1
00:00:00,211 --> 00:00:03,006
أنت لا تريد أن تتصوّر أبويك
وهما يتطارحان الغرام

2
00:00:03,572 --> 00:00:06,033
هل تفهمونني؟
فذلك أمر مزعج بطريقة ما

3
00:00:06,200 --> 00:00:10,830
تعرف أنهما تطارحا الغرام على الأقل
لمرة واحدة لكي ينجبوك

4
00:00:10,996 --> 00:00:13,624
...ولكنك تحاول الإقتناع بتلك الصورة في رأسك

5
00:00:13,791 --> 00:00:17,169
،لا أعرف، لست واثقاً"
لا أستطيع إثبات ذلك

6
00:00:17,336 --> 00:00:19,130
"أجهل ما إذا حدث ذلك حقاً

7
00:00:19,296 --> 00:00:22,299
،لذلك إن إكتشفت أنني متبنّي
سيكون خبراً مفرحاً لي

8
00:00:22,508 --> 00:00:23,884
"أنا متبنّى؟ هذا رائع"

9
00:00:24,051 --> 00:00:26,387
،يسعدني سماع ذلك
...فذلك يعني حقيقةً

10
00:00:26,554 --> 00:00:31,642
أنه من المحتمل أن أمي وأبي...
مجرّد صديقين مقرّبين

11
00:00:31,809 --> 00:00:34,728
،مطارحة الغرام أمر عظيم
...لكنك لا تريد الإعتقاد بأن حياتك بدأت

12
00:00:34,895 --> 00:00:37,523
لأن أحد ما أكثر من تناول الشراب...
مع العشاء

13
00:00:44,363 --> 00:00:45,823
دعيني أطرح عليك سؤالاً

14
00:00:46,574 --> 00:00:48,325
أنت رهينة بين أيدي إرهابيين

15
00:00:48,492 --> 00:00:50,369
أنا؟ -
...أنت، أي أحد، المهم -

16
00:00:50,536 --> 00:00:53,330
أنت في غرفة ضيقة
ومقيّدة إلى الأرض

17
00:00:53,497 --> 00:00:55,207
وأنت هناك لمدة طويلة

18
00:00:55,374 --> 00:00:57,668
هل تعتقدين أنهم سيفكرون
في القيام بالغسيل؟

19
00:00:57,835 --> 00:00:59,754
،عليهم ذلك
(ذلك موجود في إتفاقية (جينيف

20
00:00:59,920 --> 00:01:02,715
،أنت، اخلعي جواربك وبنطالك
سنقوم بالغسيل

21
00:01:02,882 --> 00:01:05,384
هيا، اخلعي ملابسك

22
00:01:06,010 --> 00:01:08,512
(أهلاً (جورجي -
أهلاً -

23
00:01:10,848 --> 00:01:12,099
ما الخطب؟

24
00:01:14,393 --> 00:01:16,520
أمي أمسكت بي متلبساً

25
00:01:16,729 --> 00:01:18,189
ماذا كنت فاعلاً؟

26
00:01:18,439 --> 00:01:20,107
تعرف

27
00:01:23,235 --> 00:01:25,654
كنت بمفردي

28
00:01:26,572 --> 00:01:28,365
--أتعني أنك

29
00:01:28,532 --> 00:01:30,534
أمسكت بك؟ -
أين؟ -

30
00:01:31,786 --> 00:01:34,288
...مررت على المنزل كي أسلّم السيارة

31
00:01:34,455 --> 00:01:36,332
ودخلت لبضعة دقائق...

32
00:01:36,499 --> 00:01:38,626
،لا أحد كان هناك
يفترض أنهم بالعمل

33
00:01:39,752 --> 00:01:43,881
،(كان عند أمي مجلة (غلامور
بدأت أتصفحها

34
00:01:44,340 --> 00:01:45,883
غلامور)؟)

35
00:01:46,050 --> 00:01:50,096
ثم تتابعت الأحداث -
وماذا فعلَت؟ -

36
00:01:50,262 --> 00:01:54,141
"!أولاً صاحت "(جورج)، ماذا تفعل؟ رباه

37
00:01:55,267 --> 00:01:56,727
بدت أنها ستفقد الوعي

38
00:01:56,894 --> 00:01:59,814
بدأت تمسك بالحائط كي لا تسقط

39
00:01:59,980 --> 00:02:02,900
لم أعرف ما إذا كان علي إسنادها
أم غلق سحابة البنطال

40
00:02:03,776 --> 00:02:05,945
وماذا فعلت؟ -
أغلقت السحّابة -

41
00:02:06,112 --> 00:02:07,988
إذاً سقطت؟ -
أجل -

42
00:02:08,823 --> 00:02:11,158
لم أستطع النهوض بالحالة
!التي كنت عليها

43
00:02:11,325 --> 00:02:13,828
أعتقد ذلك -
أوافقك الرأي -

44
00:02:13,994 --> 00:02:18,040
"!سقطت ثم صاحت "ظهري! ظهري

45
00:02:18,207 --> 00:02:20,167
ساعدتها على النهوض
وأخذتها إلى المستشفى

46
00:02:21,377 --> 00:02:23,796
كيف حالها؟ -
هي تنام بمقوّم -

47
00:02:23,963 --> 00:02:25,589
أنا آسفة -
(هذا ليس مضحكاً (إلين -

48
00:02:25,798 --> 00:02:28,467
أعرف، أنا آسفة جدياً

49
00:02:28,634 --> 00:02:31,929
،إنخلع ظهرها
عليها البقاء هناك لبضعة أيام

50
00:02:32,096 --> 00:02:37,017
أخذت تقول أثناء الطريق في السيارة
"لماذا (جورج)، لماذا؟"

51
00:02:37,184 --> 00:02:39,687
"فأجبت "لأنه موجود

52
00:02:41,605 --> 00:02:43,107
غلامور)؟)

53
00:02:45,151 --> 00:02:46,485
...ولكني أؤكد لكم الآتي

54
00:02:46,652 --> 00:02:48,654
...لن أكرر

55
00:02:48,821 --> 00:02:50,614
ذلك أبداً...

56
00:02:50,823 --> 00:02:53,284
أتعني في منزل أمك أم بوجه عام؟

57
00:02:53,492 --> 00:02:55,953
بوجه عام -
بحقك -

58
00:02:56,120 --> 00:02:57,663
أجل، طبعاً

59
00:02:58,414 --> 00:03:00,624
ألا تظنون أنني أستطيع؟ -
لا مجال -

60
00:03:01,333 --> 00:03:04,670
أتظن أنك تستطيع؟ -
أعرف أنني أستطيع الصمود أطول منك -

61
00:03:05,838 --> 00:03:07,798
هل يهمك إضفاء بعض الإثارة؟

62
00:03:09,008 --> 00:03:10,342
بالتأكيد، كم؟

63
00:03:10,509 --> 00:03:11,719
مائة دولار؟

64
00:03:11,886 --> 00:03:13,345
موافق

65
00:03:13,512 --> 00:03:16,640
مهلاً، اشركاني في هذا

66
00:03:16,891 --> 00:03:20,394
سوف تخسر قبل أن ندفع الحساب

67
00:03:22,146 --> 00:03:23,355
أريد المشاركة في هذا أيضاً

68
00:03:23,522 --> 00:03:27,359
كلا، كلا -
ذلك تفاح وبرتقال -

69
00:03:27,526 --> 00:03:28,861
أمران مغايران -
لماذا؟ -

70
00:03:29,028 --> 00:03:30,654
لأنك إمرأة -
وإن يكن؟ -

71
00:03:30,863 --> 00:03:34,658
،يسهل على المرأة تحمّل ذلك عن الرجل
علينا القيام بذلك

72
00:03:34,825 --> 00:03:37,495
ذلك جزءاً من أسلوب حياتنا

73
00:03:38,537 --> 00:03:40,039
مثل الحلاقة

74
00:03:40,414 --> 00:03:43,375
هذا هراء، أنا أحلق ساقيّ

75
00:03:43,542 --> 00:03:44,877
ليس كل يوم

76
00:03:47,171 --> 00:03:48,672
تريدين المشاركة؟ -
أجل -

77
00:03:48,881 --> 00:03:52,009
،يجب أن تعطينا إحتمالات
أقله الضِعف، راهني بـ200 دولار

78
00:03:52,218 --> 00:03:54,261
كلا، بل ألفاً

79
00:03:54,428 --> 00:03:56,931
كلا، سأراهن بـ150

80
00:03:57,098 --> 00:04:00,142
حسناً، أنت مشتركة بـ150 -
حسناً، 150 -

81
00:04:00,309 --> 00:04:01,602
كيف سنراقب ذلك؟

82
00:04:01,811 --> 00:04:04,438
من الواضح أننا نعرف بعضنا البعض جيداً

83
00:04:04,605 --> 00:04:10,194
بالتأكيد سنشعر بالثقة
داخل حدود نظام الأمانة

84
00:04:11,487 --> 00:04:13,447
حسناً، هيا بنا

85
00:04:18,077 --> 00:04:22,331
كلا أمي، لن أقابل طبيباً نفسياً

86
00:04:22,748 --> 00:04:25,084
لا آبه إن دفعتِ له

87
00:04:25,251 --> 00:04:27,211
كلا، إنتهى النقاش

88
00:04:27,378 --> 00:04:29,255
حسناً، أراك لاحقاً

89
00:04:29,422 --> 00:04:32,049
أجل، بالطبع سأمرّ

90
00:04:32,258 --> 00:04:34,301
حسناً

91
00:04:34,468 --> 00:04:37,388
تريدني أمي أن أقابل طبيباً نفسياً الآن

92
00:04:37,555 --> 00:04:40,641
لماذا؟ لأنها أمسكت بي؟

93
00:04:40,808 --> 00:04:45,146
لو أن كل من يفعل ذلك
...ذهب لمقابلة طبيب نفسيّ

94
00:04:49,942 --> 00:04:51,152
اكمل؟

95
00:04:51,694 --> 00:04:53,112
لا يهم

96
00:04:56,824 --> 00:04:58,200
كيف حالها؟ -
ستكون بخير -

97
00:04:58,367 --> 00:04:59,952
عليّ زيارتها في المستشفى

98
00:05:00,119 --> 00:05:01,245
نعم؟ -
هذه أنا -

99
00:05:01,454 --> 00:05:02,663
اصعدي

100
00:05:02,830 --> 00:05:05,583
ماذا ستفعل الليلة؟ -
(موعد مع (مارلا -

101
00:05:05,750 --> 00:05:07,752
العذراء؟ -
أجل -

102
00:05:08,502 --> 00:05:10,463
هل من تطورات؟
ما آخر الأخبار؟

103
00:05:10,629 --> 00:05:12,840
حشدت قواتي على الحدود

104
00:05:13,007 --> 00:05:15,301
أنتظر أن اُعطى الضوء الأخضر

105
00:05:15,885 --> 00:05:19,013
،انظرا إلى هذا
ثمة إمرأة عارية في البناية المقابلة

106
00:05:19,597 --> 00:05:21,056
أين؟

107
00:05:21,223 --> 00:05:23,642
،الطابق الثاني من الأعلى
أترى النافذة التي على اليسار؟

108
00:05:24,351 --> 00:05:27,104
من يتجوّل في منزله بهذا الشكل؟

109
00:05:27,271 --> 00:05:30,107
،ربما هي من العراة
بلدة العريّ تلك

110
00:05:30,274 --> 00:05:31,984
أجل

111
00:05:32,151 --> 00:05:33,527
أجل

112
00:05:42,244 --> 00:05:44,288
،دعني أسألك عن شيء
...في بلدات العريّ تلك

113
00:05:44,455 --> 00:05:46,248
هل يأكلون وهم عراة في غرفة الطعام؟

114
00:05:46,415 --> 00:05:47,958
أعتقد أنهم عراة في كل شيء

115
00:05:48,125 --> 00:05:49,835
وعاملات التنظيف عاريات أيضاً؟

116
00:05:50,002 --> 00:05:52,963
عاريات، البستاني عاري، والخدم

117
00:05:53,130 --> 00:05:55,132
إنه مجتمع عار كبير

118
00:05:56,467 --> 00:05:59,178
أهلاً -
أهلاً -

119
00:05:59,345 --> 00:06:01,889
أين مالي؟ من إستسلم؟

120
00:06:02,056 --> 00:06:03,849
ليس أنا -
ليس أنا -

121
00:06:04,016 --> 00:06:06,811
إلام تنظران؟ -
إمرأة عارية في البناية المقابلة -

122
00:06:08,854 --> 00:06:11,565
ذلك سيكون أسهل مال كسبته في حياتي

123
00:06:11,857 --> 00:06:15,027
،صديقتي (جويس) تلقي صف تمرينات
سأذهب الليلة

124
00:06:15,194 --> 00:06:18,072
كان علي النادلة أن تسحب كلامها

125
00:06:24,370 --> 00:06:28,207
،وتلقيت إتصالاً اليوم
تم إختياري للذهاب على المكوك الفضائي

126
00:06:29,542 --> 00:06:32,294
(سنذهب إلى (المريخ -
احظي بوقت طيب -

127
00:06:35,506 --> 00:06:37,049
أنا منسحب

128
00:06:50,521 --> 00:06:51,522
ماذا؟

129
00:06:51,939 --> 00:06:54,692
أنا منسحب من الرهان

130
00:06:55,359 --> 00:06:57,528
أنت منسحب؟ -
أجل -

131
00:06:57,695 --> 00:07:00,197
ذلك كان سريعاً

132
00:07:00,364 --> 00:07:03,033
بسبب تلك المرأة
في البناية المقابلة

133
00:07:03,200 --> 00:07:06,203
،عليك أن تتوخى الحذر
لأنها ستنال منك تالياً

134
00:07:09,582 --> 00:07:12,418
ثم تبقّى ثلاث

135
00:07:12,710 --> 00:07:14,879
"المستشفى الحضري المركزي"

136
00:07:15,087 --> 00:07:17,882
لست أفهمك، حقاً

137
00:07:19,133 --> 00:07:23,596
ليس لديك شيئاً أفضل تقوم به
في الثالثة عصراً؟

138
00:07:25,097 --> 00:07:26,974
اخرج لشراء الحليب

139
00:07:27,141 --> 00:07:29,727
...وأعود لأجد إبني يعامل جسده

140
00:07:29,935 --> 00:07:32,313
وكأنه مدينة ملاهي...

141
00:07:34,065 --> 00:07:35,274
...أمي

142
00:07:35,441 --> 00:07:38,069
،"لا تقل "أمي
الحمد لله أنني لم أسقط على المائدة

143
00:07:38,277 --> 00:07:40,237
كان من الممكن أن ينشق رأسي

144
00:07:41,113 --> 00:07:42,573
الناس يستطيعون سماعك

145
00:07:42,740 --> 00:07:45,493
أمر مؤسف أنك لا تستطيع القيام بذلك
لكسب لقمة العيش

146
00:07:47,453 --> 00:07:50,748
لنجحت في ذلك

147
00:07:50,915 --> 00:07:53,751
(لإمتلئت حديقة (ساحة ماديسون

148
00:07:53,918 --> 00:07:56,128
لتمكن آلاف الناس من مشاهدتك

149
00:07:56,295 --> 00:07:58,255
لكنت نجماً كبيراً

150
00:07:58,422 --> 00:08:00,633
حسناً، هذا يكفي

151
00:08:00,800 --> 00:08:02,426
أريد منك مقابلة طبيب نفسيّ

152
00:08:02,593 --> 00:08:04,595
!كلا! لن أقابل طبيباً نفسياً

153
00:08:04,804 --> 00:08:07,264
لمَ لا؟ لمَ لا تريد الذهاب؟ -
لأنني لا أريد ذلك -

154
00:08:07,848 --> 00:08:11,560
أريد منك مقابلة أحد ما -
ولكنني لن أذهب -

155
00:08:11,727 --> 00:08:13,646
(من الجيد أن أباك في (شيكاغو

156
00:08:13,813 --> 00:08:16,107
(أهلاً خالتي (إستيل

157
00:08:16,273 --> 00:08:17,483
انظري إلى نفسك

158
00:08:17,650 --> 00:08:21,070
كيف حدث ذلك؟ -
هل ذلك يهم حقاً؟ -

159
00:08:21,237 --> 00:08:23,989
أهذا تحقيق شرطة؟
لقد عانت بما يكفي

160
00:08:24,156 --> 00:08:25,783
أعليها معايشة التجربة مجدداً؟

161
00:08:26,784 --> 00:08:29,203
،أهلاً (دينيس)، السادسة والنصف
موعد إغتسالك بالإسفنجة

162
00:08:30,121 --> 00:08:33,791
الساعة السادسة والنصف الآن؟
لقد نمت

163
00:08:33,958 --> 00:08:35,918
...(إذاً يا (جورج

164
00:08:41,507 --> 00:08:43,509
ماذا تعمل الآن؟...

165
00:08:43,676 --> 00:08:48,013
سمعت أنك تكتب شيئاً للتلفاز

166
00:08:48,180 --> 00:08:49,515
أجل، التلفاز

167
00:08:49,682 --> 00:08:52,768
،دعيني أساعدك في ذلك
دعيه ينزلق على رأسك

168
00:08:52,935 --> 00:08:56,147
لقد حان الوقت

169
00:08:56,313 --> 00:09:00,192
ظننا أن مصيرك هو الشارع

170
00:09:04,238 --> 00:09:05,740
...إذاً

171
00:09:05,906 --> 00:09:09,118
ماذا تفعل بالتحديد؟...

172
00:09:12,163 --> 00:09:15,666
!جورج)، إبنة خالتك (شيلي) تخاطبك)

173
00:09:18,377 --> 00:09:20,546
"نادي (نيويورك) الصحّي"

174
00:09:20,755 --> 00:09:23,340
متى آخر مرة حضرت جلسة؟

175
00:09:23,549 --> 00:09:25,676
منذ فترة -
هل أنت مستعدة؟ -

176
00:09:26,302 --> 00:09:28,512
أجل، مستعدة تماماً

177
00:09:28,721 --> 00:09:30,681
ستشكرينني على قدومك إلى هنا

178
00:09:30,890 --> 00:09:33,184
لماذا؟ -
...أترين الرجل ذا الشعر الأسود -

179
00:09:33,350 --> 00:09:35,561
والسروال الأحمر؟...

180
00:09:36,687 --> 00:09:38,355
يا إلهي

181
00:09:38,522 --> 00:09:40,691
جون ف. كيندي الإبن) هنا)

182
00:09:40,858 --> 00:09:43,527
سيكون في جلستك اليوم -
في جلستي؟ -

183
00:09:43,694 --> 00:09:45,237
جون كيندي) في جلستي؟)

184
00:09:45,404 --> 00:09:47,573
أستطيع أن أحجز لك مكاناً خلفه مباشرةً

185
00:09:47,740 --> 00:09:50,242
لديه قوام رائع

186
00:09:50,409 --> 00:09:54,747
(قوام رائع، قوام (جون جون

187
00:09:59,585 --> 00:10:02,046
دعنا نتمّهل قليلاً -
نتمّهل؟ -

188
00:10:02,254 --> 00:10:04,423
حسناً، أنت تعرف

189
00:10:04,590 --> 00:10:07,384
أجل، أعرف

190
00:10:08,761 --> 00:10:10,846
أنت متقبّل لذلك، صحيح؟

191
00:10:11,013 --> 00:10:12,431
أجل، طبعاً

192
00:10:12,598 --> 00:10:16,644
أتظنين أنني أكترث بالجنس؟
أي شخص تحسبينني؟

193
00:10:16,811 --> 00:10:19,563
،ذلك لا يعني لي أي شيء
لا أكترث بذلك

194
00:10:19,730 --> 00:10:21,357
هل سأراك ليلة السبت؟

195
00:10:21,524 --> 00:10:23,442
طبعاً، ليلة السبت

196
00:10:23,609 --> 00:10:26,737
حسناً، ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

197
00:10:27,279 --> 00:10:28,489
ليس ليلة سعيدة وحسب

198
00:10:28,656 --> 00:10:30,908
بل ليلة رائعة

199
00:10:58,453 --> 00:11:01,289
طاب صباحك

200
00:11:02,832 --> 00:11:04,375
أجل، طاب صباحك

201
00:11:04,584 --> 00:11:06,919
لا شيء يضاهي وقت الإفطار

202
00:11:07,086 --> 00:11:08,546
هي ليست موجودة

203
00:11:08,755 --> 00:11:10,298
هي تقوم بالغسيل

204
00:11:10,965 --> 00:11:13,217
هل صمدت خلال الليل؟

205
00:11:13,968 --> 00:11:16,220
أجل، وأفتخر بذلك

206
00:11:17,013 --> 00:11:18,848
إذاً ما زلت سيد موقفك

207
00:11:19,015 --> 00:11:21,225
أجل، أنا كذلك

208
00:11:21,392 --> 00:11:23,561
سيد موقفي

209
00:11:24,270 --> 00:11:25,730
...ولكن سأخبرك بالآتي

210
00:11:25,897 --> 00:11:27,607
...سأقصد شقتها

211
00:11:27,774 --> 00:11:30,109
وسأخبرها بأن تغلق الستائر...

212
00:11:30,276 --> 00:11:31,778
مهلاً، ماذا قلت؟

213
00:11:31,944 --> 00:11:33,946
ما عدت أستطيع التحمّل

214
00:11:34,113 --> 00:11:35,865
،إنها تثير جنوني
أعجز عن النوم

215
00:11:36,074 --> 00:11:38,242
،أعجز عن ترك المنزل
أنا أتسلق الجدران

216
00:11:38,451 --> 00:11:40,286
أواعد عذراء، وأشترك في ذلك الرهان

217
00:11:40,453 --> 00:11:42,580
لا بد أن يتوقف شيء ما

218
00:11:45,291 --> 00:11:48,127
هل تسمع كلامك؟
هل يمكنك أن تسمعه؟

219
00:11:48,294 --> 00:11:50,463
...هذه إمرأة جميلة تتجول عاريةً

220
00:11:50,630 --> 00:11:52,256
وتريد أن تخبرها بأن تتوقف؟...

221
00:11:52,423 --> 00:11:54,967
!هذا أغبى شيء سمعته أبداً

222
00:11:55,134 --> 00:11:56,969
!إنه غير مفهوم، لن أسمح لك بذلك

223
00:11:57,136 --> 00:11:59,764
سأفعل ذلك، ابتعد عن طريقي -
كلا، لا تستطيع -

224
00:11:59,931 --> 00:12:02,850
هذا شيء يحدث مرة واحدة بالعمر

225
00:12:03,017 --> 00:12:05,269
...كنا ننظر من نوافذ غرفنا في الصغر

226
00:12:05,478 --> 00:12:08,606
متسائلين "لماذا لا تكون هناك إمرأة...
"تخلع ملابسها؟

227
00:12:08,773 --> 00:12:11,651
والآن تتحق تلك الأمنية
وتريد أن تودي بها؟

228
00:12:12,902 --> 00:12:14,696
آسف -
لن أسمح لك -

229
00:12:14,862 --> 00:12:16,823
كرايمر)، ابتعد عن طريقي) -
لا تفعل ذلك -

230
00:12:16,989 --> 00:12:20,618
من أجلي، يعلم الله
أنني لا أسألك الكثير

231
00:12:20,827 --> 00:12:25,206
،أرجوك (جيري)، أتوسل إليك
!أرجوك! أرجوك

232
00:12:29,502 --> 00:12:31,421
حسناً، حسناً -
!أجل -

233
00:12:32,296 --> 00:12:34,465
شكراً، شكراً، شكراً

234
00:12:36,050 --> 00:12:37,552
هي ليست موجودة

235
00:12:37,719 --> 00:12:40,054
يمكنني الإنتظار

236
00:12:42,724 --> 00:12:46,310
الممرضة كانت تغسّلها بالإسفنجة؟

237
00:12:46,519 --> 00:12:49,355
كل ليلة في السادسة والنصف

238
00:12:49,522 --> 00:12:51,315
الممرضة كانت فاتنة

239
00:12:51,482 --> 00:12:53,776
ثم نظرت إلى المريضة

240
00:12:54,027 --> 00:12:55,236
كنت أفقد صوابي

241
00:12:56,863 --> 00:12:58,823
أتوقع أنك ستذهب مجدداً
إلى المستشفى

242
00:12:59,490 --> 00:13:01,909
(بسبب أمي يا (جيري

243
00:13:03,161 --> 00:13:05,038
لكن أما زلت سيد موقفك؟

244
00:13:06,080 --> 00:13:08,958
أنا ملك المقاطعة

245
00:13:09,125 --> 00:13:11,210
أنت؟ -
سيد البلدة -

246
00:13:14,756 --> 00:13:18,009
(جون ف. كيندي الإبن)

247
00:13:19,260 --> 00:13:20,970
ماذا؟

248
00:13:21,137 --> 00:13:23,514
كان معي في جلسة التمرينات

249
00:13:23,681 --> 00:13:25,641
حقاً؟ هل تحدثت معه؟

250
00:13:25,808 --> 00:13:30,480
،كلا، أنت لا تفهم
كان يتمرن أمامي

251
00:13:30,646 --> 00:13:33,232
،وبعد إنتهاء الجلسة
...ضبطت مشيتي إلى الباب

252
00:13:33,399 --> 00:13:35,526
بحيث نصل إلى هناك في نفس الوقت...

253
00:13:35,735 --> 00:13:39,030
"ثم قال لي "يا له من تمرين

254
00:13:39,197 --> 00:13:41,157
يا له من تمرين؟

255
00:13:41,324 --> 00:13:44,202
وماذا قلت؟ -
"قلت "أجل -

256
00:13:45,078 --> 00:13:46,287
رد بليغ

257
00:13:46,496 --> 00:13:49,248
...اسمعا، ثم إغتسلت ولبست

258
00:13:49,415 --> 00:13:51,376
ورأيته مجدداً عند المَخرج...

259
00:13:51,542 --> 00:13:55,338
ثم نمشي ونتحدث
،فيسألني عن إسمي

260
00:13:55,505 --> 00:13:58,633
،"(أعتقد أنني قلت "(إلين
لكن من يدري؟

261
00:13:59,801 --> 00:14:01,803
...ثم يقول لي

262
00:14:01,969 --> 00:14:06,265
أتريدين أن نتقاسم سيارة أجرة
إلى أعلى المدينة؟

263
00:14:06,766 --> 00:14:09,727
فأجبت "طبعاً"، برغم أنني كنت ذاهبة
إلى وسط المدينة

264
00:14:09,936 --> 00:14:15,274
إذاً نركب السيارة
وليس لدي فكرة عن وِجهتنا

265
00:14:15,441 --> 00:14:18,778
(لكننا نتحدث عن (جون ف. كيندي الإبن

266
00:14:18,945 --> 00:14:20,571
"ثم يسأل "أين تقيمين؟

267
00:14:20,738 --> 00:14:23,116
،كنت قريبة من منطقتك
فأجبته أنني أقيم في بنايتك

268
00:14:23,282 --> 00:14:24,784
...فأنزلني أمامها

269
00:14:24,951 --> 00:14:29,247
ثم إستقللت سيارة أجرة...
كامل المسافة إلى منزلي بوسط المدينة

270
00:14:29,789 --> 00:14:31,040
يا إلهي

271
00:14:31,207 --> 00:14:33,126
...السؤال هو

272
00:14:33,668 --> 00:14:35,878
أما زلت سيدة موقفك؟

273
00:14:37,213 --> 00:14:39,340
أنا ملكة القلعة

274
00:14:40,842 --> 00:14:43,052
"المستشفى الحضري المركزي"

275
00:14:47,640 --> 00:14:49,267
أنت عدت

276
00:14:49,434 --> 00:14:51,060
طبعاً عدت

277
00:14:51,227 --> 00:14:52,770
ولمَ لا أعود؟

278
00:14:52,979 --> 00:14:56,065
أمي في المستشفى، سأزورها

279
00:14:56,232 --> 00:14:58,568
أعرف، ولكن يومان على التوالي؟

280
00:14:58,735 --> 00:15:00,278
ليس عليك أن تفعل ذلك

281
00:15:00,486 --> 00:15:04,449
،أنت أمي
ماذا أفعل لك؟

282
00:15:04,615 --> 00:15:05,825
أتعرف ماذا يمكنك أن تفعل؟

283
00:15:05,992 --> 00:15:08,328
لم أتناول الغداء ولا العشاء

284
00:15:08,494 --> 00:15:10,788
لا أستطيع تناول طعام المستشفى

285
00:15:10,955 --> 00:15:14,459
ربما يمكنك أن تقصد المقصف
وتحضر لي شطيرة

286
00:15:15,460 --> 00:15:16,878
لك هذا يا أمي

287
00:15:17,045 --> 00:15:18,796
بعد قليل

288
00:15:21,341 --> 00:15:24,552
،(اذهب الآن يا (جورجي
أنا جائعة وواهنة

289
00:15:24,719 --> 00:15:26,471
انتظري قليلاً، ما الفارق؟

290
00:15:26,679 --> 00:15:29,974
!لا أفهم لماذا لا تفعل لي ذلك

291
00:15:30,183 --> 00:15:33,144
،لقد أتيت لتوي يا أمي
أريد قضاء بعض الوقت معك

292
00:15:33,353 --> 00:15:35,438
ولكن إن إنتظرت
لن يسمحوا لك بالعودة

293
00:15:35,605 --> 00:15:37,648
!مواعيد الزيارة تكاد تنتهي

294
00:15:37,815 --> 00:15:41,486
،عشر دقائق
(تناولي بعض الـ(تيك تاك

295
00:15:43,196 --> 00:15:45,531
اخرج من هنا بحق الجحيم

296
00:15:45,698 --> 00:15:47,492
يؤسفني قدومك

297
00:15:49,160 --> 00:15:50,662
السادسة والنصف، موعد إغتسالك

298
00:15:55,750 --> 00:15:59,962
جورج)، أنا جائعة)

299
00:16:00,546 --> 00:16:03,466
اصمدي يا أمي، اصمدي

300
00:16:04,759 --> 00:16:07,095
"نادي (نيويورك) الصحّي"

301
00:16:09,889 --> 00:16:12,350
أهلاً -
أهلاً -

302
00:16:12,517 --> 00:16:14,018
هل صففت شعرك اليوم؟

303
00:16:14,686 --> 00:16:18,564
كلا، ولكني غيّرته قليلاً

304
00:16:18,731 --> 00:16:20,692
أتعرفين من ليس هنا؟

305
00:16:20,900 --> 00:16:23,027
حضر الجلسة المبكرة اليوم
...لكن أعتقد

306
00:16:23,236 --> 00:16:25,697
أنك تركت إنطباعاً جيداً له...

307
00:16:25,905 --> 00:16:28,366
ماذا؟ من؟ أنا؟

308
00:16:28,574 --> 00:16:30,451
أي إنطباع؟ -
دعيني أعيد هذه -

309
00:16:30,618 --> 00:16:33,413
!كلا، الآن
اخبريني الآن! ماذا قال؟

310
00:16:33,579 --> 00:16:35,498
لقد سأل عنك -
سأل عني؟ -

311
00:16:35,665 --> 00:16:38,042
جون كيندي) سأل عني؟)
ماذا قال؟

312
00:16:38,209 --> 00:16:39,752
أراد معرفة موقفك

313
00:16:39,919 --> 00:16:42,296
هل لدي موقف؟ -
أخبرته أنك عازبة -

314
00:16:42,463 --> 00:16:45,633
هذا جيد للغاية -
قال إنك نوعه المفضل -

315
00:16:45,800 --> 00:16:50,096
حسناً، هل تحاولين أن تأذيني؟
هل تحاولين أن تجرحينني؟

316
00:16:50,263 --> 00:16:54,225
طلب مني أن أخبرك بأنه سيكون
في حيّك في التاسعة مساء غد

317
00:16:54,434 --> 00:16:58,062
سيتوقف عند بنايتك إن أردت
النزول وإلقاء التحية

318
00:17:02,775 --> 00:17:04,986
حسناً أمي، سأتحدث معك لاحقاً

319
00:17:05,153 --> 00:17:09,907
(لا شيء، أشاهد كرتون (تيني تونز
(على قناة (نيكيلوديون

320
00:17:10,074 --> 00:17:13,494
،أحب برامج الأطفال
بها براءة وفائدة

321
00:17:13,661 --> 00:17:16,164
حسناً، سنتحدث لاحقاً، إلى اللقاء

322
00:17:16,956 --> 00:17:20,251
هذا جيد، هذا جيد للغاية

323
00:17:20,460 --> 00:17:22,462
،الطقس حار هناك
لذا تجوّلي وحسب

324
00:17:22,628 --> 00:17:26,466
لا تخجلي، أحسنت

325
00:17:26,632 --> 00:17:28,634
أجل، أجل، أجل

326
00:17:33,639 --> 00:17:35,933
المرأة بالبناية المقابلة عارية

327
00:17:36,100 --> 00:17:37,643
عارية، عارية

328
00:17:37,810 --> 00:17:40,938
المرأة بالبناية المقابلة عارية، عارية

329
00:17:41,147 --> 00:17:42,273
طوال اليوم

330
00:17:58,831 --> 00:18:02,877
لديك القهوة السريعة التحضير؟
لماذا لا تشتري قهوة حقيقية؟

331
00:18:03,044 --> 00:18:07,048
،لا أحتفظ بالقهوة الحقيقية هنا
أتناول قهوتي بالخارج

332
00:18:08,341 --> 00:18:09,634
!أجل

333
00:18:09,842 --> 00:18:12,261
(هذه (إلين -
!اصعدي -

334
00:18:12,845 --> 00:18:15,264
أنى لك بهذا الجورب؟ -
لا أعرف -

335
00:18:15,473 --> 00:18:17,975
أعتقد أنه جوربي -
كيف يكون جوربك؟ -

336
00:18:18,184 --> 00:18:19,977
لا أعرف ولكنه جوربي

337
00:18:20,144 --> 00:18:23,648
،كان عندي زوجاً مخططاً مثله تماماً
والآن لا أجده

338
00:18:23,856 --> 00:18:27,527
أجل، أنت نمت على الأريكة
!فأزلته من قدمك النتنة

339
00:18:27,694 --> 00:18:29,654
!أعجبني، فكان لا بد أن آخذه

340
00:18:29,821 --> 00:18:32,156
!إنه جوربي -
!بل جوربي -

341
00:18:33,700 --> 00:18:35,827
يا للهول -
ماذا نفعل؟ -

342
00:18:35,994 --> 00:18:38,663
هذا سخف -
هل تصدّق أننا نتشاجر؟ -

343
00:18:38,871 --> 00:18:41,082
،لست على طبيعتي
أصيح في الجميع

344
00:18:41,249 --> 00:18:43,167
أصيح في وجه الغرباء بالشارع

345
00:18:47,714 --> 00:18:49,340
أهلاً

346
00:18:56,055 --> 00:18:57,265
إستسلمت؟

347
00:18:57,432 --> 00:18:59,726
قُضي أمرك؟ -
إنسحبت؟ -

348
00:18:59,892 --> 00:19:04,188
رباه، ماتت الملكة

349
00:19:05,064 --> 00:19:08,693
ظننت أنك ستصمدين حتى الربيع

350
00:19:09,652 --> 00:19:11,612
ماذا حدث؟ -
...كان -

351
00:19:12,363 --> 00:19:13,573
(جون جون)...

352
00:19:15,783 --> 00:19:17,744
(جون جون) -
(جون جون) -

353
00:19:17,910 --> 00:19:19,579
ولكنك صمدت اليوم السابق

354
00:19:19,746 --> 00:19:24,792
ولكنه أخبر (جويس) بأنه يريد مقابلتي
هنا في التاسعة الليلة

355
00:19:24,959 --> 00:19:27,545
لماذا هنا؟ -
لأنه يعتقد أنني أقيم هنا -

356
00:19:27,754 --> 00:19:30,757
أتذكر السيارة الأجرة؟
أنزلني والآن سيقلّني

357
00:19:31,341 --> 00:19:33,426
...(حسناً يا (كوستانزا

358
00:19:33,593 --> 00:19:34,844
الأمر بيني وبينك...

359
00:19:35,053 --> 00:19:38,639
ثم كان هناك اثنين

360
00:19:39,766 --> 00:19:41,726
...إلين بينيس)

361
00:19:41,934 --> 00:19:44,604
(كيندي الإبن...

362
00:19:53,321 --> 00:19:54,739
دعنا ندخل غرفة النوم

363
00:19:54,906 --> 00:19:56,949
حقاً؟ -
أجل -

364
00:19:57,116 --> 00:19:59,035
أنت متأكدة؟ -
أجل -

365
00:19:59,202 --> 00:20:02,121
أتريدين حقاً القيام بذلك؟ -
أجل، أنا مستعدة -

366
00:20:02,455 --> 00:20:03,706
حسناً

367
00:20:03,956 --> 00:20:06,959
أعرف كم كان ذلك صعباً عليك

368
00:20:07,710 --> 00:20:09,921
لا تعرفين شيئاً

369
00:20:10,838 --> 00:20:14,217
ماذا تعني؟ -
...إنه أمر سخيف ولكن -

370
00:20:20,306 --> 00:20:22,433
رهان؟ رهان؟

371
00:20:22,642 --> 00:20:24,644
هذا ما تفعله مع أصدقائك؟

372
00:20:24,811 --> 00:20:27,855
،كان مجرّد رهان
بدأ مع (جورج) وأمه

373
00:20:28,022 --> 00:20:30,274
!لا أريد سماع كلمة أخرى

374
00:20:30,483 --> 00:20:33,444
!وأن أعتقد أنك الرجل المناسب

375
00:20:33,653 --> 00:20:36,155
!لا بد أنني لم أكن في رشدي

376
00:20:50,378 --> 00:20:51,629
(مارلا)

377
00:20:51,796 --> 00:20:53,798
أهلاً، يسعدني أنني إلتقيت بك

378
00:20:53,965 --> 00:20:57,301
لا أريد أن تكون لي صلة بك
أو بأصدقائك المنحرفين

379
00:20:58,720 --> 00:21:03,057
،ابتعدي عني، أنت فظيعة
كلكم كذلك

380
00:21:05,059 --> 00:21:08,021
ماذا حدث؟ -
أخبرتها عن الرهان -

381
00:21:09,188 --> 00:21:11,190
رباه، إنها معتوهة

382
00:21:11,899 --> 00:21:13,818
ماذا حدث؟ -
ماذا؟ -

383
00:21:13,985 --> 00:21:15,862
(كنت ستقابلين (كيندي -
لم يأتِ -

384
00:21:16,029 --> 00:21:17,280
بل أتى

385
00:21:17,905 --> 00:21:19,490
ماذا؟ أهو بالخارج؟

386
00:21:19,699 --> 00:21:22,160
يا إلهي، عليّ الذهاب -
كلا، غادر للتو -

387
00:21:22,910 --> 00:21:25,663
ماذا؟ -
(كان يتحدث مع (مارلا -

388
00:21:25,872 --> 00:21:27,123
مارلا)؟)

389
00:21:27,290 --> 00:21:30,293
كانت تبكي، وكان يواسيها

390
00:21:30,460 --> 00:21:33,338
ثم ركبت سيارته، وانطلقا للتو

391
00:21:34,672 --> 00:21:38,593
ذهب مع (مارلا) العذراء؟ -
أجل -

392
00:21:39,052 --> 00:21:41,554
انطلقا؟ -
أجل، انطلقا -

393
00:21:41,721 --> 00:21:47,352
--ألقيت عليه التحية ولكنه -
!يا إله السماوات -

394
00:21:49,729 --> 00:21:51,814
...هل هذا

395
00:21:51,981 --> 00:21:53,900
كرايمر)؟)

396
00:21:58,946 --> 00:22:01,157
إنه يلوّح لنا

397
00:22:19,967 --> 00:22:22,095
...(جون)

398
00:22:22,261 --> 00:22:25,014
ذلك كان رائعاً...

399
00:22:34,691 --> 00:22:37,151
الرجال يريدون رؤية النساء عاريات

400
00:22:37,318 --> 00:22:39,070
...أياً ما تخبئنه عنّا

401
00:22:39,278 --> 00:22:41,572
فذلك ما نحن مهووسون برؤيته...

402
00:22:41,781 --> 00:22:45,159
إن لبست النساء القبعات بالخارج
...طوال الوقت

403
00:22:45,326 --> 00:22:47,286
..."لأقبل الرجال على مجلات "الرؤوس المثيرة...

404
00:22:47,453 --> 00:22:49,789
أجمل عشر جماجم...

405
00:22:49,956 --> 00:22:52,166
ذلك سيكون موضع إهتمامنا

406
00:22:52,333 --> 00:22:54,585
ماذا عن تلك الحضارات على قناة
...(ناشيونال جيوغرافيك)

407
00:22:54,794 --> 00:22:56,838
حيث الجميع عارياً؟...

408
00:22:57,005 --> 00:23:00,466
إلام ينظر الرجال هناك
عندما تمرّ النساء؟

409
00:23:00,633 --> 00:23:02,427
كيف تقيم نادي تعرّ في مكان مماثل؟

410
00:23:02,593 --> 00:23:06,472
،تخلع المرأة العقد وحلقة الأنف
وينتهي العرض

411
00:23:07,557 --> 00:23:11,060
يقول الرجال "هل رأيت ذلك الشقّ
"في شفتها؟

412
00:23:11,227 --> 00:23:13,396
"أخبرتك يا رجل، هذا المكان مثير

413
00:23:14,105 --> 00:23:22,943
ترجمــة أشـرف عبد الجليــل
kingoffilms@hotmail.com
Re-Synced By: MEE2day

