1
00:00:14,310 --> 00:00:15,970
رصدت اجهزه مراقبه الطقس عاصفه

2
00:00:16,020 --> 00:00:17,470
علي بعد ساعتين شمالاً منا

3
00:00:17,520 --> 00:00:19,740
لذا هذا هو الوقت للتجهيز (سان فينسنت).

4
00:00:19,790 --> 00:00:22,570
ل 18 ساعه او يوم كامل
لاستقبال كميه كبيره

5
00:00:22,620 --> 00:00:25,180
من الامطار وقد تصل سرعه الرياح ال 80 ميل/الساعه

6
00:00:25,230 --> 00:00:27,810
العاصفه قادمه
فكونوا علي اهبه الاستعداد

7
00:01:28,560 --> 00:01:31,670
لقد نصب كمين لي
بخاتم قيراطين من الالماس

8
00:01:31,720 --> 00:01:34,210
وقسيس لعين

9
00:01:34,260 --> 00:01:36,550
هو لم يذكر شيئاً عن تركه(كريستال) اليس كذلك؟

10
00:01:36,600 --> 00:01:38,480
هل هي تعلم حتي؟

11
00:01:40,700 --> 00:01:43,450
اسمي هذا خبر جيد
ابدأي بمثله المره القادمه

12
00:01:43,500 --> 00:01:45,990
حسناً اذا كان حدث شيئاً اخر
كنت ساقول نفس الشئ

13
00:01:46,040 --> 00:01:48,830
ولكن (بارنيل)؟ الطريقه التي كان يتصرف بها

14
00:01:48,880 --> 00:01:52,960
(تيسي)هذه ربما اوراق مزوه موجوده علي الانترنت

15
00:01:53,010 --> 00:01:57,100
هذا ليس شئ قانوني او حقيقي
فلندعه يكمل لعبته الخياليه

16
00:01:57,150 --> 00:02:01,500
لا انا لن افعل ذلك
ولن ادعه يعتقد ذلك

17
00:02:01,550 --> 00:02:04,540
انه يتعكز عليكي (تيسي).

18
00:02:04,559 --> 00:02:05,959
واذا تركتيه
لا اعلم مدي قوه السقطه

19
00:02:05,960 --> 00:02:07,289
التي سيحصل عليها

20
00:02:07,290 --> 00:02:09,450
ولكن اذا بقيتي اشياء جيده كثيره يمكن ان تحدث

21
00:02:09,500 --> 00:02:10,950
من جراء هذا

22
00:02:11,000 --> 00:02:12,920
-لك  لا جلك اعني
-مثل ماذا؟

23
00:02:12,970 --> 00:02:15,390
ماذا ؟ منزل ؟ اطفال؟

24
00:02:15,440 --> 00:02:17,890
ليست جزءاً من خطط حياتي

25
00:02:17,940 --> 00:02:20,460
لا اقصد شيئاً كهذا

26
00:02:20,509 --> 00:02:21,909
النساء في مجال عملك
لا يملكون خطط كافيه

27
00:02:21,910 --> 00:02:22,909
لمرحله ما بعد التفاعد

28
00:02:22,910 --> 00:02:24,660
لا تقلق علي

29
00:02:24,710 --> 00:02:27,230
لن اكون محتاجه للاموال حين اتقاعد

30
00:02:27,280 --> 00:02:28,970
بالتاكيد بالتأكيد
انتي امراه ذكيه,

31
00:02:29,020 --> 00:02:30,870
اعلم هذا ولكن ممتلكاتك

32
00:02:30,871 --> 00:02:32,019
في الجانب الغربي

33
00:02:32,020 --> 00:02:33,900
ربما يكون لديهم فرص واعده

34
00:02:33,950 --> 00:02:36,110
عندما يتم مشروع (بروكس)

35
00:02:36,160 --> 00:02:39,780
سنحتاج الي بعض ال ...

36
00:02:39,781 --> 00:02:41,059
ماذا تسمي هذا الشئ؟

37
00:02:41,060 --> 00:02:43,710
التنميه المستدامه
التأثير القليل علي البيئه

38
00:02:43,760 --> 00:02:45,220
نعم التأثير البيئي

39
00:02:45,270 --> 00:02:47,050
العشوائيين ومالكي سيارات الترحال,

40
00:02:47,100 --> 00:02:49,350
يعيشون في مساكن من الخيزران وغيرها.

41
00:02:49,400 --> 00:02:51,350
الملكيات في هذه الاحياء داخله في المشروع

42
00:02:51,400 --> 00:02:53,890
ربما يتضاعف السعر ثلاثه مرات

43
00:02:53,940 --> 00:02:56,990
ربما اكثر

44
00:02:57,040 --> 00:02:59,160
هل انت متأكد من انهم سيتجهون للجانب الغربي؟

45
00:03:01,610 --> 00:03:03,010
سنقوم بتحديد ذلك لاحقاً

46
00:03:03,020 --> 00:03:06,300
سنقوم بتحديده لاحقاً

47
00:03:57,740 --> 00:04:02,740

48
00:04:09,150 --> 00:04:11,730
اذن (جوليو) كان يعمل مع الشرطي المقتول

49
00:04:11,780 --> 00:04:15,470
ثم قام بقتله

50
00:04:15,520 --> 00:04:19,510
يعجبني شكل الخاتم وهو في اصابعك

51
00:04:19,560 --> 00:04:21,110
يعجبني علمي باننا زوجان

52
00:04:21,160 --> 00:04:23,180
(بارنيل) انا احاول ان افهم

53
00:04:23,230 --> 00:04:25,150
ما تريدني ان افعله

54
00:04:25,200 --> 00:04:27,480
هل يمكننا التركيز في هذا لدقيقه؟

55
00:04:28,600 --> 00:04:31,490
حسناً

56
00:04:31,540 --> 00:04:33,990
(جوليو) يقول ان الطرف الاخر لديه مكان

57
00:04:34,040 --> 00:04:35,490
في عمارات(ايستوود)

58
00:04:35,540 --> 00:04:36,990
لذا ايً كان من قام بتأجير هذه الشقه؟

59
00:04:37,040 --> 00:04:38,730
هو شخص شرير؟

60
00:04:38,731 --> 00:04:40,109
ربما

61
00:04:40,110 --> 00:04:41,109
اريدك ان تذهبي هناك

62
00:04:41,110 --> 00:04:45,040
وتعودي باسمه لي

63
00:04:45,090 --> 00:04:47,070
(بارنيل)

64
00:04:47,120 --> 00:04:49,410
انت تتحدث عن مغتصبين وقتله

65
00:04:49,460 --> 00:04:51,040
ان اكون محقق خاص
ليس جزءاً

66
00:04:51,090 --> 00:04:52,740
من متطلبات عملي

67
00:04:53,890 --> 00:04:56,310
متطلبات عملي؟

68
00:04:56,360 --> 00:04:59,450
لقد نزلت علي ركبتي لاجلك

69
00:04:59,500 --> 00:05:01,420
اذا كنتي تريني اي شئ اخر

70
00:05:01,470 --> 00:05:04,190
غير احد زبائنك
ستقومين بهذه الخدمه لي

71
00:05:04,240 --> 00:05:06,520
تحدث الي بهذه الطريقه مره اخري
ولن تستطيع العثور علي

72
00:05:06,570 --> 00:05:09,560
اترين؟ نحن حتي نتشاجر كزوجين

73
00:05:09,610 --> 00:05:11,890
-(بارنيل) ارجوك
-انا اسف انا اسف

74
00:05:11,940 --> 00:05:13,760
انا اسف

75
00:05:16,550 --> 00:05:18,540
ايمكنك ان تقومي بهذا لاجلي لو سمحتي؟

76
00:05:18,590 --> 00:05:20,340
(تيس)؟

77
00:05:20,390 --> 00:05:23,040
كنت لا قوم بهذا الامر بنفسي
ولكني خائف

78
00:05:23,041 --> 00:05:24,189
ان ادخل دائره الاشتباه

79
00:05:24,190 --> 00:05:25,559
اختاج ان ابعث باحد اعرفه

80
00:05:25,560 --> 00:05:27,040
واثق فيه
وانا لا اثق باحد

81
00:05:27,090 --> 00:05:28,850
اكثر منكي(تيس)

82
00:05:36,870 --> 00:05:38,460
ما العنوان؟

83
00:05:44,110 --> 00:05:45,600
صباح الخير جميعاً

84
00:05:47,250 --> 00:05:50,400
السيد والسيده (هاريس)

85
00:05:50,450 --> 00:05:52,070
ماذا تفعل هنا (جوش)؟

86
00:05:52,120 --> 00:05:54,200
سترين حالاً

87
00:06:03,800 --> 00:06:05,350
اتعلم
تقريباً نصف من يحدث لهم

88
00:06:05,400 --> 00:06:07,350
حوادث قفز بالمظلات يتم انقاذهم

89
00:06:07,351 --> 00:06:08,399
هراء

90
00:06:08,400 --> 00:06:09,920
حقيقه

91
00:06:09,970 --> 00:06:13,890
ينتهي بهم الحال علي اجهزه الاعاشه
ولكن لايموت اغلبهم

92
00:06:13,909 --> 00:06:15,309
وما الفرق؟

93
00:06:15,310 --> 00:06:20,100
من يريد ان يعيش بهذه الطريقه؟

94
00:06:20,150 --> 00:06:22,500
انت تتحدث بالنيابه عن (ستيفن هاوكينج)؟

95
00:06:22,550 --> 00:06:26,540
انا اتحدث عن نفسي.

96
00:06:26,590 --> 00:06:30,270
فعلاً اذا اصطدمت ولم اموت

97
00:06:30,320 --> 00:06:32,910
لا اريد ان اعيش يا رجل

98
00:06:35,900 --> 00:06:37,450
نعم

99
00:06:41,999 --> 00:06:43,399
اعتقد اننا جميعاً  يمكن ان نتفق

100
00:06:43,400 --> 00:06:44,950
انه لا يوجد شئ اخر نتناقش فيه

101
00:06:45,000 --> 00:06:47,820
لقد سمعنا (بارنيل هاريس الصغير) نفسه
يتمني ان لا يعيش يهذه الحاله

102
00:06:47,870 --> 00:06:49,560
اللعنه علي هذا

103
00:06:49,610 --> 00:06:51,690
انت لست من يحدد متي لا يكون هناك
شئ لمناقشته

104
00:06:51,740 --> 00:06:53,140
انا اخبرك

105
00:06:53,180 --> 00:06:54,860
لن نسمح بدخول الفيديو في القضيه
هناك مشكله في الصوت.

106
00:06:54,910 --> 00:06:56,670
حسنا اهلا بك بالدخول في هذا الجدال

107
00:06:56,720 --> 00:06:59,400
ولكننا نسمعه الان من فم (بي جاي)

108
00:06:59,450 --> 00:07:01,470
نسمه ماذا؟ مزحه؟

109
00:07:01,520 --> 00:07:03,410
هذه ليست مزحه وانت تعلم ذلك

110
00:07:03,460 --> 00:07:05,380
(بي جاي) ليس موجود الان ليشهد بانه كان في قواه العقليه

111
00:07:05,430 --> 00:07:07,580
هذا الشاب من التقط الفيديو يستطيع

112
00:07:07,630 --> 00:07:09,180
وهذا سبب وجود السيد (ميللير) هنا

113
00:07:09,230 --> 00:07:11,280
هل هذا صحيح؟

114
00:07:11,329 --> 00:07:12,729
هل هذا سبب وجودك هنا (جوش)؟

115
00:07:12,730 --> 00:07:15,550
لماذا يجب علينا ان نطيل الموضوع ونصل للمحاكمه؟

116
00:07:15,600 --> 00:07:18,560
ابنكم يتحدث اليكم
يخبركم بما يريده

117
00:07:18,610 --> 00:07:21,160
لا نحن لا نعلم ذلك
لا نعلم ان كان سيقول هذا اليوم

118
00:07:21,210 --> 00:07:23,460
انا اعلم اخر شئ كان سيطلبه (بي جاي)

119
00:07:23,461 --> 00:07:24,679
مني هو نزع الاجهزه عنه

120
00:07:24,680 --> 00:07:26,300
سنطعن علي صحه الفيديو.

121
00:07:26,350 --> 00:07:28,900
انت تعني تأجيل ما لايمكن الفرار منه

122
00:07:34,350 --> 00:07:37,440
مرضي الامراض المزمنه لن يتم اخلائهم

123
00:07:37,490 --> 00:07:40,240
ولكن المرضي الذين يحتاجون الي تنفس صناعي

124
00:07:40,290 --> 00:07:42,410
سيتم نقلهم الي مستشفي اخر

125
00:07:42,460 --> 00:07:45,220
نتخذ هذه الترتيبات طبقاً لطبيعه العاصفه؟

126
00:07:45,270 --> 00:07:47,180
حسناً؟

127
00:07:47,230 --> 00:07:50,420
شكراً

128
00:07:50,470 --> 00:07:52,760
ملحوظه جيده
شكراً(جاميس)

129
00:08:00,310 --> 00:08:02,300
(ايروين)

130
00:08:02,350 --> 00:08:03,970
متي قررت انه من الجيد

131
00:08:04,020 --> 00:08:05,840
ان تتجاهل مكالمات العمده؟

132
00:08:05,890 --> 00:08:08,100
انا لا اتجاهلها
اما فقط مشغول قليلاً

133
00:08:08,150 --> 00:08:10,110
لم اكن اتصل بخصوص ترتيبات العاصفه

134
00:08:11,771 --> 00:08:13,159
نحن لم ننهي محادثاتنا

135
00:08:13,160 --> 00:08:14,710
في (كونكلاف)

136
00:08:14,760 --> 00:08:16,510
لا اعتقد ان الامر انتهي

137
00:08:16,560 --> 00:08:18,720
حينما قلت انا ل(بارنيل)
انه حقير ملعون

138
00:08:18,721 --> 00:08:20,069
(ايروين)

139
00:08:20,070 --> 00:08:21,469
انت تعلم ان (بارنيل) لم يكن فعلاً يحاول تغيير دينك

140
00:08:21,470 --> 00:08:22,739
الامور ازدادت عن حدها معه فقط

141
00:08:22,740 --> 00:08:24,420
واذا استطعت ان ارد له اللكمه لفعلت

142
00:08:24,470 --> 00:08:26,560
ولكني اريد خطه توسيه شبكه الكهرباء
وانت تريد بعض الاشياء ايضاً

143
00:08:26,561 --> 00:08:27,909
-اليس كذلك؟
-لا اذا كان يعني هذا

144
00:08:27,910 --> 00:08:30,630
تقبل سخافات (بارنيل)

145
00:08:30,680 --> 00:08:33,060
اتري الان هذا خطأك

146
00:08:33,110 --> 00:08:35,470
الان انت تترك الامور الشخصيه تتدخل في عملك

147
00:08:35,520 --> 00:08:37,070
صعب جداً تجاوز ذلك انا كان شخص يقول لك

148
00:08:37,120 --> 00:08:42,140
قومك قتلوا يسوع المسيح
وانكم ستدخلون الجحيم

149
00:08:42,190 --> 00:08:43,940
انت تعلم انه تعدي الحد (روبرت)

150
00:08:43,941 --> 00:08:45,289
اي حد؟

151
00:08:45,290 --> 00:08:46,659
هو لم يستخدم يده

152
00:08:46,660 --> 00:08:48,140
لم يوذيك بدنياً
كانت مجرد كلمات

153
00:08:48,141 --> 00:08:49,459
كلام ليس له معني

154
00:08:49,460 --> 00:08:50,699
لا يمكن ان تاخذ الامور بهذ ه الطريقه

155
00:08:50,700 --> 00:08:55,320
اذاً لا يوجد كلام مؤذي بالنسبه اليك؟

156
00:08:55,370 --> 00:08:58,790
اذا نعتك ب(الاسود)
الا يؤذيك ذلك؟

157
00:09:02,579 --> 00:09:03,979
وافق علي توسعه شبكه الكهرباء

158
00:09:03,980 --> 00:09:07,360
ويمكنك ان تناديني بما تريد

159
00:09:09,850 --> 00:09:11,800
حسنا ايها (الاسود)

160
00:09:11,850 --> 00:09:14,270
اتعلم ما يجعلني اوافق

161
00:09:14,271 --> 00:09:15,619
علي توسعه شبكه الكهرباء لصالح مشروع(بروكس)؟

162
00:09:15,620 --> 00:09:17,540
كل شئ طلبته من قبل

163
00:09:17,590 --> 00:09:20,280
بجانب تخصيص ميزانيه منفصله

164
00:09:20,330 --> 00:09:22,850
من صندوق النفقات التقديريه

165
00:09:22,900 --> 00:09:24,300
اعلمني اذا استطعت القيام بهذا,

166
00:09:24,330 --> 00:09:25,950
ايها (الاسود)

167
00:09:36,440 --> 00:09:38,190
الاخ (هاريس) اتصل
وذكر انه بحاجه الي التحدث

168
00:09:38,240 --> 00:09:39,800
-انه في الطريق
-جيد

169
00:09:39,850 --> 00:09:45,300
يمكنك ارجاعه الشيك الخاص به

170
00:09:45,350 --> 00:09:47,870
نعم مازال لدي لم اقم بصرفه

171
00:09:47,920 --> 00:09:50,770
لا اجد الطريقه التي حصلنا بها علي الشيك صحيحه

172
00:09:53,860 --> 00:09:56,210
الاخ(هاريس) اراد ان يقوم بتبرع

173
00:09:56,260 --> 00:09:57,910
ما المشكله؟

174
00:09:57,960 --> 00:10:00,720
المشكله هي انك قمت بتزويجه
من فتاته

175
00:10:00,770 --> 00:10:04,650
هذا تعدد زوجات
وهذا مخالف للقانون

176
00:10:05,810 --> 00:10:07,790
لن يستطيع احد ان يلتزم الالتزام الكامل بالقانون

177
00:10:07,840 --> 00:10:09,240
قبل يسوع

178
00:10:09,280 --> 00:10:11,260
ولكن المؤمن به سيعيش

179
00:10:11,310 --> 00:10:12,930
(باول)

180
00:10:12,980 --> 00:10:15,400
انت تحرف المبادئ الروحيه

181
00:10:15,450 --> 00:10:17,430
للكنيسه لتناسب هذاالرجل

182
00:10:17,480 --> 00:10:19,870
ليس لتناسبه
ولكن لتنقذه

183
00:10:19,920 --> 00:10:21,800
الاخ(بارنيل) يساعدنا
في تنميه كنيستنا

184
00:10:21,850 --> 00:10:23,510
هذا التبرع سيغطي قيمه الشيك

185
00:10:23,560 --> 00:10:26,880
التي منحتيه للاسقف(بروس)

186
00:10:26,930 --> 00:10:28,510
ربما لم نكن نحتاج للمال من الاساس

187
00:10:28,560 --> 00:10:30,550
اذا لم تعود لتعاطي (الميث) مره اخري

188
00:10:30,600 --> 00:10:33,420
لقد اخبرتك اني لم اتعاطي (الميث)

189
00:10:33,421 --> 00:10:34,799
في هذه الليله

190
00:10:34,800 --> 00:10:38,660
نعم هذا ما قلته لي

191
00:10:48,450 --> 00:10:50,330
-ايمكننا الحديث؟
-بالتأكيد

192
00:10:50,380 --> 00:10:51,970
ماذا يمكنني ان اقدمه لك؟

193
00:10:57,590 --> 00:11:01,140
(بي جاي) يضيع من تحت يدي

194
00:11:01,190 --> 00:11:04,550
والوقت يزداد ضيقاً

195
00:11:04,600 --> 00:11:08,280
لقد شاهدت مقطع فيديو له هذا الصباح

196
00:11:08,330 --> 00:11:10,220
كان سعيداً جداً

197
00:11:10,270 --> 00:11:11,990
اسعد من اي مره رأيته فيها

198
00:11:12,040 --> 00:11:15,090
منذ مده طويله

199
00:11:15,140 --> 00:11:19,160
لا ادري ان كنت رايت هذا الجانب منه من قبل

200
00:11:19,210 --> 00:11:22,400
هذا لم يكن ابننا الذي اعتدنا عليه

201
00:11:22,450 --> 00:11:26,400
ولهذا اريده ان يعود الينا

202
00:11:26,450 --> 00:11:29,440
يجب ان احظي بفرصه لكي ..

203
00:11:29,441 --> 00:11:30,789
يسوع المسيح

204
00:11:30,790 --> 00:11:32,740
لا تقلق

205
00:11:32,741 --> 00:11:34,029
انه في يد الملك

206
00:11:34,030 --> 00:11:35,159
علي ان اقلق

207
00:11:35,160 --> 00:11:38,010
لقد قال انه لا يريد ان يكون علي اجهزه الاعاشه

208
00:11:38,060 --> 00:11:41,680
لقد قال هذا مباشره امام الكاميرا

209
00:11:41,730 --> 00:11:43,320
وعندما يعرضوا هذا في المحكمه

210
00:11:43,370 --> 00:11:45,290
ساخسر انا

211
00:11:45,340 --> 00:11:50,460
(بي جاي) يموت

212
00:11:50,510 --> 00:11:53,530
احتاج مساعدتك
ايها القس

213
00:11:53,580 --> 00:11:58,440
احتاج ان تعود الي الرؤي مره اخري

214
00:11:58,490 --> 00:12:01,440
لقد تحدثنا عن(دانيال) قبل ذلك اليس كذلك؟

215
00:12:01,490 --> 00:12:03,140
نعم هو الرجل صاحب الرؤي اليس كذلك؟

216
00:12:03,190 --> 00:12:04,590
بالضبط

217
00:12:04,620 --> 00:12:06,280
لكن الاله لم يضمن له هذه الموهبه

218
00:12:06,281 --> 00:12:07,529
كان عليه ان يعمل بكد لذلك

219
00:12:07,530 --> 00:12:10,450
بينما كان يأكل الاخرون
كان يصوم

220
00:12:10,451 --> 00:12:11,599
لقد فعل هذا لاثبات نواياه

221
00:12:11,600 --> 00:12:14,850
بالتضحيه لاجل الاله

222
00:12:14,900 --> 00:12:18,520
ربما اذا قمت بالصوم
ستعود اليك الرؤي مره اخري

223
00:12:18,570 --> 00:12:20,460
هل تنوي القيام بواجب كهذا؟

224
00:12:20,510 --> 00:12:23,560
انا انوي ان  اجرب اي شئ

225
00:12:23,610 --> 00:12:27,030
ولكن انا خائف

226
00:12:27,080 --> 00:12:30,030
اول شئ يجب ان تعلمه هو ..

227
00:12:30,080 --> 00:12:32,670
انك لست وحدك

228
00:12:32,720 --> 00:12:35,970
انتظري هل ستقوم الكنيسه بارسال افراد الي المستشفي؟

229
00:12:36,020 --> 00:12:38,480
محاربي الصلاه سيبقون هناك

230
00:12:38,530 --> 00:12:40,080
علي مدار الساعه

231
00:12:40,130 --> 00:12:41,680
انتي لستي منهم

232
00:12:41,730 --> 00:12:43,380
-محاربي الصلاه؟
-نعم

233
00:12:43,430 --> 00:12:45,620
يسوع المسيح

234
00:12:45,621 --> 00:12:46,869
متي سيستوعب (بارنيل)

235
00:12:46,870 --> 00:12:49,490
ان هؤلاء الناس مجانين؟

236
00:12:49,540 --> 00:12:51,190
لقد تلقيت مكالمه

237
00:12:51,240 --> 00:12:54,090
من الاخت(اليشا) تسألني اذا كنت
استطيع الحضور غداً

238
00:12:54,140 --> 00:12:57,490
واساعد في اعداد الطعام لهم

239
00:12:57,540 --> 00:12:59,660
جيد

240
00:12:59,710 --> 00:13:01,300
ربما يمكنها ان تخبرك اي نوع من السحر

241
00:13:01,350 --> 00:13:03,500
يستخدمه هذا القس للتأثير علي زوجي

242
00:13:03,501 --> 00:13:04,749
انا لن اذهب

243
00:13:04,750 --> 00:13:07,400
عاصفه كبيره قادمه

244
00:13:07,401 --> 00:13:08,449
الجميع يرغب بالبقاء في بياته الشتوي

245
00:13:09,560 --> 00:13:10,960
هاتفي ينفجر من كثره المكالمات

246
00:13:10,990 --> 00:13:13,210
انتي من المفترض ان تجدي الثغرات من اجلي

247
00:13:13,260 --> 00:13:14,810
وهذه فرصه رائعه

248
00:13:14,860 --> 00:13:16,980
انا اسفه سيده(كريستال)

249
00:13:17,030 --> 00:13:20,420
اعتقد اني قدمت نفسي بطريقه واضحه

250
00:13:20,470 --> 00:13:22,380
انا فقط اتجسس في الانحاء

251
00:13:22,430 --> 00:13:25,190
حسناً

252
00:13:25,240 --> 00:13:26,640
حسناً

253
00:13:28,110 --> 00:13:32,630
بالاضافه الي ما ادفعه لكي
ساقوم بشراء كل الحشيش الذي لديك

254
00:13:34,810 --> 00:13:36,530
اعتقد اني اخبرتك من قبل

255
00:13:36,580 --> 00:13:39,270
خلطاتي

256
00:13:39,320 --> 00:13:41,370
هدفها ليست فقط الربح

257
00:13:41,420 --> 00:13:43,840
ما اقوم به هو خدمه للمجتمع

258
00:13:44,820 --> 00:13:48,280
حسناً عائلتي هي جزء

259
00:13:48,330 --> 00:13:50,010
من هذا المجتمع

260
00:13:50,060 --> 00:13:51,850
ونحتاج للمساعده اكثر من اي احد اخر

261
00:13:51,900 --> 00:13:53,300
الان

262
00:13:56,200 --> 00:13:58,820
لا اظن نه يوجد مساحه هنا للقراءه

263
00:13:58,870 --> 00:14:00,360
انا لا اتكلم عن المجموعه كلها

264
00:14:00,410 --> 00:14:02,690
اتكلم عن سبعه او ثمانيه منهم

265
00:14:02,740 --> 00:14:06,060
سيكون المكان ضيق هنا ولكن يمكننا القيام بذلك

266
00:14:06,910 --> 00:14:10,430
الا يبدوا هذا سابقاً لاوانه؟

267
00:14:10,480 --> 00:14:12,600
لقد كنت هناك (جوش)

268
00:14:12,601 --> 00:14:13,989
انت و(بارنيل) لا يمكنكم التظاهر

269
00:14:13,990 --> 00:14:15,770
بان هذا الفيديو قد قلب  الطاوله

270
00:14:15,820 --> 00:14:17,570
يمكنهم تأجيل ميعاد جلسه المحكمه

271
00:14:17,620 --> 00:14:20,040
لكن القضيه انتهت

272
00:14:20,090 --> 00:14:23,580
فقط اود ان اعطي (بي جاي) الوادع المناسب هذه  المره

273
00:14:23,630 --> 00:14:26,120
لديهم حفل تابين الاسبوع المقبل

274
00:14:26,170 --> 00:14:28,590
اعلم ذلك ولكن (بي جاي) لن يكون موجوداً

275
00:14:28,639 --> 00:14:30,039
لذا اريد ان نقوم بهذا هنا

276
00:14:30,040 --> 00:14:31,339
لاجله

277
00:14:32,939 --> 00:14:34,339
ساشارك

278
00:14:35,810 --> 00:14:37,360
مرت فتره طويله جداً منذ ان قرأت قصيده

279
00:15:07,670 --> 00:15:09,460
ماذا تفعل هنا؟

280
00:15:09,510 --> 00:15:12,490
(بارنيل) ماذا تفعل هنا؟

281
00:15:12,540 --> 00:15:15,300
ما اقوم به طوال الوقت
محاوله انقاذ ابني

282
00:15:18,790 --> 00:15:21,300
هل يمكنك ان ترحل انت وهؤلاء الناس؟

283
00:15:21,350 --> 00:15:23,440
ارجوكم الجميع
عودو الي منازلكم ارجوكم

284
00:15:23,490 --> 00:15:24,940
ارحلوا

285
00:15:24,990 --> 00:15:28,540
سنستمر بالدعاء حتي يمنحنا
الاله معجزه

286
00:15:28,590 --> 00:15:30,080
لماذا هنا (بارنيل)؟يمكنك الدعاء في اي مكان

287
00:15:30,130 --> 00:15:31,650
لماذا يجب ان تقوم بهذا هنا في مواجهتها؟

288
00:15:31,700 --> 00:15:33,450
اغلق فمك ايها الداعر الخائن.

289
00:15:33,499 --> 00:15:34,899
ماذا تظن نفسك
بطل؟

290
00:15:34,900 --> 00:15:37,390
لقد قمت بخيانتي
وخيانه (بي جاي)

291
00:15:37,440 --> 00:15:40,660
هل تقوم بالاستعراض امامها؟

292
00:15:40,710 --> 00:15:42,760
هل تريد ان تحصل علي زوجه ابني؟

293
00:15:46,880 --> 00:15:49,270
كل ما قمت به
اني ضغطت زر التسجيل

294
00:15:49,320 --> 00:15:51,900
(بي جاي) هو من قام بالكلام
وانت سمعت ذلك

295
00:15:51,950 --> 00:15:53,900
هو لا يريد ان يكون تحت اجهزه الانعاش

296
00:15:53,950 --> 00:15:56,670
حينما يستفيق ابني

297
00:15:56,720 --> 00:15:58,370
وسيستفيق

298
00:15:59,489 --> 00:16:00,889
لن يكون تحت اجهزه الانعاش

299
00:16:00,890 --> 00:16:02,850
سيكون (بي جاي)

300
00:16:02,900 --> 00:16:04,710
بدعم الاله
عظم الاله

301
00:16:04,711 --> 00:16:06,029
امين

302
00:16:25,701 --> 00:16:26,949
ما هذا؟

303
00:16:26,950 --> 00:16:30,070
بعض فيديوهات ( بي جاي)

304
00:16:30,120 --> 00:16:31,710
اعتقدت انه ربما انت و(كريستال) ستفرحون

305
00:16:31,760 --> 00:16:36,610
بمشاهده بعضها

306
00:17:11,830 --> 00:17:14,420
لم اري شئ مثل هذا من قبل

307
00:17:14,470 --> 00:17:18,120
انها تبدوا مثل اغاني المعسكرات الصيفيه

308
00:17:18,170 --> 00:17:21,220
لقد استمروا في ترديد هذا الهراء لساعات

309
00:17:54,440 --> 00:17:57,690
(بارنيل)؟

310
00:18:02,980 --> 00:18:06,700
اذن هذا كيف يتوجه محاربي الصلاه الي

311
00:18:06,750 --> 00:18:08,270
الي الحرب؟

312
00:18:08,320 --> 00:18:13,880
كل هؤلاء الناس هنا لاجل ابننا

313
00:18:13,930 --> 00:18:15,980
هذا جيد

314
00:18:16,030 --> 00:18:18,680
انا فقط اتيت لاتأكد انك تحصل

315
00:18:18,681 --> 00:18:19,999
علي شئ افضل من اطعمه المستشفيات

316
00:18:20,000 --> 00:18:23,190
لا استطيع يا حبيبتي
انا صائم

317
00:18:23,240 --> 00:18:25,050
صائم

318
00:18:25,051 --> 00:18:26,339
القس (باول) اعتقد

319
00:18:26,340 --> 00:18:28,420
ان هذا يمكن ان يرتفع بروحي

320
00:18:30,210 --> 00:18:31,830
هل هذا ما يطلقه هؤلاء الناس علي

321
00:18:31,880 --> 00:18:33,830
انخفاض السكر في الدم؟

322
00:18:35,310 --> 00:18:38,370
هذه دجاج مع الصوص
صناعه منزليه

323
00:18:38,420 --> 00:18:40,140
لا استطيع

324
00:18:40,190 --> 00:18:43,840
احتاج ان اسمع صوت(بي جاي) مره  اخري

325
00:18:43,890 --> 00:18:46,510
احتاج ان اعيد اتصالي مع الاله

326
00:18:47,560 --> 00:18:49,180
وماذا عن اتصالنا نحن؟

327
00:18:49,230 --> 00:18:51,180
كنت اقوم بالطبخ لنا

328
00:18:52,000 --> 00:18:54,180
وانا احب تناولنا العشاء سوياً

329
00:18:54,230 --> 00:18:55,890
ولكن اذا كنا سوياً فلايهم

330
00:18:55,940 --> 00:18:58,450
اذا كنا نأكل ام لا

331
00:18:58,500 --> 00:19:00,160
(بارنيل)

332
00:19:00,210 --> 00:19:02,860
لقد تركت مساحه لك لتقوم بما تعتقد
انك تقوم به

333
00:19:02,910 --> 00:19:04,890
هل يمكنك فقك ان تمنحي مساحه اقل
معك

334
00:19:07,910 --> 00:19:10,870
انا اسف (كريس)

335
00:19:10,920 --> 00:19:13,870
ابقي معي

336
00:19:13,871 --> 00:19:15,249
قومي  بالدعاء معي

337
00:19:15,250 --> 00:19:17,540
الاخوه والاخوات
فلنلتف معاً

338
00:19:17,590 --> 00:19:19,210
لتقم بالدعاء سوياً

339
00:19:23,030 --> 00:19:25,350
لنقرأ من سفر اشعيا

340
00:19:25,400 --> 00:19:27,980
وَأَمَّا مُنْتَظِرُو الرَّبِّ فَيُجَدِّدُونَ قُوَّةً

341
00:19:28,030 --> 00:19:30,320
يَرْفَعُونَ أَجْنِحَةً كَالنُّسُورِ

342
00:19:30,370 --> 00:19:32,290
يَرْكُضُونَ وَلاَ يَتْعَبُونَ.

343
00:19:32,340 --> 00:19:35,590
يَمْشُونَ وَلاَ يُعْيُونَ

344
00:19:41,180 --> 00:19:43,700
المستشفي قالت ان لهم الحق بالبقاء هنا

345
00:19:43,750 --> 00:19:47,900
وهم يخططون للدعاء حتي يستفيق (بي جاي)

346
00:19:47,950 --> 00:19:49,410
دعوني اتدخل في هذا الامر

347
00:19:49,460 --> 00:19:53,410
وفي نفس الوقت حاولي ان لا تغيري ديانتك

348
00:20:04,400 --> 00:20:06,790
هل انتي متأكده ان هذا هو كل ما تريديني ان افعله؟

349
00:20:06,840 --> 00:20:09,860
اشعر اني اقوم بالامر السهل

350
00:20:09,910 --> 00:20:11,990
كل شخص لديه دور خاص به

351
00:20:12,040 --> 00:20:14,200
اعتقد فقط انكي قد تكونين جيده في التعبئه

352
00:20:14,250 --> 00:20:17,970
هذا ليس ما حصلت علي شهادتي فيه

353
00:20:18,020 --> 00:20:21,770
ولكنكي تقومين بتعبئه الماريجوانا
اليس كذلك؟

354
00:20:21,820 --> 00:20:24,040
او اشاعه تجاره المخدرات خاطئه؟

355
00:20:27,190 --> 00:20:29,580
امتلك عمل جانبي

356
00:20:29,630 --> 00:20:31,850
انا اساعد المرضي

357
00:20:31,900 --> 00:20:35,150
المياه الزرقاء  السرطان  السكري

358
00:20:35,200 --> 00:20:40,320
انتي عملياً طبيبه

359
00:20:40,370 --> 00:20:42,390
-كل شئ قانوني بالكامل
-هذا جيد

360
00:20:42,440 --> 00:20:43,990
فقط لا تحضري اياً من هذه الاشياء

361
00:20:44,040 --> 00:20:46,430
بالقرب من (يد الاله)

362
00:20:46,480 --> 00:20:47,900
لدينا عدد من المدمنين المتعافين

363
00:20:47,950 --> 00:20:49,400
في جماعتنا

364
00:20:49,450 --> 00:20:51,870
انا لا اتي هنا بحثاً عن زبائن

365
00:20:51,920 --> 00:20:53,700
وما سبب مجيئك هنا فعلياً؟

366
00:20:53,750 --> 00:20:57,270
لاني سمعت ان هذه الكنيسه
متفتحه ومتقبله

367
00:20:57,320 --> 00:21:01,110
ولا تحكم علي الافراد كما كانت  الكنيسه
التي نشات يها

368
00:21:01,160 --> 00:21:03,850
ولكن ربما كنت مخطئه

369
00:21:03,900 --> 00:21:07,120
قبول الناس وتمكينهم

370
00:21:07,170 --> 00:21:09,320
هما شيئين مختلفين كلياً
حسنا؟

371
00:21:09,370 --> 00:21:12,850
المخدرات تدمر حيوات الافراد وعلاقاتهم
اللعنه

372
00:21:12,900 --> 00:21:15,490
دعيني اري ذلك

373
00:21:17,510 --> 00:21:19,330
اعتقد انك ستحتاجين لبعض الغرز هنا

374
00:21:19,380 --> 00:21:21,460
سننهي الغداء
يمكننا ان نستكمل

375
00:21:21,510 --> 00:21:24,230
لا انتي تحتاجين بعض الغرز لهذا

376
00:21:29,590 --> 00:21:32,110
ربما يجب ان تصر علي هذا

377
00:21:43,840 --> 00:21:45,250
كيف حالك ايها (الاسود)؟

378
00:21:45,300 --> 00:21:48,720
-ماذا قال هذا ..
-سمعت هذا

379
00:21:48,770 --> 00:21:50,330
كيف حالك (ايروين)؟

380
00:21:50,379 --> 00:21:51,779
امازلنا نقوم بنفس اللعبه؟

381
00:21:51,780 --> 00:21:52,979
ساتوقف

382
00:21:52,980 --> 00:21:54,800
حالماً تقتنع ان هناك حد

383
00:21:54,850 --> 00:21:58,070
انا اتحدث عن العمل

384
00:21:58,120 --> 00:22:02,040
نعم
حسناً ايها (الاسود)

385
00:22:02,090 --> 00:22:04,640
هل ستحصل ادارتي علي التمويل الذي طلبته؟

386
00:22:04,690 --> 00:22:06,710
احتاج فقط ان اعلم تحت اي
بند تود ادراج هذه الاموال

387
00:22:06,711 --> 00:22:07,989
وفيما ستستخدمها

388
00:22:07,990 --> 00:22:10,680
هذا سؤال جيد ايها (الاسود)

389
00:22:11,960 --> 00:22:14,150
لدينا قطاع غير هادف للربح

390
00:22:14,200 --> 00:22:17,150
يسمي صندوق تطوير المدارس

391
00:22:17,200 --> 00:22:19,690
هل يمكنك ان تضع الاموال فيه
ايها (الاسود)؟

392
00:22:23,180 --> 00:22:25,930
حالما توافق علي خطه توسعه الشبكه

393
00:22:25,980 --> 00:22:28,100
-قلم
-ابي

394
00:22:28,150 --> 00:22:30,170
اعطني قلم

395
00:22:40,589 --> 00:22:41,989
لن افعل ذلك

396
00:22:41,990 --> 00:22:43,480
لا استطيع

397
00:22:43,530 --> 00:22:45,080
هل تريد ان تنعتي بالاسود بضع مرات اخري

398
00:22:45,081 --> 00:22:46,399
حتي يصفو مزاجك؟

399
00:22:46,400 --> 00:22:47,769
هل تظن اني احب ان انعتك بهذا؟

400
00:22:47,770 --> 00:22:49,390
انا احاول اثبات شئ

401
00:22:49,440 --> 00:22:50,950
وهذا ما تم بالفعل.

402
00:22:51,000 --> 00:22:53,090
(بارنيل) كان علي خطأ لقد فهمت ذلك

403
00:22:53,140 --> 00:22:55,820
الان دعنا ننهي اعمالنا

404
00:22:55,870 --> 00:22:59,330
لا النقطه هو ان هناك حد

405
00:23:12,760 --> 00:23:14,740
هيا بنا

406
00:23:14,790 --> 00:23:16,280
هيا

407
00:23:20,000 --> 00:23:21,650
ما الشئ اللعين الذي الم بك؟

408
00:23:21,700 --> 00:23:23,350
مع من تتحدث؟

409
00:23:23,400 --> 00:23:24,850
تستمر في اللعب حتي تربح اللعبه

410
00:23:24,900 --> 00:23:26,490
ابي  انت تستمر في قول هذا منذ ان كنت طفلاً

411
00:23:26,540 --> 00:23:28,360
وانت كنت مرشحاً لاداره المدرسه

412
00:23:28,410 --> 00:23:30,130
الان انت العمده

413
00:23:30,180 --> 00:23:32,260
وهذا يعني علي الاقل
كيفيه انجاز الامور

414
00:23:32,310 --> 00:23:34,860
ولكن هل تعرف كيف تحدث فارقاً؟

415
00:23:34,910 --> 00:23:36,310
انا علي بعد صبه خرسان واحده

416
00:23:36,350 --> 00:23:37,770
لاحداث التغيير الاكبر

417
00:23:37,771 --> 00:23:38,749
في تاريخ هذه المدينه اللعينه

418
00:23:38,750 --> 00:23:42,640
هل انت جاد؟
انظر ابي

419
00:23:42,690 --> 00:23:45,240
الشرطه مازالوا يتشككون في اذا كنت اغطي السياره بسرعه

420
00:23:45,290 --> 00:23:47,140
الاشخاص البيض في المطاعم الفاخره

421
00:23:47,190 --> 00:23:48,680
لا يزالون يلقون الي بمفاتيح سياراتهم لاقوم بركنها

422
00:23:48,730 --> 00:23:52,150
المدارس مازالت تتزايد اعداد طلابها
ولا احد يسأل

423
00:23:52,200 --> 00:23:55,450
نفس المدارس التي كنت فيها

424
00:23:55,500 --> 00:23:56,990
ساقوم باصلاح كل هذا

425
00:23:56,991 --> 00:23:58,299
متي؟

426
00:23:58,300 --> 00:24:01,660
هل تظن ان مشروع(بروكس) هو الزر السحري؟

427
00:24:01,710 --> 00:24:04,160
انظر انت تركت هذا الحقير الاقل مرتبه منك

428
00:24:04,210 --> 00:24:06,160
ينعتك ب(الاسود)

429
00:24:06,210 --> 00:24:08,900
ا-ل-ا-س-و-د

430
00:24:08,950 --> 00:24:10,570
بالنيابه عن بروكس

431
00:24:10,620 --> 00:24:12,630
انت تقرأ الكثير من خطب (هيو نيوتن).

432
00:24:12,649 --> 00:24:14,049
لا ابي

433
00:24:14,050 --> 00:24:15,770
انا اخبر الاطفال انهم يمكن ان يصبحوا مثلك
يوماً ما

434
00:24:15,820 --> 00:24:18,470
وانا انتظرك ان تضرب المثال

435
00:24:30,070 --> 00:24:32,720
جمبعهم يعتقدون ذاك

436
00:24:32,770 --> 00:24:35,520
من يهتم اذا قالوها؟

437
00:24:35,570 --> 00:24:38,760
طالما لا يقفون في طريقي لنحقيق
ما جئت من اجله

438
00:24:39,980 --> 00:24:41,960
وعندما تحقق ذلك ابي

439
00:24:42,010 --> 00:24:43,770
ماذا ستكون خلفت ورائك

440
00:24:54,090 --> 00:24:56,780
المشهد من هنا يستحق الثمن

441
00:24:56,830 --> 00:25:00,220
انه جميل ولكن هل يمكن ان تحدثني

442
00:25:00,270 --> 00:25:02,480
عن تجهيزات الامان والحراسه في المبني؟

443
00:25:02,530 --> 00:25:04,020
عميلي وزوجته رزقا بمولود حديثاً

444
00:25:04,070 --> 00:25:05,990
ولديهم هواجس من عمليات الاختطاف

445
00:25:06,040 --> 00:25:09,090
المدخل والمصعد
واماكن انتظار السيارات

446
00:25:09,140 --> 00:25:11,230
جميعها مراقبه بالكاميرات

447
00:25:11,280 --> 00:25:13,960
ولدينا حارس موجود طوال اليوم.

448
00:25:24,790 --> 00:25:26,580
هو يريد ان يعلم اسماء

449
00:25:26,630 --> 00:25:29,250
المستأجرين الاخرين في هذا الدور
خلال العام الفائت

450
00:25:29,300 --> 00:25:31,550
لكي يستطيع فريق الحراسه القيام
بفحصها

451
00:25:31,600 --> 00:25:35,280
انا لا امتلك حريه اعطائك هذه المعلومات

452
00:25:35,330 --> 00:25:38,820
انا متأكد ان عمليك سيقدر هذا

453
00:25:38,870 --> 00:25:42,360
عميلي يفضل ان يقرر هو
ما يستحق تقديره

454
00:25:45,279 --> 00:25:46,679
اذا كنتي لا تمانعين في سؤالي

455
00:25:46,680 --> 00:25:49,270
في اي مجال يعمل عميلك؟

456
00:25:54,190 --> 00:25:56,670
بالاساس
اعمال بناء

457
00:25:56,720 --> 00:26:00,140
هو يحتاج ان يكون هنا لبعض الشهور حتي نهايه العام

458
00:26:00,189 --> 00:26:01,589
هو يكره الفنادق

459
00:26:01,590 --> 00:26:05,280
اعمال البناء بالاساس

460
00:26:05,330 --> 00:26:07,080
اتعلم بقيه المباني التي زرناها

461
00:26:07,130 --> 00:26:10,490
لم يكن لديهم مشكله في الافصاح عن اسامي المستأجرين

462
00:26:10,540 --> 00:26:12,990
اخرهم كان يمتلك حمام سباحه ايضاً

463
00:26:13,040 --> 00:26:14,720
انا اسف

464
00:26:14,770 --> 00:26:17,460
عقارات(ايستوود) تمتلك سياسه خصوصيه

465
00:26:17,510 --> 00:26:18,910
صارمه جداً

466
00:26:18,911 --> 00:26:20,079
جيد لكم

467
00:26:20,080 --> 00:26:21,480
هذا شئ جدير بالثناء.

468
00:26:21,510 --> 00:26:23,300
لكن عميلي مستعد لدفع ايجار سنه كامله

469
00:26:23,350 --> 00:26:26,400
لكل الوحدات المتاحه في الدور

470
00:26:26,450 --> 00:26:28,740
في نهايه الاسبوع
ونقداً

471
00:26:28,790 --> 00:26:33,610
ولكن ليس بدون حصوله علي المعلومات

472
00:26:35,430 --> 00:26:38,410
دعيني اتكلم مع رؤسائي واعيد الاتصال بك.

473
00:26:38,460 --> 00:26:40,680
سامنحك 24 ساعه

474
00:27:07,890 --> 00:27:10,810
ستكون عاصفه كارثيه

475
00:27:12,160 --> 00:27:13,560
ربما سيرسل  الاله بمركب النجاه

476
00:27:13,600 --> 00:27:16,950
لتأخذ مؤمنيه بعيداً عن هنا

477
00:27:18,240 --> 00:27:20,460
امين
اختي

478
00:27:29,980 --> 00:27:34,900
انتي و(جوش)

479
00:27:34,950 --> 00:27:36,740
انا و (جوش) ماذا؟

480
00:27:42,660 --> 00:27:44,150
هل جئتي الي هنا لتتهميني

481
00:27:44,200 --> 00:27:45,980
بخيانه ابنك؟

482
00:27:47,570 --> 00:27:50,150
كلانا يعلم انه لا وجود ل(بي جاي) الان لتتم خيانته

483
00:27:53,440 --> 00:27:56,060
في الدعاء كان الامر واضحاً

484
00:27:56,110 --> 00:27:59,090
انا التزم بتعليمات الحزب

485
00:27:59,091 --> 00:28:00,479
علي ان اقوم بذلك

486
00:28:00,480 --> 00:28:03,100
لا يمكنني خيانه زوجي في العلن

487
00:28:08,250 --> 00:28:12,640
انا في جانبك

488
00:28:12,690 --> 00:28:16,080
ولا تستطيعين جعل(بارنيل)يستوعب ذلك؟

489
00:28:19,100 --> 00:28:21,720
لا استطيع حتي جعل (بارنيل) يأكل

490
00:28:25,270 --> 00:28:26,760
كوني صبوره

491
00:28:29,510 --> 00:28:33,500
سيكون عليه السماح ل(بي جاي) ...بالرحيل في النهايه

492
00:28:33,550 --> 00:28:36,800
سواءاً اراد ذلك ام لا

493
00:28:40,350 --> 00:28:44,440
لا احد منا يرغب في ذبك

494
00:28:44,490 --> 00:28:46,710
ولكنه بالفعل رحل

495
00:28:51,330 --> 00:28:54,180
اذا كان هناك اي شئ بينك وبين (جوش)

496
00:28:54,230 --> 00:28:58,190
او اي احد اخر

497
00:28:58,240 --> 00:29:02,160
لديكي مباركتي علي ذلك

498
00:29:02,210 --> 00:29:04,330
لا يوجد احد

499
00:29:04,380 --> 00:29:05,930
لديكي كل دعمي

500
00:29:09,180 --> 00:29:10,700
لماذا تقولين لي ذلك؟

501
00:29:10,750 --> 00:29:16,670
لانه لا احد يلزمك بالهراء الذي يحدث بالاسفل

502
00:29:16,720 --> 00:29:19,040
انتي حي
(جوسيلين)

503
00:29:21,160 --> 00:29:23,310
اذهب وابحثي عن مركب نجاتك

504
00:29:23,360 --> 00:29:25,980
اخرجي من هنا
وعيشي حياتك

505
00:29:33,170 --> 00:29:34,990
بينما العاصفه في طريقها

506
00:29:35,040 --> 00:29:37,830
يخشي الكثيرون سقوط امطار غزيره

507
00:29:37,880 --> 00:29:40,660
وارتفاع موجات المد والجزو
مع رياح عاتيه.

508
00:29:40,710 --> 00:29:42,630
واماكن مثل مرفأ (سان فيسينت)

509
00:29:42,680 --> 00:29:46,200
لم يحدثوا بنيتهم من عقود

510
00:29:47,550 --> 00:29:48,789
لقد تخطينا الساعتين

511
00:29:48,790 --> 00:29:49,959
اذا كنتي تتسائلين

512
00:29:49,960 --> 00:29:52,010
-تفضلي
-شكراً

513
00:29:53,760 --> 00:29:56,080
ليس عليك البقاء

514
00:29:56,130 --> 00:29:58,610
سابقي علي الاقل لانهاء قهوتي

515
00:30:01,030 --> 00:30:05,190
انا اسفه ان انفعلت عليكي
في الصباح

516
00:30:05,191 --> 00:30:06,499
انا فقط ..

517
00:30:06,500 --> 00:30:08,460
لدي صديق لديه مشاكل

518
00:30:08,510 --> 00:30:10,760
مع  المخدرات وانا اهتم به للغايه

519
00:30:10,810 --> 00:30:14,300
اقلعوا الان
الشكر للاله لكن

520
00:30:14,301 --> 00:30:15,649
انتي حساسه تجاه الامر

521
00:30:15,650 --> 00:30:17,600
فهمت ذلك

522
00:30:17,650 --> 00:30:19,050
فهمت

523
00:30:22,690 --> 00:30:24,440
(اليشا)

524
00:30:25,690 --> 00:30:27,089
دمائك علي معطفي

525
00:30:27,090 --> 00:30:28,490
هل يمكننا فقك ان ننتهي

526
00:30:28,530 --> 00:30:30,510
من هراء لي صديق وهذاالكلام؟

527
00:30:30,560 --> 00:30:33,150
انتي تتحدثين عن (باول) اليس كذلك؟

528
00:30:33,200 --> 00:30:34,850
لا لا
ليس (باول)

529
00:30:34,900 --> 00:30:38,320
ارجوكي لقد رأيت كيف انكم مقربان

530
00:30:41,470 --> 00:30:43,290
القس كان مدمناً؟

531
00:30:47,980 --> 00:30:50,670
اتعلمين ما يشتهر به تجار المخدرات؟

532
00:30:50,720 --> 00:30:52,900
التقدير

533
00:30:59,460 --> 00:31:01,240
لقد انتكس

534
00:31:02,290 --> 00:31:04,580
مره واحده علي ما اعتقد

535
00:31:04,630 --> 00:31:06,310
لكنه حتي لم يعترف بهذا لي

536
00:31:08,270 --> 00:31:10,790
انه الكذب هو ما يخيفني

537
00:31:12,700 --> 00:31:17,860
ما نوع المخدر الذي يتعاطاه؟

538
00:31:17,861 --> 00:31:19,109
(الميث)

539
00:31:19,110 --> 00:31:22,160
(الميث)؟ اللعنه

540
00:31:27,250 --> 00:31:30,310
كيف تعرفين ان شخصاً لم يصبح مدمناً؟

541
00:31:32,760 --> 00:31:34,840
متي تورطتي

542
00:31:34,890 --> 00:31:37,180
لا يمكني العوده للوراء وتلغي ما حدث لا يصبح لديكي خيار

543
00:31:38,800 --> 00:31:40,280
انا لا اصدق ذلك

544
00:31:41,400 --> 00:31:44,020
الاله يفير الناس

545
00:31:45,840 --> 00:31:47,720
اتمني ان يكون هذا حقيقياً

546
00:32:24,810 --> 00:32:26,260
شكراً لك

547
00:32:31,480 --> 00:32:34,340
انظر الي هذا

548
00:32:34,390 --> 00:32:38,370
انظر الي كل شئ تفعله لانقاذ ابنك

549
00:32:38,420 --> 00:32:39,820
اللعنه

550
00:32:44,930 --> 00:32:48,420
اعلم انك تحاول ان تكون رجل صالح

551
00:32:48,470 --> 00:32:53,390
تقوم بالافعال الصالحه

552
00:32:53,440 --> 00:32:56,930
ولكنك تفسد كل شئ اخر في طريقك

553
00:33:03,980 --> 00:33:05,380
(بوبو)؟

554
00:33:10,590 --> 00:33:12,040
من ينظف خلفك؟

555
00:33:16,760 --> 00:33:18,710
انت لا تدري ما اقوم به

556
00:33:18,760 --> 00:33:22,020
ماذا سمحت ان يحدث لي امام ابني

557
00:33:22,070 --> 00:33:23,470
ولدي

558
00:33:28,870 --> 00:33:32,490
لكن هذا جيد اليس كذلك(بارنيل)؟

559
00:33:36,080 --> 00:33:39,840
ساحصل علي صبه الخرسانه

560
00:33:39,890 --> 00:33:44,110
ومشروع (بروكس) سيستكمل

561
00:33:44,160 --> 00:33:45,640
وساكون اول رجل اسود

562
00:33:45,690 --> 00:33:48,910
يملك تمثال في مقدمه قاعه المدينه

563
00:33:56,430 --> 00:33:57,830
اليس كذلك؟

564
00:34:21,030 --> 00:34:23,080
علي احد شواطئ (جيتشا جومي)

565
00:34:23,130 --> 00:34:24,910
المشمسه

566
00:34:24,960 --> 00:34:27,850
جلست نوكوميس  امراه عجوز

567
00:34:27,900 --> 00:34:29,850
مشيره باصبعها الي الغرب

568
00:34:29,900 --> 00:34:32,790
علي الناحيه الغربيه من الماء

569
00:34:32,840 --> 00:34:34,890
علي السحب الارجوانيه المصاحبه لغروب الشمس

570
00:34:34,940 --> 00:34:37,030
وبشراسه نزل  الضوء الاحمر للشمس

571
00:34:37,080 --> 00:34:40,300
واشعل الطريق في السماء

572
00:34:40,350 --> 00:34:42,960
يا ملك
امنح العزيمه للاخ(بارنيل)

573
00:34:43,010 --> 00:34:45,200
في هذا الامر
حيث يحتاج

574
00:34:45,250 --> 00:34:47,240
نعلم انه لا حمل ثقيل

575
00:34:47,290 --> 00:34:50,870
لا يمكننا حمله اذا تشاركنا بذلك سوياً ومعك

576
00:34:50,920 --> 00:34:53,540
نحن نطلب منك هذه الاشياء بحق اسمك

577
00:34:53,590 --> 00:34:54,990
امين

578
00:34:55,890 --> 00:34:57,290
يا الهي

579
00:35:02,130 --> 00:35:03,580
اعلم انك هنا في مكان ما

580
00:35:03,630 --> 00:35:05,950
استطيع ان اشعر بك

581
00:35:09,770 --> 00:35:12,190
لماذا لا تتكلم معي؟

582
00:35:14,510 --> 00:35:17,330
لماذا لاتدع (بي جاي) يتكلم معي؟

583
00:35:23,250 --> 00:35:28,010
اعلم  اني لم اكن كاملاً

584
00:35:28,060 --> 00:35:30,550
لكنك قلت انك لا تريد الكمال

585
00:35:33,360 --> 00:35:36,280
لقد قلت ان كل ما نحتاجه هو النيه

586
00:35:41,910 --> 00:35:45,990
هل لم اكن املك تلك النيه؟

587
00:36:04,130 --> 00:36:05,530
اقترب

588
00:36:11,440 --> 00:36:12,840
(بي جاي)؟

589
00:36:13,940 --> 00:36:16,890
(بارنيل)؟ماهذا؟

590
00:36:16,940 --> 00:36:18,560
وبينما كان شركاء الحرب يتراجعون

591
00:36:18,610 --> 00:36:20,930
ويحرقون جميع البراري

592
00:36:20,980 --> 00:36:22,900
والقمر شمس الليل

593
00:36:22,950 --> 00:36:24,900
فجأه بدأ في ...

594
00:36:24,950 --> 00:36:26,400
اقرب

595
00:36:26,450 --> 00:36:28,400
(بي جاي)

596
00:36:28,450 --> 00:36:30,310
متبوعاً بالحرائق في كل درب

597
00:36:30,360 --> 00:36:32,010
مع وهج النيران ظاهراً علي كل ملامحه

598
00:36:32,060 --> 00:36:34,140
ونوكوميس المراه العجوز

599
00:36:34,190 --> 00:36:35,980
تشير باصبعها ناحيه الغرب

600
00:36:36,030 --> 00:36:38,410
تتكلم بهذه الكلمات الي هيواثا ...

601
00:36:38,411 --> 00:36:39,529
اخرج من هنا

602
00:36:39,530 --> 00:36:42,020
حيث يسكن عظيم اللؤلؤ

603
00:36:42,070 --> 00:36:44,120
(ميجوسون) الساحر

604
00:36:44,170 --> 00:36:45,990
مالك الكثير من الثروه... "

605
00:36:45,991 --> 00:36:47,209
اقرب

606
00:36:47,210 --> 00:36:48,439
محروساً بالثعابين الحارقه,

607
00:36:48,440 --> 00:36:49,930
محروساً بالمياه السوداء."

608
00:36:49,980 --> 00:36:52,090
(بي جاي)

609
00:36:52,140 --> 00:36:53,540
اللعنه(بارنيل)

610
00:36:53,579 --> 00:36:54,979
هل يمكنك فقط ان تدعنا
نقوم بهذا الشئ؟

611
00:36:54,980 --> 00:36:56,379
اقرب

612
00:36:56,380 --> 00:36:57,930
يلف ويلعب في المياه

613
00:36:57,980 --> 00:36:59,630
انا قريب

614
00:36:59,631 --> 00:37:01,019
انا قريب

615
00:37:01,020 --> 00:37:03,100
تحدث الي ابني

616
00:37:03,150 --> 00:37:05,210
الشيطان قريب

617
00:37:05,260 --> 00:37:07,980
اين هو؟.

618
00:37:08,030 --> 00:37:09,430
فقط اخبرني اين هو؟

619
00:37:09,460 --> 00:37:11,250
-الجميع الي الخارج
-الملك يتحدث اليه

620
00:37:11,300 --> 00:37:12,950
اين هو الشيطان؟

621
00:37:14,370 --> 00:37:16,050
-هيا هيا
-الملك موجود معه

622
00:37:17,670 --> 00:37:19,190
الجميع الي الخارج

623
00:37:20,640 --> 00:37:22,790
لو سمحتم
الجميع الي الخارج

624
00:37:22,791 --> 00:37:24,039
الي الخارج

625
00:37:25,731 --> 00:37:27,049
-ماذا؟
-عودوا الي منازلكم.

626
00:37:27,050 --> 00:37:28,179
ليس عليكي التعامل مع ذلك

627
00:37:28,180 --> 00:37:29,409
عن ماذا تتحدث؟

628
00:37:29,410 --> 00:37:31,330
دعيني انا اقوم بهذا مع هؤلاء المغفلين

629
00:37:35,090 --> 00:37:36,800
لقد سمعتوها
اخرجوا من هنا

630
00:37:39,620 --> 00:37:41,540
اوفي بوعدك

631
00:37:41,590 --> 00:37:43,980
عظموا الاله

632
00:37:44,030 --> 00:37:46,780
اعثر علي الشيطان

633
00:37:50,499 --> 00:37:51,899
من هو(بي جاي)؟

634
00:37:51,900 --> 00:37:53,750
عظموا الاله

635
00:37:53,800 --> 00:37:56,160
-من هو الشيطان؟
-لا يمكنكم فعل ذلك هنا

636
00:37:56,210 --> 00:37:58,130
الي من تشير ؟

637
00:37:58,180 --> 00:37:59,830
-هيا
-من هو؟

638
00:37:59,880 --> 00:38:02,830
-هيا
-من هو الشيطان؟

639
00:38:08,290 --> 00:38:09,700
شكراً يسوع المسيح

640
00:38:09,750 --> 00:38:12,040
-ماذا يحدث هنا؟
-شكراً يسوع المسيح

641
00:38:12,090 --> 00:38:13,670
اريد الجميع ان يخرجوا من هنا.

642
00:38:13,720 --> 00:38:15,540
-ساعثر علي الشيطان
-انتم لستم اعضاء في العائله

643
00:38:15,590 --> 00:38:17,510
-اريدكم ات تخرجوا الان
-وساقضي عليه فوراً

644
00:38:29,440 --> 00:38:33,290
الممرضه اخبرتني انكي جاهزه الان للرحيل

645
00:38:33,340 --> 00:38:36,200
ماذا حدث؟

646
00:38:36,250 --> 00:38:39,370
هيا انتي تخيفيني

647
00:38:39,420 --> 00:38:42,800
لقد اخبروني انها كانت مجرد غرز

648
00:38:42,850 --> 00:38:47,780
وانتي تبدين وكأنك اكتشفتي انكي مصابه بالسرطان

649
00:38:52,600 --> 00:38:56,050
اعتقد ان (باول) سيكون اباً رائعاً

650
00:38:56,100 --> 00:38:59,590
هو صبور جداً مع الاطفال

651
00:38:59,640 --> 00:39:01,520
ومرح ايضاً

652
00:39:01,570 --> 00:39:04,160
يجب  ان ترين كيف ينجذبون اليه

653
00:39:04,210 --> 00:39:07,100
باتسامه واحده ويسحرون به

654
00:39:07,150 --> 00:39:10,170
هذه موهبه
ان تكون جيداً مع الاطفال

655
00:39:19,260 --> 00:39:21,810
(باول) لا يحتاج هذا الان

656
00:39:21,860 --> 00:39:25,850
خاصه خلال الاشياء التي يمر بها الان

657
00:39:25,900 --> 00:39:29,180
اتعلمين؟ربما هو يحتاج ذلك

658
00:39:29,230 --> 00:39:31,090
ربما هذا يستطيع ان يذكره

659
00:39:31,140 --> 00:39:35,290
كيف يجب ان يكون ترتيب اولوياته

660
00:39:35,340 --> 00:39:38,930
لا تستطيع ان يتعامل مع كل هذه الاشياء مره واحده

661
00:39:38,980 --> 00:39:42,760
وهذا الطفل

662
00:39:42,810 --> 00:39:44,500
هذا كثير جداً

663
00:39:45,420 --> 00:39:48,540
لا لا
هذا ليس كذلك

664
00:39:48,590 --> 00:39:54,310
الان لديه انتي لتبقي علي تركيزه
ولتبقيه متماسكاً معكم

665
00:39:54,311 --> 00:39:55,559
وانتي تستطيعين فعل ذلك

666
00:39:55,560 --> 00:39:57,150
اعلم انكي يمكنك ابقائه متماسكاً معكم

667
00:39:57,200 --> 00:39:58,980
يمكنك فعل ذلك

668
00:40:01,121 --> 00:40:02,469
هل انتي بخير؟

669
00:40:02,470 --> 00:40:04,020
انا بخير

670
00:40:04,021 --> 00:40:05,199
-انا بخير
-ماذا حدث؟

671
00:40:05,200 --> 00:40:06,539
لقد ذكروا انكي سقطي علي الارض

672
00:40:06,540 --> 00:40:09,760
لقد جرحت اصبعي
وحينما رأيت الدماء ...

673
00:40:09,810 --> 00:40:11,960
غبت عن الوعي

674
00:40:16,250 --> 00:40:18,870
دعني اري عملك

675
00:40:18,920 --> 00:40:21,200
اذاً انت لن تقوم بطباعه الثلاثه

676
00:40:21,250 --> 00:40:23,400
خذ هذه التي بحوزتي

677
00:40:25,460 --> 00:40:28,340
نعم في هذه اللحظه

678
00:40:32,260 --> 00:40:35,320
-اهلا (روبرت)
-اهلا   اصبحت (روبرت) الان

679
00:40:35,370 --> 00:40:38,890
انا اسف
سعاده العمده

680
00:40:38,909 --> 00:40:40,309
ماذا عن "ابي"؟

681
00:40:40,310 --> 00:40:42,520
يعجبني لقب "ابي"

682
00:40:42,570 --> 00:40:45,490
كنت انوي الذهاب الي مكتبك

683
00:40:45,540 --> 00:40:49,330
ولكن بما انت هنا
ساقوم بهذا الان

684
00:40:49,380 --> 00:40:53,000
اود ان اعتذر
انا لست متعصباً

685
00:40:53,001 --> 00:40:54,319
انا لست (اسود)

686
00:40:54,320 --> 00:40:56,740
اعلم
لم اعتقد يوماً ان هذا ..

687
00:40:56,790 --> 00:41:00,210
فقط اردت اثبات ان هناك حد

688
00:41:00,260 --> 00:41:02,180
ما يقوله الناس مهم

689
00:41:02,230 --> 00:41:04,350
اهم من ما يفعلونه؟

690
00:41:04,400 --> 00:41:06,980
علي اي حال
انا اسف

691
00:41:07,030 --> 00:41:08,720
لماذا الان؟

692
00:41:08,770 --> 00:41:10,690
كنت اسفاً من ثاني مره قلت فيها ذلك

693
00:41:10,740 --> 00:41:15,990
لا لا
انت تخبرني بهذا الان لان ..

694
00:41:16,040 --> 00:41:17,790
مراقبي حسابات المدينه اتصلوا بك
اليس كذلك؟

695
00:41:17,840 --> 00:41:20,560
لا يمكنني ان اسمح لمراقبي الحسابات الان

696
00:41:20,610 --> 00:41:22,100
نعم اعتثدت ان هذا قد يسبب مشكله

697
00:41:22,150 --> 00:41:24,730
الاكثر اني نظرت الي ملفات
صندوق تطوير المدارس الخاص بك,

698
00:41:24,780 --> 00:41:26,430
والاكثر انه يشتم منها رائحه العفن.

699
00:41:26,480 --> 00:41:28,440
هذا حساب حقيقي

700
00:41:28,490 --> 00:41:29,940
اتعلم يمكنني ان افسر ذلك

701
00:41:29,990 --> 00:41:32,410
لكن هذا لا يستحق تحقيق رده فعل

702
00:41:34,090 --> 00:41:38,050
انظر
ساوافق علي توسعه شبكه الكهرباء

703
00:41:38,100 --> 00:41:40,250
للمقرالرئيس لشركه (بروكس)

704
00:41:40,300 --> 00:41:42,920
ارجوك (روبرت)
انهي هذا الشئ

705
00:41:43,900 --> 00:41:45,650
ارجوك  من؟

706
00:41:53,280 --> 00:41:57,030
ارجوك "ابي"

707
00:42:02,920 --> 00:42:04,410
يمكنك الرحيل الان

708
00:42:10,800 --> 00:42:12,380
اتري ماذا اعني؟

709
00:42:14,160 --> 00:42:16,020
اتسمي هذا انتصار

710
00:42:17,370 --> 00:42:21,020
انا ذاهب الي السياره

711
00:42:52,500 --> 00:42:54,620
اذن

712
00:42:54,670 --> 00:42:57,590
الواعظ هو مدمن مخدرات

713
00:42:59,140 --> 00:43:01,330
مدمن متعافي

714
00:43:01,380 --> 00:43:05,170
هو فقط مدمن بالاله الان

715
00:43:05,220 --> 00:43:08,170
لنقل انكي ستوقعين بهذا الواعظ

716
00:43:08,220 --> 00:43:11,310
ما يجعلك تعتقدين ان (بارنيل) لن يجد

717
00:43:11,360 --> 00:43:14,340
شخص اخر يحل محله؟

718
00:43:17,830 --> 00:43:20,010
لكل مشكله وقتها

719
00:43:23,470 --> 00:43:26,550
وماذا عن الفتاه؟

720
00:43:26,600 --> 00:43:29,190
التي هي دائماً بصحبته؟

721
00:43:29,240 --> 00:43:31,530
(اليشيا)

722
00:43:31,580 --> 00:43:35,000
ايوجد اي شئ يمكنني استخدامه بخصوصها عليه؟

723
00:43:44,390 --> 00:43:46,910
لا شئ
انها ...

724
00:43:48,390 --> 00:43:49,980
نظيفه تماماً

725
00:43:50,030 --> 00:43:51,480
واصلي البحث

726
00:44:05,740 --> 00:44:08,400
عدم وجودنا هنا
لا يعني اننا لا يمكننا الدعاء

727
00:44:08,450 --> 00:44:10,470
سنعود الي الكنيسه ونستمر في ذلك

728
00:44:10,520 --> 00:44:12,870
شكراً(باول) لكن ...

729
00:44:12,920 --> 00:44:15,570
الان الاله اعاد التحدث معي
انا لست قلقاً

730
00:44:15,620 --> 00:44:17,170
اعلم انه سيريني الطريق

731
00:44:21,530 --> 00:44:23,610
يمكنكي التخلي عن احداها اليس كذلك؟

732
00:44:23,611 --> 00:44:24,899
لم اكل لمده ثلاثه ايام

733
00:44:24,900 --> 00:44:26,450
لا انت لن تحب ان تبدأ بهذه

734
00:44:26,500 --> 00:44:28,380
هذه للمرضي الذين لا يستطيعون
تناول الحبوب

735
00:44:28,430 --> 00:44:29,830
هناك تركيبه طبيه بداخلها

736
00:45:23,590 --> 00:45:26,070
لوقا 8/23:25

737
00:45:26,120 --> 00:45:29,540
وفيما هم سائرون نام

738
00:45:29,590 --> 00:45:31,910
فنزل نوء ريح في البحيرة،

739
00:45:31,960 --> 00:45:35,550
وكانوا يمتلئون ماء وصاروا في خطر

740
00:45:35,600 --> 00:45:37,150
فتقدموا وأيقظوه

741
00:45:37,200 --> 00:45:40,690
قائلين: يا معلم، يا معلم، إننا نهلك

742
00:45:40,740 --> 00:45:42,920
فقام وانتهر الريح

743
00:45:42,970 --> 00:45:46,160
وتموج الماء، فانتهيا وصار هدو

744
00:45:46,210 --> 00:45:48,060
وصار هدوء

745
00:45:48,110 --> 00:45:53,570
ثم قال لهم: أين إيمانكم؟

746
00:45:56,590 --> 00:45:59,640
الجميع يلتفون في دائره

747
00:46:04,560 --> 00:46:07,580
-وقت الشامبانيا
-النوع الفاخر

748
00:46:07,581 --> 00:46:08,969
حسناً.

749
00:46:08,970 --> 00:46:10,890
هذه حركه ابي المفضله في الحفلات

750
00:46:10,940 --> 00:46:15,560
بالاساس يعتقدونه مجنون كلياً

751
00:46:15,610 --> 00:46:17,530
قبل ان يكتشفوا انه عبقري

752
00:46:20,310 --> 00:46:22,700
هيا

753
00:46:22,750 --> 00:46:24,160
هل قمت بتصوير ذلك؟

754
00:46:24,210 --> 00:46:27,800
هل يمكن ان تمرر كائساً لي

755
00:46:43,870 --> 00:46:45,520
تعالي

756
00:46:45,570 --> 00:46:47,860
اجلسي معي

757
00:47:23,710 --> 00:47:25,760
نحن نفعل ذلك بطريقه افضل الان

758
00:47:26,940 --> 00:47:29,660
افضل مما كنا نقوم به منذ وقت طويل

759
00:47:30,280 --> 00:47:34,370
كيف لي ان اعرف؟

760
00:47:34,420 --> 00:47:37,940
27 عام

761
00:47:37,990 --> 00:47:40,170
من العلو والانخفاض
لابد لك ان تعرف بعد ذلك

762
00:47:45,160 --> 00:47:46,580
لم اقم باعطائك مخدرات

763
00:47:47,830 --> 00:47:49,820
كنت اعطيك دوائك

764
00:47:53,000 --> 00:47:56,790
لقد اخدتي اكثر شئ احتاجه

765
00:47:56,840 --> 00:47:58,240
لا

766
00:47:59,210 --> 00:48:01,700
كنت احاول مساعدتك

767
00:48:04,450 --> 00:48:06,370
كنت اريدك ان تعود الي طبيعتك

768
00:48:08,420 --> 00:48:11,870
لقد فعلتي كل هذا لاجلي

769
00:48:11,920 --> 00:48:14,410
لنا

770
00:48:14,460 --> 00:48:16,080
لاني احبك

771
00:48:18,660 --> 00:48:23,350
اتمني ذلك

772
00:48:23,400 --> 00:48:27,120
لان هذا ما ساقومه باخباره لنفسي

773
00:48:35,810 --> 00:48:39,930
العاصفه قادمه
العاصفه قادمه

774
00:48:39,980 --> 00:48:41,900
الاشجار ستسقط
وتحجز الطرق

775
00:48:41,950 --> 00:48:43,740
ابراج الاتصال ستنفجر
وستمنع اتصالاتنا

776
00:48:43,759 --> 00:48:45,159
مع احبائنا

777
00:48:45,160 --> 00:48:46,740
-هذا صحيح
-السيارات ستصطدم

778
00:48:46,790 --> 00:48:48,710
ببعضها والدماء ستراق

779
00:48:48,760 --> 00:48:50,680
من خلال الشقوق
ونحن سنستمر بالمرور بجانبها.

780
00:48:50,730 --> 00:48:52,480
-نعم
-هذا ما سنفعله

781
00:48:52,530 --> 00:48:55,050
ولكن ليس الحطام الذي ستسببه العاصفه هو الاهم

782
00:48:55,100 --> 00:48:57,420
انه الوضوح الذي يجيئ مع التطهر

783
00:48:57,470 --> 00:49:00,660
وهو ما يبعد
حطام حياتنا

784
00:49:00,710 --> 00:49:02,720
هذا هو الاهم
كل يمكن ان نقول امين؟

785
00:49:02,770 --> 00:49:04,320
امين

786
00:49:04,370 --> 00:49:07,860
اذا وجهت حياتك ناحيه يسوع المسيح
بايادٍ مفتوحه

787
00:49:07,910 --> 00:49:09,660
انه هنا
-انا مسروره لقدرته علي المجيئ

788
00:49:09,710 --> 00:49:11,130
وهو في انتظارك

789
00:49:11,180 --> 00:49:13,770
وسيجعل حياتك افضل

790
00:49:13,820 --> 00:49:15,220
لا تيأس

791
00:49:23,630 --> 00:49:24,729
.

792
00:49:24,730 --> 00:49:26,680
هل انت بخير؟تبدوا وكأنك كنت في معركه

793
00:49:26,730 --> 00:49:30,450
كان يوماً طويلاً

794
00:49:30,500 --> 00:49:33,590
ولكنه تحسن الان

795
00:49:33,640 --> 00:49:35,520
شكراً علي شجاعتك في تحدي العاصفه

796
00:49:35,570 --> 00:49:37,020
انت قلت ان الامر مهم

797
00:49:37,070 --> 00:49:39,390
اتعلم ما انوي فعله بعد ان ينتهي كل هذا؟

798
00:49:39,440 --> 00:49:41,760
حينما يستفيق (بي جاي)

799
00:49:41,810 --> 00:49:44,830
ساخذك في رحله

800
00:49:44,880 --> 00:49:46,970
مكان  لم ترينه من قبل

801
00:49:48,020 --> 00:49:50,710
شهر عسل مناسب

802
00:49:50,760 --> 00:49:52,870
انا اقضي عطلات نهايه الاسبوع.

803
00:49:52,920 --> 00:49:54,780
رحلات عمل

804
00:49:54,830 --> 00:49:57,280
انا لا اقوم بشهور العسل

805
00:49:57,281 --> 00:49:58,459
هل هذا لم يتغير؟

806
00:49:58,460 --> 00:50:01,020
الان نحن متزوجين؟

807
00:50:01,070 --> 00:50:03,550
انا لست زوجتك(بارنيل)؟

808
00:50:03,600 --> 00:50:05,790
انظر اسمي لم يصبح (بارنيل)

809
00:50:05,840 --> 00:50:07,760
لا املك مفاتيح منزلك

810
00:50:07,810 --> 00:50:09,690
انا  لست رقم الطوارئ الخاص بك

811
00:50:09,740 --> 00:50:12,690
انا لست زوجتك

812
00:50:17,280 --> 00:50:19,270
حسناً

813
00:50:28,030 --> 00:50:31,280
ولكن انتي تعلمين
انا احبك

814
00:50:32,630 --> 00:50:34,030
انا اعلم ذلك

815
00:50:42,870 --> 00:50:44,760
هذه قائمه مؤجري(ايستوود)

816
00:50:44,810 --> 00:50:48,400
للعام  الفائت

817
00:50:48,450 --> 00:50:51,470
لقد نظرت بها بالفعل
ولم اتعرف الي علي اسم واحد

818
00:50:55,750 --> 00:50:58,040
والان ما ترونه بشكل واضح

819
00:50:58,090 --> 00:51:01,340
ان الاله قد غسل الارض لنا

820
00:51:01,390 --> 00:51:04,780
والاهم و ماذا ستفعل انت بذلك

821
00:51:04,830 --> 00:51:08,450
الان انت تري؟

822
00:51:32,020 --> 00:51:34,810
بالتأكيد نسيت المظله في البيت

823
00:51:36,990 --> 00:51:41,120
ولكن الجانب المشرق
ان محاربي الصلاه ...

824
00:51:43,530 --> 00:51:45,320
ماذا بك؟

825
00:52:08,890 --> 00:52:11,180
انتظري  انتظري

826
00:52:14,970 --> 00:52:17,620
لا يجب عليك ان تشعر بالذنب

827
00:52:17,670 --> 00:52:19,250
حقيقه

828
00:52:19,300 --> 00:52:21,260
انا اريد ذلك

829
00:52:22,710 --> 00:52:24,520
ليس بسبب هذا

830
00:52:28,080 --> 00:52:30,560
اريد فقط ان نكون متأكدين

831
00:53:04,737 --> 00:53:07,329

832
00:03:05,910 --> 00:04:05,910
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx145\fscy135)
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1122&\bord6}{\shad6\bord6}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&H0809FB&\fs14\b9\an9}
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx145\fscy135)\c&H0809fb&\3c&H000000&\4c&H00FFFF&\fs10}<FONT FACE="Times New Roman">TRANSLATED BY :
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx135\fscy135)\c&HFEDCBA&\3c&H000000&\4c&Hff1122&\fs16}<FONT FACE="Times New Roman">ACAB

{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx145\fscy135)\c&H0809fb&\3c&H000000&\4c&H00FFFF&\fs19}<FONT FACE="Simplified Arabic">تـعـديـل الـتـوقـيـت
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx135\fscy135)\c&HFEDCBA&\3c&H000000&\4c&Hff1122&\fs19}<FONT FACE="Times New Roman">2f u n

833
00:52:55,560 --> 00:59:53,060
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx145\fscy135)
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1122&\bord6}{\shad6\bord6}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&H0809FB&\fs14\b9\an9}
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx145\fscy135)\c&H0809fb&\3c&H000000&\4c&H00FFFF&\fs10}<FONT FACE="Times New Roman">TRANSLATED BY :
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx135\fscy135)\c&HFEDCBA&\3c&H000000&\4c&Hff1122&\fs16}<FONT FACE="Times New Roman">ACAB

{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx145\fscy135)\c&H0809fb&\3c&H000000&\4c&H00FFFF&\fs19}<FONT FACE="Simplified Arabic">تـعـديـل الـتـوقـيـت
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx135\fscy135)\c&HFEDCBA&\3c&H000000&\4c&Hff1122&\fs19}<FONT FACE="Times New Roman">2f u n

