﻿1
00:00:15,050 --> 00:00:17,140
لِما لا تنضم لنا يا (مورفي) ؟

2
00:00:21,560 --> 00:00:23,020
ما خطبُك ؟

3
00:00:23,100 --> 00:00:25,230
هل تحظون جميعًا بوقتٍ ممتع ؟

4
00:00:25,310 --> 00:00:27,900
يجب عليك نسيان الأمر يا رجل
وأن ترى الخيرة في ماحدث

5
00:00:28,820 --> 00:00:30,860
صحيح, لقد إستخدمناه ومن ثم قتلناه

6
00:00:30,940 --> 00:00:33,700
كلا نحن لم نقتله, (إسكوبار) من فعل ذلك

7
00:00:33,780 --> 00:00:36,160
والآن علينا أن نلاحق ذلك اللعين

8
00:00:37,030 --> 00:00:39,450
أنظر إلى الجانب المضيء, إتفقنا ؟

9
00:00:41,040 --> 00:00:44,380
لقد كان (بينيا) محقًا في كلامه
كان هنالك جانب مضيء فيما حدث

10
00:00:45,580 --> 00:00:48,880
لقد تم إلقاء القبض على أحد
القتلة المأجورين في قتل (لارا)

11
00:00:48,960 --> 00:00:51,300
وإعترف بأن (بابلو) أجبره على ذلك

12
00:00:53,550 --> 00:00:57,680
الجميع يعلم بأن قتل
رجل سياسي أمرٌ عظيم

13
00:00:58,850 --> 00:01:01,350
وأخيرًا قررت الحكومة الكولومبية التحرك

14
00:01:02,390 --> 00:01:05,480
وجهت لـ(بابلو إسكوبار) تهمة
قتل (رودريغو لارا بونيلا)

15
00:01:05,560 --> 00:01:07,430
المطلوب 
(بابلو إسكوبار غافيريا)
المكأفاة : 100 ألف دولار 

16
00:01:07,480 --> 00:01:12,650
وافقت كولومبيا على قرار تسليم المجرمين

17
00:01:13,530 --> 00:01:16,410
من الآن وصاعدًا إي مواطن كولومبي
يهرب المخدرات إلى أمريكا

18
00:01:16,490 --> 00:01:18,910
يمكن مقاضاته وسجنه في الولايات المتحدة

19
00:01:18,990 --> 00:01:21,490
حتى ولو لم تطأ قدمه أرضنا

20
00:01:22,540 --> 00:01:24,830
لقد حدث تغيير كبير بسبب هذا القرار

21
00:01:24,920 --> 00:01:27,830
إذا كُنت تاجّر مُخدرات في كولومبيا

22
00:01:27,920 --> 00:01:30,750
وتقضي محكوميتك فيها فـ هذا يعني أنك
ستحظى بالكثير من الفتيات ومشاهدة الأفلام

23
00:01:30,960 --> 00:01:32,550
والتسكع مع أصدقائك

24
00:01:32,630 --> 00:01:36,630
إدهن الإيادي الصحيحية
وستخفف عقوبتك

25
00:01:36,720 --> 00:01:38,550
إنه مجرد هراء

26
00:01:38,760 --> 00:01:41,140
أما في الوطن فكان الوضع مختلفٌ تمامًا

27
00:01:41,220 --> 00:01:45,020
سابع أغنى رجل في العالم في
السجن ؟ لا أهتم يهتم بذلك

28
00:01:45,100 --> 00:01:49,400
سيبقى كالمجرمين الأخرين في
زنزانة حجمها 8*6 مدة 23 ساعة يوميًا

29
00:01:49,480 --> 00:01:51,020
إنه كابوسٌ مخيف

30
00:01:51,230 --> 00:01:54,950
أصبح لدى (بابلو) شخصٌ يخشاه, الا وهو نحن

31
00:02:19,080 --> 00:02:33,080
Translated by :
Abdulmalik & Jack 7
@AK_587 & @keithless2013

32
00:03:26,740 --> 00:03:29,660
قرار تسليم المجرمين لا يعني
شيئًا مالم نلقي القبض عليهم

33
00:03:29,750 --> 00:03:32,290
ستتمكنون من ذلك بمساعدتنا -
!هذا صحيح -

34
00:03:32,380 --> 00:03:33,880
سيتمكن الأجانب من إنقاذنا

35
00:03:34,090 --> 00:03:37,710
إنه رجل لعين واحد مقابل
الولايات المتحدة الأمريكية

36
00:03:37,920 --> 00:03:42,260
رجل واحد يملك طائرات مروحية
ومركبات وطائرات وطرق مصممة للهروب

37
00:03:42,470 --> 00:03:45,100
وشبكة من المخبرين إيضًا -
حكومتنا ستوفر لكم المال -

38
00:03:45,310 --> 00:03:47,600
والرجال والأسلحة -
أنت تتكلم وكأن الأمر بسيط -

39
00:03:48,390 --> 00:03:51,730
ولكن (إسكوبار) دائمًا يسبقنا بخطوة واحدة

40
00:03:52,600 --> 00:03:54,230
ساعدنا لكي نقبض عليه

41
00:03:55,360 --> 00:03:58,320
أنا لن أتولى قيادة هذه المهمة
(خاراميو) يكره جرأتي

42
00:03:58,400 --> 00:03:59,990
دعني أهتم بـ هذا الأمر

43
00:04:02,070 --> 00:04:04,950
أنت تعتقد بأن تسليم المطلوبين إنتصار -
إنه كذلك -

44
00:04:11,420 --> 00:04:13,540
لن يخفف (إسكوبار) من وطأة الأمر

45
00:04:16,420 --> 00:04:19,010
سيجعل كولومبيا تنزف دمًا

46
00:04:22,510 --> 00:04:25,640
لقد حان وقت الذي نتضامن فيه معًا

47
00:04:26,800 --> 00:04:30,310
أنت من يخطئ وأنت من
!يلقي خطبةً عن التعاون ؟

48
00:04:30,390 --> 00:04:32,730
أغلق فمك إيها الأحمق -
ما خطبُك يا (كارلوس) ؟ -

49
00:04:34,270 --> 00:04:35,900
لماذا تدافع عنه دائمًا ؟

50
00:04:35,980 --> 00:04:37,940
هل أرجع لك أختك أم لا؟

51
00:04:38,150 --> 00:04:41,820
نحن أنقذناها لأننا
تضامننا معًا, اليس كذلك ؟

52
00:04:46,410 --> 00:04:47,780
.. إيها السادة

53
00:04:50,500 --> 00:04:52,910
أنا أقترح أن نشكل منظمة أخرى

54
00:04:53,000 --> 00:04:56,420
لـ مكافحة ظلم تسليم المطلوبين

55
00:04:56,500 --> 00:04:58,710
: كما قال (جون لينون)

56
00:04:58,920 --> 00:05:02,260
.. اِتحدوا إيها الإخوة والأخوات -
أغلق فم هذا الأحمق حالًا -

57
00:05:03,760 --> 00:05:05,470
.. حسنٌ يا (خورخي)

58
00:05:06,430 --> 00:05:07,600
ما الإسم الذي سنطلقه عليها ؟

59
00:05:08,310 --> 00:05:11,930
في البداية كان (الموت للخاطفين)
ومن ثمَ (المعرضون لـ التسليم)

60
00:05:12,140 --> 00:05:17,360
إتَّحدَ أباطِرة المخدرات مرة أخرى ضد
عدوهم المشترك الا وهو (السجن في أمريكا)

61
00:05:17,440 --> 00:05:21,070
ولكن لم يكن اتحادهم
"كـ "الواحد للجميع, والجميع للواحد

62
00:05:24,030 --> 00:05:25,820
كان أشبه بأن كل رجل مع نفسه

63
00:05:25,910 --> 00:05:27,320
!التالي

64
00:05:27,410 --> 00:05:31,540
قرر (غاشيا) أن يبذل ما بوسعه
لكي يلغي قرار تسليم المطلوبين

65
00:05:31,740 --> 00:05:35,670
كأن يقتل كل من يحاول إلقاء القبض عليه -
أطلقوا النار -

66
00:05:35,750 --> 00:05:39,000
حتى أنه إستاجر مجموعة من
المرتزقة الإسرائيليين إستعدادًا للحرب

67
00:05:39,090 --> 00:05:39,920
!التالي

68
00:05:40,130 --> 00:05:43,880
بقي (ليدر) على حاله
ينتشي ويتكلم عبر الإذاعة

69
00:05:44,090 --> 00:05:47,340
إلى الأجانب الذين يتعاطون المخدرات

70
00:05:48,720 --> 00:05:51,810
لِما لم تختاروا إلا نحن لتسليمهم ؟

71
00:05:52,020 --> 00:05:54,020
!انا لا أعلم كيف سيفيدكم هذا الأمر

72
00:05:54,100 --> 00:05:56,940
.. أنا أعني أن كل مشاكِلنا

73
00:05:57,150 --> 00:06:01,320
سببها أولئك الغرباء الإمبريالية

74
00:06:01,530 --> 00:06:03,940
كلا, إبقي مكانك

75
00:06:04,030 --> 00:06:07,990
أما بالنسبة للأخوة (أوتشوا) فلقد
ذهبوا إلى شركة إعلانية فاخرة

76
00:06:08,070 --> 00:06:11,620
وتعرضوا للإحتيال .. حسنٌ
هذا ما تفعله الشركات الإعلانية

77
00:06:11,830 --> 00:06:13,830
قبرٌ في كولومبيا أفضل عندي

78
00:06:13,910 --> 00:06:15,370
من قبرٍ في الولايات المتحدة

79
00:06:15,460 --> 00:06:19,420
.. كلا, لدي واحدة أفضل يا (فابيو)

80
00:06:19,630 --> 00:06:24,050
قبرٌ في كولومبيا أفضل
من سجن في الولايات المتحدة

81
00:06:24,130 --> 00:06:25,590
ما رأيك ؟ -
لقد أحببتها -

82
00:06:25,670 --> 00:06:28,010
جيد جدًا -

83
00:06:28,090 --> 00:06:31,510
سنطبع الشعار
بقيمة 50 الف دولار

84
00:06:32,220 --> 00:06:33,600
إتفقنا

85
00:06:35,980 --> 00:06:39,690
على فكرةٍ هذا هو الشعار

86
00:06:39,770 --> 00:06:43,440
في الإنتخابات الرئاسية المقبلة سيصبح
قرار تسليم المجرمين قضية حاسمة

87
00:06:43,530 --> 00:06:44,860
مابين المرشحين

88
00:06:44,940 --> 00:06:47,530
من كان بإستطاعة التُجّار شراوه إشتروه

89
00:06:47,740 --> 00:06:49,820
ومن كان بإمكانهم إخافته أخافوه

90
00:06:50,030 --> 00:06:52,780
ولكن (لويس كارلوس غالان) كان مختلفًا

91
00:06:52,990 --> 00:06:56,870
لم يكونوا قادرين لا على شرائه ولا إخافته

92
00:06:56,950 --> 00:07:00,170
جرب (إسكوبار) الورقة الفاخرة الجديدة

93
00:07:00,250 --> 00:07:02,170
وكتب لـ (غالان) رسالة

94
00:07:04,050 --> 00:07:07,970
أود أن أعبر لك عن إحتجاجي"

95
00:07:08,050 --> 00:07:10,760
بخصوص تدخلات أمريكا الشمالية

96
00:07:10,840 --> 00:07:13,720
بطريقة تعبر عن إنتهاك صارخ

97
00:07:13,810 --> 00:07:15,850
"لسيادة وطننا

98
00:07:16,770 --> 00:07:18,560
إنه يملك بعض الشجاعة

99
00:07:18,770 --> 00:07:20,350
إنه وقح

100
00:07:20,440 --> 00:07:25,020
الولايات المتحدة تدعمك لتكون
رئيسًا للجمهورية يا سيد (غالان)

101
00:07:25,110 --> 00:07:28,150
ولكن حتى ولو كنُا سنُحاكِم
تجّار المخدرات في الولايات المتحدة

102
00:07:28,240 --> 00:07:31,110
لا يمكننا أن نأخذهم دون الموافقة الكولومبية

103
00:07:31,200 --> 00:07:34,080
نحن لدينا فضول تجأه
وجهة نظرك بشأن تسليم المجرمين

104
00:07:35,330 --> 00:07:37,040
المسؤول عن حملتي
الإنتخابية الدكتور (جافيريا)

105
00:07:37,120 --> 00:07:39,580
لا يريد مني أن أتدخل
في هذا الموضوع الآن

106
00:07:40,460 --> 00:07:43,670
أمريكا تريد (بابلو إسكوبار) لثبت
بإنها إنتصرت في المعركة

107
00:07:43,750 --> 00:07:46,460
مع أنه منْ الجَلّي أنها تخسرها

108
00:07:47,380 --> 00:07:49,510
سأفعل ماهو أفضل لمصلحة كولومبيا

109
00:07:51,380 --> 00:07:54,890
إذا تحدثت معهم بخصوص (تسليم المجرمين)
سوف تكون دمية في إيديهم

110
00:07:54,970 --> 00:07:57,310
وهذا من شأنها أن يكون حُكمًا بموتك

111
00:07:57,390 --> 00:08:01,650
أنا غير مهتم بالأمريكان
ولكني سأدعم قرار (تسليم المجرمين)

112
00:08:01,730 --> 00:08:04,980
ومع ذلك إذا كانوا الغرباء يريدون
أن يأخذو كل المجرمين في هذا البلد

113
00:08:05,060 --> 00:08:06,400
فلنسمح لهم بأخذهم

114
00:08:06,480 --> 00:08:07,980
منذ أن عرف أن ليس
بمقدروه الوصول لـ (غالان)

115
00:08:08,190 --> 00:08:10,820
وصل (بابلو) إلى عدد من
القضاة في الدولة

116
00:08:11,030 --> 00:08:13,740
إكتشف بأن الأحكام القانونية لن تضره

117
00:08:13,820 --> 00:08:15,950
إذا لم يوافق القاضي على تطبيقها

118
00:08:17,990 --> 00:08:20,620
مثلما يمكنك تنفيذ الحكم"
على واحد من أبنائنا

119
00:08:20,710 --> 00:08:23,960
وإرساله إلى حَتْفَهِ في الولايات المتحدة

120
00:08:24,040 --> 00:08:27,420
أعلم بأننا نحن (المعرضون لـ التسليم)
سوف نطبق حكمنا عليك

121
00:08:27,500 --> 00:08:30,090
"وستكون عقبوتنا أشد بكثير

122
00:08:30,170 --> 00:08:32,470
كانوا القضاة خائفون جدًا

123
00:08:32,550 --> 00:08:35,300
لدرجة إنهم شَرَعوا في
تنفيذ إجراءات خاصة للمحكمة

124
00:08:35,390 --> 00:08:37,850
ولأول مرة في تاريخ كولومبيا

125
00:08:37,930 --> 00:08:40,810
يصبح الرجال الصالحين هم من
يخبئون وجههم خلف الأقنعة

126
00:08:41,020 --> 00:08:42,640
من فضلك, قف أيها المتهم

127
00:08:44,400 --> 00:08:48,190
تمت إدانتك بتهمة تهريب الكوكايين

128
00:08:48,400 --> 00:08:55,200
سيتم تحويلك وتسليمك
على الفور للولايات المتحدة

129
00:08:55,280 --> 00:08:58,620
على الرغم من تهديداته لهم إلا أن
رجالًا كُثر إستطاعوا أن يتحدوه

130
00:09:00,910 --> 00:09:04,250
والأسوء من هذا
.. عندما يفشل القلم

131
00:09:04,330 --> 00:09:06,330
كان (بابلو) مُجهِزًا السيف

132
00:09:11,960 --> 00:09:15,340
في ضوء هذا الإرهاب
قد تعتقد أن كل من في كولومبيا

133
00:09:15,430 --> 00:09:19,260
سيضعون (بابلو إسكوبار)
المطلوب الأول لديهم ؟

134
00:09:19,350 --> 00:09:20,770
حسنٌ, فكر مجددًا

135
00:09:20,970 --> 00:09:24,730
الشيوعين هم الخطر الحقيقي في هذا البلد

136
00:09:24,810 --> 00:09:28,440
مع كل إحترامي ولكن الكوكايين الكولمبي
قتل مِنا أكثر منْ ما قتل الإتحاد السوفيتي

137
00:09:28,650 --> 00:09:32,240
لدينا القوات المسلحة الثورية الكولومبية
.. وحركة 19 أبريل وجيش التحرير الشعبي

138
00:09:32,320 --> 00:09:34,860
وكلهم يتم دعمهم
من قِبل السوفيتيين والكوبيين

139
00:09:34,950 --> 00:09:38,700
متأسف إيها العميل (بينا) ولكن
مواردنا لا تدعم إلا المُشكِلات الأمريكية

140
00:09:38,780 --> 00:09:41,080
وأنت لست ملزم بإخبارنا من يكونون هؤلاء

141
00:09:42,120 --> 00:09:45,080
الشيوعيين أتتذكرهم ؟

142
00:09:45,830 --> 00:09:49,590
كان من الصعب أن ننسى
(ريغان) وهو في البيت الأبيض

143
00:09:49,670 --> 00:09:50,710
: وكلماته

144
00:09:50,920 --> 00:09:53,920
إنهم محور الشر في العالم الحديث

145
00:09:54,130 --> 00:09:58,300
إمبراطورية الشر السوفييتية
كانت محور إهتمام (ريغان) دائمًا وأبدًا

146
00:09:58,510 --> 00:10:01,930
لقد ذكر أسماء بعض الممثلين
المتعاطفين مع الشيوعية في هوليوود

147
00:10:02,010 --> 00:10:05,020
وخلق عقيدة (ريغان) في واشنطن

148
00:10:05,100 --> 00:10:07,770
التي عارضت جميع الشيوعيين المدعومين
من الإتحاد السوفيتي في كل أنحاء العالم

149
00:10:08,900 --> 00:10:11,320
لم يكونوا تُجّار المخدرات محَضَ إهتمامه

150
00:10:11,400 --> 00:10:14,990
هل تريد أن تُدير أغنى بلد في العالم ؟

151
00:10:15,070 --> 00:10:16,240
"عليك بأن تبدء بـ مطاردة الحمر "السوفيت

152
00:10:16,450 --> 00:10:19,820
يا سعادة السفيرة, لو قدمت وكالة المخابرات
ومجموعة (ميل) المساعدات اللازمة

153
00:10:19,910 --> 00:10:21,870
سيقبض الكولومبين على (إسكوبار)

154
00:10:21,950 --> 00:10:25,000
نحن نتحدث عن ضربةٍ مُدوّية لتجارة الكوكايين

155
00:10:25,080 --> 00:10:27,710
.. وإنقاذ الالاف من الأرواح
سعادة السفيرة -

156
00:10:27,790 --> 00:10:32,880
وكالة المخابرات ومجموعة (ميل) متفِقتان
على أن (بابلو) لم يعد عضوٍ في الكونغرس

157
00:10:32,960 --> 00:10:36,220
إنه مجرد تاجّر مخدرات كولومبي
.. وعلى هذا النحو

158
00:10:36,300 --> 00:10:41,260
لا يمثل خطرًا حقيقيًا على
مصالح بلادنا في أمريكا الجنوبية

159
00:10:41,430 --> 00:10:46,520
لذا وكالة المخابرات لا يفضلون التدخل
في مشاكل الشرطة المحلية

160
00:10:46,600 --> 00:10:48,230
دْعُوّ الكولومبيين يقبضون عليه

161
00:10:49,980 --> 00:10:52,400
تعتقد (نونان) أنْ تخصيص مئة ألف دولار

162
00:10:52,480 --> 00:10:55,650
ستكون كافيةً لملاحقة (إسكوبار) -
حسنًا, هذه دعابة سيئة -

163
00:10:55,740 --> 00:10:57,490
هذا نفس المبلغ الذي ينفقه
على أحذيته, اليس كذلك ؟

164
00:10:57,570 --> 00:11:00,660
لن تستطيع الشرطة الوطنية
أن تقبض عليه بـ هذا الهراء

165
00:11:00,740 --> 00:11:02,160
مالذي سنفعله الآن ؟

166
00:11:02,240 --> 00:11:04,740
سنستخدم المبلغ القليل
الذي لدينا لتسوية الإحتمالات

167
00:11:05,910 --> 00:11:09,420
هذا صحيح, مئة ألف دولار ليس مبلغٌ كبير

168
00:11:09,500 --> 00:11:12,250
ولكن تسليمه في
الأيدي الصحيحة سيشكل فارقًا

169
00:11:13,540 --> 00:11:17,090
كان هنالك الكثير من رجال
الشرطة الصالحين, رجالٌ شرفاء

170
00:11:17,170 --> 00:11:22,050
ولكن رئيس مكافة المخدرات
(خاراميو) ليس واحِدًا مِنهم

171
00:11:24,220 --> 00:11:27,270
وهذا ماكُنا نحتاجه

172
00:11:28,060 --> 00:11:30,020
شكرًا لـ قبولك مقابلتي

173
00:11:30,100 --> 00:11:31,730
على الرحب والسعة

174
00:11:31,810 --> 00:11:35,400
إسمع لقد عينت الجنرال (غوميز)
لإدارة العمليات ضد (بابلو)

175
00:11:35,480 --> 00:11:39,860
مع كل الإحترام إيها الجنرال (خاراميو)
ولكني أقترح تعيين(هوراسيو كاريو) ليتولى ذلك

176
00:11:39,950 --> 00:11:43,120
ولكن (كاريو) يتصرف بِما يحلو له
ولا يتبع أوامر أحد

177
00:11:43,200 --> 00:11:45,040
حسنٌ, أنا لا أريده أن يكون تابعًا

178
00:11:45,870 --> 00:11:47,540
أريده أن يكون قائدًا

179
00:11:53,630 --> 00:11:54,630
إفتحها

180
00:11:55,960 --> 00:11:57,840
نعم إيها الجنرال

181
00:11:57,920 --> 00:12:00,050
كما تريد

182
00:12:00,130 --> 00:12:01,300
عُلِم

183
00:12:04,470 --> 00:12:06,510
مالذي حدث يا حبيبي ؟

184
00:12:06,600 --> 00:12:08,390
أمور خاصة بالعمل

185
00:12:08,470 --> 00:12:10,690
متى سيعود (هوراسيو) لتناول العشاء معنا ؟

186
00:12:10,770 --> 00:12:14,650
لقد أعددت الدجاج كما يحبه
ولكنه في الخارج مع حبيبته

187
00:12:17,730 --> 00:12:19,740
!أخبرني مالخطب

188
00:12:19,940 --> 00:12:22,660
لقد تم تكليفي بـ إلقاء القبض
على (بابلو إسكوبار)

189
00:12:27,040 --> 00:12:29,080
الأخوة (أوتشوا) ليسو سعداء

190
00:12:30,410 --> 00:12:33,080
إنهم يقولون أنك منذ أن أصبحت مطلوبًا

191
00:12:33,170 --> 00:12:35,840
أصبحت رشوة رجال الشرطة مكلفة جدًا

192
00:12:35,920 --> 00:12:37,960
إنهم يريدون إعادة التفاوض
في أسعار الطرق الخاصة بنا

193
00:12:41,050 --> 00:12:44,550
عندما إضطررنا للقتل لكي نسترجع أختهم

194
00:12:44,640 --> 00:12:46,550
لم نسمعهم يتذمرون, اليس كذلك ؟

195
00:12:46,640 --> 00:12:49,310
المشكلة أن قتل الشيوعيين أمر

196
00:12:49,390 --> 00:12:52,230
وقتل السياسيين أمرٌ أخر -
وماذا الآن ؟ -

197
00:12:52,440 --> 00:12:56,150
ما أريد القيام به هو زيادة
مدفوعاتنا لرجال الشرطة

198
00:12:56,230 --> 00:12:57,520
وأهم من فيهم .. كبار الضباط

199
00:12:57,730 --> 00:13:00,480
لقد زدنا مدفوعاتنا لهولاء الملاعين بالفعل

200
00:13:04,700 --> 00:13:07,620
ماهذا ؟ هل يتساقط الثلج أم ماذا ؟

201
00:13:07,830 --> 00:13:10,410
إنها طيور البلشون من جبال الهيمالايا

202
00:13:11,540 --> 00:13:14,000
لقد إستلزم الأمر سنتين
لتدريبهم على البقاء هناك

203
00:13:14,830 --> 00:13:17,170
كلفتني مليون دولار

204
00:13:24,180 --> 00:13:25,430
إيها الحمقى

205
00:13:26,800 --> 00:13:29,240
إبقوا في الشجرة اللعينة

206
00:13:39,480 --> 00:13:41,730
يبدؤ بأن نقودك ذهَبَت سُدًى يا أخي

207
00:13:44,360 --> 00:13:45,910
هذه هي مشكلتك يا (بابلو)

208
00:13:45,990 --> 00:13:48,490
تعتقد بأن كل شيء
يمكنك السيطرة عليه

209
00:13:48,570 --> 00:13:51,080
ولكن الطبيعة لا يمكن
السيطرة عليها أبدًا

210
00:13:51,160 --> 00:13:57,000
حسنٌ يا (غوستافو)

211
00:13:59,340 --> 00:14:01,380
لغتك الإنجليزية جيدة

212
00:14:01,460 --> 00:14:04,590
شكرًا لكِ, لقد أخذت دورة في جامعة أنتيوكيا

213
00:14:04,800 --> 00:14:06,300
متى بدأتِ العمل هنا ؟

214
00:14:06,510 --> 00:14:08,470
منذ بضعة أسابيع فقط

215
00:14:08,550 --> 00:14:11,100
هل سيساعدنا زوجكِ هنا إيضًا ؟

216
00:14:11,180 --> 00:14:14,520
لقد رأيته عندما أحضرك إلى هنا
ما هي وظيفته ؟

217
00:14:14,730 --> 00:14:19,360
إنه رئيس خدمات الحراسة في السفارة الأميركية

218
00:14:25,150 --> 00:14:27,570
لقد أخفقت -
كيف ذلك ؟ -

219
00:14:27,660 --> 00:14:29,200
!أخذ (كاريو) العمل كما أردت

220
00:14:29,410 --> 00:14:31,410
كلا, أرسل (خاراميو) رسالة لي

221
00:14:33,870 --> 00:14:36,160
يقول فيها أنني أخطأت في تقدير المبلغ

222
00:14:36,250 --> 00:14:38,790
وضع (كاريو) على مهمة فاشلة
لأنه إن لم ينجح

223
00:14:38,880 --> 00:14:40,210
سوف يطرده لـ عدم كفاءته

224
00:14:40,250 --> 00:14:43,090
حينها سنخسر أنا وأنت
الرجل الوحيد الذي نثق به

225
00:14:45,760 --> 00:14:46,970
أهلًا -
!مرحبًا -

226
00:14:47,050 --> 00:14:48,760
متأسفة لأني تأخرت يا حبيبي -

227
00:14:49,430 --> 00:14:52,300
(خافيير) هذه صديقتي (إليسا)

228
00:14:52,390 --> 00:14:54,180
يعمل (خافيير) مع (ستيف) -
تشرفت بمقابلتك -

229
00:14:54,270 --> 00:14:55,310
تشرفت بمقابلتك -

230
00:14:56,350 --> 00:14:59,810
هل وظيفتك كـ وظيفة (ستيف) ؟

231
00:14:59,900 --> 00:15:01,980
في الوقع لا, أنا في وكالة المخابرت المركزية

232
00:15:02,190 --> 00:15:05,480
ولكن هذا أمر سري لذا لا تخبري أحدًا

233
00:15:05,570 --> 00:15:09,110
أنا هنا لمطاردة الشيوعيين
ومنع الغزو الماركسي القادم من (كوبا)

234
00:15:09,200 --> 00:15:11,910
ووظيفة الحراسة, هل هي لك ؟ -
نعم -

235
00:15:11,990 --> 00:15:14,160
كلا, إنها مجرد غطاء

236
00:15:14,240 --> 00:15:16,660
شكرًا لكونك صادقٌ معي -

237
00:15:16,750 --> 00:15:19,710
لعلمكم فقط, أنا مناضلة شيوعية

238
00:15:21,920 --> 00:15:23,000
.رائع

239
00:15:23,210 --> 00:15:25,670
إذا كنا نعرف في ذلك
الوقت بإنها تقول الحقيقة

240
00:15:26,460 --> 00:15:28,300
لم نكن سنهتم إيضًا

241
00:15:28,380 --> 00:15:30,680
نحن نضع جّل إهتمامنا على (بابلو إسكوبار)

242
00:15:30,760 --> 00:15:33,850
.. وإلقاء القبض عليه
لم يكن أمرًا سهلًا

243
00:15:33,930 --> 00:15:36,970
كان لديه أفضل المعدات و المعلومات

244
00:15:37,180 --> 00:15:39,520
في ذلك الوقت كان لديه
أكثر من 800 منزلٍ ومزرعة

245
00:15:39,730 --> 00:15:42,610
محاطة بعشراتِ من الحراس
مستعدون للموت من أجله

246
00:15:42,810 --> 00:15:46,280
ويملك الكثير من رجال الشرطة إيضًا

247
00:15:46,480 --> 00:15:47,530
ولكنه لا يملكهم جميعًا

248
00:15:47,740 --> 00:15:52,070
تقول مصادر (خاراميو) بأن (بابلو) سيكون
في مزرعته بـ(البيزغوتشو) يوم غدًا

249
00:15:52,160 --> 00:15:54,700
الطريقه الوحيدة التي بإمكاننا مباغته
بها هي أن نهاجمه عن طريق الجو

250
00:15:54,780 --> 00:15:57,040
ولكن (خاراميو) لم يعطينا طائرات مروحية

251
00:15:58,250 --> 00:16:00,750
لذلك علينا أن نكتشف المكان
الذي يختبيء فيه اليوم

252
00:16:03,670 --> 00:16:05,380
لقد وقع الطائر الصغير في الفخ

253
00:16:06,500 --> 00:16:08,090
سأحرص على أن أجعله يغني

254
00:16:09,340 --> 00:16:10,220
ياللمسيح

255
00:16:15,970 --> 00:16:18,140
فقط تذكر بأنك أردت كل هذا

256
00:16:18,350 --> 00:16:20,230
أعطني القهوة

257
00:16:31,950 --> 00:16:34,490
لقد أعطانا أسماء ثلاثة مزارع من قبل

258
00:16:34,570 --> 00:16:36,830
ولكن (بابلو) لن يكون متواجدًا في إحداها

259
00:16:37,910 --> 00:16:40,960
ولكنك تعلم إين يختبيء, اليس كذلك ؟

260
00:17:01,890 --> 00:17:04,060
أنظر يا أخي الصغير

261
00:17:04,150 --> 00:17:07,400
أنا أعلم بأنك خائف من أن يقتلك (بابلو)

262
00:17:09,030 --> 00:17:11,320
ولكني سأقتلك إيضًا

263
00:17:12,150 --> 00:17:13,490
وببطء شديد

264
00:17:13,700 --> 00:17:17,700
سيقتلني (بابلو) ببطء أكثر

265
00:17:17,910 --> 00:17:22,410
حسنٌ إذا عليك بإن تصلي لنجِدهُ وبسرعة

266
00:17:25,000 --> 00:17:28,290
كنا نعلم بأن (إسكوبار) سيرحل
في الثانية التي سنتحرك بها

267
00:17:28,500 --> 00:17:31,920
ولكن كان في داخلي
جزء صغير يشعر بأن تعجْرفهُ

268
00:17:32,130 --> 00:17:34,130
سيجعله يبقى ويقاتل

269
00:17:34,220 --> 00:17:36,680
أو يعتقد بإننا نريد أن نُرسِل له رسالة فقط

270
00:17:36,760 --> 00:17:38,640
!إيها الزعيم

271
00:17:38,720 --> 00:17:39,720
.. (السُّم)

272
00:17:39,810 --> 00:17:41,100
!إيها الزعيم

273
00:17:42,350 --> 00:17:45,350
إنهم متجهون إلى (البيزغوتشو), ولكنهم
مازالوا على الطريق الرئيسي

274
00:17:45,440 --> 00:17:48,190
إنهم في طريقهم إلى هنا -
كم يبعدون عنا ؟ -

275
00:17:48,400 --> 00:17:49,520
مسافة ساعاتان إيها الزعيم

276
00:17:49,730 --> 00:17:53,070
أحضِر الرجال وأخبرهم بإن يستعدوا

277
00:17:53,150 --> 00:17:55,070
سوف نغادر -
أمرُك -

278
00:17:58,660 --> 00:18:00,160
علينا أن نغادر

279
00:18:01,080 --> 00:18:02,450
إلى إين ؟

280
00:18:02,540 --> 00:18:04,250
رجال الشرطة قادمون

281
00:18:04,330 --> 00:18:06,580
ولكني كنت أعِد الطعام منذ ساعات يا (بابلو) -.
إنا مُتاسف يا حبيبتي -

282
00:18:06,670 --> 00:18:10,540
ولكن يجب أن نغادر حالًا -
وماذا عن أغراضِنا وملابسِنا ؟ -

283
00:18:10,630 --> 00:18:12,500
سوف نشتري ملابس
جديدة عِوضًا عنها, حسنًا ؟

284
00:18:16,510 --> 00:18:17,630
أنا أسف

285
00:18:18,800 --> 00:18:20,470
هل تسمعني أَشْكُو ؟

286
00:18:23,180 --> 00:18:28,520
طالما نحن معًا
سأفعل كل ما يتطلبه الأمر

287
00:18:38,200 --> 00:18:40,530
أحضروا كل الصناديق إلى هنا -
أمرُك يا سيدي -

288
00:18:40,620 --> 00:18:41,950
(كانغريو) -
نعم؟ -

289
00:18:42,030 --> 00:18:45,200
إذهب إلى غرفة (بابلو)
وأنظر ما إذا كان هنالك شيء

290
00:18:45,290 --> 00:18:46,580
(إيفراين) -
نعم ؟ -

291
00:18:46,660 --> 00:18:49,130
سأخذ معي الدفترين الزرقاء فقط

292
00:18:52,670 --> 00:18:55,760
إبحث في البيت كله وتأكد
بأن لا تبقى ورقةٌ واحدة بداخله

293
00:18:55,840 --> 00:18:57,510
أمرُك يا سيدي

294
00:19:14,570 --> 00:19:16,400
مالخطب يا (غوستافو) ؟

295
00:19:18,240 --> 00:19:19,860
لقد دمرتنا يا (بابلو)

296
00:19:21,490 --> 00:19:23,490
لم تُدمرني أنا وأنت فقط

297
00:19:23,580 --> 00:19:25,200
لقد دمرت العائلة بإكملها

298
00:19:29,170 --> 00:19:32,920
ولكن بالطبع منذ أن أردت أن
تصبح عضوًا في مجلس الكونغرس

299
00:19:34,960 --> 00:19:37,670
وتصبح رئيسًا لـ هذا البلد اللعين

300
00:19:37,760 --> 00:19:40,090
أصبحت ترى بأننا جميعًا
حمقى, اليس هذا صحيحًا ؟

301
00:19:46,140 --> 00:19:47,770
.. ولكن ما المهم في ذلك

302
00:19:49,310 --> 00:19:51,600
يموت الرجل مرة واحدة, صحيح ؟

303
00:19:54,650 --> 00:19:55,980
تعال إلى هنا

304
00:20:02,780 --> 00:20:04,160
يا أخي

305
00:20:05,080 --> 00:20:07,790
سأجعلك تجلس بجانب الطيار, هيا أسرع

306
00:20:10,160 --> 00:20:11,960
ها نحن ذا

307
00:20:22,720 --> 00:20:25,100
أحببت أن أرى (بابلو) ينظر للأسفل

308
00:20:25,300 --> 00:20:27,640
ليلقي نظرته الأخيرة
على مزرعته (هاسيندا نابوليس)

309
00:20:27,720 --> 00:20:32,100
لقد تلقى رسالتنا, وأتمنى بإنها أغضبته حقًا

310
00:20:32,190 --> 00:20:36,270
ربما يكون لديك 800 منزلًا
ولكن ولا واحدًا منها سترتاح فيه

311
00:20:36,360 --> 00:20:39,440
سنجعلك تعيش هاربًا طوال حياتك

312
00:20:39,530 --> 00:20:42,490
أو سنقبض عليك أو سنقتلك

313
00:20:42,570 --> 00:20:45,070
من الآن وصاعدًا لا يوجد مكانًا آمن

314
00:21:04,090 --> 00:21:06,510
الأشخاص الوحيدين الذين القينا القبض عليهم
كانوا الخادمات وعمال الحديقة

315
00:21:06,600 --> 00:21:08,930
بحثنا في كل مكانٍ في المزرعة

316
00:21:10,560 --> 00:21:14,230
لقد إندهش رجال الشرطة
الفقراء من الترف الموجود

317
00:21:14,440 --> 00:21:19,020
إذا كنتُ تتقاضى 22 دولارًا في الأسبوع
ستندهش من ذلك إيضًا

318
00:21:20,530 --> 00:21:23,030
: هناك قول مأثور في مجال إنفاذ القانون

319
00:21:23,110 --> 00:21:25,910
الأشرار يكونون محظوظين دائمًا"

320
00:21:25,990 --> 00:21:28,490
بينما الأخيار يكونون
"محظوظين مرة في العمر

321
00:21:29,540 --> 00:21:34,670
وأنا كُنت محظوظًا عندما غادر (بابلو) بسرعة

322
00:21:35,330 --> 00:21:39,460
وجدت عنوانًا قادنا إلى مبنى
غريب وسط مدينة ميديلين

323
00:21:39,550 --> 00:21:42,300
داهمنا المكان. وتوقع من الذي وجدناه ؟

324
00:21:43,380 --> 00:21:44,550
ذو اللحية السوداء

325
00:21:44,630 --> 00:21:48,010
أفضل محاسبٍ لدى (بابلو)
وحافظ جميع أسراره

326
00:21:48,930 --> 00:21:51,600
<i>في الحـبس
سـوف يـرغب بـوصف إمبـراطوريـة الكوكـايين</i>

327
00:21:51,680 --> 00:21:55,520
<i>التي كـانت تـجلب 60 مـليون في اليـوم الواحد</i>

328
00:21:55,600 --> 00:21:58,400
<i>بـابلو كـان أكـبر من جنرال موتورز
شركة أميركية منتجة للسيارات </i>

329
00:21:58,480 --> 00:22:02,820
<i>جبـل من الأدلـة إمتـلئ كـامل الغـرفة في قـصر العـدل</i>

330
00:22:02,900 --> 00:22:05,110
<i>مـوطن المحـكمة العليـا في كولمبيـا</i>

331
00:22:05,200 --> 00:22:07,740
<i>المكـان الوحيـد الـذي يـعتقد بـأنه آمن لـتخزينها فيـه</i>

332
00:22:09,280 --> 00:22:13,540
<i>كـان لدينـا أدلـة كـافيـة لـوضعـه في المؤبـّد 100 عمـر</i>

333
00:22:13,620 --> 00:22:15,000
!تـباً

334
00:22:17,540 --> 00:22:18,790
!تـباً

335
00:22:18,880 --> 00:22:20,920
مـا الأمر ؟ -
خاراميو ) المـسؤول ) -

336
00:22:21,000 --> 00:22:23,170
لـقد غـضب لأنّنـا أعـطينـاه فقط 100 ألف دولار

337
00:22:23,260 --> 00:22:25,590
لنْ يـسمـح لنـا بـأخذ نـسخ من أي شيء

338
00:22:25,680 --> 00:22:27,800
خـافي , هـناك بـعض الأشيـاء المـفيدة هـنا
أشيـاء يمكننا الإستـفادة منها

339
00:22:27,880 --> 00:22:30,050
لا شيء من هـذا يمكن تـركه في الغـرفة

340
00:22:30,260 --> 00:22:32,930
هـوامير المخـدرات كـانوا يـدفـعون لـشخص مـا
يـدعى إليـس مـكبيكل

341
00:22:33,020 --> 00:22:35,850
لتـوزيـع الكـوكـايين حـول المكـان
إليس مـكبيكل) ؟)

342
00:22:36,100 --> 00:22:38,600
أنـا أفتـرض إنـهُ اسـم مستعار

343
00:22:44,650 --> 00:22:45,820
خــذهم

344
00:22:47,280 --> 00:22:49,990
مـاذا ؟
مـجّرد أشيـاء تـحت ملابـسك

345
00:22:50,070 --> 00:22:52,030
عـن مـاذا تتـحدّث ؟

346
00:22:52,120 --> 00:22:54,580
هـل تـريد القبض على ( بـابلو) أو لا ؟

347
00:22:57,580 --> 00:23:00,420
لمـاذا أنـا ؟ -
لأنـهم سوف يشْكون بي -

348
00:23:00,500 --> 00:23:02,960
!لـْن يـشْكون فيـك -
مـاذا لوْ فتشوني ؟ -

349
00:23:03,050 --> 00:23:04,760
لنْ يـقوموا بتـفتيش رجـل ابيض ( أميريكي) , حسـناً ؟

350
00:23:04,840 --> 00:23:07,090
أنتَ ضيف في بـلادهم
الـضيوف لا يـسرقون

351
00:23:07,170 --> 00:23:08,260
إفعلها فحسب

352
00:23:10,220 --> 00:23:12,890
أحيـانـاً ينـبغي عليك فـعل أمور سيئـة
للقـبض على الأشخـاص السيئين

353
00:23:14,180 --> 00:23:16,020
<i>وأحيـانـاً , الأشخـاص السيئون</i>

354
00:23:16,100 --> 00:23:17,350
<i>يـساعدونك لفعـل أشيـاء جيّدة</i>

355
00:23:18,350 --> 00:23:20,980
هـذه من حـسابات " مروّجي المخـدرات " في مـيامي

356
00:23:21,060 --> 00:23:25,110
"شيـك مـصرفي مـوجب دفعـه إلى " إلـيس مكبيكل

357
00:23:26,690 --> 00:23:27,650
أجـل

358
00:23:28,700 --> 00:23:32,780
لـقد سمـعت ذلك الأسم مـذكور في إحدى نـصوص التـنصّت على
مـروّجي المـخدرات

359
00:23:32,870 --> 00:23:34,370
من الواضـح , إنـه اسـم مستعار

360
00:23:34,450 --> 00:23:38,370
لا كولومبي يـرغب بـأنْ يـكون اسمـه
" إليـس مكـبيكل"

361
00:23:38,460 --> 00:23:40,710
لأنـه ليس كـولومبي

362
00:23:40,920 --> 00:23:46,300
إنـهُ طـيّار أميركي الـذي ينقل أطـنان الكوكـايين من أجـل
(المنـظمة ( كـارتل

363
00:23:46,380 --> 00:23:48,130
أمـيركي ؟ -
أجـل -

364
00:23:49,010 --> 00:23:52,300
مـا اسمـه ؟ -
لا نـدري -

365
00:23:52,390 --> 00:23:56,930
!"لـكن نـعرف أنْ ( غـوستـافو) ذكـر مراراً اسـم " مكـبيكل

366
00:23:59,520 --> 00:24:02,060
.. سـواريز) , هـل قلقت ابـداً في مـا الـذي سوف يـحدث لك )

367
00:24:02,150 --> 00:24:05,440
إنْ إكتـشف ( بـابلو) أنّك تـعمل لكلا الطرفين ؟

368
00:24:06,440 --> 00:24:09,150
أنـا في صّفك -
حـقاً ؟ -

369
00:24:09,360 --> 00:24:12,860
إذاً اثبت ذلك
مـاذا يـمكنك أنْ تـقول لي ايـضاً عن مـكبيكـل ؟

370
00:24:14,740 --> 00:24:18,750
لدينـا صورتـه في بـعض ملفـاتنـا

371
00:24:18,830 --> 00:24:22,710
لكن ربمـا ينـبغي عليك التـفقّد في وكـالة المـخابرات المركزيـة
لـقد بـدأ حيـاته المهنـية مـعهم

372
00:24:29,090 --> 00:24:31,170
مـا .. مـا هـذا ؟

373
00:24:31,260 --> 00:24:32,880
هـذا أنـا أعـطيك فـرض منزلي

374
00:24:33,090 --> 00:24:35,350
طيـّار سـابق في المـخابرات المركزيـة
يـحلّق بالكوكـايين لصـالح تـجار المخـدرات

375
00:24:35,550 --> 00:24:37,180
أريـدك أنْ تـعرف لي من يـكون

376
00:24:37,390 --> 00:24:40,140
أولا : أنـا لا أشتغل عندك يـا ميرفي , هـل تـسمعني ؟

377
00:24:40,230 --> 00:24:43,100
.. لـذا , لا تــأتي إلى هـنا بـإعتقادك
هـل هـذا (بـاري سيل) ؟ -

378
00:24:45,690 --> 00:24:47,650
مـا الـذي يـفعل في هـذه الأيـام ؟

379
00:24:47,730 --> 00:24:49,030
!(بـاري سيـل )

380
00:24:54,620 --> 00:24:59,410
<i>بـاري سـيل) فتى جـنوبي طيّب أحبْ كرة الـقدم )</i>

381
00:24:59,500 --> 00:25:02,160
والمـواد الكيمـائية المسببه للهلوسـة
والمـهبل

382
00:25:02,370 --> 00:25:04,790
<i>والتي جـعلت منـه مـادة مـثاليـه من المـخابرات المركزيـة</i>

383
00:25:04,880 --> 00:25:09,090
<i>لـكن أسـلوب حيـاته المُكلف أيـضاً جـعل منـه
مـادة مـثاليه لـمروّجي المخـدرات </i>

384
00:25:09,960 --> 00:25:11,880
<i>العـثور على ( بـاري) كـان سهل</i>

385
00:25:11,970 --> 00:25:15,050
<i>كـان علينـا فحسب مـراقبة بـيت الدعـارة المـفّضل لديـه</i>

386
00:25:15,260 --> 00:25:17,600
والـذي صـادف بـأنّه بيت الدعـارة المفّضل لـ(بينيـا) أيـضاً

387
00:25:17,680 --> 00:25:20,270
صـديق لي أخـبرني حـول هـذا المكـان
لم أكـن متـواجد فيـه مـطلقاً من قبل

388
00:25:22,560 --> 00:25:23,690
كـّلا , أنـا جـاد

389
00:25:24,690 --> 00:25:26,060
انـظر

390
00:25:26,150 --> 00:25:29,360
يـا إلـهي , تـلك صـاحبة النمـش أعـرفها

391
00:25:29,570 --> 00:25:30,900
إلى المـرة المـقبلة

392
00:25:34,280 --> 00:25:37,410
اللعنـة! , هـل هـذا بـاري ؟ -
أو يـجدر بنـا قـول مكـبيكل ؟ -

393
00:25:38,660 --> 00:25:40,910
هيـّا , لديك تـوصيله بـإنتـظارك هـناك

394
00:25:40,990 --> 00:25:42,660
مرحبـاً , فـانيسـا

395
00:25:43,620 --> 00:25:46,380
إنـها ممتع قوله على الرغـم , أليس كذلك  ؟ مـيكبيكل ؟

396
00:25:51,130 --> 00:25:52,800
!(تـفضّل بالجـلوس ,(بـاري

397
00:25:57,430 --> 00:26:01,520
تـبدو جـداً مستـريح بالنـسبة لشخـص واجـه الحـياة في السـجن

398
00:26:01,600 --> 00:26:04,310
!حسـناً , لمـا لا تـغربون عن وجهي

399
00:26:04,390 --> 00:26:09,150
حـصلنـا على أوراق من إسكوبـار لقـائمـة شحـنات من ميـدلين
إلى لويزيانا

400
00:26:09,230 --> 00:26:11,230
تـصل قـيمتـها إلى 500 طن ؟ -
حـقاً -

401
00:26:11,320 --> 00:26:16,030
حـقاً ؟ حسـناً , لنـرى إن كـان هـذا سيصمد إلى موعد المحكمة , هاه ؟

402
00:26:16,240 --> 00:26:19,830
المـضحك في الأمر أنـكَ لا تـستطيـع أخـذ رحـلة مبـاشرة من
ميـدلين إلى لويزيانا

403
00:26:19,910 --> 00:26:21,620
بـدون التـوقف للتـزود بالوقود

404
00:26:21,830 --> 00:26:25,040
أجـل , وفقـاً للسجـلات أنكَ تـوقفتَ في كوبـا وَ نيكاراغوا

405
00:26:26,370 --> 00:26:27,670
الـسجلات لا تـكذب

406
00:26:27,750 --> 00:26:31,880
عمـيل سـابق في المخابرات المـركزية يتـوقف في
.. دول شـيوعيه مـع أو بدون الكوكـايين

407
00:26:31,960 --> 00:26:35,630
تـلك يـمكن إعتـبارها خـيانة من قبل وزارة العـدل الأمريكية , أليس كذلك ؟

408
00:26:35,720 --> 00:26:39,600
حسـناً , اللعنـة , أنتم جـيّدون يـا رفـاق

409
00:26:39,680 --> 00:26:41,010
المتـعاطف مـع الـشيوعيين

410
00:26:41,100 --> 00:26:43,100
سـوف نـلفك داخـل كـيس بشريط أحمـر

411
00:26:43,310 --> 00:26:44,980
ونـرميك مبـاشرة على عتـبة بـاب ريـغان

412
00:26:45,060 --> 00:26:47,560
استـخـدام كـوبـا و َنيكاراغوا
كمـحطـات للتـزود بالوقود من أجـل شحـنات كوكـايين

413
00:26:47,640 --> 00:26:50,190
تـلك خيـانة وتـجارة غير شرعيـة

414
00:26:50,400 --> 00:26:52,650
مـا هـذا , حكـمين بالـسجن مـدى الحيـاة بسـعر واحدة ؟

415
00:26:53,730 --> 00:26:54,860
هـذا صحيح

416
00:26:57,950 --> 00:27:01,990
حسـناً , أتـعرف , لـقد تـوقعّت بـأن هـذا اليوم ربمـا سيـأتي

417
00:27:02,200 --> 00:27:05,120
لمـا لا تـفكون قيـدي يـا رفـاق
لدّي شيء أريـد أنْ اؤريـكم إيـاه

418
00:27:05,200 --> 00:27:06,330
حـقاً ؟ مـا هـو ؟

419
00:27:06,410 --> 00:27:09,120
" إنـها مـا اطـلق عليها " بـطاقة الخـروج من السجن حُـرّ

420
00:27:09,210 --> 00:27:12,590
سـوف تـرونـها
هيـّا , فكْ قيـدي

421
00:27:12,670 --> 00:27:15,170
<i>.. مـا كـان (بـاري) يملكه كـانت صورة لإسـكوبـار </i>

422
00:27:15,260 --> 00:27:19,220
<i>يـحمّل شحنـة كوكـايين في مـدّرج مطـار نيكاراغوا
لمـاذا ذلك مـهم ؟</i>

423
00:27:19,300 --> 00:27:23,350
<i>لأن ذلـك الوقت ,نيكاراغوا كـانت مـحكومة بـالساندينيين الشيـوعيـه</i>

424
00:27:23,430 --> 00:27:26,220
<i>..الـذين كـانوا يـسـمحون ( لأسكوبـار) بـإستـخدام بـلادهم كمـهبط طـائرات</i>

425
00:27:26,310 --> 00:27:29,020
<i>لـشحنـات الكوكـايين للولايـات المتـحدة</i>

426
00:27:29,100 --> 00:27:33,150
<i>الـكوكـايين الكولومبي قـادم من خـلال دولـة شيوعيـة إلى داخـل أمريكـا ؟</i>

427
00:27:33,230 --> 00:27:34,570
<i>لم استـطـع إستـيعاب ذلك</i>

428
00:27:34,650 --> 00:27:36,530
<i>!اللعنـة
لـقد كـان غير مـعقول </i>

429
00:27:36,610 --> 00:27:39,400
خـذ هـذه إلى الـسفيرة -
!مـهلا! , مـهلا -

430
00:27:39,490 --> 00:27:42,240
هـذه تـسريبات واسـعة , وَ(بـاري سيـل) رجـل ميّت
عـلينـا أنْ نـكون حـذرين

431
00:27:42,320 --> 00:27:45,790
لمـاذا تـحاول حمـاية شـخص حـثالة هـرّب أكثر من  500 طن ؟

432
00:27:45,870 --> 00:27:48,040
عنـدي مبـدأ في الأخـلاق عندمـا يتـعلق الأمر بالمـخبرين

433
00:27:48,120 --> 00:27:51,580
لـكن ليس عندمـا يتـعلق الأمر بتعـذيب مشتبه بـه
بـكوب قهوة سـاخن

434
00:27:51,670 --> 00:27:53,920
!(أتـعرف مـاذا , لم أكن لأحكـم على( كـاريو
لمـاذا ؟

435
00:27:54,000 --> 00:27:57,510
قُتـل لكَ شريـك واحد
هـو قُتـل لـه العـشرات

436
00:28:06,890 --> 00:28:10,140
<i>لطـالمـا أعجبـت بـإلتـزام ( بـينيـا) نـحو المخـبرين</i>

437
00:28:10,230 --> 00:28:13,310
<i>لـكن بـصراحـه
!بـاري سيـل) لمْ يـكّن مُـخبر )</i>

438
00:28:13,400 --> 00:28:15,270
<i>.. كـان مـجرّد مـهّرب مـلفس آخـر</i>

439
00:28:15,360 --> 00:28:18,940
<i>خـان الأشخـاص الـذي يـعمل مـعهم ... واشي</i>

440
00:28:20,400 --> 00:28:22,660
لـوْ بـإمكاني إستـخدام علاقـة الـشيوعيه بتـجار المـخدرات

441
00:28:22,740 --> 00:28:25,910
للحـصول على المـعلومات التي أحتـاجـها
عـندها : اللعنـة عليه

442
00:28:26,120 --> 00:28:28,330
شراكـات غـريبة بالفعـل

443
00:28:28,410 --> 00:28:32,170
أنتَ بمـفردك , تـتعّرض لـعلاقـة الشيوعية بتـجار المخـدرات

444
00:28:32,370 --> 00:28:34,330
واشنطن سـيُجْن جنـونها

445
00:28:35,170 --> 00:28:36,840
شكراً لكِ , حـضرة الـسفيرة

446
00:28:38,300 --> 00:28:41,260
يـنبغي لـهذ أنْ يـكون سري للغـاية
من أجـل سلامة المُـخبر

447
00:28:41,340 --> 00:28:42,470
بالطـبع

448
00:28:44,800 --> 00:28:45,760
شكراً لكِ

449
00:28:48,180 --> 00:28:52,770
في واشنـطن " سري للغـاية" لا تــبقى طويلاً

450
00:28:52,980 --> 00:28:56,860
خـصوصاً عـندمـا عـقيد القوات البحريـة (أوليـفر نورث) يـرفـع يـديه في الصورة

451
00:28:57,070 --> 00:28:59,860
أعـرف أنْ كـل عـائـلة أمريـكيه تـشعر بالقلق إزاء مشكلة المخدرات

452
00:28:59,940 --> 00:29:04,360
ستـكون فـضيحة أنْ نـعلم أنْ كبـار مسؤولين الحكومـة النيكاراغوائيـة

453
00:29:04,450 --> 00:29:07,620
متـورطين للغـاية في عمليـات تـهريب المخـدرات

454
00:29:07,700 --> 00:29:10,950
.. (هـذه الـصورة تـظهر (فيديريكو فوغان ،

455
00:29:11,040 --> 00:29:14,880
أحـد كبـار العـساكر واحد من عشرة من الـذين يحكمون نيكاراغوا

456
00:29:14,960 --> 00:29:19,920
يحمـّل الطـائرة بمـخدرات غـير شرعيـة
متـجهة إلى الولايـاة المتـحدة

457
00:29:21,010 --> 00:29:25,220
كـّلا , يبـدو أنْ هـناك لا تـوجد جريمـة في ضّل عـدم إنـحنـاء الساندينيين

458
00:29:25,430 --> 00:29:28,560
<i>كـونك " واشي " هـذا يـعد عـمل خـطير</i>

459
00:29:28,640 --> 00:29:30,770
<i>وَ (إسكوبـار) وصوله كـان طـويل</i>

460
00:29:30,850 --> 00:29:33,480
.. بـاري سيـل) رفـض الحمـاية الفيـرداليـه )

461
00:29:35,650 --> 00:29:38,690
!(ولـقي حتـفه في مـواقف في (بـاتون روج

462
00:29:47,160 --> 00:29:49,700
!ايـها السـافل
أخـبرتك بـأنهُ يجب علينـا تـوخي الحـذر

463
00:29:49,790 --> 00:29:52,910
الأن بـاري سيـل أصبح ميّت
..بـينيـا) , لـوْ كـان يريد الحيـاة المـديدة )

464
00:29:53,000 --> 00:29:55,750
كـان يـنبغي عليـه أنْ يـعمل في شركة كـوداك -
!أنتَ المـسؤول عن مـوته -

465
00:29:55,960 --> 00:29:58,590
لمْ أقتـله , ( إسكوبـار) فعل

466
00:29:59,500 --> 00:30:01,880
الآن يـمكننـا ملاحـقة إبن السـافلة ذلك

467
00:30:01,960 --> 00:30:04,130
انـظر إلى الجـانب المـشرق يـا صاح

468
00:30:06,010 --> 00:30:08,100
<i>.. ومنـذ ذلك الحـين , وفقـاً لـريـغان</i>

469
00:30:08,180 --> 00:30:11,640
<i>محـاربـة تـجار المخـدرات
كـانت نـفس مـحاربـة الـشيوعييـن </i>

470
00:30:11,720 --> 00:30:15,350
حصلنـا على مـوجـة عـارمة من المـال
وجميـع المـوارد والمـعلومات التي نـحتـاجها

471
00:30:15,440 --> 00:30:18,400
<i>القـيادة الأمريكـيه الجنـوبيـة في بنمـا
.. أرسلت لنـا حـزمـة من سيـارات </i>

472
00:30:18,610 --> 00:30:22,900
<i>الطـائرات وَ المـروحيـات , سمي مـا شئت , كـل شيء</i>

473
00:30:27,780 --> 00:30:32,120
<i>مصـادرنـا والمـعلومـات الإستـخبـارية سـاعدتنـا
في شن غـارة على مـعامل الكـولمبيين في شتّى أنـحاء البلاد </i>

474
00:30:32,200 --> 00:30:36,750
<i>وحـرقهم ومسـاواتهم بالارض
ومـصادرة أكـثر من مـليـار دولار من الكوكـايين</i>

475
00:30:36,960 --> 00:30:39,880
<i>كـنّا نـركـل مـؤخـراتـهم , وكـانو يـشعرون بذلك</i>

476
00:30:40,630 --> 00:30:43,420
<i>سـعر الكـوكـايين في ميـامي
كـان قـد إرتـفع مـثل الصاروخ</i>

477
00:30:43,630 --> 00:30:47,800
<i>على الرغـم من كـل هـذا , كنّا نستهل لنستدرج واحـد من كبار
تـجار ميـدلين</i>

478
00:30:47,880 --> 00:30:51,600
<i>..حتّى نـضـع جـهاز تتـبّع على شحـنة كولومبيـة محدده من الأثير</i>

479
00:30:51,810 --> 00:30:53,430
<i>المكون الأسـاسي في تـصنيـع الكوكـايين</i>

480
00:30:53,640 --> 00:30:54,560
حصلت عليها

481
00:30:56,060 --> 00:30:58,810
الـبرميـل الـذي تتبّعناه أحضـرنـا إلى تـرانغلانديـا

482
00:30:59,020 --> 00:31:02,360
أكـبر مـعمل في ميـدلين لتـصنيـع الكوكـايين
ودمرنـاه للغـاية

483
00:31:02,570 --> 00:31:05,780
..المـعركـة التي خـضنـاها كلفتـنا الكـثير من الرجـال

484
00:31:05,860 --> 00:31:08,610
لكن في النهـاية
حصلنـا على النـصر الأكبر الـذي أردنـاه حتّى الآن

485
00:31:08,700 --> 00:31:12,990
الأول من زعمـاء عـصابة ميـدلين
كـارلوس ليـدر

486
00:31:13,200 --> 00:31:16,160
في خـيمتي كـيس يحوي 50  ألـف

487
00:31:16,250 --> 00:31:18,250
لـك عـشرة أضـعافه أنْ مـنحتني سـاعة واحدة

488
00:31:18,460 --> 00:31:22,750
لا مـجـال للهـروب
كارليتوس) أنت سوف تـذهب إلى ديزني لاند )

489
00:31:26,130 --> 00:31:28,880
<i>تـم تـسليم ( ليـدر) فورا إلى الولايـات المتـحدة</i>

490
00:31:28,970 --> 00:31:34,430
<i>حـيث المحكمـة الـفيدراليـه حكمت عليه بالسجن
مدى الحـياة ... بالإضـافة إلى 135 سنـة</i>

491
00:31:35,220 --> 00:31:39,640
الإتـفاقيـة نـجحت
كـارلوس سوف يـموت في السـجن الأمريكـي

492
00:31:41,150 --> 00:31:44,770
ولا أحـد تذوق طـعم هـذا النـصر أكثر من الكـولومبيين أنـفسهم

493
00:31:44,860 --> 00:31:48,200
بالنـسبة لـ(لويـس كـارلوس غالا) المرشح للرئـاسة

494
00:31:48,280 --> 00:31:52,530
<i>لـقد زوده بالـزخم والنـشاط الذي يـحتـاجه لدفعه نـحو الرئـاسة</i>

495
00:31:52,620 --> 00:31:54,950
<i>إتـفاقية تـسليم المجرمين أصبحت صـرخة المـعركة بالنـسبة له </i>

496
00:31:55,160 --> 00:31:56,950
أيـها السـادة ؟

497
00:31:58,660 --> 00:32:00,000
شكرا لكم

498
00:32:01,250 --> 00:32:05,090
<i>وَ بالنـسبة لـ(تـجـار المخـدرات) كان هـذا بمثـابة إعلان الحـرب </i>

499
00:32:06,260 --> 00:32:09,300
!مـا حـدث لـ(كـارلوس) كـان فـظيـعاً

500
00:32:10,510 --> 00:32:13,600
لـكنّي قدمت مسبـقاً إقتـراحـاً قـبل بثْ المحـكمة العليـا في كـولومبيـا

501
00:32:13,680 --> 00:32:17,350
ضـد مشـروعيـة إتـفاقية تـسليم المـجرمين

502
00:32:17,430 --> 00:32:22,350
سـوف يتـدارسونـه هـذا الإسبـوع في قـصر العـدل

503
00:32:22,440 --> 00:32:25,020
هـل نـستطيـع شـراء ذمة أحـد مـا في المحكمـة ؟

504
00:32:26,110 --> 00:32:28,190
للأسـف , لا

505
00:32:28,280 --> 00:32:31,740
إنـها المـؤسسـة الوحيـدة في الدولة التي غير قـابلة للفسـاد

506
00:32:32,820 --> 00:32:35,830
دعونـا نـدعو من أجل أنْ يخـرج الحكـم في صالحنـا

507
00:32:35,910 --> 00:32:38,700
أخـي ..  حتّى بـعد موتـه

508
00:32:38,910 --> 00:32:42,170
كـارلوس) لايزال لديـه حـكم 135 سنـة في السجن )

509
00:32:42,250 --> 00:32:44,170
إنـهُ ميـؤوس منه تـماماً

510
00:32:44,380 --> 00:32:45,880
هـذا هـراء أمريكي

511
00:32:45,960 --> 00:32:49,760
حـدث ذلك لـه لأنـه تـحدّث عن الـثورة على الـردايو

512
00:32:49,970 --> 00:32:52,090
نـحن التـالين , أليـس كذلك ؟

513
00:32:52,300 --> 00:32:54,180
أنتَ على حـق

514
00:32:54,260 --> 00:32:56,180
بـابليتو) ؟ )

515
00:32:56,260 --> 00:32:57,760
هـل لـديك إجـابة أم مـاذا ؟

516
00:33:01,850 --> 00:33:07,400
حسـناً ..  في رأيي السـجن في الولايـات المتـحدة أسـوء من المـوت

517
00:33:08,150 --> 00:33:11,650
لا يـمكننـا أبـداً أنْ ننسى مـا حـدث لكـارلوس

518
00:33:11,740 --> 00:33:14,320
إنـهُ واحـد منّـا

519
00:33:16,030 --> 00:33:21,200
فـابيو على حـق
الأمريـكيين يـعبثون بنـا

520
00:33:21,410 --> 00:33:23,540
لكن تـذّكر
هـناك شيء يـريدونـه أكثر منّـا

521
00:33:23,620 --> 00:33:26,750
.. لـذلك , يـا أخـوة

522
00:33:28,040 --> 00:33:29,840
حـان الوقت لإعـطائـهم مـا يـريـدون , أليس كذلك ؟

523
00:33:31,170 --> 00:33:34,720
لا أعـتقد بـأن دروبنـا سوف تـتـعارض مرة أخـرى

524
00:33:34,800 --> 00:33:38,100
مـا تـريده لنْ يـكون سهلا
إنـها مخـاطرة كـبيرة

525
00:33:38,180 --> 00:33:42,560
إنـها تتطّلب رجـال وأسـلحة
وسيـكون هـناك ضحـايـا

526
00:33:42,640 --> 00:33:47,940
وأنـا أتـفهّم مـا تـريده
عـن كم نـحن نـتحدّث ؟

527
00:33:48,820 --> 00:33:51,730
مـليوني دولار أمريكـي

528
00:33:52,740 --> 00:33:54,450
إنـها خـطيرة للغـاية

529
00:33:55,660 --> 00:33:59,410
.. نـضـال الـثورة يـأتي مـع تـضحيـة

530
00:34:00,410 --> 00:34:04,330
وتــستـغني عن قـول " ستكون هـناك خـطورة" , أليس كذلك ؟

531
00:34:15,220 --> 00:34:17,090
.. ولـكن بالنـسبة لنـا يـا أخي

532
00:34:17,840 --> 00:34:21,680
إنـهُ من واجبنـا القتـال حتّى الرمـق الأخير

533
00:34:23,020 --> 00:34:26,400
لدينـا واجب تــاريخي

534
00:34:27,900 --> 00:34:30,360
لا يـمكننـا نسـيانه

535
00:34:30,440 --> 00:34:32,070
<i>أنـا صديقتـه </i>

536
00:34:39,660 --> 00:34:41,240
قـابلي بـابلو إسـكوبـار

537
00:34:44,040 --> 00:34:45,330
آنـستي

538
00:34:46,370 --> 00:34:48,080
حـسنـاً
لديـنـا إتـفاق

539
00:34:48,170 --> 00:34:49,580
إتـفقنـا , إذن

540
00:34:50,420 --> 00:34:52,840
كنّـا على وشك الرحـيل

541
00:34:52,920 --> 00:34:54,260
طـابت ليلتـك

542
00:35:01,600 --> 00:35:03,890
مـا هـذا بحق الجحيـم ؟

543
00:35:03,970 --> 00:35:06,100
لمـاذا تــجتمع مـع (إسـكوبـار) ؟

544
00:35:06,180 --> 00:35:09,900
لـقد عـقدنـا إتـفاق
من الـواضح أنه من أجـل المـال

545
00:35:10,980 --> 00:35:12,690
في مـقابـل مـاذا ؟

546
00:35:12,900 --> 00:35:17,320
مـا لم تـكوني على إستـعداد لتـصبحين جـزء من هـذا
لا أستـطيـع أنْ أقـول

547
00:35:19,910 --> 00:35:24,410
إنـها شراكـة
ضـروريـة في نـضال الـثورة

548
00:35:24,490 --> 00:35:28,870
أنـاضل من أجـل الشعب
ليس من أجـل مـهربّي المخـدرات

549
00:35:44,430 --> 00:35:45,810
كـوني) ؟ )

550
00:35:45,890 --> 00:35:47,730
إليـسا) ؟ مـا الخـطب ؟ )

551
00:35:48,640 --> 00:35:50,060
أحتـاج إلى التـحدّث مـعكِ ؟ -
حـول مـاذا ؟ -

552
00:35:50,150 --> 00:35:52,150
لـقد قـلتِ لي بـأن زوجـك يـعمل في السـفارة

553
00:35:52,230 --> 00:35:53,440
أجـل

554
00:35:53,650 --> 00:35:55,280
!أريـدكِ أنْ تـتـحدّثي مـعه وتـحذريـنه

555
00:35:55,360 --> 00:35:56,570
عن مـاذا ؟

556
00:35:56,780 --> 00:36:00,740
بـابلو إسـكوبـار) يخطط لشيء مـا مـع مـجمـوعة شيوعية )
تـسمّى إم 19

557
00:36:00,950 --> 00:36:02,870
لا أدري مـا هـو
لـكن أعـرف أنـه سيكون سيء

558
00:36:02,950 --> 00:36:05,950
مـهلا, (بـابلو إسكوبـار) ؟
كـيف تـعرفين أي شيء عن (إسكوبـار) ؟

559
00:36:06,160 --> 00:36:09,580
أعـرف وحسب
عـليك تـحذيره

560
00:36:09,660 --> 00:36:11,120
!وَ عليكِ أنْ تـخـبـئينني

561
00:36:12,460 --> 00:36:14,040
!حسـناً , هيـّا

562
00:36:17,590 --> 00:36:20,550
ستـيف ذهـب إلى العـمل
لكن (خـافي) يـقطن في الأسـفل

563
00:36:29,230 --> 00:36:30,890
آمـل فحسب أنْ يكون موجود

564
00:36:33,690 --> 00:36:35,940
حسـناً , مـاذا لدينـا هـنا ؟ -
سـأشرح لاحقاً -

565
00:36:36,020 --> 00:36:37,530
سـأعود حالا , إدخـلي

566
00:36:42,360 --> 00:36:44,200
.. قـالت لي أنْ إسكـوبـار
تـريّثي

567
00:36:44,280 --> 00:36:47,240
إستـأجر عـصابة تـسمّى " إم 19 " هي تـعتقد بـأنهم سيـفعلون شيـئاً مـا مـروع

568
00:36:47,330 --> 00:36:49,660
!تـريّثي بالكـلام
إسـكوبـار يـستخدم أفـراد عـصابة إم 19

569
00:36:49,750 --> 00:36:52,170
قـولي ذلك مـجدداً ؟
بـابلو إسـكوبـار وعـصابـة إم 19

570
00:36:52,250 --> 00:36:53,420
إسكـوبـار وَ إم 19 ؟

571
00:36:53,500 --> 00:36:55,790
لم تـخبرني بـأي تـفاصيل أخرى
قـالت فحسب أنـه سيكون سيء

572
00:36:55,880 --> 00:36:57,800
لا , هـذا لا يـبدو منـطقاً

573
00:36:57,880 --> 00:37:00,670
لـقد طـلبت منّي أنْ أخـبئـها
لـذلك أخـذتها إلى شـقة خـافيير

574
00:37:00,760 --> 00:37:01,800
!حسـناً

575
00:37:15,190 --> 00:37:16,190
!(عمـيل (مـيرفي -
لا بـاس -

576
00:37:16,400 --> 00:37:19,530
.. أيتـها الـسفيرة , حصلت على مـعلومـات عـن ( إسـكوبـار) وَ عـصابة (إم 19) أعـتقد أنـهم

577
00:37:19,730 --> 00:37:22,240
<i>مبنى المـحكمة العـليـا
يـا إلـهي</i>

578
00:37:23,490 --> 00:37:25,240
<i>يـا إلـهي" , صحيح "</i>

579
00:37:25,320 --> 00:37:29,790
<i>.. بـدعم من ( إسـكوبـار) , عـصابة إم 19 إقتـحمت قـصر العـدل </i>

580
00:37:29,990 --> 00:37:32,370
<i>واحتـلت المحـكمة العليـا </i>

581
00:37:32,580 --> 00:37:35,670
<i>أخـذو أكـثر من 100 رهـينة
وقـدّموا حـفنة من المـطالب</i>

582
00:37:35,750 --> 00:37:39,420
<i>حـول إعـادة تـوزيـع الـثروة
وَ وضـع حـد للظـلم وَ الطـغيـان</i>

583
00:37:39,630 --> 00:37:41,170
<i>لـكن هـذا كـله كلام فـارغ</i>

584
00:37:42,170 --> 00:37:43,510
<i>الجـيش شن هـجومـه</i>

585
00:37:43,720 --> 00:37:45,470
<i>عـشرات الأرواح قتلت في المـذبحـة</i>

586
00:37:45,680 --> 00:37:49,010
<i>بمـا في ذلك نـصف قـضـاة المحـكمة العليـا في كـولومبيـا</i>

587
00:37:50,180 --> 00:37:51,640
<i>مـعظم أفـردا عـصابة إم 19 قتـلوا</i>

588
00:37:51,850 --> 00:37:55,900
البـعض هـرب ... لـكن ليس قبل تـحقيق هـدفهم الحـقيقي

589
00:37:57,810 --> 00:38:03,280
<i>إضـرام النـار في الـغرفة الـتي تـحتـوي على 600,000 من مستندات الأدلة ضـد إسكوبـار </i>

590
00:38:04,490 --> 00:38:07,030
<i>الـقضية برمتـها ضده تـحولت إلى رمـاد </i>

591
00:38:11,160 --> 00:38:14,620
<i>في الـولايـات المتـحدة , المـافيـا تـجـعل الـشهود يـختـفون بظروف غـامضة</i>

592
00:38:14,710 --> 00:38:16,710
<i>حتّى لا يـستطيعون الإدلاء بـشهادتهم في المحـكمة</i>

593
00:38:18,130 --> 00:38:22,170
<i>في كـولومبيـا , ( بـابلو إسـكوبـار) جـعل المـحكمة برمتـها تـختفي</i>

594
00:38:24,760 --> 00:38:28,510
الـحرائـق التـي سببتها عـصابة إم 19 في وقت سـابق
من هـذا اليـوم كـانت هـائلة

595
00:38:28,600 --> 00:38:31,140
كمـا لوْ أنْ قـذيفة مـدفع إنـفجرت في الداخـل

596
00:38:38,060 --> 00:38:40,480
أيـن هي ؟ -
حسـناً , تـفضّل -

597
00:38:40,690 --> 00:38:43,900
أنتِ! , قـفي! , من تـكون ؟ ولمـاذا الـجيش يـطاردها ؟

598
00:38:43,990 --> 00:38:45,280
ضـع سـلاحـك جـانبـا

599
00:38:46,240 --> 00:38:47,450
ضـعه جـانبـاً

600
00:38:48,660 --> 00:38:50,660
لـقد أخـبرتني من تـكون
ضـع المـسدس جـانبـاً

601
00:38:50,740 --> 00:38:52,910
هـل استـطيـع أنْ أقول شيئـاً ؟ -
!لا , لا تستـطيـعين -

602
00:38:52,990 --> 00:38:56,540
مـيرفي .. إهـدئ

603
00:38:57,790 --> 00:39:00,250
!لا أمـلك أدنى فكـرة لمـاذا تــضع نـفسك في هـذا

604
00:39:00,340 --> 00:39:02,500
زوجتـك أحـضرتـها لي

605
00:39:04,210 --> 00:39:06,920
أقـدّر تـورطك في هـذا من أجـل زوجتي , أنــا تماما أقـدّر

606
00:39:07,010 --> 00:39:09,050
لـكن لمـاذا نـخاطر من أجـل وظـائفنـا على هـذه المـرأة ؟

607
00:39:09,140 --> 00:39:12,050
لأنـها يـمكن أنْ تـثبت بـأن( بـابلو ) وراء حـصار قصر العـدل

608
00:39:14,770 --> 00:39:18,310
أنْ تـمكّنت من ربـط ( إسكوبـار) بـحصـار القـصر
أقـول بـأننـا نـجلبها هـنا

609
00:39:18,390 --> 00:39:19,980
حسـناً , إنـها من أفراد إم 19

610
00:39:20,060 --> 00:39:22,440
لا أحـد يرغب بتـسليمها للجـيش الكـولومبي

611
00:39:22,520 --> 00:39:23,770
وبـعدها سوف تـختفي

612
00:39:23,860 --> 00:39:26,110
أود أنْ أتـجنّب مـوقف (بـاري سيل) آخـر

613
00:39:26,190 --> 00:39:28,320
إذاً , سـوف نـؤوي هـاربة شيـوعية ؟

614
00:39:28,400 --> 00:39:30,740
انـظر , جـّل مـا فعلته كـان تـحذيرنـا

615
00:39:30,820 --> 00:39:33,280
إنـها ليست على رادرا أحـد

616
00:39:33,370 --> 00:39:35,450
إنـها ليست متـورطـة في أي شيء

617
00:39:39,170 --> 00:39:43,460
العـلامـة الحـمراء التي تـرونـها في هـذه الـصور
تـشير إلى أفراد عصابة إم 19 الـثوريين

618
00:39:43,550 --> 00:39:45,960
الـذي تـم قتـلهم من قبل القـوات الكولومبيـة الخـاصة

619
00:39:46,170 --> 00:39:50,090
الأفـراد البـقية الـذين تـرونـهم هـم هـاربين

620
00:39:50,180 --> 00:39:52,800
يـا قوم , هـذا أكـثر تـعقيد ممـا يبـدو

621
00:39:52,890 --> 00:39:56,390
هـذا كـان إسـكوبـار التـقليدي
الـذي قـطـع إتـفاق مـع إم 19

622
00:39:57,680 --> 00:40:00,230
المـرة الـقادمة ستـقول لنـا ( إسكـوبـار) هـو الـذي أغـرق التـايتـنك

623
00:40:00,440 --> 00:40:03,440
أكـانت مـحض صدفة , أنْ أدلة إتـفاقية تـسليم المجـرمين
ضـدة تـم تـدميرها ؟

624
00:40:03,650 --> 00:40:05,860
إنـهُ لا يـحمل ضـغينة
لـيس إنْ كـان يتـماشى مـع أهدافه

625
00:40:05,940 --> 00:40:09,860
كـيف تـعرف أنـه عـقد إتـفاق ؟ -
لدينـا مـخبر سري -

626
00:40:10,070 --> 00:40:12,490
هـل تـنوي الكشف عن هـذا المخـبر أيـها العـميل (بـينيـا) ؟

627
00:40:12,570 --> 00:40:16,290
كـّلا , لا أنـوي
.. لا داعي لـقول

628
00:40:16,370 --> 00:40:19,960
أنْ الـقيـادة الجنـوبية ألغت عـرض الموارد إلى وكـالة مكـافحة المخدرات

629
00:40:20,040 --> 00:40:22,170
في ظـل هـذا العـدوان الـشيوعي

630
00:40:22,250 --> 00:40:24,130
:نـحتـاج إلى إستـهداف قيـادة عـصابة إم 19

631
00:40:24,340 --> 00:40:27,170
إيـفان " الـفظيـع " تـوريس , وَ إليسا الفاريز

632
00:40:47,110 --> 00:40:50,490
إنـهم يبـحثون عـنّا في كـل مـكان

633
00:40:50,570 --> 00:40:52,530
مـاذا كنتَ تـتـوقع ؟

634
00:40:52,610 --> 00:40:54,570
أنـهُ سيكون هـناك أي إختـلاف ؟

635
00:40:58,080 --> 00:41:01,120
لـقد قمت بـعمل جيـّد جداً

636
00:41:14,800 --> 00:41:18,390
لا يـمكنك أنْ تـتـخيّل كم هـذا من شـأنه أنْ يساعد قـضيتـنا

637
00:41:18,600 --> 00:41:21,640
كـّلا , يـا أخي
الـحقيقة أنكَ سـاعدتني

638
00:41:24,810 --> 00:41:26,360
.. (أنتَ يـا ( إيـفان

639
00:41:27,440 --> 00:41:30,690
أعـطيتني سيـف سيـمون بوليـفار

640
00:41:32,490 --> 00:41:35,240
نـفس الـسيف الـذي حـرر هـذه البـلاد

641
00:41:41,080 --> 00:41:42,830
الآن إنـهُ يـنتمي لك

642
00:41:47,380 --> 00:41:52,760
مـعه , سـوف تـواصل النـضـال لتـحرير هـذه البـلاد

643
00:41:55,970 --> 00:41:58,930
أعـدك بـأنني سأواصل النـضـال

644
00:41:59,140 --> 00:42:01,100
لـقد كـسبته , يـا أخي

645
00:42:02,600 --> 00:42:04,390
.. أمـا بالنـسبة لي

646
00:42:05,730 --> 00:42:07,730
سـأكون في بـنمـا حتّى تـنتهي هـذه المـصيبة

647
00:42:08,770 --> 00:42:10,270
.. ونـحن أيـضاً

648
00:42:14,650 --> 00:42:16,780
تـأكد بـأن تـجلب الحـقيبة

649
00:42:18,530 --> 00:42:20,160
وَ الـسيف اللعيـن

650
00:42:29,410 --> 00:42:50,810
Translated by :
Abdulmalik & Jack 7
@AK_587 & @keithless2013

