1
00:00:00,300 --> 00:00:03,850
لقد عثرت على خصلة شعر طويلة
شقراء على معطف سايمون

2
00:00:03,900 --> 00:00:06,670
هل قمتي بملاحقتي؟
ماذا كنتِ تعتقدين بأنني أفعل؟

3
00:00:06,720 --> 00:00:10,130
أنا متأكدة بإن زوجي ينام مع إمرأة أخرى

4
00:00:10,180 --> 00:00:12,690
كنت سأكون نكرة بدونها
...إنها

5
00:00:12,740 --> 00:00:14,850
أم رائعة

6
00:00:14,900 --> 00:00:16,090
طبيبة ماهرة

7
00:00:16,140 --> 00:00:18,540
وليست بكاسبة رزق قليل

8
00:00:22,380 --> 00:00:26,090
لذا بكل التقدير والإعجاب

9
00:00:26,140 --> 00:00:28,610
أرجوكم قفوا من أجل نخب الي
جيمّــــا

10
00:00:28,660 --> 00:00:30,580
الى جيمّــــا

11
00:00:32,420 --> 00:00:33,970
السماء ليست غاضبة

12
00:00:34,020 --> 00:00:36,490
مثلما آل اليه حال الحب الى كره

13
00:00:37,180 --> 00:00:39,570
وليس الجحيم بحانق

14
00:00:39,620 --> 00:00:41,900
مثل حال المرأة المُحتقرة

15
00:01:31,820 --> 00:01:34,490
ها أنتِ هنا
يجب ان نقوم بقطع الكعكة

16
00:01:34,540 --> 00:01:36,570
- أعتقدت بانكِ تريدين ان تكوني هناك
بالطبع -

17
00:01:36,620 --> 00:01:38,960
- إعذرونا
- نعم ، بالتأكيد

18
00:01:41,100 --> 00:01:42,840
أنا أسفة ، أنا

19
00:01:43,980 --> 00:01:46,170
اسفة ، لست أشعر بأنني على ما يرام .

20
00:01:46,220 --> 00:01:47,730
لقد مضى على وجودكِ هنا نصف ساعة فقط

21
00:01:47,780 --> 00:01:50,180
لا ، لست ثملة
...أنا فقط

22
00:01:50,940 --> 00:01:52,890
أشعر بالتعب . ممكن ان أكون مريضة
يجب ان أذهب للبيت

23
00:01:52,940 --> 00:01:54,170
بالله عليكما
أنتما الأثنين

24
00:01:54,220 --> 00:01:56,330
- نعم ، نعم
- هيـــــا

25
00:01:56,380 --> 00:01:57,570
أتريدين الذهاب الأن؟

26
00:01:57,620 --> 00:01:59,130
أنا أعاني بحق

27
00:01:59,180 --> 00:02:00,610
هل الأمر خطير؟

28
00:02:00,660 --> 00:02:03,530
لا ، متأكدة سأصبح على ما يرام
...أنا فقط

29
00:02:04,180 --> 00:02:06,050
أحتاج ان أرقد قليلاً، حقاً

30
00:02:06,100 --> 00:02:07,570
بعد كل ما قمتِ به؟

31
00:02:07,620 --> 00:02:09,490
سأقم بالأمر بنفسي

32
00:02:10,260 --> 00:02:11,930
أستمروا

33
00:02:11,980 --> 00:02:14,410
لا فائدة من وراء إفساد كل هذا

34
00:02:14,460 --> 00:02:16,050
سأخذ توم معي

35
00:02:16,100 --> 00:02:17,770
حتى تستمع

36
00:02:17,820 --> 00:02:19,050
هل أنتِ متاكدة؟

37
00:02:19,100 --> 00:02:20,970
نعم ، بالتاكيد

38
00:02:25,580 --> 00:02:26,850


39
00:02:28,380 --> 00:02:30,920
بالمناسبة ، لقد عنيت كل كلمة

40
00:02:38,900 --> 00:02:41,130
ماذا الأن؟
قلتِ بإمكاننا البقاء

41
00:02:41,180 --> 00:02:42,650
أريد ان اعود مع أبي

42
00:02:42,700 --> 00:02:45,060
أمي
أمي

43
00:02:59,500 --> 00:03:00,730
لقد كسرتِ المرآة

44
00:03:00,780 --> 00:03:02,050
نعم

45
00:03:25,095 --> 00:03:29,685
تــــــــرجمة
<font color="#0080c0">Louis_Cypher</font>

46
00:04:10,110 --> 00:04:16,173
دكتور فوستــــــر
<font color="#ff00ff">الحلقة الثانية </font>

47
00:04:35,260 --> 00:04:40,330
تلك الفتاة التى هناك ، إيزابيل
والدتها تعمل لأبي

48
00:04:40,380 --> 00:04:43,090
قالت بإن والديها تطلقوا العام الماضي

49
00:04:43,140 --> 00:04:44,730
ووالدتها تبكي طوال الوقت

50
00:04:44,780 --> 00:04:46,010
ماذا؟

51
00:04:46,060 --> 00:04:49,260
- كانت تتحدث معي عن والدتها .
- لما تتحدث عن الطلاق؟

52
00:04:50,260 --> 00:04:51,570
لا أعرف

53
00:04:51,620 --> 00:04:54,160
لقد تحدثنا عن الكثير من الأشياء

54
00:04:55,260 --> 00:04:57,200
ماذا تفعلين؟

55
00:04:58,060 --> 00:05:00,210
أُعد كوب من الشاي
أتريد شيئاً ما؟

56
00:05:00,260 --> 00:05:01,570
هل يمكنني الحصول على مشروب غازي؟

57
00:05:01,620 --> 00:05:02,610
لا.

58
00:05:02,660 --> 00:05:04,730
- شراب فواكه؟
- نعم ، جيد

59
00:05:05,740 --> 00:05:07,130
سأحضره

60
00:05:07,180 --> 00:05:08,720
حسناً ، شكراً

61
00:05:11,380 --> 00:05:12,660
....توم

62
00:05:14,460 --> 00:05:16,100
أُحبك

63
00:06:55,420 --> 00:06:57,420
ما كانت تلك الضوضاء؟

64
00:06:59,620 --> 00:07:02,560
أنا... ألقي بعض الأشياء بعيداً

65
00:07:03,740 --> 00:07:06,330
لقد قالت إيزابيل بإنه
عندما يحدث الطلاق

66
00:07:06,380 --> 00:07:08,730
كان تعتقد بانها ستعيش مع ابيها فى ريدينج

67
00:07:08,780 --> 00:07:10,810
كانت تقول بان الأمر كان شنيع

68
00:07:10,860 --> 00:07:12,690
لست أدري

69
00:07:12,740 --> 00:07:15,010
تسوق جيد فى ريدينج

70
00:07:15,700 --> 00:07:18,800
أقصد الطلاق
لقد كان مريع

71
00:07:20,300 --> 00:07:22,770
توم ، ما الأمر؟
مما طرأ هذا؟

72
00:07:22,820 --> 00:07:24,650
- إيزابيل
- هل قال والدك أي شيء؟

73
00:07:24,700 --> 00:07:25,890
أبي؟

74
00:07:25,940 --> 00:07:28,210
الهذا أنتِ منزعجة؟
هل تشاجرتما؟

75
00:07:28,260 --> 00:07:29,490
لا

76
00:07:29,540 --> 00:07:32,130
أمي ، إذا ستطلقين ، لا أريد الانتقال
انا أحب المكان هنا

77
00:07:32,180 --> 00:07:34,050
.... توم ، نحن لن

78
00:07:39,340 --> 00:07:41,210
هذا بيتك

79
00:07:41,260 --> 00:07:43,970
ستعيش هنا الي ما يحلو لك

80
00:07:44,020 --> 00:07:45,490
أعدك

81
00:07:47,340 --> 00:07:48,480
حسناً

82
00:07:50,540 --> 00:07:52,250
- هل كان هذا أبي؟
- ان الوقت مبكر بعض الشيء

83
00:07:52,300 --> 00:07:53,490
ربما هو سكران

84
00:07:53,540 --> 00:07:55,480
لا تكن سخيف

85
00:08:14,740 --> 00:08:17,090
لم أراكِ تقودين بمثل هذه الطريقة من قبل

86
00:08:17,140 --> 00:08:18,540
أنا مريضة

87
00:08:19,180 --> 00:08:21,320
هل يمكنني ... هل يمكنني الدخول؟

88
00:08:30,940 --> 00:08:32,880
هل ... توم بالأعلى؟

89
00:08:33,700 --> 00:08:35,690
أتناول الروم والكوكاكولا . وانت؟

90
00:08:35,740 --> 00:08:37,530
لا ، لا
أنا بخير

91
00:08:37,580 --> 00:08:39,920
هل هذه اشياء سايمون؟

92
00:08:52,460 --> 00:08:54,660
منذ متى وانتِ تعرفين؟

93
00:08:55,300 --> 00:08:57,250
ماذا؟
أعرف ماذا؟

94
00:08:57,300 --> 00:09:00,100
لقد عثرت على هاتفه الأخر فى صندوق السيارة

95
00:09:01,460 --> 00:09:04,050
صور لهما معاً
ورسائلك

96
00:09:04,100 --> 00:09:07,930
يجب ان تكوني امينة معي الأن
قبل ان أنهار

97
00:09:07,980 --> 00:09:10,180
منذ متي تعلمين؟

98
00:09:11,020 --> 00:09:12,770
يا إلهي
جيمّــــــا

99
00:09:12,820 --> 00:09:14,090
نعم

100
00:09:17,100 --> 00:09:18,530
هل أخبرتيه؟

101
00:09:18,580 --> 00:09:21,520
لم أقل اي شيء عدا أنني مريضة

102
00:09:23,460 --> 00:09:25,400
أجبِ سؤالي

103
00:09:26,060 --> 00:09:27,660
....حسناً

104
00:09:28,820 --> 00:09:30,810
.. لقد أتى بشيء ما ...

105
00:09:30,860 --> 00:09:33,010
- ربما منذ أربعة أسابيع ماضية
- اربعة أسابيع؟

106
00:09:33,060 --> 00:09:34,410
أعتقدت انها ربما تكون عدوى جنسية إنتقالية

107
00:09:34,460 --> 00:09:37,290
لذا قمت بسؤاله عمن يمارس معهم الجنس

108
00:09:37,340 --> 00:09:40,090
- اليوم صار أفضل وافضل
لا ، لا بأس -

109
00:09:40,140 --> 00:09:41,690
في نهاية الأمر
لا بأس

110
00:09:41,740 --> 00:09:44,570
أنه فقط ، عندما سألته
...توقف و

111
00:09:44,620 --> 00:09:45,970
لذا أعتقدت

112
00:09:46,020 --> 00:09:47,290
ومنذ حينها

113
00:09:47,340 --> 00:09:50,850
أخبره كل أسبوع

114
00:09:50,900 --> 00:09:52,450
ابعث اليه برسائل

115
00:09:52,500 --> 00:09:55,040
"هل ستتعامل مع هذا الأمر أو أتولاه انا "

116
00:09:56,140 --> 00:09:57,690
أسفة جداً

117
00:09:57,740 --> 00:09:59,570
- ....هل بامكاني إعطائك
- ماذا؟

118
00:09:59,620 --> 00:10:01,570
- عناق
- لا

119
00:10:01,620 --> 00:10:03,890
لم أعد أعرف من تكونين

120
00:10:04,620 --> 00:10:07,090
نيل ، آنّـا .مساعدته

121
00:10:07,140 --> 00:10:09,210
أنتِ ، من أيضاً؟

122
00:10:09,260 --> 00:10:12,810
إذا كانت تلك التى على الهاتف
فعلى الأرجح

123
00:10:12,860 --> 00:10:14,450
والداها؟

124
00:10:14,500 --> 00:10:16,490
-لا أعرف
- لما لم تخبريني؟

125
00:10:16,540 --> 00:10:19,250
ولا تقولي بأنكِ لم ترغبين
فى إتخاذ موقف

126
00:10:19,300 --> 00:10:23,220
- تقنياً ، ليس مسموح لي اخبارك انه مريضي
 - إنه زوجي

127
00:10:26,020 --> 00:10:29,260
ظننت إنه سيكون من الأفضل
ان يخبرك بنفسه

128
00:10:30,620 --> 00:10:32,820
لقد وعدني بانه سيفعل

129
00:10:36,900 --> 00:10:38,850
كم مضى على هذا الأمر؟

130
00:10:38,900 --> 00:10:40,770
حسناً ، أنا لست
لست متأكدة

131
00:10:40,820 --> 00:10:43,420
لا ، لقد سألتِ
وهو قام بإخباركِ

132
00:10:43,780 --> 00:10:45,610
ثلاثة أشهر

133
00:10:45,660 --> 00:10:47,650
أنا متأكدة بإن الأمر ليس جدي

134
00:10:47,700 --> 00:10:50,170
أقصد بانه جدي بالنسبة لكِ

135
00:10:51,620 --> 00:10:53,530
لقد قمتِ بتحذيره

136
00:10:53,580 --> 00:10:55,930
بالأمس عندما تحدثت عن خصلة الشعر الشقراء

137
00:10:55,980 --> 00:10:57,570
يا إلهي
أنا أسفة للغاية

138
00:10:57,620 --> 00:10:59,340
يجب ان تكوني

139
00:11:02,220 --> 00:11:04,490
- ... جيمّـــا ، أرجوكِ
- لا

140
00:11:08,540 --> 00:11:10,210
على اي حال
لقد قررت

141
00:11:10,260 --> 00:11:13,500
عندما يعود سايمون
عليه ان يرحل من هنا

142
00:11:14,620 --> 00:11:16,290
ماذا، للأبد؟

143
00:11:16,980 --> 00:11:20,700
لأنني ، أقصد
من المحتمل ان تكون علاقة جنسية وحسب ، اليس كذلك؟

144
00:11:22,260 --> 00:11:24,010
أزمة منتصف العمر؟

145
00:11:24,060 --> 00:11:26,650
من المحتمل انه مدرك بإرتكابه خطأ
... وإنه مازال يحبكِ و

146
00:11:26,700 --> 00:11:27,890
لأي جانب تنحازين أنتِ؟

147
00:11:27,940 --> 00:11:29,410
لا أريد ان أكون منحازة الى اي جانب

148
00:11:29,460 --> 00:11:31,130
إجابة خاطئة

149
00:11:32,660 --> 00:11:33,930
جانبكِ

150
00:11:37,180 --> 00:11:39,250
عودي الى الحفل

151
00:11:39,580 --> 00:11:42,170
يجب ان يحظى بوقت ممتع
و يمتع نفسه بحق

152
00:11:42,220 --> 00:11:45,690
- لا أظن
لا تخبريه بإن هناك خطب ما -

153
00:11:45,740 --> 00:11:49,130
أريده ان يأتي ويرى تلك الحقائب

154
00:11:49,180 --> 00:11:52,250
ويدرك فى تلك اللحظة

155
00:11:52,300 --> 00:11:54,690
ما فقده بالضبط

156
00:11:54,740 --> 00:11:56,250
أفضل ان ابقى هنا معكِ

157
00:11:56,300 --> 00:11:57,970
- لا
- ...أنا

158
00:11:58,020 --> 00:12:00,290
لا تعتقدين بأنه يجب ان تبقي بمفردكِ

159
00:12:00,340 --> 00:12:02,650
أعتقد ، إذا كنتِ ترغبين
ان نبقى اصدقاء

160
00:12:02,700 --> 00:12:04,810
أن تقومين بما تم إخباركِ به بالضبط

161
00:12:04,860 --> 00:12:06,420
بالطبع

162
00:13:38,620 --> 00:13:40,140
اهلاً

163
00:14:07,700 --> 00:14:10,170
لقد أحببت الأمر
كان رائعاً

164
00:14:10,260 --> 00:14:11,570
ال....حفل

165
00:14:11,620 --> 00:14:13,250
ليس الحمام

166
00:14:13,300 --> 00:14:15,650
- سايمون
يجب ان تكوني فى السرير ، أنتِ مريضة -

167
00:14:15,700 --> 00:14:18,700
- لا يمكننى النوم
- انا متعب حقاً

168
00:14:18,940 --> 00:14:20,330
اسف ، اسف
انا ثمل

169
00:14:20,380 --> 00:14:21,650
ثمل

170
00:14:31,540 --> 00:14:34,340
هل يمكنكِ إحضار بعض من الماء للأعلى ، أرجوكِ؟

171
00:16:39,620 --> 00:16:40,890
صباح الخير

172
00:16:40,940 --> 00:16:42,770
لقد نسيت أن أطفأ المنبه

173
00:16:42,820 --> 00:16:46,020
خير ما فعلت
انت في حاجة ان تستيقظ

174
00:16:46,260 --> 00:16:47,820
لماذا؟

175
00:16:51,060 --> 00:16:52,600
صحيح
نعم

176
00:16:53,740 --> 00:16:57,330
جولة فى الملعب ، مقابلة اللاعبين
هل أنت متحمس؟

177
00:16:57,380 --> 00:16:59,920
أبي ، هل كنت ثمل الليلة الماضية؟

178
00:17:00,940 --> 00:17:03,730
لا اعرف عما تتحدث يا رفيقي
لم أقرب على اى رشفة

179
00:17:03,780 --> 00:17:05,370
كيف حالكِ؟

180
00:17:05,420 --> 00:17:06,690
أفضل

181
00:17:06,740 --> 00:17:08,210
ما كان ذلك؟

182
00:17:08,260 --> 00:17:09,370
ماذا؟

183
00:17:09,420 --> 00:17:11,410
لم تشعرين بخير

184
00:17:11,460 --> 00:17:13,130
لست أدري

185
00:17:13,180 --> 00:17:15,650
كان لدي ألم فى المعدة وحسب

186
00:17:16,140 --> 00:17:19,250
- يجب ان تقومي بالفحص
- نعم ، سأفعل إذا استمر الأمر

187
00:17:19,300 --> 00:17:21,170
أستمتع

188
00:17:21,220 --> 00:17:22,810
- نعم ، سأفعل
- الى اللقاء

189
00:17:22,860 --> 00:17:24,400


190
00:17:35,420 --> 00:17:37,760
هل كنت على ما يرام ليلة أمس؟

191
00:17:39,100 --> 00:17:41,170
كنت على ما يرام؟

192
00:17:41,660 --> 00:17:44,210
- لم أقل اي شيء بإزعاجكِ؟
- لم تواتيك الفرصة

193
00:17:44,260 --> 00:17:47,210
لقد أتيت ، دخلت الى المرحاض
ثم غفوت

194
00:17:47,260 --> 00:17:48,490
أسف

195
00:17:48,540 --> 00:17:49,610
لا عليك

196
00:17:49,660 --> 00:17:53,010
لقد كان عيد ميلادك
كان من المفترض ان تحظى بوقت ممتع

197
00:17:53,060 --> 00:17:54,400
شكراً

198
00:18:02,300 --> 00:18:04,440
ان مرآتك الجانبية اقتلعت

199
00:18:05,420 --> 00:18:07,090
نعم

200
00:18:07,140 --> 00:18:08,770
ماذا حدث لكِ ليلة امس؟

201
00:18:08,820 --> 00:18:10,930
هل أكثرتي من تناول الشمبانيا؟

202
00:18:10,980 --> 00:18:13,210
- أعرف كيف حالكم ايها الأطباء
 - كنت مريضة

203
00:18:13,260 --> 00:18:14,370
,,,لكن

204
00:18:14,420 --> 00:18:16,420
أفضل هذا الصباح؟

205
00:18:17,380 --> 00:18:19,450
أنا ...أنا على عجلة

206
00:18:26,340 --> 00:18:29,370
جيم ، بجد طالما تعرفين الأن
...لا يمكنكِ ان

207
00:18:29,420 --> 00:18:32,330
سيذهبون الى فيلا بارك ليشاهدوا المباراة

208
00:18:32,380 --> 00:18:34,970
جولة خاصة

209
00:18:35,020 --> 00:18:37,130
لقد فاز بها توم فى يانصيب المدرسة .

210
00:18:37,180 --> 00:18:39,450
جيم ، يجب ان تخبريه

211
00:18:40,420 --> 00:18:42,290
كان يتطلع لها

212
00:18:42,340 --> 00:18:45,490
إذن المستجدات هذا الصباح
لوكوم هنا وكذلك دكتور بارتون

213
00:18:45,540 --> 00:18:47,570
دكتور ميتشيل مريض
... و جاك

214
00:18:47,620 --> 00:18:49,210
وجاك لم يعد يعمل هنا بعد الأن

215
00:18:49,260 --> 00:18:51,450
- ترك رسالة بإنه سيقاضينا
 - من اجل ماذا؟

216
00:18:51,500 --> 00:18:53,290
-كان يبدو مخموراً
-لقد توقف الحاسوب عن العمل

217
00:18:53,340 --> 00:18:54,810
بالفعل؟

218
00:18:54,860 --> 00:18:56,450
- هذا رقم قياسي
- صباح الخير

219
00:18:56,500 --> 00:18:59,370
- أتصل بالعامل ، تأكد من أنه ليس النظام بأكمله
- إنه النظام بأكمله

220
00:18:59,420 --> 00:19:01,690
يا إلهي
هذاالمكان مهزلة

221
00:19:03,660 --> 00:19:04,930
أسفة

222
00:19:04,980 --> 00:19:06,850
دعونا نبدأ

223
00:19:11,060 --> 00:19:12,730
- ...دكتور
- أنور شامسي؟

224
00:19:12,780 --> 00:19:13,970
- نعم
- مرحباً

225
00:19:14,020 --> 00:19:16,930
- دكتور ، الأمر عاجل
-جوردن يجب ان نلتزم بالمواعيد

226
00:19:16,980 --> 00:19:18,930
سيد شامسي
....إذا وددت ان تأتي مع

227
00:19:18,980 --> 00:19:20,780
- اهلاً
- اهلاً

228
00:19:23,060 --> 00:19:25,200
أسف ، هل يجب....؟

229
00:19:25,700 --> 00:19:28,040
هل يمكنك ان تمنحنى ثانية؟

230
00:19:32,660 --> 00:19:35,170
ماذا تفعل هنا؟
هل جائت لتواجهني؟

231
00:19:35,220 --> 00:19:37,930
لا ، لقد رأيت للتو بانها على قائمتي
انه موعد عادي

232
00:19:37,980 --> 00:19:41,180
قامت بالحجز منذ بضعة أيام
تعالي هنا

233
00:19:41,660 --> 00:19:45,090
هذا شاق ، انا جيدة فى الحفاظ على أعصابي
... لكن ، اليوم

234
00:19:45,140 --> 00:19:47,480
- تحدثي مع سايمون
- سأفعل

235
00:19:48,220 --> 00:19:49,730
لكن قبل ان افعل
أحتاج الى الحقائق

236
00:19:49,780 --> 00:19:51,090
ما هذه العلاقة؟

237
00:19:51,140 --> 00:19:53,250
- أقصد ، ثلاثة أشهر هل هي علاقة عابرة؟
- نعم

238
00:19:53,300 --> 00:19:57,170
-لم يقترح ابداً بانها اي شيء
- ماذا عنها؟

239
00:19:57,220 --> 00:19:59,420
ما الذي يراه فيها؟

240
00:20:01,580 --> 00:20:03,250
...بخلاف

241
00:20:06,420 --> 00:20:09,160
جيمّــــا ، انتظري توقفي
ماذا تفعلين.....؟

242
00:20:09,860 --> 00:20:11,530
كايت باركز؟

243
00:20:11,580 --> 00:20:12,970
إذ بامكانك القدوم معي؟

244
00:20:13,020 --> 00:20:15,050
- ....أسفة ، أعتقدت
- انا هنا لرؤية دكتور ماهيندرا

245
00:20:15,100 --> 00:20:17,330
الدكتور ماهيندرا لديها الكثير
من المواعيد اليوم

246
00:20:17,380 --> 00:20:19,290
سيد شامسي ، إذا بإمكانك الأنتظار لخمس دقائق؟

247
00:20:19,340 --> 00:20:21,050
كايت ، لا تمانعين المبادلة ، اليس كذلك؟

248
00:20:21,100 --> 00:20:23,970
سيسرع من الأمور للجميع

249
00:20:24,700 --> 00:20:26,040
شكراً

250
00:20:32,460 --> 00:20:34,730
إذا كايت
كيف يمكنني مساعدتكِ؟

251
00:20:35,980 --> 00:20:38,530
أشعر بالإرهاق مؤخراً
مثل الزكام

252
00:20:38,580 --> 00:20:39,730
ولا ينتهي

253
00:20:39,780 --> 00:20:40,890
منذ متى؟

254
00:20:40,940 --> 00:20:42,170
أسبوعين

255
00:20:42,220 --> 00:20:43,690
حسناً

256
00:20:44,500 --> 00:20:47,770
إذا ، هل قمتِ بخلع بلوزتك و بنطالك
سنلقي نظرة

257
00:20:47,820 --> 00:20:51,620
- البلوزة والبنطال؟لما أحتاج لذلك؟
- لكي أفحصكِ

258
00:21:15,700 --> 00:21:17,330
تبدين فى حالة جيدة

259
00:21:17,380 --> 00:21:19,650
أذهب الى قاعة الرياضة
أذهب الى هناك صباح

260
00:21:19,700 --> 00:21:20,890
عندي مدرب

261
00:21:20,940 --> 00:21:22,610
يبدو رائعاً

262
00:21:22,660 --> 00:21:24,090
يجب ان تجربيه

263
00:21:24,140 --> 00:21:25,850
ربما سأفعل

264
00:21:25,900 --> 00:21:28,700
أرقدي هنا فقط من أجلي ، ارجوكِ

265
00:21:39,220 --> 00:21:42,210
إذا تعملين فى مطعم والدك؟

266
00:21:42,260 --> 00:21:43,730
فى بعض الأحيان

267
00:21:43,780 --> 00:21:46,170
من أجل بعض المال
....لكني الى حد ما

268
00:21:46,220 --> 00:21:47,490


269
00:21:47,540 --> 00:21:48,970
هل تؤلم؟

270
00:21:49,020 --> 00:21:50,130
لا

271
00:21:50,180 --> 00:21:51,690
حسناً

272
00:21:51,740 --> 00:21:54,340
- ماذا عن ...هذا؟
- نعم

273
00:21:55,380 --> 00:21:59,480
- نعم ، واهنة بعض الشيء
من المحتمل لا شيء

274
00:21:59,540 --> 00:22:02,770
لكن للتأكد ، سأقوم بأخذ
بعض عينات من الدم

275
00:22:02,820 --> 00:22:05,090
الا تقوم الممرضة بذلك؟

276
00:22:06,140 --> 00:22:07,810
لا أمانع

277
00:22:09,820 --> 00:22:12,210
أحتاج لسؤالك بعض الأسئلة المبدئية

278
00:22:12,260 --> 00:22:13,530
حسناً

279
00:22:13,580 --> 00:22:15,770
كم  تشربين فى المتوسط؟

280
00:22:15,820 --> 00:22:17,850
كأسان من النبيذ

281
00:22:17,900 --> 00:22:19,610
- فى الليلة؟
- فى الأسبوع

282
00:22:19,660 --> 00:22:22,330
- هل تدخنين؟
-....لا

283
00:22:23,220 --> 00:22:24,890
شريك جنسي؟

284
00:22:24,940 --> 00:22:26,290
المعذرة؟

285
00:22:26,340 --> 00:22:29,410
أحاول ان اقرر بعض الأمور القليلة

286
00:22:29,460 --> 00:22:31,010
هل لديك اى شريك تمارسين مع الجنس؟

287
00:22:31,060 --> 00:22:32,420
واحد

288
00:22:33,500 --> 00:22:35,970
لا أنوى العبث

289
00:22:36,260 --> 00:22:38,490
- هل تمارسين الجنس بانتظام؟

290
00:22:38,540 --> 00:22:39,890
ليس بالشكل الكافي

291
00:22:39,940 --> 00:22:42,380
- إنه متزوج
- هو....؟

292
00:22:43,860 --> 00:22:46,060
- صحيح
- لكنه غير سعيد

293
00:22:46,940 --> 00:22:49,210
يبدو حزيناً فى الواقع

294
00:22:50,700 --> 00:22:53,440
لما لا يترك زوجته فحسب؟

295
00:22:53,660 --> 00:22:55,530
العائلة على ما اعتقد

296
00:22:56,460 --> 00:22:58,490
لكن الزوجة لا تشتبه بالأمر؟

297
00:22:58,540 --> 00:23:00,080
لا يوجد اى دليل

298
00:23:02,500 --> 00:23:04,250


299
00:23:04,300 --> 00:23:06,240
يبدو الأمر معقداً

300
00:23:06,620 --> 00:23:08,690
بإمكانك ارتداء ملابسك الأن

301
00:23:08,740 --> 00:23:10,810
تبدين بخير

302
00:23:10,860 --> 00:23:13,010
أتمنى بانكِ لا تمانعين كل هذه الأسئلة

303
00:23:13,060 --> 00:23:16,140
لكنها تساعد فى أخذ صورة
وتبدين فى تمام الصحة

304
00:23:20,700 --> 00:23:23,050
هل بإمكانك الذهاب سريعا الى الباب المجاور

305
00:23:23,100 --> 00:23:25,410
وتتبولين فى هذا وتحضرية ثانيا؟

306
00:23:25,460 --> 00:23:27,330
نعم ، لا بأس

307
00:23:42,900 --> 00:23:44,500
المعذرة

308
00:24:41,660 --> 00:24:43,530
هذه كله سيستغرق دقيقة

309
00:24:43,580 --> 00:24:46,580
سنقوم بعمل فحوصات الدم
ونرى ماذا سيعود الينا

310
00:24:47,660 --> 00:24:50,090
من المحتمل انه زكام

311
00:24:50,140 --> 00:24:52,090
فى الوقت الحالي

312
00:24:52,140 --> 00:24:55,050
فلتأخذي الأمور بروية وتجنبي القيام باي
شيء مجهد ومسبب للتوتر والضغط

313
00:24:55,100 --> 00:24:56,850
لماذا الدماء؟

314
00:24:56,900 --> 00:24:58,570
لقياس كافة الأشياء

315
00:24:58,620 --> 00:25:00,010
...الحديد ، السكر

316
00:25:00,060 --> 00:25:01,530
وذلك؟

317
00:25:01,580 --> 00:25:03,650
...هذا فقط

318
00:25:09,580 --> 00:25:11,700
ماذا؟
ماذا يكون؟

319
00:25:15,540 --> 00:25:16,890
..كايت

320
00:25:16,940 --> 00:25:19,010
هل تمارسين الجنس غير آمن؟

321
00:25:19,060 --> 00:25:20,330


322
00:25:20,380 --> 00:25:21,530
لا

323
00:25:21,580 --> 00:25:23,610
هل كنتِ تحاولين من أجل الحصول على طفل؟

324
00:25:23,660 --> 00:25:25,010
عما تتحدثين؟

325
00:25:25,060 --> 00:25:26,690
خطان يعني أيجابي

326
00:25:26,740 --> 00:25:28,850
- اسفة ، هل تقولين بأنني ...؟
- نعم

327
00:25:28,900 --> 00:25:30,700
أنتِ حامل

328
00:25:39,180 --> 00:25:41,450
...أفترض بان الأب

329
00:25:43,780 --> 00:25:45,380
...هذا الرجل

330
00:25:48,340 --> 00:25:50,810
ان هذا يفوق الأستيعاب
أعرف

331
00:25:59,500 --> 00:26:03,930
سيتوجب عليكِ التفكير في استقرار ... هذه العلاقة

332
00:26:03,980 --> 00:26:06,050
هل يمكنني رؤية دكتور ماهيندرا؟

333
00:26:06,300 --> 00:26:08,050
انها طبيبتي وهذه صدمة

334
00:26:08,100 --> 00:26:10,370
لذا هل يمكنني رؤيتها بدلاً عن ذلك؟

335
00:26:10,940 --> 00:26:12,580
أرجوكِ؟

336
00:26:20,980 --> 00:26:23,050
سأخبركِ بالأمر ، حسناً؟

337
00:26:46,260 --> 00:26:47,370
- ..حسناً
- المعذرة

338
00:26:47,420 --> 00:26:48,770
جوردن انتظر فقط
انت التالي

339
00:26:48,820 --> 00:26:50,490
أنور شامسي؟

340
00:26:52,220 --> 00:26:54,490
- أنور
- لقد غادر للتو

341
00:26:54,700 --> 00:26:56,140
حقاً؟

342
00:27:00,580 --> 00:27:02,100
سيد شامسي

343
00:27:03,060 --> 00:27:04,200
اهلاً

344
00:27:05,300 --> 00:27:08,210
حسناً ، انا ملتزم بعميل
وهو فى حاجة لى حالاً

345
00:27:08,260 --> 00:27:11,810
موظفة الاستقبال عندكِ قالت
إذا كان لدي اول موعد فى اليوم ، سانتهي فوراً

346
00:27:11,860 --> 00:27:14,730
اسفة ، اتمنى بانها قد شرحت
بانه لا توجد ضمانات

347
00:27:14,780 --> 00:27:16,290
أمر بصباح سيء نوعاً ما

348
00:27:16,340 --> 00:27:18,010
لما خرجتِ الى هنا؟

349
00:27:18,060 --> 00:27:19,330
هذا ليس عادي

350
00:27:19,380 --> 00:27:22,130
لان رجال فى مثل سنك لا ينوون
رؤية الطبيب عندما يتوجب عليهم

351
00:27:22,180 --> 00:27:25,370
وتبدو قلق جداً
لذا لن أدعك تنصرف

352
00:27:25,420 --> 00:27:27,890
حتى تخبرني المشكلة

353
00:27:29,340 --> 00:27:32,340
فى الغالب أشعر بالغثيان
فى ساعات اليوم الأولى

354
00:27:32,620 --> 00:27:33,890


355
00:27:33,940 --> 00:27:35,210
غالباً؟

356
00:27:36,180 --> 00:27:38,490
نعم ، أيام قليلة
ماذا ، هل ستقومين بذلك هنا؟

357
00:27:38,540 --> 00:27:41,140
نعم ، نعم
تشرب كثيراً؟

358
00:27:42,650 --> 00:27:43,650
ليس عادة

359
00:27:43,700 --> 00:27:44,970
انظر للأمام

360
00:27:45,020 --> 00:27:48,010
مؤخراً ، لا يمكنني النوم أقلق بشأن اشياء
...لذا ، نعم

361
00:27:48,060 --> 00:27:49,450
أتناول شراب

362
00:27:49,500 --> 00:27:51,450
عيناك محتقنة قليلا بالدماء

363
00:27:51,500 --> 00:27:53,250
هل قمت بالبحث فى الأنترنت
على اعراضك؟

364
00:27:53,300 --> 00:27:54,890
نعم

365
00:27:54,940 --> 00:27:56,140
و؟

366
00:27:56,980 --> 00:28:01,290
حسناً ، يقول ...الشعور بالغثيان
مثل ذلك فى الساعات الأولى من اليوم

367
00:28:01,340 --> 00:28:04,210
من الممكن ان يكون تحذير لورم فى المخ

368
00:28:05,100 --> 00:28:06,410
نعم

369
00:28:06,460 --> 00:28:10,690
هذا ممكن . لكن هناك توضيحات اكثر احتمالاً

370
00:28:10,740 --> 00:28:13,810
جرثومة فى المعدة
فيروس او تناول الشراب فى وقت متأخر

371
00:28:13,860 --> 00:28:16,890
إذا ليس لها علاقة باي شيء بالمخ؟

372
00:28:16,940 --> 00:28:19,480
ليس إذا لم يكن هناك المزيد للقول

373
00:28:21,300 --> 00:28:23,570
متأكد بانك لا تريد الدخول للحظة؟

374
00:28:23,620 --> 00:28:27,020
لا ، أعتقد بانه لا شيء
لذا يجب ان أذهب

375
00:28:27,740 --> 00:28:29,210
شكراً لكِ

376
00:28:48,980 --> 00:28:50,890
إذا، لن تحتفظ به

377
00:28:50,940 --> 00:28:53,810
ولا تريد من اى احد ان يعلم

378
00:28:54,100 --> 00:28:55,530
- ولا سايمون؟
- لا

379
00:28:55,580 --> 00:28:58,250
ستجد مكان بامكانهم القيام
بالأمر بأسرع ما يمكن

380
00:28:58,300 --> 00:29:00,090
اليست قلقة من انني سأخبره؟

381
00:29:00,140 --> 00:29:01,130
حسناً ، لما قد تقومين بذلك؟

382
00:29:01,180 --> 00:29:04,780
أقصد ، طالما هى مهتمة
أنتِ داهية

383
00:29:08,980 --> 00:29:10,650
لكن ...سايمون

384
00:29:17,020 --> 00:29:18,330
يجب ان يعلم بانها حامل

385
00:29:18,380 --> 00:29:19,570
ماذا؟

386
00:29:19,620 --> 00:29:21,210
- جيمّـــا
- سيرغب فى ان يعلم

387
00:29:21,260 --> 00:29:24,260
هل تريدين ان تصلحي الأمور معه؟

388
00:29:25,060 --> 00:29:28,780
لأنه ، إذا انتهى بها الأمر مع طفله
إذا انسي الأمر

389
00:29:29,900 --> 00:29:33,650
هي وطفلها سيكونون فى حياتك
الى الأبد

390
00:29:33,700 --> 00:29:35,650
لا يجب ان تخبريه

391
00:29:35,700 --> 00:29:37,090
من الأفضل له إذا لم تفعلي

392
00:29:37,140 --> 00:29:39,330
بالأضافة ، وفقاً للمجلس العمومي الطبي

393
00:29:39,380 --> 00:29:41,130
وجميع المعايير المهنية

394
00:29:41,180 --> 00:29:42,370
ليس مسموح لكِ

395
00:29:42,420 --> 00:29:46,780
لذا اهدئي طوال ال 24 ساعة القادمين
ودعي الأمر يحدث

396
00:29:47,940 --> 00:29:51,640
ثم تحدثي مع زوجكِ
وقومي بتنظيم زواجك

397
00:29:51,900 --> 00:29:54,170
وهذه الفتاة هى علاقة عابرة

398
00:29:55,060 --> 00:29:56,530
أنتِ لا

399
00:29:56,580 --> 00:29:58,340
لا تخبريه

400
00:30:04,820 --> 00:30:06,690
كان علينا ان نقوم بضربات الجزاء

401
00:30:06,740 --> 00:30:08,650
وعندما قمت بضربتي

402
00:30:08,700 --> 00:30:10,370
هويت ارضاً

403
00:30:10,420 --> 00:30:11,930
لقد كان خطيراً حقاً

404
00:30:11,980 --> 00:30:13,970
لقد قام بكل هذا الجري 
.. ثم قام فقط

405
00:30:14,020 --> 00:30:15,530
نعم ، حسناً
شكراً يا رفيقي

406
00:30:15,580 --> 00:30:16,770
كيف فعلت؟

407
00:30:16,820 --> 00:30:18,010
قمت بالتسجيل

408
00:30:18,060 --> 00:30:20,850
- لا ، هل فعلت ؟
- نعم وكان حارس مرمى محترف

409
00:30:20,900 --> 00:30:23,330
لقد كان توم جيداً حقاً
فى الواقع لقد قالوا بأنه كان الأفضل

410
00:30:23,380 --> 00:30:24,690
أحسنت

411
00:30:24,740 --> 00:30:27,540
أنا مسرورة جداً لقضائكما وقت ممتع

412
00:30:28,860 --> 00:30:30,180
نعم

413
00:30:32,460 --> 00:30:34,010
كيف كان العمل؟

414
00:30:34,060 --> 00:30:35,090
فوضى

415
00:30:35,140 --> 00:30:36,340
لماذا؟

416
00:30:37,420 --> 00:30:39,820
المواعيد فقط ، كما تعلم؟

417
00:30:41,460 --> 00:30:44,560
انتِ على ما يرام ؟
هل تشعرين بخير؟

418
00:30:45,900 --> 00:30:47,370
نعم

419
00:30:47,420 --> 00:30:48,900
جيد

420
00:30:50,380 --> 00:30:52,090
يجب ان تأتي فى المرة المقبلة ، أمي

421
00:30:52,140 --> 00:30:55,970
تشاهدينه عندما يلعب دوره المرة القادمة
ستجدينه ممتع

422
00:30:56,020 --> 00:30:57,970
- أبي لقد أخفقت
- نعم ، حسناً

423
00:30:58,020 --> 00:31:00,010
فى الأسبوع القادم
سنجد هدف

424
00:31:00,060 --> 00:31:02,250
سنقوم بضربات الجزاء ونسوي هذا الأمر

425
00:31:02,300 --> 00:31:05,170
هل يمكنك التعامل مع الإهانات؟

426
00:31:34,911 --> 00:31:38,005
هل أنتِ مستيقظة؟
هل بإمكاننا ان نتقابل؟

427
00:31:40,780 --> 00:31:43,130
- أنه مثلهم جميعاً
- ماذا تقصدين؟

428
00:31:43,180 --> 00:31:44,570
- هذا هو حال الرجال
- حقاً؟

429
00:31:44,620 --> 00:31:47,010
نعم ، تم إثبات الأمر احصائياً

430
00:31:47,060 --> 00:31:50,130
الرجال دائماً يستهوون نساء ذوات الأثنى وعشرين عاماً

431
00:31:50,180 --> 00:31:52,970
ولا يهم كم يبلغون من العمر

432
00:31:53,020 --> 00:31:56,330
أو ماذا يقولون ، هذا فقط ما يسعون ورائه
جنسياً

433
00:31:56,380 --> 00:31:58,530
من المحتمل ان يحدث ان يعجبوا بشركائهم ايضاً

434
00:31:58,580 --> 00:32:00,530
لكن بيولوجياً

435
00:32:00,580 --> 00:32:03,450
ال 22 والمثمرات هم كل ما في الأمر

436
00:32:05,140 --> 00:32:08,740
لقد مر بصيف ساخن وأخفق فى الأمر
سيعود

437
00:32:09,940 --> 00:32:12,010
أقصد ، تحبينه ، اليس كذلك؟

438
00:32:12,060 --> 00:32:14,690
عندما ينتهي الأمر وتتخلص من الطفل

439
00:32:14,740 --> 00:32:16,090
فلتلقيه فى الجحيم

440
00:32:16,140 --> 00:32:18,210
ثم دعيه يعود

441
00:32:19,140 --> 00:32:21,570
لا يجب ان أخبره؟
..أعطيه فرصة لكي

442
00:32:21,620 --> 00:32:23,090
تخبرينه؟

443
00:32:25,940 --> 00:32:28,090
تبدين بريئة فى بعض الأحيان ، صحيح؟

444
00:32:28,140 --> 00:32:29,690
أقصد ، لستِ كذلك من الواضح

445
00:32:29,740 --> 00:32:32,740
لكن اعتقد ان العالم افضل مما يكون

446
00:32:36,700 --> 00:32:38,460
نعم

447
00:32:46,140 --> 00:32:47,690
سأنضم اليكِ

448
00:32:47,740 --> 00:32:49,460
حسناً

449
00:32:54,700 --> 00:32:56,130
اهلاً

450
00:32:56,180 --> 00:32:58,780
- اهلاً
- ماذا تشرب؟

451
00:33:00,180 --> 00:33:03,050
- بيكس
-بيكس و روم و كوك

452
00:33:03,380 --> 00:33:06,050
اعتقد بانك قلت بتناولك مشروب فى متتصف الليل

453
00:33:06,100 --> 00:33:08,370
كنت تقصد فى مطبخك

454
00:33:10,820 --> 00:33:12,450
لما انتِ هنا؟

455
00:33:12,500 --> 00:33:14,450
انها ليلة السبت ، أنور

456
00:33:14,500 --> 00:33:17,370
وكما ترى انا فتاة تهوى الحفلات

457
00:33:19,140 --> 00:33:21,410
لم استطع النوم ايضا

458
00:33:22,100 --> 00:33:23,690
لما لا؟

459
00:33:23,740 --> 00:33:25,450
لدي كثيراً ما يحدث

460
00:33:25,500 --> 00:33:27,700
- مثل ماذا؟
- فى البيت

461
00:33:29,660 --> 00:33:30,930
لا يهم

462
00:33:30,980 --> 00:33:32,850
أخبرني عنك

463
00:33:33,860 --> 00:33:37,610
كنت تحتفظ بشيء ما هذا الصباح ، اليس كذلك؟

464
00:33:37,660 --> 00:33:40,130
شيء ما لم تقوله

465
00:33:41,780 --> 00:33:43,970
أنا متزوج

466
00:33:44,020 --> 00:33:45,050
حسناً

467
00:33:45,100 --> 00:33:46,770
اليشا حامل فى شهرها السادس

468
00:33:46,820 --> 00:33:48,730
تهانينا

469
00:33:48,780 --> 00:33:51,780
منذ خمس سنوات
كانت اعاني من ذلك ... الدوار

470
00:33:54,220 --> 00:33:58,060
وبنهاية الأمر قاموا بعمل مسح ووجدوا
ورم فى مخي

471
00:33:59,380 --> 00:34:00,770
لم أستطع القيام بالجراحة

472
00:34:00,820 --> 00:34:03,370
قيل بانها لن تسبب اي اذى فى تلك اللحظة

473
00:34:03,420 --> 00:34:05,050
لكنه كان ينمو

474
00:34:05,100 --> 00:34:07,900
ومن ثم  ،في يوم ما سيقتلني

475
00:34:08,940 --> 00:34:10,330
أسفة

476
00:34:10,380 --> 00:34:13,180
كان يجب ان اخبر اليشا حينها

477
00:34:14,420 --> 00:34:17,290
-لم أرغب فى ان افزعها
- لا تعرف؟

478
00:34:17,340 --> 00:34:21,810
إذا اخبرتها الان ستسأل لما قمت
 بكل هذه الوعود

479
00:34:21,860 --> 00:34:23,730
بدء تكوين عائلة، كل هذا الوقت؟

480
00:34:23,780 --> 00:34:25,210
فلتجري فحصاً اخر

481
00:34:25,260 --> 00:34:28,770
جئت لأنه من الجيد معرفة
ان الأعراض صحيحة

482
00:34:28,820 --> 00:34:30,170
هل هذه هي الحكاية؟

483
00:34:30,220 --> 00:34:31,650
لم تخبرني عن ماضيك

484
00:34:31,700 --> 00:34:33,050
ما رأيك الأن؟

485
00:34:33,100 --> 00:34:34,330
لا يمكنني الجزم

486
00:34:34,380 --> 00:34:36,380
ماذا يمكنكِ ان تخمني؟

487
00:34:37,220 --> 00:34:39,650
الأعراض صحيحة
تحدث مع زوجتك

488
00:34:39,700 --> 00:34:40,970
حسناً.

489
00:34:41,780 --> 00:34:43,850
هناك شيئان

490
00:34:43,900 --> 00:34:46,690
هناك الخطأ ومن ثم
هناك الكذبة لتمويه الخطأ

491
00:34:46,740 --> 00:34:50,840
- و الخطأ من السهل جداً الغفران عليه
- أتعتقدين ؟

492
00:34:51,020 --> 00:34:52,290
أعرف

493
00:34:52,340 --> 00:34:54,450
إذا اخبرتها
ستكون هذه نهاية الأمر

494
00:34:54,500 --> 00:34:55,930
ستكتشف فى نهاية الأمر

495
00:34:55,980 --> 00:34:57,490
ستراه فى ملاحظاتك

496
00:34:57,540 --> 00:35:01,810
- التقارير الطبية سرية
- ليست التقارير الطبية

497
00:35:01,860 --> 00:35:03,660
تشريح الجثة

498
00:35:05,540 --> 00:35:07,880
أسفة ، لكنك تزوجتها

499
00:35:09,180 --> 00:35:11,250
قمت بقطع وعد

500
00:35:23,380 --> 00:35:25,180
مشاكل فى البيت

501
00:35:26,300 --> 00:35:28,410
حدث شيء ما مع زوجك

502
00:35:28,460 --> 00:35:30,610
ذلك ما يبعث بنساء فى مثل سنك
عادة الى البار

503
00:35:30,660 --> 00:35:33,330
فى منتصف الليل ؟

504
00:35:33,660 --> 00:35:35,490
- نعم
- انظري ، اقوم بتنفيذ الكثير من عمليات الطلاق

505
00:35:35,540 --> 00:35:38,650
ويجب ان تعلمين انه على المرأة ان تحصل على المنزل

506
00:35:38,700 --> 00:35:40,290
الممتلكات والأولاد

507
00:35:40,340 --> 00:35:42,290
لكن هذا لا يعني بانها فازت

508
00:35:42,340 --> 00:35:44,650
لأنه بعد سنوات قليلة
سيكون هو مع شخص جديد

509
00:35:44,700 --> 00:35:46,930
يقوم بكسب الكثير من الأموال
ولا توجد مسئولية حقيقية

510
00:35:46,980 --> 00:35:49,090
لكنها تعاني

511
00:35:49,140 --> 00:35:52,490
الأطفال ، العمل
لا يوجد وقت لمتابعة الحياة

512
00:35:52,540 --> 00:35:55,330
لدينا جميعاً مشاكلنا
التى لا يمكننا حلها

513
00:35:55,380 --> 00:35:57,650
أخبر زوجتك الحقيقة

514
00:36:00,980 --> 00:36:02,420
لا أستطيع

515
00:36:34,540 --> 00:36:36,370
يجب ان نذهب

516
00:36:36,420 --> 00:36:38,020
حسناً

517
00:37:00,580 --> 00:37:02,290
انا من هذا الطريق

518
00:37:02,340 --> 00:37:04,010
كم المبلغ؟

519
00:37:05,100 --> 00:37:06,970
لا يهم

520
00:37:07,020 --> 00:37:08,540
لا ، هيا

521
00:37:11,540 --> 00:37:14,540
سبع من اجل السجائر
و اثنان ونصف من اجل الولاعة

522
00:37:14,940 --> 00:37:16,410
شكراً لكِ

523
00:37:17,620 --> 00:37:20,130
ستكونين بخير بعودتك؟

524
00:37:20,180 --> 00:37:22,380
من قال بأنني عائدة؟

525
00:37:24,940 --> 00:37:26,810
فلتأخذي حذرك ؟

526
00:37:27,540 --> 00:37:28,810
ليلة سعيدة

527
00:37:46,820 --> 00:37:48,700


528
00:37:50,060 --> 00:37:51,730
اتريد شراباً؟

529
00:37:51,780 --> 00:37:53,220


530
00:37:55,980 --> 00:37:57,970
ماذا يحدث هناك؟

531
00:37:58,020 --> 00:37:59,820
لقد انكسر الدش

532
00:38:02,540 --> 00:38:04,140
لا يوجد حليب

533
00:38:06,100 --> 00:38:08,100
الثلاجة لا تعمل

534
00:38:10,580 --> 00:38:13,050
ان شقتك قذرة ، جاك

535
00:38:14,740 --> 00:38:17,280
مرحب جداً بذهابك الى البيت

536
00:38:18,660 --> 00:38:20,730
عندما انتقلنا الى هنا اول مرة

537
00:38:20,780 --> 00:38:23,210
قمت بدعوتنا انت وديفيد
على العشاء واهتتمت بنا

538
00:38:23,260 --> 00:38:25,450
- هل تتذكر؟
- نعم

539
00:38:25,500 --> 00:38:27,250
لقد غاب ديفيد

540
00:38:27,300 --> 00:38:29,060
كما ترين

541
00:38:33,300 --> 00:38:35,640
كم مضى على كونكما معاً؟

542
00:38:36,980 --> 00:38:38,330


543
00:38:38,380 --> 00:38:39,850
30 عاماً

544
00:38:41,660 --> 00:38:44,060
- هل خنته فى اى وقت؟
- لا

545
00:38:45,540 --> 00:38:46,890
هل فعل هو؟

546
00:38:46,940 --> 00:38:49,480
هناك شيء ما فى خاطرك

547
00:38:50,940 --> 00:38:52,530
هل بامكانك الأحتفاظ بسر؟

548
00:38:52,580 --> 00:38:55,090
لا تكوني سخيفة جيمّـــا
انا مدمن كحول

549
00:38:55,140 --> 00:38:57,610
بالطبع يمكننى الأحتفاظ بسر

550
00:39:01,420 --> 00:39:04,420
سايمون كان يضاجع إمرأة اخرى

551
00:39:04,980 --> 00:39:06,980
أنا أسف

552
00:39:08,940 --> 00:39:10,850
هل أنتما....؟

553
00:39:10,900 --> 00:39:13,440
لم أخبره بأنني أعلم

554
00:39:13,780 --> 00:39:15,180
لما لا؟

555
00:39:16,220 --> 00:39:18,530
لأنني لست تلك المرأة

556
00:39:18,580 --> 00:39:21,420
التى يتم خيانتها

557
00:39:22,660 --> 00:39:25,570
وعندما تكتشف تطلق وابل الصراخات

558
00:39:25,620 --> 00:39:27,410
...ولست

559
00:39:27,460 --> 00:39:30,540
متعلقة بالطلاق وهذه الأشياء

560
00:39:33,660 --> 00:39:35,410
أنا أفضل من ذلك

561
00:39:35,460 --> 00:39:36,970
أنا ماهرة

562
00:39:37,020 --> 00:39:39,010
....نعم ، و

563
00:39:39,060 --> 00:39:42,770
أنا لست أرمل سكران
لم يستحم منذ ثلاثة اسابيع

564
00:39:42,820 --> 00:39:44,620
انا ماهر ، ايضا

565
00:39:45,620 --> 00:39:47,690
لا يعني شيئاً

566
00:39:50,460 --> 00:39:52,890
لقد جائت الى العيادة اليوم
تلك المرأة الأخرى

567
00:39:52,940 --> 00:39:54,410
وقمت بعمل بعض الأختبارات

568
00:39:54,460 --> 00:39:56,250
وأتضح انها حامل

569
00:39:56,300 --> 00:39:59,210
وقررت ان تجري إجهاض
ولا تخبر اي احد

570
00:39:59,260 --> 00:40:00,690
جاءت لتراكِ؟

571
00:40:00,740 --> 00:40:03,740
قلت لها بأنني الطبيبة الوحيدة المتاحة

572
00:40:05,700 --> 00:40:07,370
...حذاري

573
00:40:08,460 --> 00:40:09,780
نعم

574
00:40:11,100 --> 00:40:13,440
لست مندهش بشكل كلي

575
00:40:14,020 --> 00:40:17,170
فى عشرينياته
كان سايمون معتاد على العبث

576
00:40:17,220 --> 00:40:18,890
دائما فى الكراون

577
00:40:18,940 --> 00:40:21,290
فتاة مختلفة كل أسبوع

578
00:40:21,340 --> 00:40:22,490
سايمون؟

579
00:40:22,540 --> 00:40:24,810
ثم عندما عاد من لندن بصحبتكِ

580
00:40:24,860 --> 00:40:26,570
أعتقدنا بأنه قد نضج

581
00:40:26,620 --> 00:40:29,050
لم يخبرني اى احد هذا من قبل

582
00:40:29,100 --> 00:40:30,690
حسناً ، لا يستطيعوا

583
00:40:30,740 --> 00:40:34,450
قام والده بخيانه والدته ، اليس كذلك؟

584
00:40:34,500 --> 00:40:36,130
وتركها

585
00:40:36,180 --> 00:40:37,530
نعم

586
00:40:37,580 --> 00:40:39,580
لقد أحب أبي الإسكوتش

587
00:40:40,620 --> 00:40:42,980
الابناء وابائهم

588
00:40:47,540 --> 00:40:49,080
لا اتمنى ذلك

589
00:40:56,060 --> 00:40:59,000
ثلاثة اسابيع ، لا يمكنك استخدام المغطس؟

590
00:40:59,740 --> 00:41:01,490
انظري ، حيث انه من اللطيف

591
00:41:01,540 --> 00:41:05,570
ان يتم سحبي للمنزل عن طريق شخص
بائس اكثر مني

592
00:41:05,620 --> 00:41:07,730
ربما يجب ان ننهي هذه الليلة؟

593
00:41:07,780 --> 00:41:09,050


594
00:41:09,900 --> 00:41:11,490
- تباً
- ما الخطب؟

595
00:41:11,540 --> 00:41:12,650
الم المفاصل

596
00:41:12,700 --> 00:41:15,800
قمت بتشخيصه
لا تحتاجين لرؤيته

597
00:41:16,300 --> 00:41:17,530
سأذهب الى السرير

598
00:41:17,580 --> 00:41:19,850
لا يمكنك العيش بهذه الطريقة

599
00:41:22,860 --> 00:41:25,210
يجب ان تخبريه بانكِ تعلمين

600
00:41:25,260 --> 00:41:27,490
أخبريه بانها حامل

601
00:41:27,540 --> 00:41:29,010
لست مخولة اخلاقياً للقيام بذلك

602
00:41:29,060 --> 00:41:30,810
أخبريه كل شيء

603
00:41:30,860 --> 00:41:33,010
ثم .. خذي ابنك وارحلي

604
00:41:33,060 --> 00:41:34,660
ابدئي من جديد

605
00:41:35,540 --> 00:41:37,090
انها مجرد علاقة عابرة
.. لا تعني

606
00:41:37,140 --> 00:41:38,930
لا تعني انه لن يقوم بالأمر مرة اخرى

607
00:41:38,980 --> 00:41:42,730
انظري ، لقد عاش هنا طوال حياته
لستِ بحاجة للبقاء

608
00:41:42,780 --> 00:41:46,370
فى بعض الأحيان
المكان هو المشكلة

609
00:41:46,420 --> 00:41:47,740


610
00:42:48,050 --> 00:42:52,088
لقد وجدت مكان وسيقومون 
بالعملية اليوم فى الواحدة ظهراً

611
00:43:08,900 --> 00:43:12,000
أستيقظت هذا الصباح ولم تكوني هناك

612
00:43:13,340 --> 00:43:16,210
توجهت الى العمل ، لم استطع النوم

613
00:43:18,100 --> 00:43:20,300
لقد غفوت بسرعة

614
00:43:22,380 --> 00:43:24,170
الأسابيع طويلة فى الوقت الحالي

615
00:43:24,220 --> 00:43:27,220
اعرف ان الامر دائما صائب لكِ
... لكن

616
00:43:27,340 --> 00:43:31,330
.. سنبدأ البناء فى أسبوع
لذا سيكون ممتلئ ، تدرين؟

617
00:43:31,380 --> 00:43:34,650
وكل هذا الجري مع توم بالأمس

618
00:43:34,700 --> 00:43:36,900
انت على علاقة غرامية

619
00:43:40,260 --> 00:43:41,800
لست كذلك؟

620
00:43:47,300 --> 00:43:49,300
أنا مقتنعة بذلك

621
00:43:50,500 --> 00:43:52,370
انتِ مقتنعة؟

622
00:43:55,500 --> 00:43:56,770
حسناً

623
00:43:57,660 --> 00:44:00,600
سيكون هناك شيئان ، إذا كنت

624
00:44:01,940 --> 00:44:04,170
ستكون هناك العلاقة نفسها

625
00:44:04,220 --> 00:44:06,290
الجنس وكل شيء

626
00:44:06,740 --> 00:44:08,690
- ثم هناك الكذبة
 - جيم

627
00:44:08,740 --> 00:44:09,940
...أنا

628
00:44:12,460 --> 00:44:14,410
...أعتقد بأنني

629
00:44:14,460 --> 00:44:16,290
يمكننى القبول بالعلاقة

630
00:44:16,340 --> 00:44:18,010
...بنهاية الأمر

631
00:44:19,420 --> 00:44:21,760
إذا قمت بوضع نهاية لها

632
00:44:24,780 --> 00:44:28,250
لقد قلنا ، عندما تزوجنا
بانه من المحتمل ان يكون

633
00:44:28,300 --> 00:44:30,450
اناس اخرين نشتهيهم خلال الحياة

634
00:44:30,500 --> 00:44:33,040
نعم ، نعم ، نعم
لقد قلنا ذلك

635
00:44:33,220 --> 00:44:36,130
إذا الكذبة هي المشكلة الكبرى

636
00:44:36,180 --> 00:44:37,490
إذا كنت مع شخص اخر

637
00:44:37,540 --> 00:44:39,290
ولم تأتي وتفصح عن الأمر ,

638
00:44:39,340 --> 00:44:42,130
حينئذ ستكون هذه الخيانة الحقيقية

639
00:44:42,180 --> 00:44:43,980
لا تعتقد ذلك؟

640
00:44:46,940 --> 00:44:50,260
ولا اريد ان اثبت الأمر
ولا أريد الأمساك بك

641
00:44:51,460 --> 00:44:53,770
أريدك ان تكون امين

642
00:44:53,820 --> 00:44:55,010
عفوي

643
00:44:55,060 --> 00:44:56,860
لتخبرني فحسب

644
00:44:58,620 --> 00:45:01,360
لتقول نعم أسف
لكن نعم

645
00:45:02,860 --> 00:45:05,530
"كنت أواعد شخص اخر "

646
00:45:07,660 --> 00:45:09,060
تستطيع

647
00:45:10,380 --> 00:45:11,920
.....ومن ثم

648
00:45:13,940 --> 00:45:17,300
كل التبعيات ، يمكننا التحدث عنها معاً

649
00:45:20,540 --> 00:45:22,450
لكن سيكون هذا صعب
لكن سيكون أفضل

650
00:45:22,500 --> 00:45:24,240
لأجلنا

651
00:45:26,380 --> 00:45:27,850
...لأن

652
00:45:29,340 --> 00:45:31,010
فى الواقع

653
00:45:34,620 --> 00:45:37,220
.. حتى لو قمت بذلك ...

654
00:45:40,740 --> 00:45:43,480
.. أعتقد بأنني مازلت أحبك حقاً

655
00:46:02,540 --> 00:46:03,940
أنا لا

656
00:46:12,420 --> 00:46:14,690
من أين أتى هذا؟

657
00:46:15,460 --> 00:46:16,730
أنت

658
00:46:17,460 --> 00:46:19,570
تلاحقينني الى مكان امي
والأن هذا

659
00:46:19,620 --> 00:46:21,410
لما اعتقدتي فجأة ...؟

660
00:46:21,460 --> 00:46:22,860
لا بأس

661
00:46:30,020 --> 00:46:33,820
لا يهم ، لقد قلت بأنك لا تخونني
لست كذلك

662
00:46:40,860 --> 00:46:43,860
هل تظنين بامكاني فعل ذلك لكِ؟

663
00:46:45,580 --> 00:46:47,650
الأمر يسير على نحو شاق

664
00:46:50,140 --> 00:46:51,680
نعم ، العمل

665
00:46:53,740 --> 00:46:55,010
هذه هو

666
00:46:55,060 --> 00:46:56,530
المعذرة

667
00:46:57,860 --> 00:46:59,930
مرحباً ، توم
هل نمت جيداً؟

668
00:47:00,940 --> 00:47:02,370
حبوب الأفطار هناك ، حبي

669
00:47:02,420 --> 00:47:04,170
تريد خبز محمص؟

670
00:47:04,220 --> 00:47:05,780
متأكد؟

671
00:47:13,980 --> 00:47:15,930
- صباح الخير
- اهلاً

672
00:47:15,980 --> 00:47:19,250
تريدين توصيلة؟
بها مرآيا جانبية وكل شيء

673
00:47:19,300 --> 00:47:21,100
دعها وشأنها

674
00:48:08,260 --> 00:48:10,650
المنبهين لدي دقوا عند السابعة والنصف

675
00:48:10,700 --> 00:48:13,050
ثم جائت إمرأة الى بابي

676
00:48:13,100 --> 00:48:15,650
وأندفعت للداخل
وبدأت فى توضيب حقيبتي

677
00:48:15,700 --> 00:48:19,650
أخبرتني بان اسمها كاسي
وهناك سيارة اجرة بالأنتظار

678
00:48:19,700 --> 00:48:21,010
كارلي

679
00:48:21,060 --> 00:48:23,930
أخبرتني إذا لم أدخل الى السيارة
ستقوم جيمّــا فوستر بالأبلاغ لالقاء القبض عليّ

680
00:48:23,980 --> 00:48:26,090
تمارس الطب تحت تأثير الشراب

681
00:48:26,140 --> 00:48:28,450
الكثير من الأدلة ، إذا احتجت

682
00:48:28,500 --> 00:48:30,700
ستذهب الى عطلة

683
00:48:31,380 --> 00:48:33,090
لا يمكنني تحمل مصاريف عطلة

684
00:48:33,140 --> 00:48:35,770
كل المصاريف مدفوعة
ذهاب وعودة مفتوحة

685
00:48:35,820 --> 00:48:37,450
لكن ابق هناك لفترة

686
00:48:37,500 --> 00:48:40,290
سيكون قطارك هنا خلال دقيقة

687
00:48:40,340 --> 00:48:42,480
لن أذهب الى اي مكان

688
00:48:43,180 --> 00:48:45,520
عثرت على هذه فى شقتك

689
00:48:45,900 --> 00:48:46,970
حبوب منومه

690
00:48:47,020 --> 00:48:48,970
-نعم
-وهذه من أجل ايقاف القيء

691
00:48:49,020 --> 00:48:50,610
لكن لم أنجز المهمة حتى النهاية
(يقصد الأنتحار)

692
00:48:50,660 --> 00:48:53,450
لكنك أحتفظت بالحبوب
فى حال غيرت رأيك

693
00:48:53,500 --> 00:48:56,540
هذا تدخل
جاك ، ثق بي

694
00:48:58,500 --> 00:49:01,600
فى بعض الأحيان
المكان هو المشكلة

695
00:49:02,980 --> 00:49:05,650
سيتم مقابلتك عندما تصل

696
00:49:09,820 --> 00:49:11,220
ممن؟

697
00:49:12,260 --> 00:49:13,650
ماري

698
00:49:13,700 --> 00:49:15,170
ماري من؟

699
00:49:15,980 --> 00:49:17,720
انها صديقة

700
00:49:25,580 --> 00:49:27,980
ماذا حدث مع الفتاة؟

701
00:49:28,540 --> 00:49:30,530
ماذا سيفعلون؟

702
00:49:30,580 --> 00:49:32,650
- لا
- هل قمتِ بإخباره؟

703
00:49:33,700 --> 00:49:36,040
لا يستحق ان يعرف

704
00:49:53,820 --> 00:49:55,290
صديقة؟

705
00:49:57,100 --> 00:49:59,300
أعتقد بأنك ستحبها

706
00:50:00,300 --> 00:50:01,840
أنتِ مجنونة

707
00:50:25,500 --> 00:50:27,250
الحال افضل اليوم

708
00:50:27,300 --> 00:50:28,610
نعم

709
00:50:28,660 --> 00:50:29,850
على الأقل

710
00:50:29,900 --> 00:50:31,770
- هل أنتِ بخير؟
- نعم

711
00:50:31,820 --> 00:50:33,290
شكراً لكِ

712
00:50:40,620 --> 00:50:43,020
لم تنامي الليلة الماضية

713
00:50:44,460 --> 00:50:46,400
هل أبدو بهذا السوء؟

714
00:50:46,900 --> 00:50:49,370
عندما أتيتِ الأسبوع الماضي

715
00:50:49,580 --> 00:50:51,650
كان هناك تغيير

716
00:50:52,020 --> 00:50:54,490
حافظتِ على مسافة بينك وبينه

717
00:50:56,300 --> 00:50:58,580
تعلمين ، ليس كذلك؟

718
00:50:59,900 --> 00:51:02,040
عن المرأة الأخرى

719
00:51:03,060 --> 00:51:05,330
لقد أقسم لي سايمون بالكتمان

720
00:51:06,780 --> 00:51:08,980
لكنه أخبرني عن الأمر

721
00:51:10,140 --> 00:51:12,940
انه يتصرف بالضبط مثل ابيه

722
00:51:15,140 --> 00:51:16,780
اسفة

723
00:51:19,300 --> 00:51:20,730
انها حامل

724
00:51:20,780 --> 00:51:22,050
كايت

725
00:51:22,100 --> 00:51:24,040
أخبرتني طبيبتها

726
00:51:25,100 --> 00:51:27,640
ستجري عملية إجهاض اليوم

727
00:51:29,540 --> 00:51:31,810
- لا يعلم ؟
- لا

728
00:51:32,460 --> 00:51:34,460
متى ستحدث؟

729
00:51:35,020 --> 00:51:36,130
قريباً

730
00:51:36,180 --> 00:51:37,780
فى الواحدة

731
00:51:38,260 --> 00:51:39,930
أخبريه

732
00:51:39,980 --> 00:51:41,570
لما يجب ان افعل؟

733
00:51:41,620 --> 00:51:43,890
لديه الحق ان يعرف

734
00:51:47,100 --> 00:51:48,770
'نحن مقربين جداً

735
00:51:48,820 --> 00:51:51,810
'كل الأستعدادات تمت بشكل دقيق
خلال اسبوعين

736
00:51:51,860 --> 00:51:53,730
لذلك نحن نتطلع لعملية البدء

737
00:51:53,780 --> 00:51:56,410
كم المدة ، حتى الأنتهاء؟

738
00:51:56,460 --> 00:51:58,130
ثمانية اشهر

739
00:51:58,780 --> 00:52:00,810
- صحيح
- شاي؟

740
00:52:00,860 --> 00:52:02,210
لا ، شكراً

741
00:52:02,260 --> 00:52:03,570
بسكويت؟

742
00:52:03,620 --> 00:52:05,170
حسناً

743
00:52:05,220 --> 00:52:08,740
سأقوم باحضار النموذج فى يوم ما
حتى يمكنك رؤيته

744
00:52:11,340 --> 00:52:14,290
توم ، رفيقي
ستخبر جدتك بما قمت به بالأمس؟

745
00:52:14,340 --> 00:52:16,930
حسناً ، ذهبنا فى جولة الى فيلا بارك

746
00:52:16,980 --> 00:52:20,210
انه ملعب كرة قدم
وكان جيد ، جيد بحق

747
00:52:20,260 --> 00:52:22,810
لقد رأينا كل شيء
المعسكر ، غرف تغيير الملابس

748
00:52:22,860 --> 00:52:26,450
المتحف كان خلف النادي بكل ما فيه من تاريخ

749
00:52:26,500 --> 00:52:28,850
- هل يمكنك ان تتذكر متى بُني؟
- نعم

750
00:52:28,900 --> 00:52:31,570
- ماذا؟
- أكمل ، ثم ماذا ، اي سنة؟

751
00:52:32,100 --> 00:52:35,820
تم بناؤه فى الأصل عام 1897
لكنهم قاموا بتغيير معظمه الأن

752
00:52:37,500 --> 00:52:39,970
- هل هو كبير؟
- هائل ، نعم

753
00:52:44,955 --> 00:52:52,774
اتصلي به الأن وأخبريه بانها حامل 
من أجلي

754
00:52:53,380 --> 00:52:56,170
تلقينا جولة , فقط مثل المشاهير
الذين يحصلون عليها بصورة عادية

755
00:52:56,220 --> 00:52:58,530
كان رائع حقاً فى الواقع

756
00:52:58,580 --> 00:52:59,970
.....ثم ذهبنا و

757
00:53:00,020 --> 00:53:01,900
أسف

758
00:53:03,980 --> 00:53:05,220
اهلاً

759
00:53:07,620 --> 00:53:09,490
....نعم ، انا

760
00:53:10,620 --> 00:53:12,410
امنحني دقيقة فحسب

761
00:53:12,460 --> 00:53:15,050
ذهبنا وتقابلنا مع اللاعبين

762
00:53:15,100 --> 00:53:17,090
وقمنا بتسديد واحد من الأهداف

763
00:53:17,140 --> 00:53:19,740
أبي اخطأ الهدف
كان الأمر مضحكاً حقاً

764
00:53:20,500 --> 00:53:21,740


765
00:53:23,420 --> 00:53:25,690
وأنت ربحت هذا اليوم ؟

766
00:53:26,100 --> 00:53:28,130
فى اليانصيب
نعم ،كانت الجائزة الثانية

767
00:53:28,180 --> 00:53:29,850
الجائزة الثانية؟

768
00:53:29,900 --> 00:53:31,930
حسناً ، هذه يناصيب جيدة

769
00:53:31,980 --> 00:53:33,660
محظوظ جداً

770
00:53:36,660 --> 00:53:38,930
أبي دائما مشغول بالهاتف

771
00:53:39,140 --> 00:53:40,880
أنه مشغول جداً

772
00:53:44,980 --> 00:53:47,130
اسف حقاً
لقد انسحب احد المستثمرين

773
00:53:47,180 --> 00:53:50,050
يجب ان اكون على الهاتف
لأرى إذا سيغير رأيه

774
00:53:50,100 --> 00:53:52,850
الأعمال الورقية فى المكتب
احتاج الى السيارة ، هل يمكنني؟

775
00:53:52,900 --> 00:53:55,010
لا بأس
سنأخذ سيارة أجرة للبيت

776
00:53:55,060 --> 00:53:56,170
اسف امي

777
00:53:56,220 --> 00:53:57,410
لا بأس

778
00:53:57,460 --> 00:54:00,130
- أراك لاحقاً يا رفيق
- اراك لاحقاً

779
00:54:02,940 --> 00:54:06,020
هل يمكنك اخذ الأكواب للخارج الى المطبخ؟

780
00:54:06,980 --> 00:54:10,380
- نعم ، بالتأكيد
تعلم مكانه، صحيح؟

781
00:54:11,060 --> 00:54:12,770
أسفل الممر
ناحية اليمين

782
00:54:12,820 --> 00:54:15,770
-نعم ، أعرف
- إذا وضعتهم فى غسالة الأطباق

783
00:54:15,820 --> 00:54:17,560
اعرف ، اعرف

784
00:54:24,540 --> 00:54:26,450
هل تعتقدين ان الأمر هام؟

785
00:54:26,500 --> 00:54:30,060
حسناً ، عندما يقوموا بإتخاذ قرار
بخصوص هذا الطفل

786
00:54:31,940 --> 00:54:33,680
ستعلمين

787
00:54:34,300 --> 00:54:35,570
لكن

788
00:54:35,620 --> 00:54:37,290
عامين

789
00:54:37,340 --> 00:54:38,570
تعني شيئاً ما

790
00:54:38,620 --> 00:54:40,090
عامين؟

791
00:54:41,980 --> 00:54:44,450
روز قالت ثلاثة أشهر

792
00:54:45,540 --> 00:54:48,020
جيمّـــا ، لا

793
00:54:50,980 --> 00:54:52,720
منذ عامين؟

794
00:54:54,780 --> 00:54:56,490
أعتقدت بأنكِ تعلمين

795
00:54:56,540 --> 00:54:59,210
قلتِ بانكِ اكتشفتي عن الأمر

796
00:54:59,900 --> 00:55:01,370
أسفة جيمّـــا

797
00:55:01,420 --> 00:55:04,020
لما لا تأتي وتجلسين؟

798
00:55:27,940 --> 00:55:29,480
هل تم تسوية الأمر؟

799
00:55:30,940 --> 00:55:32,610
نعم ، حتى الأن

800
00:55:41,340 --> 00:55:42,810
أحبك

801
00:56:02,900 --> 00:56:06,530
ليست سعيدة باخباري له
لكنها من الواضح انها مسرورة بانه يعرف  .

802
00:56:06,580 --> 00:56:09,680
- هل سيحتفظون به؟
- اعتقد ذلك

803
00:56:13,220 --> 00:56:14,730
انها عامان

804
00:56:14,780 --> 00:56:16,050
نعم

805
00:56:17,300 --> 00:56:18,700
لقد كذب

806
00:56:19,380 --> 00:56:21,650
يبدو ان هذا ما يفعله

807
00:56:22,060 --> 00:56:26,090
قال جاك ،بأن سايمون عندما كان يافع
كان لديه فتاة مختلفة كل اسبوع

808
00:56:26,140 --> 00:56:27,570
لم تخبريني أبداً

809
00:56:27,620 --> 00:56:29,570
 كنتِ بالمدرسة معه

810
00:56:29,620 --> 00:56:31,890
لم يهم ، كنت معتقدة بانه مرتبط

811
00:56:31,940 --> 00:56:34,970
لكن عندما أكتشفتي
بانه يرتكب الخيانة

812
00:56:35,020 --> 00:56:36,570
.. هل تفاجئتي؟

813
00:56:36,620 --> 00:56:38,360
لأكون أمينة

814
00:56:38,860 --> 00:56:41,730
.. تفاجأت بأن الأمر قد استغرق منه هذه المدة الطويلة

815
00:56:44,980 --> 00:56:46,490
اين تذهبين؟

816
00:56:46,540 --> 00:56:47,690
العمل

817
00:56:47,740 --> 00:56:49,740
لدي عمل أقوم به

818
00:56:52,740 --> 00:56:55,490
- صباح الخير
اخبرتي زوجتي كل شيء-

819
00:56:55,540 --> 00:56:58,210
بالطبع منافي لكل قواعد القانون والخلاق

820
00:56:58,260 --> 00:57:00,690
- هل تريد التحدث على انفراد؟
- غير مقبول

821
00:57:00,740 --> 00:57:03,170
ماذا قالت عندما اعادت الاتصال بك؟

822
00:57:03,220 --> 00:57:06,370
كانت غاضبة ، إمرأة ما مجنونة اتصلت بها فى منتصف الليل

823
00:57:06,420 --> 00:57:09,620
كانت تعتقد بانني انوي القيام بشيء ما فى بادئ الأمر

824
00:57:11,820 --> 00:57:14,980
لكن سألتني إذا ما قلتيه
كان صحيحاً

825
00:57:16,220 --> 00:57:17,570
وقلت
نعم

826
00:57:17,620 --> 00:57:19,370
ماذا قررت؟

827
00:57:21,620 --> 00:57:23,250
ستأتي معي

828
00:57:23,300 --> 00:57:25,050
- الى الفحص
- جيد

829
00:57:25,100 --> 00:57:28,250
- مازلت قلقاً مما سيجدونه
- بالطبع

830
00:57:28,300 --> 00:57:31,090
لكن المهم هنا
اتصالك بها كان غير قانوني

831
00:57:31,140 --> 00:57:32,690
- أعرف
- لم يكن عليكِ القيام بذلك

832
00:57:32,740 --> 00:57:34,280
مفهوم

833
00:57:35,260 --> 00:57:38,660
هل تريد ان تتوجه بشكوى رسمية، إذن ؟

834
00:57:39,380 --> 00:57:41,020
لا

835
00:57:42,380 --> 00:57:44,100
صبي أم فتاة؟

836
00:57:46,900 --> 00:57:48,840
انها فتاة صغيرة

837
00:57:50,660 --> 00:57:51,930


838
00:57:51,980 --> 00:57:54,330
قلت بانك قمت بالكثير من اعمال الطلاق

839
00:57:54,380 --> 00:57:55,610
نعم

840
00:57:55,660 --> 00:57:57,130
أفعل ، لماذا؟

841
00:57:58,460 --> 00:58:01,060
أريد ان أقوم بحجز موعد

842
00:58:02,813 --> 00:58:04,022
<font color="#ffff00">فى الحلقة القادمة </font>

843
00:58:04,660 --> 00:58:06,210
نيل ، هل يمكنك ايجاد دقيقة

844
00:58:06,260 --> 00:58:07,570
لمراجعة حساباتي؟

845
00:58:07,620 --> 00:58:09,090
بالتأكيد

846
00:58:09,140 --> 00:58:10,730
على العشاء ، ربما؟

847
00:58:10,780 --> 00:58:13,490
اللحظة التى أخبر جيمّـــا فيها
سأخسرها

848
00:58:13,540 --> 00:58:15,130
وأخسر أبني

849
00:58:15,180 --> 00:58:17,570
مما قاله ليلة أمس
مازال يحبك

850
00:58:17,620 --> 00:58:20,810
ومن الجيد انك مازلتِ محبوبة ، جيم

851
00:58:20,860 --> 00:58:22,530
انه حقاً كذلك

852
00:58:23,740 --> 00:58:26,250
هيا إذن
لما أنت هنا ، نيل؟

853
00:58:26,300 --> 00:58:29,130
لأنه فى الخمس اعوام الأخيرة
كنت أفكر كثيراً فى جسدكِ

854
00:58:29,180 --> 00:58:31,570
ووصلت الى نقطة بأنني أريد ان اعرف بشدة

855
00:58:31,620 --> 00:58:34,180
ما الذي يحدث تحت هذا الرداء؟

856
00:58:34,539 --> 00:58:36,539
تــــــــــرجمة 
<font color="#0080c0">Louis_Cypher</font>

