1
00:00:00,294 --> 00:00:03,756
{\a6}،يدهشني حقاً أن لكل وظيفة في العالم

2
00:00:03,923 --> 00:00:05,800
{\a6}هناك شخصاً يرغب في القيام بها

3
00:00:05,967 --> 00:00:08,719
{\a6}شخص ما يقول "سأقف في النفق
،أتنفّس عوادم السيارات

4
00:00:08,886 --> 00:00:11,681
{\a6}،أشاهد السيارات وهي تمرّ
"لأتأكد من صحّة كل شيء

5
00:00:11,889 --> 00:00:15,935
{\a6}وآخر يقول "سأعمل وراء الفيل
"بالمجرفة الكبيرة

6
00:00:16,102 --> 00:00:18,437
{\a6}...يقول الطبيب "سأحصر نفسي

7
00:00:18,604 --> 00:00:21,732
{\a6}في جزء واحد كريه...
،من جسم الإنسان

8
00:00:21,899 --> 00:00:26,279
{\a6}،طوال اليوم، كل يوم
"سأفعل ذلك

9
00:00:26,529 --> 00:00:30,575
{\a6}أعتقد أن العاطلين ليسوا حقاً
،عاجزين عن إيجاد وظيفة

10
00:00:30,741 --> 00:00:32,618
{\a6}وإنما يشعرون بالإشمئزاز بسهولة

11
00:00:32,785 --> 00:00:35,913
{\a6}أجل، أنا جائع وعائلتي"
،بلا لباس أو ملجأ

12
00:00:36,080 --> 00:00:38,624
{\a6}"ولكني لن أنظّف ذلك

13
00:00:42,650 --> 00:00:45,445
ثم يخرج رأس الطفل
وأنا أصرخ

14
00:00:45,612 --> 00:00:47,739
وأخي الذي كان يصوّر كل شيء
أصابه الهلع

15
00:00:47,906 --> 00:00:50,033
تدور عيناه ويفقد الوعي

16
00:00:50,200 --> 00:00:51,910
فيترك الكاميرا، فتنكسر

17
00:00:52,076 --> 00:00:54,913
ثم يتطاير الغشاء

18
00:00:57,248 --> 00:01:00,752
--ويقول الطبيب -
شكراً، هذا يكفي -

19
00:01:00,919 --> 00:01:04,756
،انظرا إلى هذا الطفل
يرضع وكأنه ليس هناك غداً

20
00:01:04,923 --> 00:01:07,842
يرضع ويرضع ويرضع

21
00:01:08,009 --> 00:01:09,636
أجل، أجل

22
00:01:09,844 --> 00:01:13,097
انظر (جيري)، انظر -
نظرت ورأيت -

23
00:01:13,556 --> 00:01:16,643
هل يشعرك ذلك بعدم الراحة؟ -
كلا، كلا -

24
00:01:16,809 --> 00:01:18,311
عدم الراحة؟ على الإطلاق

25
00:01:18,478 --> 00:01:21,481
،صدر زوجة صديقي مكشوف
فلمَ أشعر بعدم الراحة؟

26
00:01:21,689 --> 00:01:23,316
انظرا إليه

27
00:01:23,483 --> 00:01:25,610
إلى متى يفعلون ذلك؟ -
سنة إو اثنتان -

28
00:01:26,194 --> 00:01:27,946
بلا إستراحة؟

29
00:01:29,197 --> 00:01:31,908
بعد ذلك يأتي الفطم -
بعد الرضاعة يأتي الفطم؟ -

30
00:01:32,075 --> 00:01:34,077
أولاً الرضاعة، ثم الفطم -
عليك أن تفطم -

31
00:01:34,244 --> 00:01:35,995
يجب أن تفطم -
لا بد أن تفطم -

32
00:01:40,500 --> 00:01:43,878
ما رأيكم في موقع السيارة؟ -
أجل، رأيت الموقع -

33
00:01:44,045 --> 00:01:45,463
...تفتح باب السيارة

34
00:01:45,630 --> 00:01:48,800
،وتدخل المستشفى مباشرةً...
لا أفضل من هذا الموقع

35
00:01:49,717 --> 00:01:52,679
أنا في أعظم حال

36
00:01:52,845 --> 00:01:54,806
أعشق مواقع الركن الجيدة

37
00:01:54,973 --> 00:01:56,599
(جورج)

38
00:01:58,226 --> 00:02:00,687
ربما يريد الطفل رؤية الموقع

39
00:02:00,854 --> 00:02:03,857
رسالة مهمة وإيجابية ليبدأ حياته بها

40
00:02:04,065 --> 00:02:08,194
ما زال بإمكانك إيجاد مواقع جيدة
في هذه المدينة إن قدّمت نفسك

41
00:02:08,361 --> 00:02:10,029
أين (كرايمر)؟
أليس عليه القدوم؟

42
00:02:10,196 --> 00:02:12,574
هل أعطيته رقم الغرفة؟ -
أجل، 1397 -

43
00:02:16,369 --> 00:02:18,538
1937 ،1937

44
00:02:18,705 --> 00:02:21,082
عذراً، هل تعرف مكان المصعد؟

45
00:02:21,249 --> 00:02:25,211
أجل، عند الزاوية، 1937

46
00:02:35,930 --> 00:02:37,932
!يا إلهي

47
00:02:38,600 --> 00:02:40,810
إنه رجل خنزير

48
00:02:41,352 --> 00:02:43,771
!رجل خنزير

49
00:02:44,939 --> 00:02:48,193
،(بأي حال، (جيري)، (إلين
نريد أن نطلب منكما شيئاً

50
00:02:48,359 --> 00:02:51,070
...انظروا، وقفت بمحاذاة مثالية

51
00:02:51,279 --> 00:02:54,365
مع السيارة التي أمامي والتي خلفي... -
(اسكت يا (جورج -

52
00:02:54,532 --> 00:02:57,202
،سآخذ سيارة أجرة
لا أستطيع تحمّل المزيد

53
00:02:57,368 --> 00:02:59,704
ماذا كنت تقول يا (ستان)؟
آسف على هذا

54
00:02:59,871 --> 00:03:01,915
...(أنا و(ميرا) نريد منك ومن (إلين

55
00:03:02,081 --> 00:03:04,250
(أن تكونا عرّابين لـ(ستيفين...

56
00:03:05,627 --> 00:03:07,879
أنا؟ عرّاب؟ -
أجل -

57
00:03:09,005 --> 00:03:11,591
(لا تنقلبي ضد العائلة أبداً يا (إلين

58
00:03:13,176 --> 00:03:14,427
ماذا؟

59
00:03:14,636 --> 00:03:17,764
،رأيت لتوي رجل خنزير
رجل خنزير

60
00:03:18,264 --> 00:03:20,892
،كان نائماً، ثم إستيقظ ونظر إليّ

61
00:03:21,059 --> 00:03:24,229
ثم أطلق ذلك الصوت الفظيع، هذا

62
00:03:27,565 --> 00:03:29,275
كرايمر)، عم تتحدث؟)

63
00:03:29,442 --> 00:03:32,946
،أتحدث عن رجل خنزير
دخلت الغرفة الخاطئة وكان هناك

64
00:03:33,154 --> 00:03:36,908
رجل خنزير؟ -
رجل خنزير، نصف خنزير ونصف رجل -

65
00:03:37,075 --> 00:03:38,409
(هذا رائع يا (كرايمر

66
00:03:38,576 --> 00:03:41,996
بأي حال، اخبرنا ما هي متطلبات
أن نكون عرّابين

67
00:03:42,163 --> 00:03:44,249
إلين)، لا تسأليني أبداً عن عملي)

68
00:03:45,458 --> 00:03:47,544
فيلم "العرّاب"؟

69
00:03:48,419 --> 00:03:50,755
أهم شيء أن تساعدا في عملية الختان

70
00:03:50,922 --> 00:03:52,966
الختان؟ -
الختان؟ -

71
00:03:53,132 --> 00:03:55,510
أتقصدان الختان؟ -
أجل -

72
00:03:56,219 --> 00:03:58,763
لما نصحت بذلك

73
00:03:59,764 --> 00:04:01,182
كرايمر)، ذلك تقليد)

74
00:04:01,349 --> 00:04:04,602
وكذلك التضحية بالعذارى
،لنيل رضى الآلهة

75
00:04:04,769 --> 00:04:08,481
ولكننا ما عدنا نفعل ذلك -
ربما علينا أن نفعل -

76
00:04:09,357 --> 00:04:10,608
،انظروا

77
00:04:10,775 --> 00:04:13,403
لماذا يتجمّع الناس حول سيارتي؟

78
00:04:13,570 --> 00:04:16,823
لا أدري -
لعلهم معجبون بموقعك -

79
00:04:16,990 --> 00:04:20,493
إنهم ينظرون للأعلى -
ثمة رجل على السقف -

80
00:04:21,369 --> 00:04:24,247
هذا هو الرجل الذي أخبرته
بمكان المصعد

81
00:04:26,207 --> 00:04:29,502
...رباه، آمل ألا يقفز
!يا إلهي

82
00:04:32,213 --> 00:04:34,007
!سيارتي

83
00:04:34,215 --> 00:04:36,968
!سيارتي

84
00:04:39,888 --> 00:04:43,224
خاتن"؟ ما هو الخاتن بحق الجحيم؟"

85
00:04:43,391 --> 00:04:46,477
الخاتن هو الشخص الذي يقوم بالختان

86
00:04:46,644 --> 00:04:49,022
وأين سأجد خاتناً؟

87
00:04:49,189 --> 00:04:51,524
...نزل، عارضات

88
00:04:52,233 --> 00:04:54,611
كيف تجد خاتناً؟

89
00:04:55,153 --> 00:04:57,488
،إيجاد خاتن أمر سهل
أي أحمق يستطيع إيجاد خاتن

90
00:04:57,655 --> 00:05:00,325
عليّ الإمساك بالطفل أثناء القيام بذلك

91
00:05:00,491 --> 00:05:03,244
،تلك مهمة صعبة
ما رأيك في ذلك؟

92
00:05:03,536 --> 00:05:05,330
جيري)، هل رأيت واحداً من قبل؟)

93
00:05:06,122 --> 00:05:08,583
--أتعنين واحداً ليس -
أجل -

94
00:05:08,750 --> 00:05:11,878
كلا، ماذا عنك؟ -
أجل -

95
00:05:13,129 --> 00:05:14,881
وما رأيك؟

96
00:05:16,799 --> 00:05:19,219
إنه بلا ملامح، بلا شخصية

97
00:05:23,932 --> 00:05:26,684
مثل مخلوق فضائي

98
00:05:27,352 --> 00:05:30,063
ولكن هذا رأيي -
لا عليك -

99
00:05:30,939 --> 00:05:32,440
حصلت على تقدير الضرر

100
00:05:32,607 --> 00:05:35,235
تصليح السقف وحده
يكلّف أكثر من قيمة السيارة

101
00:05:35,401 --> 00:05:38,071
سأذهب للقاء مدير المستشفى اليوم

102
00:05:38,238 --> 00:05:40,865
،على أحد ما أن يدفع ثمن ذلك
!ولن يكون أنا

103
00:05:41,032 --> 00:05:43,868
أنت هالك -
أعرف -

104
00:05:45,453 --> 00:05:49,040
،أحمق يقفز من الطابق الـ20
ويسقط على السقف مباشرة

105
00:05:49,207 --> 00:05:51,626
هل أنا هدف للنشان؟

106
00:05:51,793 --> 00:05:54,420
ألم يستطع التحرّك لقدمين؟

107
00:05:54,587 --> 00:05:58,424
،اسقط على الرصيف
إنه ملك للمدينة

108
00:05:58,883 --> 00:06:01,219
عليّ إجراء مقابلة مع خاتن

109
00:06:01,386 --> 00:06:03,596
ماذا عن صغيرتنا (إلين)؟

110
00:06:03,805 --> 00:06:06,307
،إلتحقت بأجود مدارس الساحل الشرقي

111
00:06:06,474 --> 00:06:10,270
،مسابقات فروسية، حفلات أرستوقراطية
وانظر إليها الآن

112
00:06:10,436 --> 00:06:13,064
تجري مقابلات مع خاتنين

113
00:06:13,982 --> 00:06:15,859
!أجل

114
00:06:17,902 --> 00:06:19,445
ما الخطب؟ -
هل أنت بخير؟ -

115
00:06:19,612 --> 00:06:23,241
،إياكم أن تشككوا في غرائزي
لأن غرائزي حادة

116
00:06:23,408 --> 00:06:25,910
انظروا إلى هذا، انظروا -
ماذا الآن؟ -

117
00:06:26,077 --> 00:06:28,913
يتلقى المستشفى الإذن لإجراء"
بحوث حوامض نووية

118
00:06:29,080 --> 00:06:32,584
الحكومة تموّل بحوث جينية في
مستشفى المنطفة." إذاً؟

119
00:06:32,750 --> 00:06:35,670
،الرجل الخنزير يا عزيزي
الرجل الخنزير

120
00:06:36,212 --> 00:06:39,299
إن سمعت مرة أخرى
--عن الرجل الخنزير

121
00:06:39,465 --> 00:06:42,010
صدقيني، الرجل الخنزير حيّ

122
00:06:42,176 --> 00:06:45,597
الحكومة كانت تجرّب الرجال الخنازير
منذ الخمسينيات

123
00:06:45,763 --> 00:06:48,183
لمجرّد أن المستشفى يجري بحوث
،حوامض نووية

124
00:06:48,349 --> 00:06:50,476
لا يعني بأنهم يخلقون رجال خنازير

125
00:06:50,643 --> 00:06:54,647
،جيري)، استيقظ على الواقع)
هذا موضوع عسكري

126
00:06:54,814 --> 00:06:58,735
لعلهم يعدّون جيشاً كاملاً
من المحاربين الخنازير

127
00:07:01,738 --> 00:07:05,158
،سأخبركم بشيء
ليت هناك رجال خنازير

128
00:07:05,325 --> 00:07:09,370
،في وجود الكثير من الرجال الخنازير حولك
سأشعر فجأة بأني أوسم

129
00:07:09,537 --> 00:07:13,833
،إن أراد أحد أن يدّبر لي موعداً
"قال "أقله أنه ليس رجلاً خنزيراً

130
00:07:14,000 --> 00:07:16,794
صدقني، سيكون هناك نساء كثيرات
سينجذبن إلى الرجال الخنازير

131
00:07:17,212 --> 00:07:20,423
مهما كانت العاهة، فهناك دائماً
جماعة منحرفة تنجذب إليها

132
00:07:20,882 --> 00:07:23,509
"ذلك الذيل الصغير يثيرني حقاً"

133
00:07:23,676 --> 00:07:25,637
هذا يكفي

134
00:07:25,803 --> 00:07:28,473
ألست مهتمة بذلك؟ -
،إنه موضوع رائع -

135
00:07:28,640 --> 00:07:30,058
لكن هلا أسديت لي معروفاً؟

136
00:07:30,517 --> 00:07:31,726
...هل يمكنك تسجيل

137
00:07:31,893 --> 00:07:35,188
بقية مناقشة الرجال الخنازير...
والنسوة اللائي يحبهن؟

138
00:07:35,355 --> 00:07:38,107
وسأستمع إليها في زيارتي القادمة

139
00:07:38,274 --> 00:07:39,984
عليّ البحث عن خاتن

140
00:07:40,151 --> 00:07:43,530
،عليك أن تصرفي النظر عن ذلك
ذلك تقليد همجي

141
00:07:44,489 --> 00:07:49,911
ربما في يوم ما عندما يتجول الرجال الخنازير
أحراراً، سيتوقف ذلك التقليد

142
00:07:50,078 --> 00:07:53,498
حتى ذلك الحين، فلتقطع رقابهم

143
00:07:55,625 --> 00:07:59,212
كرايمر)، أليست هي مسألة نظافة؟) -
إنها أسطورة -

144
00:07:59,587 --> 00:08:01,256
بجانب أن ذلك يجعل الجنس أكثر متعةً

145
00:08:01,422 --> 00:08:04,551
أجل، كيف يساعدني ذلك؟

146
00:08:04,759 --> 00:08:07,262
جورج)، هل رأيت واحداً من قبل؟) -
أجل، زميلي في الغرفة بالجامعة -

147
00:08:07,428 --> 00:08:09,347
وما رأيك؟

148
00:08:10,014 --> 00:08:11,850
إعتدت عليه

149
00:08:14,185 --> 00:08:16,729
،أريد رؤية الرجل الخنزير
ارني الرجل الخنزير

150
00:08:16,938 --> 00:08:19,566
لا تقلق، سأريك وستتغير إلى الأبد

151
00:08:19,732 --> 00:08:21,776
ربما هو مجرد رجل وأنفه بهذا الشكل

152
00:08:21,943 --> 00:08:25,405
،الكثيرون لديهم أنفاً بهذا الشكل
وليسوا رجالاً خنازير

153
00:08:25,613 --> 00:08:27,866
،(صدقني يا (جيري
،بمكان ما في هذا المستشفى

154
00:08:28,032 --> 00:08:30,577
يستنجد ذلك الرجل الحنزير الضعيف

155
00:08:30,743 --> 00:08:34,038
حسناً، إن سمعت إستنجاد خنزير
فسأخرج من هنا

156
00:08:34,205 --> 00:08:35,874
لا أرى أي رجال خنازير

157
00:08:36,207 --> 00:08:39,419
أرى إنساناً، إنسان، إنسان

158
00:08:39,627 --> 00:08:40,837
مهلاً -
ماذا؟ -

159
00:08:41,004 --> 00:08:43,131
(هذا (جورج

160
00:08:43,965 --> 00:08:46,926
،المديرة بالطابق الثالث
سألاقيكما في السيارة

161
00:08:47,093 --> 00:08:50,430
لحظة، هل لديك مكان للرجل الخنزير
في السيارة؟

162
00:08:50,597 --> 00:08:52,807
يستطيع الرجل الخنزير أن يستقل الحافلة

163
00:08:52,974 --> 00:08:56,311
،جورج)، لو كان لدى الرجل الخنزير سيارة)
لكان أوصلك بها

164
00:08:57,312 --> 00:09:00,231
وكيف تعرف؟
ماذا لو كان لديه سيارة بمقعدين؟

165
00:09:00,398 --> 00:09:02,775
(كن واقعياً يا (جورج

166
00:09:04,986 --> 00:09:09,616
حسناً، إن ظهر الرجل الخنزير
سنصنع له مكاناً

167
00:09:09,991 --> 00:09:11,451
إلى اللقاء -
أجل -

168
00:09:11,659 --> 00:09:14,662
سيد (كوستانزا)، ادخل -
شكراً -

169
00:09:14,829 --> 00:09:18,249
كانت أياماً صعبة في المستشفى

170
00:09:18,416 --> 00:09:21,085
،الأطباء والمرضى والجميع

171
00:09:21,252 --> 00:09:24,297
يشعرون بالحزن جراء الحادثة المؤسفة

172
00:09:24,464 --> 00:09:26,299
وأنا أشاركهم الحزن

173
00:09:27,091 --> 00:09:31,679
،أمر فظيع
طار أمام جناح الأطفال

174
00:09:31,846 --> 00:09:35,975
كل الأطفال في غرفة اللعب
،كانوا ينظرون من النافذة

175
00:09:36,142 --> 00:09:38,520
قد صُعقوا من الحادثة

176
00:09:38,686 --> 00:09:42,315
،تقريباً إعتقدوا بأنه كان يطير
تعرف كيف هم الأطفال

177
00:09:42,482 --> 00:09:45,652
"!انظروا! رجل يطير"

178
00:09:45,860 --> 00:09:48,238
ومن ثم الإرتطام

179
00:09:48,655 --> 00:09:50,949
وهنا يأتي دوري

180
00:09:51,115 --> 00:09:53,284
بخصوص الإرتطام

181
00:09:53,451 --> 00:09:57,205
...(بالواقع يا سيدة (سويدلر
أم أقول مديرة المستشفى (سويدلر)؟

182
00:09:57,372 --> 00:10:00,750
سيدة (سويدلر) يكفي -
سيدة (سويدلر)، شكراً جزيلاً -

183
00:10:00,917 --> 00:10:06,172
...بالواقع، تلك المأساة أثّرت عليّ بطريقة

184
00:10:06,381 --> 00:10:07,924
طريقة شخصية للغاية

185
00:10:08,091 --> 00:10:11,678
كيف ذلك؟ -
،حسناً، بالواقع -

186
00:10:11,844 --> 00:10:13,805
...الفقيد

187
00:10:13,972 --> 00:10:16,015
سقط على سيارتي...

188
00:10:16,224 --> 00:10:21,938
،الإرتطام، إن جاز التعبير
حدث على سقف سيارتي

189
00:10:22,105 --> 00:10:25,483
،الآن، أفكّر بإستمرار

190
00:10:25,650 --> 00:10:29,612
،بأنها لو كانت سيارة مكشوفة
لربما تجنّبنا المأساة بأكملها

191
00:10:29,779 --> 00:10:32,866
ولكني لم أكن يوماً من الرجال
،الذين يشترون سيارات مكشوفة

192
00:10:33,032 --> 00:10:36,327
بسبب الصلع وما شابه

193
00:10:36,911 --> 00:10:40,373
رأيت رجالاً صلع يمتلكون سيارات مكشوفة

194
00:10:40,582 --> 00:10:42,208
يلبسون القبعات

195
00:10:42,375 --> 00:10:47,046
...ولكن كل شيء يضغط للأسفل
بأي حال

196
00:10:47,255 --> 00:10:50,508
...للأسف الضرر

197
00:10:50,675 --> 00:10:53,261
...أفسد سيارة سليمة...

198
00:10:53,428 --> 00:10:56,222
وجعلها غير صالحة للقيادة...

199
00:10:56,890 --> 00:10:58,683
أجل، هذا أمر مؤسف

200
00:10:58,850 --> 00:11:02,729
،أجل، مؤسف
هكذا كنت سأصف الأمر

201
00:11:02,896 --> 00:11:07,358
،(الآن يا سيدة (سويدلر
،مع كامل التقدير لحساسية الموقف

202
00:11:07,525 --> 00:11:10,945
،والنظر في ملابسات الموقف

203
00:11:11,112 --> 00:11:13,531
...أفكّر بإستمرار

204
00:11:13,698 --> 00:11:17,869
بأن المستشفى مسؤولاً بطريقة ما
...عن التعويض

205
00:11:18,036 --> 00:11:24,167
للضحية الحية الأخرى من تلك...
المأساة المروّعة

206
00:11:24,834 --> 00:11:26,586
(سيد (كوستانزا -
نعم؟ -

207
00:11:26,794 --> 00:11:30,381
رجل يذهب بطريقة مأساوية
،إلى مثواه الأخير

208
00:11:30,548 --> 00:11:33,760
أجل -
...وأنت بطمع ولا مبالاة -

209
00:11:33,968 --> 00:11:36,095
تريد التربّح من ذلك؟...

210
00:11:36,471 --> 00:11:38,598
...حسناً، التربّح

211
00:11:38,765 --> 00:11:43,937
أعتقد أنك بالنظر إلى تقدير الضرر
سترين بأنني لست أتربّح الكثير

212
00:11:44,521 --> 00:11:46,564
--قد يكون مبلغاً كبيراً ولكن

213
00:11:46,731 --> 00:11:50,610
!اخرج! اخرج من مكتبي

214
00:11:53,238 --> 00:11:55,240
--هل أترك الـ -
!اخرج -

215
00:11:56,824 --> 00:11:58,743
هذه هي الغرفة

216
00:12:07,585 --> 00:12:08,836
مهلاً، عذراً

217
00:12:09,462 --> 00:12:12,048
ماذا حدث للرجل الذي كان هنا سابقاً؟

218
00:12:12,215 --> 00:12:16,177
لا أعرف عن أي شيء تتحدث -
كلا، أنت تعرف، كان أنفه هكذا -

219
00:12:17,136 --> 00:12:18,513
...كان -
كلا -

220
00:12:18,680 --> 00:12:20,348
هذا لا يبدو مألوفاً لك؟

221
00:12:20,515 --> 00:12:24,894
...سيدي -
اسمع، أعرف ماذا يجري -

222
00:12:25,061 --> 00:12:27,564
صوت الخنزير

223
00:12:27,730 --> 00:12:29,858
--بعد إذنك، لديّ بعض المرضى

224
00:12:30,024 --> 00:12:31,317
!اسمع أيها المحتال الصغير

225
00:12:31,526 --> 00:12:35,154
كان هناك نصف رجل ونصف خنزير
في هذه الغرفة، أين هو الآن؟

226
00:12:35,321 --> 00:12:36,823
!أين هو؟ -
نصف ماذا؟ -

227
00:12:37,031 --> 00:12:39,909
!أنت تفهمني
لحم الخنزير، السجق

228
00:12:40,076 --> 00:12:42,453
وما إلى ذلك

229
00:12:43,121 --> 00:12:47,041
أعتقد أنهم أطلقوا سراحه

230
00:12:48,543 --> 00:12:49,961
جيد

231
00:12:50,128 --> 00:12:52,547
!إنه يكذب -
حسناً، هذا يكفي -

232
00:12:52,714 --> 00:12:55,842
(عليّ البحث عن (جورج -
امضِ -

233
00:12:56,009 --> 00:12:57,677
(كرايمر)

234
00:13:02,341 --> 00:13:04,218
أين الخاتن؟ -
سيأتي -

235
00:13:04,385 --> 00:13:06,262
إنه متأخر -
اهدأ -

236
00:13:06,429 --> 00:13:09,098
وكأنك ستتعرّض للقتل

237
00:13:10,182 --> 00:13:12,226
أجهل لماذا طلب مني أن أكون العرّاب

238
00:13:12,393 --> 00:13:14,854
،لسنا صديقين مقربين
،لمجرد أننا في فريق الكرة

239
00:13:15,021 --> 00:13:18,190
،أنا الرامي، وهو الملتقط
يعتقد أن بيننا علاقة خاصة؟

240
00:13:18,357 --> 00:13:20,902
حسبت أن بين الرامين والملتقطين علاقة خاصة

241
00:13:21,068 --> 00:13:24,739
ربما في الفرق الرسمية، بسبب الإشارات
ولكني أقذف الكرة وحسب

242
00:13:24,947 --> 00:13:26,157
ليس بيننا إتفاقيات

243
00:13:26,324 --> 00:13:28,868
هو لا يخرج ويشجعني

244
00:13:29,035 --> 00:13:32,622
وماذا عني؟ شاهدت بجانبها بضعة مباريات

245
00:13:32,788 --> 00:13:35,917
أليس لديهما أصدقاء؟
إنهما يتقدمان متسرّعين في صداقتنا

246
00:13:36,083 --> 00:13:38,127
أجل، ذلك تقدّم متسرّع

247
00:13:43,633 --> 00:13:45,635
،إذاً

248
00:13:45,801 --> 00:13:47,261
هل حضرت ختاناً من قبل؟

249
00:13:48,262 --> 00:13:49,931
كلا

250
00:13:50,473 --> 00:13:52,350
حضرت القليل من ذلك

251
00:13:53,142 --> 00:13:57,271
،إن شعرت بالصداع لاحقاً
،وذلك أمر معتاد

252
00:13:57,438 --> 00:14:00,107
،فابقي على مقربة مني
وسأساعدك في ذلك

253
00:14:00,316 --> 00:14:02,944
،أنا أخصائية جراحة قلب
أعتقد أني سأتدبر أمري

254
00:14:05,238 --> 00:14:06,948
نحن لا نتحدث عن طلاء أظافر

255
00:14:07,114 --> 00:14:09,200
،تخيلي أن هذه ستكون ذكراه الأولى

256
00:14:09,367 --> 00:14:12,453
لوالديه وهما يقفان
...بينما غريب ما

257
00:14:12,662 --> 00:14:17,291
يقطع جزءاً من رجولته...
ثم يتناول غداءاً شهياً

258
00:14:17,500 --> 00:14:19,794
ميرا)؟) -
ستكون بخير -

259
00:14:20,586 --> 00:14:22,964
كرايمر)، ماذا دهاك؟) -
أنا؟ -

260
00:14:23,130 --> 00:14:25,132
هذا هو الخاتن -
لقد وصل -

261
00:14:26,634 --> 00:14:27,843
أخيراً

262
00:14:28,010 --> 00:14:29,262
أهلاً -
مرحباً -

263
00:14:29,428 --> 00:14:31,138
مرحباً، أنا الخاتن -
مرحباً -

264
00:14:31,305 --> 00:14:33,474
يسرّني لقاؤكم جميعاً

265
00:14:33,641 --> 00:14:35,851
ما هذا؟
!لقد أرعبني ذلك

266
00:14:36,018 --> 00:14:39,272
!رباه، كدت أتعرّض لنوبة قلبية

267
00:14:39,438 --> 00:14:41,983
،حسناً، أنا بخير، بأي حال

268
00:14:42,149 --> 00:14:45,820
نحن هنا لإجراء عملية الختان

269
00:14:46,821 --> 00:14:49,448
هل سيبكي الطفل بهذه الطريقة؟
،إن بكى بهذه الطريقة

270
00:14:49,615 --> 00:14:53,327
بهذا الصوت العالي والمزعج؟
فذلك قد يسبّب مشكلة

271
00:14:53,494 --> 00:14:55,162
هل لديكما أية سيطرة على طفلكما؟

272
00:14:55,371 --> 00:14:58,291
،هذا هو الوقت الأمثل لممارستها
،عندما يبكي الطفل

273
00:14:58,457 --> 00:15:02,962
،بهذه النبرة العالية
!قد يسبّب لك الجنون

274
00:15:05,673 --> 00:15:08,342
هل وصلت بسهولة؟ -
!هل وصلت بسهولة؟ -

275
00:15:08,509 --> 00:15:10,344
أما إستطعتِ إرسالي لمنطقة أكثر خطورة؟

276
00:15:10,553 --> 00:15:12,346
،أخشى العودة إلى النفق

277
00:15:12,555 --> 00:15:14,765
لكيلا يصفعني أحد ما ويسرق حقيبتي

278
00:15:14,932 --> 00:15:18,394
لأني سأستلقي هناك
وسيبصق الناس عليّ ويفرّغون جيوبي

279
00:15:18,561 --> 00:15:23,065
،سأكون مستلقياً في البالوعة مثل كلب
!عجوز، هجين، حيوان

280
00:15:23,232 --> 00:15:25,693
لا قدّر الله سيضطر أحد ما
لمساعدتي وإستدعاء الإسعاف

281
00:15:25,860 --> 00:15:28,988
ولكن ذلك عناءاً شديداً
أن تمسك هاتفاً وتضغط بضعة أزرار

282
00:15:29,155 --> 00:15:31,157
ما الفائدة؟

283
00:15:32,533 --> 00:15:34,994
أجل

284
00:15:35,161 --> 00:15:37,330
عزيزتي، أترين مكان الكأس؟

285
00:15:37,496 --> 00:15:39,040
أترين كيف أن الكأس على الحافة؟

286
00:15:39,248 --> 00:15:41,250
أمامك المائدة بأكملها

287
00:15:41,417 --> 00:15:46,339
ولكنك إخترت الحافة حتى يكون نصف
الكأس متدلٍ من المائدة

288
00:15:46,505 --> 00:15:49,842
،مع أقل نسمة هواء تسقط الكأس
ويكون لديك زجاجاً مكسوراً بالسجادة

289
00:15:50,009 --> 00:15:54,472
،يتوغل عميقاً داخل ألياف السجادة
زجاج مكسور

290
00:15:54,639 --> 00:15:56,766
قطع زجاج مكسورة لا يمكنك إخراجها أبداً

291
00:15:56,933 --> 00:15:58,267
لا حتى بالمكنسة الكهربائية

292
00:15:58,434 --> 00:16:00,561
،حتى وإن إنحنيت بعدسة مكبرة

293
00:16:00,770 --> 00:16:03,397
،لن تخرجي تلك القطع
ولكن تظنين أنك أخرجت كل الزجاج

294
00:16:03,606 --> 00:16:05,358
،وبعد سنتين، تمشين حافيةً

295
00:16:05,524 --> 00:16:07,568
فتمشين على زجاج مكسور
!وتقتلين نفسك

296
00:16:07,777 --> 00:16:11,280
،لا أعتقد أنك تريدين ذلك
هل تريدين ذلك؟

297
00:16:16,577 --> 00:16:19,038
لقد أوصوني به

298
00:16:19,455 --> 00:16:21,290
هل ستمسك الطفل؟

299
00:16:21,457 --> 00:16:23,584
كلا، كلا -
من سيمسك الطفل؟ -

300
00:16:23,751 --> 00:16:26,462
من سيمسك الطفل؟ -
--جيري)، هل تريد أن) -

301
00:16:26,629 --> 00:16:28,089
أجل، سأمسك الطفل

302
00:16:28,256 --> 00:16:31,717
حسناً، حسناً -
أنا ذاهب، أنا ذاهب -

303
00:16:31,884 --> 00:16:33,636
لا تدفعوني -
حسناً، اجلس هنا -

304
00:16:33,803 --> 00:16:35,846
،الآن يلزمني الطفل
هاتوا الطفل

305
00:16:36,013 --> 00:16:38,140
!يلزمني الطفل

306
00:16:38,808 --> 00:16:42,728
كلا، لن أسمح لهم -
!ماذا تفعل؟ عد إلى هنا -

307
00:16:44,814 --> 00:16:48,734
،أيها الناس، اضبطوا أنفسكم
!هذا ختان

308
00:16:48,901 --> 00:16:51,404
،نحن نجري عملية ختان هنا
لا مسرحية هزلية

309
00:16:51,571 --> 00:16:56,075
،هذه ليست مسرحية مدرسية
!ليس سيركاً، وإنما ختان

310
00:16:56,242 --> 00:16:57,994
،مراسم قديمة مقدّسة

311
00:16:58,160 --> 00:17:01,330
(تمثّل الميثاق بين الرب و(إبراهيم

312
00:17:01,497 --> 00:17:03,916
أو شيئاً من هذا القبيل

313
00:17:04,500 --> 00:17:07,253
كلا، لا تلمسوا أي شيء

314
00:17:07,879 --> 00:17:10,715
كان من الممكن أن أكون جزاراً
مثل أخي

315
00:17:10,882 --> 00:17:14,135
،فالربح جيد
ولها نقابة ومزايا

316
00:17:14,302 --> 00:17:15,928
وليس للأبقار عائلات

317
00:17:16,095 --> 00:17:19,181
،إن إرتكبت خطئاً مع بقرة
ستمضي في حياتك

318
00:17:20,516 --> 00:17:22,351
بأي حال

319
00:17:29,214 --> 00:17:32,217
!اسرع يا (جورج)، اضغط الوقود -
حاضر، حاضر -

320
00:17:32,384 --> 00:17:34,386
الخاتن اللعين! لقد ختن إصبعي

321
00:17:34,552 --> 00:17:37,555
الخاتن ختن إصبعي -
لقد إرتجفت -

322
00:17:37,722 --> 00:17:40,308
،لم أرتجف
جورج)، هل إرتجفت؟)

323
00:17:40,475 --> 00:17:43,478
وكيف سيعرف؟
لقد غاب عن الوعي

324
00:17:43,645 --> 00:17:45,397
كان أمراً مؤلماً

325
00:17:45,563 --> 00:17:48,650
،آخر شيء أذكره هو أنك كنت ترتجف
ثم حلّ الظلام

326
00:17:48,817 --> 00:17:51,152
من معه قطن؟
أحتاج للمزيد من القطن

327
00:17:51,319 --> 00:17:53,238
!انظروا، إنه إصبع الهاتف

328
00:17:53,405 --> 00:17:56,449
حاذر، أنت تنزف الدم في كل مكان -
ماذا عن الطفل؟ -

329
00:17:56,616 --> 00:17:59,411
،الطفل بخير
أخذوه إلى المستشفى من باب الإحتياط

330
00:17:59,578 --> 00:18:01,288
!انظروا إليّ، أنا من تأذى

331
00:18:01,454 --> 00:18:04,207
توقف، ستحتاج إلى بضعة غرز

332
00:18:04,416 --> 00:18:06,418
بضعة غرز؟
لم أتلقَ غرزاً قط

333
00:18:06,876 --> 00:18:08,753
،سأكون مشوّهاً
لا أستطيع العيش مع ذلك

334
00:18:08,920 --> 00:18:10,797
،ذلك مخالف لشخصيتي
ذلك ليس أنا

335
00:18:10,964 --> 00:18:14,426
،انظروا إلى هذا
!كم أنت محظوظ

336
00:18:14,593 --> 00:18:16,595
موقع عظيم آخر أمام المستشفى

337
00:18:16,761 --> 00:18:19,514
!إنها غرفة الطوارئ
!كم أنت محظوظ

338
00:18:19,681 --> 00:18:23,310
هل تصدقون ذلك؟
!هذا غير معقول

339
00:18:23,476 --> 00:18:25,729
هيا، امدحوني

340
00:18:28,189 --> 00:18:31,151
لم يسبق وأن رأيت خاتناً مثله -
إنه خاتن من بين مليون -

341
00:18:31,318 --> 00:18:32,777
قلت إني آسفة -
انظروا إلى هذا -

342
00:18:32,944 --> 00:18:36,865
ستكون بخير، أراك لاحقاً -
أين يذهب؟ -

343
00:18:37,741 --> 00:18:40,035
سأبحث عن الحمّام

344
00:18:42,412 --> 00:18:44,372
ومن غير الخاتن المهزوز؟

345
00:18:44,539 --> 00:18:47,250
،ختان ممتاز
ولكن لا يجب أن يكون لإصبع

346
00:18:47,459 --> 00:18:50,253
،الختان كان مثالياً
!أنت المخطئ، لقد إرتجفت

347
00:18:50,420 --> 00:18:53,214
من نصبك خاتناً؟
هل نلت شهادة علبة ثقاب؟

348
00:18:53,381 --> 00:18:55,425
أرأيت؟
لقد إرتجف مجدداً

349
00:18:55,634 --> 00:18:57,260
!لقد إخترت خاتناً ممتازاً

350
00:18:57,469 --> 00:19:00,096
كلمة واحدة وسأقطّعك مثل سمكة مدخّنة

351
00:19:00,263 --> 00:19:03,141
لا تهددني أيها الجزار الصغير -
الجزار الصغير؟ -

352
00:19:03,308 --> 00:19:04,935
أجل، ما هذا؟

353
00:19:05,101 --> 00:19:06,937
ما هذا؟
ما هذا؟

354
00:19:07,312 --> 00:19:09,397
،(حاذر (جيري
!الخاتن يحمل سكيناً

355
00:19:09,564 --> 00:19:11,566
ماذا يجري هنا؟

356
00:19:11,733 --> 00:19:13,777
يجب أن تخجلا من نفسيكما

357
00:19:13,985 --> 00:19:16,780
دم -
كيف حال الطفل؟ -

358
00:19:16,988 --> 00:19:19,950
لا خطب في الطفل -
الختان سار كما يجب -

359
00:19:20,116 --> 00:19:23,370
الحمد لله أن المرتجف لم يأذِ الطفل

360
00:19:23,536 --> 00:19:25,956
،سأنال منك على ذلك
!هذا عملي، حياتي

361
00:19:26,122 --> 00:19:28,250
!لا أحد يفسده لي، لا أحد

362
00:19:28,416 --> 00:19:30,043
هاك بطاقتي

363
00:19:30,210 --> 00:19:32,629
!تنحوا عن طريقي

364
00:19:44,516 --> 00:19:46,393
لا أستطيع فتحها

365
00:19:46,559 --> 00:19:51,189
،انظري ماذا فعلوا بصغيري
لقد ذبحوا صغيري

366
00:19:51,356 --> 00:19:56,570
،أنت أسوأ مقلّد للعّراب
أبعد ما يكون عنه

367
00:19:58,029 --> 00:20:00,031
(هؤلاء آل (فليكس

368
00:20:00,198 --> 00:20:02,158
إنها (تشيفي إمبالا) طراز 76

369
00:20:02,325 --> 00:20:04,995
سرقوها من أمام المستشفى

370
00:20:05,412 --> 00:20:08,206
رأيت الرجل وهو ينطلق بها

371
00:20:08,373 --> 00:20:12,002
،طوله 5 أقدام تقريباً

372
00:20:12,168 --> 00:20:14,004
،أصلع

373
00:20:14,170 --> 00:20:16,506
بشرة وردية

374
00:20:16,673 --> 00:20:19,092
ويشبه الخنزير

375
00:20:19,259 --> 00:20:21,177
حسناً، شكراً

376
00:20:22,053 --> 00:20:23,430
أجل

377
00:20:24,055 --> 00:20:27,559
هل من أخبار عن الرجل الخنزير؟

378
00:20:27,726 --> 00:20:29,644
كلا -
كلا -

379
00:20:29,811 --> 00:20:32,856
وهو ليس رجلاً خنزيراً، صحيح؟

380
00:20:33,023 --> 00:20:37,402
،أجل، ليس خنزيراً
وإنما مجرد مريض عقلي بدين

381
00:20:38,904 --> 00:20:40,196
(ميرا)، (ستان)

382
00:20:40,572 --> 00:20:42,365
لا تلمساه -
ما الخطب؟ -

383
00:20:42,574 --> 00:20:45,702
،(أنت مفصول كعّراب يا (جيري
وأنت أيضاً يا (إلين)، كلاكما

384
00:20:45,869 --> 00:20:49,539
--ولكني لم أفعل أي -
لا إستثناءات، حسمنا قرارنا -

385
00:20:50,206 --> 00:20:54,336
نريد (كرايمر)، أثبت لنا
(كم هو يهتم لأمر (ستيفن

386
00:20:57,005 --> 00:21:00,300
(إياك أن تنقلب ضد العائلة يا (جيري

387
00:21:06,389 --> 00:21:07,933
العرّاب

388
00:21:08,099 --> 00:21:10,602
العرّاب -
أجل -

389
00:21:11,184 --> 00:21:21,749
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
Re-Synced By: MEE2day

