1
00:00:00,159 --> 00:00:03,094
{\a6}لذة الجماع النسائية
أشبه بمأوى الرجل الوطواط

2
00:00:03,262 --> 00:00:04,854
{\a6}قليلون هم من يعرفون مكانها

3
00:00:05,030 --> 00:00:07,499
{\a6}،وإن حالفك الحظ ورأيتها

4
00:00:07,587 --> 00:00:09,126
{\a6}،فعلى الأرجح لن تعرف كيف وصلت هناك

5
00:00:09,301 --> 00:00:11,769
{\a6}ولن تستطيع معرفة طريقك
بعد الرحيل

6
00:00:13,672 --> 00:00:18,006
{\a6}،ثمة نوعين من لذة الجماع النسائية
الحقيقية والزائفة

7
00:00:18,177 --> 00:00:22,079
{\a6}وأنا بصفتي رجل
أخبركم أننا لا نعرف

8
00:00:22,247 --> 00:00:25,148
{\a6}،لا نعرف، لأنه بالنسبة إلى الرجال
،الجنس أشبه بحادث سير

9
00:00:25,317 --> 00:00:27,979
{\a6}:وتمييز لذة الجماع النسائية مثل السؤال

10
00:00:28,153 --> 00:00:31,088
{\a6}ماذا رأيت بعد أن خرجت السيارة"
"عن السيطرة؟

11
00:00:31,256 --> 00:00:33,952
{\a6}،سمعت الكثير من الصرخات"

12
00:00:34,126 --> 00:00:37,254
{\a6}أذكر بأني كنت أواجه الجانب الخاطئ
،في مرحلة ما

13
00:00:37,429 --> 00:00:40,193
{\a6}"وفي النهاية، كنت ملقياً على الطريق

14
00:00:44,110 --> 00:00:46,010
ما إسمها؟ -
(كارين) -

15
00:00:46,179 --> 00:00:47,476
أهي لطيفة؟ -
رائعة -

16
00:00:47,647 --> 00:00:49,205
هل تستلطفها؟ -
أعتقد ذلك -

17
00:00:50,050 --> 00:00:51,847
ألا تعرف؟

18
00:00:52,018 --> 00:00:54,316
ما عدت أعرف

19
00:00:54,721 --> 00:00:58,184
هل تشعر بأي شيء؟ -
أشعر؟ ما هو الشعور؟ -

20
00:00:59,359 --> 00:01:02,328
،حسناً، عندما تأتي إلى منزلك
هل تقوم بالتنظيف؟

21
00:01:02,495 --> 00:01:04,156
أجل -
ترتيب أم تنظيف؟ -

22
00:01:04,330 --> 00:01:05,661
تنظيف -
هل تنظّف الحوض؟ -

23
00:01:05,832 --> 00:01:08,027
أجل -
،على ركبتيك، بمنظّف الحمّام -

24
00:01:08,201 --> 00:01:10,396
تمسح بيديك وما إلى ذلك؟ -
أجل -

25
00:01:10,570 --> 00:01:12,663
حسناً، أعتقد أنك تحب

26
00:01:13,840 --> 00:01:16,240
الحوض يعني الحب؟ -
الحوض يعني الحب -

27
00:01:17,144 --> 00:01:18,926
لديك فتاة لطيفة وشقة نظيفة

28
00:01:19,196 --> 00:01:20,823
أجل

29
00:01:20,998 --> 00:01:23,023
ولكن هناك مشكلة بسيطة

30
00:01:24,001 --> 00:01:26,026
جنسية؟ -
أجل -

31
00:01:30,341 --> 00:01:31,933
،حسناً

32
00:01:33,044 --> 00:01:37,743
...لم أشعر يوماً بالثقة

33
00:01:38,616 --> 00:01:41,676
في جزئية معيّنة...

34
00:01:43,821 --> 00:01:46,289
تحت خط الإستواء؟ -
أجل -

35
00:01:50,728 --> 00:01:52,889
الجميع مثلك

36
00:01:53,531 --> 00:01:55,692
لا أحد يعرف ماذا يفعل

37
00:01:55,866 --> 00:01:59,063
تغلق عينيك وتتمنى الخير

38
00:02:00,271 --> 00:02:02,796
أعتقد أنهن يشعرن بالسعادة
لمجرّد محاولتك

39
00:02:04,742 --> 00:02:06,710
لا أدري

40
00:02:07,445 --> 00:02:09,470
في المرة الأخيرة تلقّيت نقراً

41
00:02:11,015 --> 00:02:12,812
تلقّيت نقراً؟

42
00:02:13,117 --> 00:02:16,609
،أنت تؤدي وتعتقد بأن كل شيء مضبوط

43
00:02:16,787 --> 00:02:20,120
وتتعرّض بغتةً للنقر

44
00:02:22,660 --> 00:02:25,458
"وكأنها تقول "هذا يكفي، أديت غرضك

45
00:02:26,371 --> 00:02:28,931
النقر شيء قاسي -
لقد دفعتني -

46
00:02:29,752 --> 00:02:31,777
ليتني أتلقّى درساً عن ذلك

47
00:02:32,154 --> 00:02:34,179
إنه نطاق معقّد للغاية

48
00:02:34,356 --> 00:02:36,790
قد يصيبك الجنون وأنت تحاول
إكتشاف ذلك المكان

49
00:02:37,226 --> 00:02:39,751
إنه لغز غامض

50
00:02:39,928 --> 00:02:41,862
بأي حال، أعتقد أن بقية
،الأمور كما يرام

51
00:02:42,498 --> 00:02:44,762
ما لم تكن تتظاهر

52
00:02:44,933 --> 00:02:47,424
من يتظاهر؟ -
لا شيء -

53
00:02:47,603 --> 00:02:49,366
تتظاهر بماذا؟ -
لا أحد يتظاهر -

54
00:02:50,205 --> 00:02:53,299
لذة الجماع؟ -
إنها لا تتظاهر -

55
00:02:54,009 --> 00:02:56,705
وكيف تعرف؟ -
أعرف، أستطيع تمييز ذلك -

56
00:02:56,879 --> 00:02:58,938
تلك إحدى إمكانياتي

57
00:02:59,581 --> 00:03:01,014
لماذا؟ هل تظاهرتِ يوماً؟

58
00:03:01,350 --> 00:03:02,817
طبعاً -
حقاً؟ -

59
00:03:03,585 --> 00:03:05,678
تظاهرتِ؟ -
أحياناً -

60
00:03:05,854 --> 00:03:07,981
والرجل لم يعرف؟ -
أجل -

61
00:03:08,157 --> 00:03:10,125
كيف لا يعرف؟

62
00:03:10,292 --> 00:03:12,726
لأنني كنت بارعة

63
00:03:13,495 --> 00:03:17,158
،أعتقد أنه بعد تناول الكثير من البيرة
تصيبه الثمالة بأي حال

64
00:03:19,468 --> 00:03:22,528
حسناً، أنت لم تعرف

65
00:03:24,606 --> 00:03:26,369
ماذا قلت؟

66
00:03:27,042 --> 00:03:29,067
أنت لم تعرف

67
00:03:29,444 --> 00:03:33,312
--هل تقولين إن -
أعتقد أني سأتناول كعكة -

68
00:03:33,482 --> 00:03:34,972
معي؟ -
...حسناً -

69
00:03:35,150 --> 00:03:37,050
تظاهرتِ معي؟ -
أجل -

70
00:03:37,219 --> 00:03:38,743
تظاهرتِ معي؟ -
أجل -

71
00:03:38,921 --> 00:03:41,219
كلا، تظاهرتِ؟ -
أجل، تظاهرت -

72
00:03:41,390 --> 00:03:44,052
الموضوع بأكمله كان تمثيلاً؟

73
00:03:44,660 --> 00:03:46,890
لا بأس بي، هه؟

74
00:03:47,062 --> 00:03:50,031
ماذا عن التنفّس، اللهث، الأنين، الصراخ؟

75
00:03:50,199 --> 00:03:52,827
تظاهر، تظاهر، تظاهر، تظاهر

76
00:03:53,802 --> 00:03:56,498
إني مندهش، إني مصدوم

77
00:03:56,805 --> 00:03:59,103
كم مرة فعلت ذلك؟

78
00:04:00,609 --> 00:04:02,509
كل المرات -
كل المرات؟ -

79
00:04:03,011 --> 00:04:05,502
أعتقد أني سأتناول الشوكولاتة هنا

80
00:04:05,814 --> 00:04:07,839
ولكني بارع للغاية

81
00:04:08,016 --> 00:04:09,347
أنا واثق من ذلك

82
00:04:09,785 --> 00:04:12,754
،جيري)، ليس العيب فيك)
ولكني لم أشعر باللذة آنذاك

83
00:04:13,489 --> 00:04:15,423
لقد تظاهرَت

84
00:04:18,661 --> 00:04:21,562
ربما جميعهن يتظاهرن -
بالتأكيد لا -

85
00:04:22,264 --> 00:04:24,732
ربما (كارين) تتظاهر

86
00:04:27,337 --> 00:04:30,829
ربما كانت تمزح -
كلا، لم تكن مزحة -

87
00:04:31,007 --> 00:04:33,202
لم تشعر بلذة واحدة؟ -
أجل، ولا لذة -

88
00:04:33,376 --> 00:04:36,539
تظاهرت في كل المرات؟ -
في كل المرات -

89
00:04:38,582 --> 00:04:40,311
حسناً، لقد تظاهرت، وما المشكلة؟

90
00:04:40,484 --> 00:04:43,612
المرأة تلذذت بالجماع لأسباب خاطئة

91
00:04:43,787 --> 00:04:46,278
ذلك إنتهاك جنسي

92
00:04:46,790 --> 00:04:49,953
لعلمك، كنت أسمع صراخها في شقتي

93
00:04:50,861 --> 00:04:52,226
أيقظتني بضعة مرات

94
00:04:52,396 --> 00:04:55,229
كيف فعلت ذلك؟
(تلك المرأة مثل (ميريل ستريب

95
00:04:55,399 --> 00:04:57,026
وأنا أجيد تشغيل الأجهزة

96
00:04:57,200 --> 00:04:58,827
،لست محدود الإمكانيات
أنا في النقابة

97
00:04:59,002 --> 00:05:01,732
لو أنها أخبرتني
لربما فعلت شيئاً حيال ذلك

98
00:05:01,905 --> 00:05:03,964
أجل، كنت لأستطيع مساعدتك

99
00:05:07,044 --> 00:05:10,343
ماذا كنت لتفعل؟ -
كنت لأعطيك بعض الإرشادات -

100
00:05:10,514 --> 00:05:13,574
فأنا متمرّس في ذلك الأمر

101
00:05:16,788 --> 00:05:20,622
،أشعر بالنقص في ذلك الأمر
لا تقل ذلك

102
00:05:20,792 --> 00:05:24,250
،يفترض أن أفعل شيئاً معها لاحقاً
ولا أعتقد أنني أريد رؤيتها

103
00:05:26,464 --> 00:05:27,931
أهلاً

104
00:05:28,099 --> 00:05:29,794
(أهلاً (إلين

105
00:05:30,501 --> 00:05:31,832
هل سنتناول العشاء الليلة؟

106
00:05:32,003 --> 00:05:34,198
لا أعرف، لست في المزاج

107
00:05:34,372 --> 00:05:35,771
لماذا؟ ما الخطب؟

108
00:05:36,073 --> 00:05:38,337
أما زلت تفكّر في ذلك المساء؟

109
00:05:38,509 --> 00:05:41,478
ماذا، الجبنة المشوية؟
كلا، إنهم يحرقون الخبز دائماً

110
00:05:42,680 --> 00:05:44,147
كلا، الأمر الآخر

111
00:05:44,315 --> 00:05:46,943
...ذلك الأمر، بالواقع

112
00:05:47,118 --> 00:05:50,349
هيا (جيري)، أنت تعطي الأمر
أكثر من حجمه

113
00:05:50,521 --> 00:05:53,456
أعتقد ذلك، أتريدين أن نلتقي في الـ7:30؟ -
حسناً -

114
00:05:53,624 --> 00:05:56,787
حسناً، إلى اللقاء -
حسناً، إلى اللقاء -

115
00:05:57,295 --> 00:05:59,422
ريني)، تعالي لحظة)

116
00:05:59,597 --> 00:06:01,497
دعيني أسألك عن شيء ما

117
00:06:02,033 --> 00:06:05,491
...هل سبق و... تعرفين

118
00:06:06,437 --> 00:06:08,837
تظاهرتِ؟... -
أجل، أحياناً -

119
00:06:09,006 --> 00:06:11,736
مثل متى؟ -
...(مثلاً إن حضرنا مسرحية في (برودواي -

120
00:06:11,909 --> 00:06:15,538
وحظينا بمقعدين مناسبين... -
حسناً -

121
00:06:20,218 --> 00:06:23,244
مثلاً، إن نلت كفايتي وأردت النوم

122
00:06:27,725 --> 00:06:31,161
لا أرغب في رؤيتها حقاً -
لعلمك، لقد تظاهرت بذلك -

123
00:06:38,169 --> 00:06:40,103
ماذا؟ -
أجل -

124
00:06:40,271 --> 00:06:41,761
أنت تظاهرت؟ -
أجل -

125
00:06:41,939 --> 00:06:44,032
ولمَ تفعل ذلك؟ -
،أنت تعرف -

126
00:06:44,208 --> 00:06:47,769
إن نلت كفايتي وأردت النوم

127
00:06:50,383 --> 00:06:52,908
--أجل، ولكن لماذا

128
00:06:58,057 --> 00:07:00,855
خوخة سيئة؟ -
!إنها فظيعة -

129
00:07:01,227 --> 00:07:03,923
هل إشتريتها من (جو)؟ -
(طبعاً من (جو -

130
00:07:04,096 --> 00:07:06,064
،هذا غريب
فاكهته هي الأفضل عادةً

131
00:07:06,232 --> 00:07:09,030
أتعرف ماذا سأفعل؟
سأرجّع هذه

132
00:07:09,201 --> 00:07:14,070
سترجّع فاكهة مستعملة؟ -
جيري)، هذه الخوخة فاسدة) -

133
00:07:17,176 --> 00:07:19,804
ماذا تريدني أن أفعل؟ -
أريد تعويضاً -

134
00:07:19,979 --> 00:07:22,846
تعويض؟
تريد تعويضاً؟

135
00:07:23,015 --> 00:07:25,210
ولماذا أعطيك تعويضاً؟ -
لأنها فاسدة -

136
00:07:25,384 --> 00:07:28,217
ما إن أبيع الفاكهة فهي لا تخصني -
ما زالت فاكهتك -

137
00:07:28,387 --> 00:07:31,083
عليك أن تقف بجانب فاكهتك -
إني واقف بجانب فاكهتي -

138
00:07:31,257 --> 00:07:32,815
إذاً؟ -
،لو لديك خوخة فاسدة -

139
00:07:32,992 --> 00:07:36,450
،فالرب هو من يخلق الفاكهة
أنا لا أخلقها وإنما أبيعها

140
00:07:36,629 --> 00:07:38,187
لو لديك مشكلة، فتحدّث معه

141
00:07:38,364 --> 00:07:40,832
لعلمك، سيذهب هذا المكان إلى... الهاوية

142
00:07:41,000 --> 00:07:44,060
كان بإمكاني القدوم الأسبوع الماضي
مع برقوقة فاسدة، ولكني تجاوزت عن ذلك

143
00:07:44,236 --> 00:07:47,069
،عندي حلاً لك، تعامل مع مكان آخر
لا أريد التعامل معك

144
00:07:47,239 --> 00:07:49,070
الآن لا تريد التعامل معي؟ -
لا أريد -

145
00:07:49,241 --> 00:07:52,768
ومن الآن، أنت ممنوع من دخول
!هذا المتجر

146
00:07:52,945 --> 00:07:54,913
ولكن من أين سأشتري الفاكهة؟

147
00:08:18,571 --> 00:08:21,506
(يبدو أنك إستمتعت حقاً بالـ(ريسوتو

148
00:08:22,708 --> 00:08:25,506
لديك جوّاً من الرضا

149
00:08:25,678 --> 00:08:28,545
تبدين قانعة وراضية للغاية

150
00:08:29,815 --> 00:08:32,807
هل أنت راضية؟ -
أنا راضية للغاية -

151
00:08:32,985 --> 00:08:37,115
أنا واثق من أنك كنت لتقولي شيئاً
إن لم تكوني راضية، صحيح؟

152
00:08:37,289 --> 00:08:39,655
كنت لأقول -
بالتأكيد -

153
00:08:39,825 --> 00:08:41,986
ولكن أكرر بأنني غامضة

154
00:08:45,164 --> 00:08:49,225
،اسمعي، بدلاً من السينما

155
00:08:49,401 --> 00:08:52,370
...ربما نعود ونقوم بـ

156
00:08:52,538 --> 00:08:54,369
أنت تعرفين...

157
00:08:57,977 --> 00:08:59,808
ربما

158
00:09:03,649 --> 00:09:05,640
...إذاً

159
00:09:05,818 --> 00:09:08,981
،أنت راضية عن ذلك الأمر بأكمله

160
00:09:09,155 --> 00:09:10,645
ما نقوم به هناك

161
00:09:10,823 --> 00:09:13,189
أنت راضية بوجه عام
عن كل شيء هناك؟

162
00:09:13,726 --> 00:09:15,284
بوجه عام

163
00:09:16,962 --> 00:09:19,863
هل تشعرين كما تشعرين
بعد تناول الـ(ريسوتو)؟

164
00:09:21,234 --> 00:09:24,362
(كلا، أشعر بالشبع بعد الـ(ريسوتو

165
00:09:25,471 --> 00:09:26,699
أجل

166
00:09:30,309 --> 00:09:32,277
يا إلهي

167
00:09:45,157 --> 00:09:46,818
أراضية؟

168
00:09:46,993 --> 00:09:50,224
هل تريد مشاهدة فيلم (ميريل ستريب) الجديد؟

169
00:09:52,198 --> 00:09:54,496
ميريل ستريب)؟) -
ألا تحبها؟ -

170
00:09:54,835 --> 00:09:56,359
لا بأس بها

171
00:09:56,536 --> 00:09:59,096
،(إني أعشقها يا (جيري
إنها شديدة التلقائية

172
00:09:59,272 --> 00:10:02,867
،تعتقد أن كل شيء يحدث لها فعلاً
لا تمثيل في ذلك

173
00:10:03,043 --> 00:10:06,672
أجل، ألا تريدين القهوة؟ -
أحترم الممثلين حقاً -

174
00:10:06,847 --> 00:10:09,782
إنها لمهارة عظيمة التمثيل

175
00:10:09,950 --> 00:10:11,611
أجل، هلا إكتفينا من هذا الموضوع؟

176
00:10:13,019 --> 00:10:15,544
ما الخطب؟ -
لا شيء -

177
00:10:16,423 --> 00:10:18,414
أما زلت تفكّر في ذلك؟

178
00:10:18,592 --> 00:10:21,060
كلا، كلا -
جيد -

179
00:10:22,596 --> 00:10:24,587
امنحيني فرصة أخرى

180
00:10:31,371 --> 00:10:34,306
ماذا؟ -
أريد فرصة أخرى -

181
00:10:35,509 --> 00:10:37,136
--أتقصد أن -
أجل -

182
00:10:37,310 --> 00:10:40,370
كلا، لا أعتقد ذلك -
هيا -

183
00:10:40,547 --> 00:10:42,811
،فرصة واحدة
أعلم أني أستطيع القيام بذلك

184
00:10:45,085 --> 00:10:48,521
،جيري)، نحن صديقان، لا يمكننا ذلك)
ذلك سيفسد صداقتنا

185
00:10:48,688 --> 00:10:51,589
سحقاً للصداقة

186
00:10:52,058 --> 00:10:55,653
كلا، ذلك يهمني -
لن نفسد صداقتنا -

187
00:10:55,829 --> 00:10:57,820
بل سنفعل -
(إلين) -

188
00:10:57,998 --> 00:10:59,898
كلا (جيري)، ذلك مرفوض

189
00:11:00,066 --> 00:11:02,660
تعرف ماذا يفعل الجنس بالصداقة، يقتلها

190
00:11:02,836 --> 00:11:05,031
نصف ساعة، امنحيني نصف ساعة

191
00:11:05,205 --> 00:11:06,638
كلا -
حسناً، ربع ساعة -

192
00:11:06,806 --> 00:11:09,172
أضمن لك بأني أستطيع القيام بذلك
في ربع ساعة

193
00:11:09,843 --> 00:11:11,606
كلا

194
00:11:11,779 --> 00:11:14,805
،تخافين أن أتمكّن من القيام بذلك
أليس كذلك؟

195
00:11:14,982 --> 00:11:18,008
كلا، لا يهم، لست أبالي

196
00:11:18,185 --> 00:11:20,847
،هذا هو السبب
تريدين أن تمسكي ذلك عليّ

197
00:11:21,022 --> 00:11:24,287
لا تريدين أن أفعل ذلك -
هذه سخافة -

198
00:11:24,458 --> 00:11:25,925
!(هيا (إلين -
كلا -

199
00:11:26,093 --> 00:11:28,459
!(إلين) -
!كلا -

200
00:11:52,753 --> 00:11:54,653
(ذلك ذنب (جيري -
جيري)؟) -

201
00:11:54,822 --> 00:11:58,349
جيري) و(إلين)، أفقداني صوابي)

202
00:11:58,526 --> 00:12:02,986
لا آبه يا (جورج)، لا بأس

203
00:12:03,164 --> 00:12:04,995
هل أنت راضية إذاً؟

204
00:12:05,166 --> 00:12:09,125
بالواقع، لسا كما شعرت
(بعد تناول (ريسوتو

205
00:12:13,507 --> 00:12:15,168
طابت ليلتك

206
00:12:15,609 --> 00:12:19,204
ما زلت لا أفهم لماذا رحلنا
في منتصف ذلك الفيلم

207
00:12:19,380 --> 00:12:22,543
،ميريل ستريب) تلك)
إنها زائفة

208
00:12:23,050 --> 00:12:25,951
،طابت ليلتك
شكراً على أمسية رائعة

209
00:12:26,120 --> 00:12:29,556
هل أنت غاضبة؟ -
أجل، أنا غاضبة، ألا ترى؟ -

210
00:12:29,724 --> 00:12:31,624
لا أرى، فربما أنت تتظاهرين

211
00:12:33,494 --> 00:12:36,224
آسفة بحق أني أخبرتك بذلك

212
00:12:36,397 --> 00:12:38,865
وأنا آسف أيضاً -
لا تتصرّف مثل الأطفال -

213
00:12:39,033 --> 00:12:42,059
!أنت الطفلة -
!أنت الطفل -

214
00:12:46,542 --> 00:12:48,032
أنت المذنب

215
00:12:48,211 --> 00:12:50,509
،(أنت و(إلين
كل ذلك الحديث عن لذة الجماع

216
00:12:50,680 --> 00:12:54,207
،هي شعرت بلذة الجماع، وهي لم تشعر
هذه اللذة وتلك اللذة

217
00:12:54,384 --> 00:12:55,908
فكّرت في الأمر أكثر من اللازم

218
00:12:56,085 --> 00:12:59,350
فتوترت وفقدت قدرتي

219
00:12:59,522 --> 00:13:01,649
،حاولت كل شيء
كنت أتكلّم معه

220
00:13:01,824 --> 00:13:03,985
"أرجوك أن تستيقظ، افعل شيئاً"

221
00:13:04,460 --> 00:13:06,985
،إنها مخلوقات صغيرة غامضة
أليست كذلك؟

222
00:13:07,163 --> 00:13:08,926
أكرهه

223
00:13:09,565 --> 00:13:13,126
،لعلمك، ذلك يحدث للجميع
(حدث لـ(هوديني

224
00:13:13,302 --> 00:13:15,998
كان يستطيع الخروج من صندوق غارق
ويداه مكبلتان

225
00:13:16,172 --> 00:13:18,265
ولكن واجهته تلك المشكلة

226
00:13:18,441 --> 00:13:21,933
المعجزة ألا يحدث ذلك أبداً -
إنها أشبه بخدعة سحرية -

227
00:13:22,111 --> 00:13:24,978
...أحياناً أشعر بأن ثني ملعقة

228
00:13:25,148 --> 00:13:27,241
سيكون أسهل من تلك العملية...

229
00:13:29,018 --> 00:13:30,576
أهلاً -
أهلاً -

230
00:13:30,753 --> 00:13:32,186
،اسمع

231
00:13:33,055 --> 00:13:36,320
،إن أعطيتك المال
هل ستشتري لي الفاكهة؟

232
00:13:41,063 --> 00:13:43,691
ولمَ لا تشتريها بنفسك؟ -
لقد مُنعت من دخول المتجر -

233
00:13:43,866 --> 00:13:45,458
لا أستطيع الذهاب إلى هناك الآن

234
00:13:45,768 --> 00:13:49,499
ماذا حدث؟ -
،تشاجرنا بشأن الخوخة -

235
00:13:49,672 --> 00:13:51,264
وجو) لا يريد التعامل معي)

236
00:13:51,441 --> 00:13:54,672
هل تلك كانت نكتة عن (هوديني)؟ -
كلا -

237
00:13:55,211 --> 00:13:58,647
أخبرتك ألا تقول أي شيء -
من أين سأشتري الفاكهة؟ -

238
00:13:58,815 --> 00:14:01,682
عليك الذهاب إلى البقالة -
البقالة؟ -

239
00:14:01,851 --> 00:14:05,048
مستحيل، ليس لديهم ثمرة فاكهة
محترمة بالبقالة

240
00:14:05,221 --> 00:14:07,155
التفاح متفتت، البرتقال جاف

241
00:14:07,323 --> 00:14:09,621
أجهل ماذا حدث للأشجار

242
00:14:11,761 --> 00:14:14,229
،(عليك الذهاب إلى (جو
عليك أن تشتري لي بعض الفاكهة

243
00:14:14,397 --> 00:14:16,558
هل سأشتري كل فاكهتك الآن؟

244
00:14:16,732 --> 00:14:20,691
،إن عجز (هوديني) عن ذلك
فما هي فرصتي؟

245
00:14:27,477 --> 00:14:30,037
،(أهلاً (باتي
شكراً على معاودة الإتصال بي

246
00:14:30,213 --> 00:14:32,545
،أردت أن أطرح عليك سؤالاً
،عندما كنا نتواعد

247
00:14:32,715 --> 00:14:34,740
هل شعرت بأية لذة جماع؟

248
00:14:35,117 --> 00:14:37,585
شكراً، هذا كل شيء

249
00:14:37,753 --> 00:14:41,348
،حسناً، إلى اللقاء
باتي لورانس) شعرت باللذات)

250
00:14:41,524 --> 00:14:44,823
سأكتب لك قائمة بالفاكهة، حسناً؟ -
أجل -

251
00:14:45,394 --> 00:14:47,328
،(أهلاً (إلين
باتي لورانس) شعرت باللذات)

252
00:14:47,497 --> 00:14:48,987
ما رأيك في ذلك؟

253
00:14:49,165 --> 00:14:52,396
وإتصلت بست سيدات أخريات
يمكنهن تأكيد ذلك

254
00:14:52,568 --> 00:14:54,399
ما هو قولك يا (إلين)؟

255
00:14:55,104 --> 00:14:56,537
آلو؟

256
00:15:00,143 --> 00:15:03,442
لماذا أشعر بأني أفعل سوءاً؟ -
ها هي القائمة -

257
00:15:03,613 --> 00:15:05,444
كل هذا؟
إنه كثير للغاية

258
00:15:05,615 --> 00:15:07,913
ما حاجتك لخمس ثمرات مانغو؟ -
أحب المانغو -

259
00:15:08,518 --> 00:15:10,782
أفوكادو؟
أجهل كيف أنقّي الأفوكادو

260
00:15:10,954 --> 00:15:12,751
يجب أن يكون ناعماً -
إلى أي مدى؟ -

261
00:15:12,922 --> 00:15:14,446
ولكن ليس ناعماً للغاية

262
00:15:14,624 --> 00:15:17,457
خشن للغاية أفضل من ناعم للغاية

263
00:15:17,627 --> 00:15:20,596
،لن أفعل هذا كل أسبوع
أنا أخبرك من الآن

264
00:15:20,764 --> 00:15:22,789
ما هذا، برقوق؟
ما هذا؟

265
00:15:22,966 --> 00:15:25,366
أجل، نقّي الثمرات التي لونها أحمر
من الداخل

266
00:15:25,535 --> 00:15:27,435
كيف سأعرف شكلها من الداخل؟

267
00:15:27,604 --> 00:15:29,367
كيف هو شكلها من الخارج؟

268
00:15:29,539 --> 00:15:32,201
(وهات بعض الـ(بلانتين -
بلانتين)؟) -

269
00:15:32,375 --> 00:15:33,637
أجل -
ما هو الـ(بلانتين)؟ -

270
00:15:33,810 --> 00:15:35,710
إنه من عائلة الموز، إنه لذيذ

271
00:15:35,879 --> 00:15:37,471
(لن تحصل على أي (بلانتين

272
00:15:45,255 --> 00:15:47,951
(أهلاً (جو -
كيف حالك؟ -

273
00:15:48,358 --> 00:15:51,816
بخير، أشتري بعض الفاكهة لنفسي

274
00:15:53,830 --> 00:15:55,991
لا بد من وجود فاكهة بالمنزل

275
00:15:56,166 --> 00:15:58,828
،أحبها كوجبة خفيفة، مفيدة

276
00:15:59,002 --> 00:16:01,232
طبيعية، مليئة بالفيتامينات

277
00:16:02,505 --> 00:16:04,837
حسناً، لنرى

278
00:16:05,008 --> 00:16:07,135
المانغو

279
00:16:07,977 --> 00:16:11,504
أربع برقوقات حمراء من الداخل

280
00:16:14,184 --> 00:16:16,618
أفوكادو

281
00:16:17,520 --> 00:16:18,919
مثالي

282
00:16:20,657 --> 00:16:25,685
وثلاثة (بلانتين) تكفي

283
00:16:26,062 --> 00:16:28,792
حسناً، توقّف عندك -
ماذا؟ -

284
00:16:28,965 --> 00:16:30,762
هذه الفاكهة ليست لك

285
00:16:32,902 --> 00:16:35,735
عم تتحدّث؟ -
أتظنني لا أعرف؟ -

286
00:16:35,905 --> 00:16:39,841
المانغو، الـ(بلانتين)، برقوق أحمر
(من الداخل؟ ذلك (كرايمر

287
00:16:40,510 --> 00:16:44,139
ألا يمكنني شراء المانغو والـ(بلانتين)؟ -
حسناً، اخرج -

288
00:16:44,848 --> 00:16:48,648
(أنت تقترف غلطة يا (جو -
لا أريد التعامل معك أيضاً -

289
00:16:48,818 --> 00:16:52,345
هل تمنعني من المتجر؟ -
هذا ما أقوله بالضبط -

290
00:16:52,522 --> 00:16:54,888
أنا ممنوع؟ -
أنت ممنوع -

291
00:16:59,829 --> 00:17:02,161
حسناً، أين تريدها؟ -
ضعها هناك -

292
00:17:02,332 --> 00:17:03,799
أجل

293
00:17:05,001 --> 00:17:06,866
هذه الأشياء ثقيلة -
رائع -

294
00:17:07,036 --> 00:17:10,699
بماذا أتيت؟
هذه المانغو جميلة

295
00:17:10,874 --> 00:17:12,739
إنها جميلة، أحسنت صنعاً

296
00:17:12,909 --> 00:17:14,934
أجل، أجل -
أجل -

297
00:17:15,111 --> 00:17:17,978
حسناً، عليّ الذهاب -
ماذا ستفعل؟ -

298
00:17:18,148 --> 00:17:20,082
(عندي موعد مع (كارين

299
00:17:20,250 --> 00:17:22,275
لا أدري ماذا سأفعل

300
00:17:22,452 --> 00:17:25,216
لا شيء يحدث بالأسفل

301
00:17:25,388 --> 00:17:28,221
،أنت تفكّر في ذلك أكثر من اللازم
تضع الكثير من الضغط على نفسك

302
00:17:28,391 --> 00:17:31,292
،كنت أعرف أن هذا سيحدث يوماً ما
كان أمراً محتوماً

303
00:17:31,461 --> 00:17:34,692
،كنت أعرف ذلك منذ طفولتي
كنت أنتظر ذلك

304
00:17:36,166 --> 00:17:37,656
هذه المانغو لذيذة

305
00:17:37,834 --> 00:17:40,496
بالمناسبة، لن أشتري لكما
أية فاكهة أخرى

306
00:17:40,670 --> 00:17:43,867
،ذلك الرجل كان ينظر إليّ طوال الوقت
لقد أخافني

307
00:17:44,374 --> 00:17:46,899
حسناً، أنتما مدينان لي بـ28.60

308
00:17:47,076 --> 00:17:49,476
آسف، لا أحمل أي نقد

309
00:17:49,779 --> 00:17:52,077
معي مئات فقط

310
00:17:53,950 --> 00:17:55,212
أرأيتما؟ كنت أعرف

311
00:17:55,385 --> 00:17:57,546
،اهدأ، سندفع لك
تناول بعض المانغو

312
00:17:57,720 --> 00:18:01,315
لا أريد أية مانغو -
تناول القليل، إنها طيبة -

313
00:18:01,724 --> 00:18:03,055
أجل

314
00:18:03,726 --> 00:18:05,489
إنها طيبة للغاية

315
00:18:05,662 --> 00:18:08,130
طرية، ناضجة

316
00:18:08,698 --> 00:18:11,724
إن فاكهة (جو) ذاك رائعة

317
00:18:13,002 --> 00:18:14,663
ماذا؟

318
00:18:14,837 --> 00:18:17,305
أشعر وكأني تلقيت حقنة فيتامينات

319
00:18:17,473 --> 00:18:19,737
هذا أشبه بقنبلة -
أخبرتك -

320
00:18:21,314 --> 00:18:22,975
ما الأمر؟

321
00:18:24,384 --> 00:18:26,284
أعتقد أنه تحرّك

322
00:18:27,220 --> 00:18:29,780
،يا إلهي، أعتقد أنه تحرّك
ناولني القطعة الكبيرة

323
00:18:30,857 --> 00:18:32,791
أراكما لاحقاً -
(أهلاً (جورج -

324
00:18:32,959 --> 00:18:35,792
!إني عائد يا حبيبتي
!إني عائد

325
00:18:37,330 --> 00:18:40,697
هل تريدين بعض المانغو؟ -
كلا، شكراً -

326
00:18:41,935 --> 00:18:45,462
ومن غير السيدة الأولى بالمسرح الأمريكي؟

327
00:18:48,441 --> 00:18:49,874
لماذا أتيت؟

328
00:18:50,043 --> 00:18:53,240
لكي أعيد بعض أغراضك
التي كانت في منزلي

329
00:18:53,747 --> 00:18:55,840
وعندي بعض أغراضك هنا أيضاً

330
00:18:56,016 --> 00:18:57,540
أعرف -
سأجلبها -

331
00:18:57,717 --> 00:19:00,117
إني منتظرة -
حسناً -

332
00:19:01,021 --> 00:19:03,012
هل جلبت حذاء الغوص خاصتي؟ -
أجل، جلبت حذاء الغوص -

333
00:19:03,190 --> 00:19:05,522
هل معك رقائق البوكر خاصتي؟ -
معي رقائق البوكر -

334
00:19:05,692 --> 00:19:08,024
هل معك نظاراتي؟ -
إنها بجانب حذاء الغوص -

335
00:19:08,195 --> 00:19:11,653
هل معك بطاقاتي؟ -
إنها بجانب رقائق البوكر -

336
00:19:15,168 --> 00:19:16,692
حسناً

337
00:19:17,804 --> 00:19:21,638
أعتقد أن هذا كل شيء -
أعتقد ذلك -

338
00:19:22,776 --> 00:19:26,735
حسناً، أراك في الجوار -
أجل، إلى اللقاء -

339
00:19:30,984 --> 00:19:33,384
،حسناً، هيا بنا
سأمنحك نصف ساعة

340
00:19:36,557 --> 00:19:38,582
ماذا؟ -
هيا -

341
00:19:38,759 --> 00:19:40,590
هل أنت جادة؟ -
،(انظر (جيري -

342
00:19:40,761 --> 00:19:43,491
يجب أن نمارس الجنس
لكي ننقذ الصداقة

343
00:19:45,165 --> 00:19:48,157
الجنس لإنقاذ الصداقة

344
00:19:51,204 --> 00:19:55,197
إن كان علينا ذلك، فلا بأس

345
00:19:59,780 --> 00:20:02,044
(جورج)

346
00:20:04,551 --> 00:20:07,384
أرجوك، لا ضرورة لذلك

347
00:20:07,554 --> 00:20:09,749
لا ضرورة لأي شيء؟

348
00:20:09,923 --> 00:20:12,824
الصراخ الإضافي الذي تقومين به

349
00:20:12,993 --> 00:20:15,655
به بعض المبالغة، ألا تظنين؟

350
00:20:15,829 --> 00:20:19,390
عم تتحدّث؟ -
عم أتحدّث! بربك -

351
00:20:19,566 --> 00:20:21,295
أنت لا تظنين أني صدّقت كل ذلك

352
00:20:22,069 --> 00:20:25,334
صدّقت ماذا؟ -
أنت بارعة للغاية -

353
00:20:25,505 --> 00:20:28,065
بارعة في الصراخ والحركات

354
00:20:28,241 --> 00:20:30,607
كدت تقنعيني لبرهة

355
00:20:31,144 --> 00:20:33,135
أتظن أني كنت أتظاهر؟

356
00:20:33,814 --> 00:20:37,511
"!(بحقك، "أوه (جورج)! أوه (جورج

357
00:20:37,684 --> 00:20:39,276
بحقك

358
00:20:39,453 --> 00:20:42,718
ولكني أقدّر مجهودك في التمثيل

359
00:20:45,559 --> 00:20:47,550
أريد منك الرحيل

360
00:20:48,095 --> 00:20:51,030
ماذا؟ -
قلت إني أريد منك الرحيل -

361
00:20:51,198 --> 00:20:54,224
ارتد ملابسك وارحل -
ولكن لماذا؟ -

362
00:20:54,401 --> 00:20:56,995
!لأنني قلت ذلك

363
00:20:57,904 --> 00:20:59,838
لا أجد نظارتي -
اسرع -

364
00:21:00,007 --> 00:21:03,135
دعيني أبحث عن نظارتي -
اخرج -

365
00:21:03,677 --> 00:21:06,043
اخرج

366
00:21:06,613 --> 00:21:07,978
اخرج

367
00:21:22,195 --> 00:21:23,685
(ذلك ذنب (جورج

368
00:21:23,863 --> 00:21:26,696
،كل ذلك الحديث عن العجز
لقد أصابني العجز

369
00:21:26,866 --> 00:21:29,460
،كل ذلك الحديث عن لذة الجماع
هذه اللذة وتلك اللذة

370
00:21:29,636 --> 00:21:31,467
ذلك ضغط شديد

371
00:21:31,638 --> 00:21:32,866
أنا جائعة بعض الشيء

372
00:21:33,039 --> 00:21:35,303
هل تبقّى لديك بعض المانغو؟

373
00:22:26,122 --> 00:22:36,137
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
Re-Synced By: MEE2day

