 00:41:08,988
.هيّا، لا بأس

395
00:41:08,990 --> 00:41:10,623
.حذارٍ -
"هيّا بنا" -

396
00:41:12,910 --> 00:41:16,078
.برويّة -
.أجهل كم سنغيب -

397
00:41:16,080 --> 00:41:18,881
.اذهبي عن يمينك -
.مفهوم -

398
00:41:18,883 --> 00:41:20,720
ماذا يجري بحق السماء؟ -

399
00:41:20,721 --> 00:41:23,912
مهلًا، ما كل هذا؟ -
"برويّة" -

400
00:41:23,947 --> 00:41:26,417
،ما لم ننقل (غرازيلدا) للجرّاح
.فستفقد قدمها

401
00:41:26,537 --> 00:41:28,298
.إنّك تعترض الطريق -
.لا بأس، مفهوم -

402
00:41:28,418 --> 00:41:31,101
.خطوة، جيّد

403
00:41:31,136 --> 00:41:32,724
.ها نحن أولاء، أضيئي الطريق -
.حسنٌ -

404
00:41:32,844 --> 00:41:34,094
.سيّدي، أودّك أن تنتظر -
.لا بأس -

405
00:41:34,214 --> 00:41:36,231
.كلّا، لا بأس، إنّها زوجته

406
00:41:36,233 --> 00:41:38,050
.هيّا، هيّا

407
00:41:38,170 --> 00:41:42,183
.لديّ اسمان -
.(غريزيلدا ساليزار) و(دانيل ساليزار) -

408
00:41:42,303 --> 00:41:43,703
.كلّا، ليس أنت

409
00:41:43,953 --> 00:41:46,525
.(نيكولاس كلارك) -
ماذا؟ -

410
00:41:46,527 --> 00:41:49,828
هيّا يا صاح، إنّها رعاية
.(طبيّة مجانية من جيش (أميركا

411
00:41:49,830 --> 00:41:51,613
.اهرب

412
00:41:51,615 --> 00:41:52,668
.مهلًا، مهلًا، مهلًا -
!أنت -

413
00:41:52,703 --> 00:41:55,547
.هذا خطأ، لا، لا، إنّه خطأ

414
00:41:55,582 --> 00:41:57,870
!مهلًا، انتظر

415
00:41:57,872 --> 00:41:59,922
!لا، لا، لا -
.رويدك، رويدك -

416
00:41:59,924 --> 00:42:01,507
.تراجع يا سيّدي -
.لا تؤذه رجاءً -

417
00:42:01,509 --> 00:42:03,676
.تراجعي يا سيّدتي

418
00:42:03,678 --> 00:42:05,294
!(نيك) -
.هيّا -

419
00:42:05,296 --> 00:42:08,130
.كلّا، إنّه ليس مريضًا -
.اهدئي يا سيّدتي -

420
00:42:13,104 --> 00:42:16,555
!مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا

421
00:42:16,557 --> 00:42:17,890
!رويدك

422
00:42:17,892 --> 00:42:18,816
!أبي -
.رويدك -

423
00:42:18,851 --> 00:42:20,776
.تراجع -
ماذا تفعل؟ -

424
00:42:20,778 --> 00:42:23,197
،رويدك يا رجل، إنّه طفل
.عجوز وطفل

425
00:42:23,481 --> 00:42:24,902
ماذا تفعل؟
.هذا بيتنا

426
00:42:25,149 --> 00:42:26,782
.لم أجرم ذنبًا يا صاح

427
00:42:27,818 --> 00:42:29,368
.لم أجرم ذنبًا

428
00:42:30,705 --> 00:42:32,752
.دعي (نيك) يبقى، إنّه ليس خطرًا

429
00:42:32,790 --> 00:42:34,024
.سأعتني به، أرجوك

430
00:42:34,144 --> 00:42:35,677
.قلت أنّك تودّين تقديم المساعدة -
.أجل -

431
00:42:35,868 --> 00:42:38,321
...بالفعل، أجل، لكن -
.إذًا ادلفي للشاحنة -

432
00:42:38,356 --> 00:42:40,450
.سنحتاجك في المستشفى

433
00:42:40,485 --> 00:42:42,637
،إنّه يعرفني، أرجوك
.(دعني أحادث (مويرز

434
00:42:42,672 --> 00:42:44,208
.لا يهم

435
00:42:44,210 --> 00:42:45,876
هلّا تسمح لي بمخاطبة (مويرز) فحسب؟

436
00:42:45,878 --> 00:42:47,544
.لا

437
00:42:49,799 --> 00:42:51,965
!(لا، لا، (نيك

438
00:42:55,921 --> 00:42:57,755
!تجهّزنا

439
00:42:57,757 --> 00:43:00,057
!ركب السيّارات سيخرج

440
00:43:01,844 --> 00:43:03,729
.لديّ ابن يحتاجني

441
00:43:03,764 --> 00:43:06,832
،ستعودين لابنك
.إنّه آمن هنا حاليًا

442
00:43:06,867 --> 00:43:09,767
.لكن (غريزيلدا) والآخرين يحتاجونك

443
00:43:09,769 --> 00:43:11,602
.وإنّي أحتاجك

444
00:43:13,522 --> 00:43:15,989
أأنت آتية؟

445
00:43:15,991 --> 00:43:18,192
!هيّا بنا -
فيمَ العطلة؟ -

446
00:43:18,194 --> 00:43:20,611
.(لايزا)

447
00:43:20,613 --> 00:43:23,247
.أصعدوها، هيّا يا سيدتي

448
00:43:25,618 --> 00:43:28,202
هيّا يا سيّدتي، آتية أم لا؟

449
00:43:29,588 --> 00:43:32,128
أمي؟ -
.لا تقلق -

450
00:43:32,875 --> 00:43:34,510
.حسنٌ، لنخرج

451
00:43:37,463 --> 00:43:39,012
.أمي

452
00:43:42,051 --> 00:43:46,854
أينه؟ لأين يأخذونه؟
!(أينه؟ لا، (نيك

453
00:44:14,250 --> 00:44:15,249
كريس)؟)

454
00:44:24,560 --> 00:44:28,011
...(لايزا)
.هي من فعلت ذلك

455
00:44:57,226 --> 00:45:01,750
"باتريك)، إن وجدت رسالتي، فإنّي آسفة)"

456
00:45:03,799 --> 00:45:06,600
"إن وجدتها، فإنّي أحبّك"

457
00:45:09,605 --> 00:45:13,524
"رأيت شيئًا اليوم أرعبني"

458
00:45:13,526 --> 00:45:18,478
،بالبداية ظننته من فعل الطبيعة"
"ظننته انحرافًا

459
00:45:18,480 --> 00:45:22,746
،لكن خاب ظنّي"
"ما رأيته كان أمرًا مُتنبأً به

460
00:45:23,235 --> 00:45:28,372
،ما رأيته فعلًا ألوهيًّا"
"وأعتقده متأخرًا عن موعده

461
00:45:28,374 --> 00:45:32,242
"ليتك كنت هنا، لكنّي سأراك قريبًا"

462
00:45:32,244 --> 00:45:34,670
"وسوف تحتضنني"

463
00:45:43,280 --> 00:45:47,391
"إن وجدت رسالتي، فإنّي آسفة"

464
00:45:50,179 --> 00:45:53,263
"إن وجدت رسالتي، فإنّي أحبّك"

