﻿1
00:00:01,403 --> 00:00:03,789
منذ ثلاثة اسابيع  , سقطت قبة مخفيه

2
00:00:03,824 --> 00:00:07,854
على "تشيستر ميلل"  لتعزل البلده عن بقية العالم

3
00:00:07,889 --> 00:00:10,177
واصبحت خيارتنا محددوه بسبب القبه

4
00:00:10,212 --> 00:00:13,936
لتجبر كل واحد منا ليواجه شياطينا الشخصيه

5
00:00:13,971 --> 00:00:15,529
الغضب

6
00:00:15,531 --> 00:00:17,865
الحزن

7
00:00:17,867 --> 00:00:19,600
والخوف

8
00:00:19,602 --> 00:00:20,834
يا الهي

9
00:00:22,271 --> 00:00:23,588
والان في سبيل النجاه

10
00:00:23,623 --> 00:00:26,673
يجب ان نقاتل اخطر خصم لنا

11
00:00:26,675 --> 00:00:30,210
وهو العدو الداخلي

12
00:00:30,212 --> 00:00:31,918
من تكوني ؟

13
00:00:31,953 --> 00:00:34,886
انا "كريستين برايس " وهذه صديقتي "ايفا "

14
00:00:34,921 --> 00:00:36,616
اعتذر اريد ان استنشق بعض الهواء

15
00:00:36,651 --> 00:00:38,415
وانتم تعرفون بعضكم ؟

16
00:00:38,450 --> 00:00:39,953
جميعنا لديه شيئا مشتركا لنساهم

17
00:00:39,955 --> 00:00:41,989
وسوف انشئ مكتبا هنا في هذا المبني

18
00:00:41,991 --> 00:00:45,158
لو اراد اي احد منكم دعما ! فاسألوني

19
00:00:48,797 --> 00:00:50,431
ماذا تفعلين

20
00:00:50,433 --> 00:00:51,799
كنتي تتطفلي !

21
00:00:51,801 --> 00:00:53,700
ارجوك قل لي انك لديك الكاميرا
- ما خطبك

22
00:00:53,702 --> 00:00:54,902
اهي مفقوده ؟

23
00:00:54,904 --> 00:00:56,370
حسابات طيران النيازك

24
00:00:56,372 --> 00:00:58,272
---

25
00:00:59,140 --> 00:01:00,908
كرستين تعمل للاكتايون

26
00:01:00,910 --> 00:01:04,445
انت تنام في نفس الفندق الي انام فيه

27
00:01:04,447 --> 00:01:05,712
لكن معها

28
00:01:06,214 --> 00:01:08,148
خذ هذه

29
00:01:08,150 --> 00:01:10,050
انها تداوي كل الالام

30
00:01:10,052 --> 00:01:12,219
انها امنه ,  لقد فحصت الخرائط الهندسيه للمكان

31
00:01:12,221 --> 00:01:14,788
لوكني اخبرك بان هذا العمود , هو حامل المكان , لو نزعته

32
00:01:14,790 --> 00:01:17,057
كل المكان سوف يتحطم

33
00:01:19,828 --> 00:01:21,128
لكن  انتظرت طوال الليل

34
00:01:21,130 --> 00:01:23,497
لاتحدث معك بينما كنت انت معها

35
00:01:30,939 --> 00:01:32,606
لقد كان هذا مدهشا

36
00:01:32,608 --> 00:01:36,443
كل شيئ بدى ممتع

37
00:01:36,445 --> 00:01:37,494
كان مثل !

38
00:01:37,529 --> 00:01:39,696
الرجوع مره اخرى للعالم الاخر

39
00:01:44,953 --> 00:01:46,687
ما هذا ؟

40
00:01:47,789 --> 00:01:49,289
هذا اوكسيتوسن
** وهو هرمون يفرزه الجسم من الغدة النخامية التي تسبب انكماش متزايد من الرحم أثناء المخاض

41
00:01:49,291 --> 00:01:51,024
اجسامنا تفرزه طبيعيا

42
00:01:51,026 --> 00:01:52,960
خلال ممارسة الجسم

43
00:01:52,962 --> 00:01:56,047
لكن هذا اقوى الف مره

44
00:02:11,679 --> 00:02:13,680
هل استطيع الاعتماد عليك

45
00:02:13,682 --> 00:02:16,149
اريدك ان تفعل كل شيئ اطلبه منك

46
00:02:16,151 --> 00:02:17,718
بدون ان تسالني لماذا

47
00:02:17,720 --> 00:02:19,820
اعلم كيف اطيع الاوامر

48
00:02:19,822 --> 00:02:21,388
كل شيئ افعله ..

49
00:02:21,390 --> 00:02:23,757
كل شيئ نفعله انا وانت

50
00:02:23,759 --> 00:02:26,181
سيكون في الصالح العام

51
00:02:26,861 --> 00:02:29,033
كل شيئ !

52
00:02:44,581 --> 00:02:51,031
تم الترجمه بواسطه
انور رجب
كونوا على تواصل معي عبر
Facebook.com/anwar.lawer1

53
00:02:53,499 --> 00:02:55,033
هناك

54
00:02:56,187 --> 00:02:57,434
هذا هو

55
00:02:57,436 --> 00:02:59,669
ماذا ؟

56
00:02:59,671 --> 00:03:01,404
ما خطبك يا صاح ؟

57
00:03:01,406 --> 00:03:04,374
انت  , ماذا دهاك ؟

58
00:03:04,376 --> 00:03:07,077
ما خطبك . افعل شيئا في قدمك هنا !؟

59
00:03:07,079 --> 00:03:09,679
لم اراك ابدا عطوفا لكائن اخر

60
00:03:09,681 --> 00:03:11,147
ما اسمه ؟

61
00:03:11,149 --> 00:03:12,849
ادعوه اندي

62
00:03:12,851 --> 00:03:14,884
انت تحب هذا , اليس كذلك  ؟
-اانت واثق ؟

63
00:03:14,886 --> 00:03:16,853
من ان هذا الشريط يستحق المخاطره بحياتنا ؟

64
00:03:16,855 --> 00:03:19,384
لقد وضع الرجل الاكتايوني مسدسا خلف ضهرك البارحه

65
00:03:19,419 --> 00:03:19,995
ثقي في

66
00:03:20,030 --> 00:03:22,245
لو ان هذا الفيديو لم يعرف حبيبك

67
00:03:22,280 --> 00:03:23,927
حقيقة كريستين , فلن يقتنع ابدا

68
00:03:23,929 --> 00:03:25,829
لماذا كان يجاول الرجل الاكتيوني قتلك ؟

69
00:03:25,831 --> 00:03:28,031
لانني مللت من كوني خنزيرهم الكبير

70
00:03:28,033 --> 00:03:30,100
لكن هذا اكبر بكثير من ذلك

71
00:03:30,102 --> 00:03:32,135
شخص ما , قد عدى" تشيستر ميلل".

72
00:03:32,137 --> 00:03:34,838
ماذا البلده مصابه ؟

73
00:03:34,840 --> 00:03:36,272
بماذا ؟

74
00:03:36,274 --> 00:03:39,042
مهما حدث مع كريستين , عندما حفرتي هذه البيضه الملعونه

75
00:03:39,044 --> 00:03:40,477
وعندما اظهر للاهل البلده الحقيقه

76
00:03:40,479 --> 00:03:41,978
سوف يرجعون الى صوابهم

77
00:03:41,980 --> 00:03:44,336
ويطردونها الى خارج البلده

78
00:03:51,088 --> 00:03:53,749
هنالك احتمال كبير ان الاكتايون اتبعوني

79
00:03:54,892 --> 00:03:57,027
هلا تقول الحقيقه مره ؟

80
00:03:57,029 --> 00:03:59,863
كيف حتى اعرف ان هنالك كاميرا هناك ؟

81
00:03:59,865 --> 00:04:02,866
استمعي انتي من بحث عني

82
00:04:02,868 --> 00:04:04,234
لست انا من  وجدك !

83
00:04:04,236 --> 00:04:06,903
لذلك اما ان تخرجي منا هنا وتتركيني بحق الجحيم الان !

84
00:04:06,905 --> 00:04:10,756
او تخرسي وتساعديني لان نستعيد هذه الكاميرا

85
00:04:24,221 --> 00:04:26,423
كنت اتمنى ان هذا كان انت

86
00:04:28,492 --> 00:04:30,326
شكرا لك

87
00:04:34,532 --> 00:04:37,107
اذا ماذا قالت جوليا , على اي حال

88
00:04:37,142 --> 00:04:39,342
لتجعلك ترطم الباب بهذه القوه ؟

89
00:04:43,908 --> 00:04:45,375
لا يهم .

90
00:04:45,377 --> 00:04:48,678
خفف عن صدرك , هذا سيجعلك تشعر بالافضل

91
00:04:49,713 --> 00:04:52,715
نعم انها تجعل نفسها

92
00:04:52,717 --> 00:04:55,852
مجنونة ب نظريات المؤامره
* نظريات المؤامره تنطبق على الاشخاص الشكاكون في كل شيئ

93
00:04:56,954 --> 00:04:59,823
انها تظن انكي انتي وكريستين

94
00:04:59,825 --> 00:05:02,501
تكذبون حول حقيقتكم

95
00:05:05,963 --> 00:05:08,364
اذا قولي لي انها على خطأ

96
00:05:12,169 --> 00:05:14,704
ايفا . جاوبيني

97
00:05:16,240 --> 00:05:17,740
انا لا استطيع . انا

98
00:05:17,742 --> 00:05:19,209
لما لا .

99
00:05:19,211 --> 00:05:21,845
لانني .انا , انا لا استطيع

100
00:05:24,715 --> 00:05:27,150
انظري .. انا لا استطيع ان اكون مع شخص ما

101
00:05:27,152 --> 00:05:29,352
لا يتحدث الى عما يدور في خلجه

102
00:05:35,326 --> 00:05:38,353
التالي , اقدم واخذ نصيبك

103
00:05:44,235 --> 00:05:45,768
"جو"

104
00:05:45,770 --> 00:05:46,870
"نوري"

105
00:05:54,845 --> 00:05:56,679
اراهن انكما تشعران بالجوع

106
00:05:56,681 --> 00:05:59,082
ماهذا !
ان رائحته كالشعر المحروق

107
00:05:59,084 --> 00:06:01,851
علف ماشيه
طعمه افضل بكثير من رائحتة .

108
00:06:01,853 --> 00:06:04,200
انا افضل الشعر المحروق

109
00:06:04,922 --> 00:06:07,061
يبدو انكم تعملون كثير ا

110
00:06:07,096 --> 00:06:09,759
مجموعة منا تتناوب على العمل , للفرز و ونقع الطعام

111
00:06:09,761 --> 00:06:11,306
وايضا الطحن , اننا كنا مستيقذون طوال الليل.

112
00:06:11,341 --> 00:06:12,893
والا كان العمل استغل منا اسبوع

113
00:06:12,928 --> 00:06:14,764
انه مدهش , ما يقوى على فعله الناس

114
00:06:14,766 --> 00:06:16,933
فقط عندما يعملون سويا

115
00:06:21,105 --> 00:06:22,539
من فضلك نوري

116
00:06:22,541 --> 00:06:24,107
هل تمانعين ان تساعديني

117
00:06:24,109 --> 00:06:25,108
هل تمانعين ؟

118
00:06:25,110 --> 00:06:27,177
اريد ان استريح قليلا

119
00:06:29,147 --> 00:06:31,784
لقد وعدت جو بانني سوف اساعده في عمل شيئا ما هذا الصباح

120
00:06:31,819 --> 00:06:33,342
نعم وانا طلبت منها ذلك

121
00:06:33,377 --> 00:06:35,536
ان تساعدني في بعض الالواح الشمسيه , بجوار منزلي

122
00:06:35,571 --> 00:06:36,612
البلده تحتاج الطاقه ! اليس صحيح ؟

123
00:06:36,647 --> 00:06:38,618
كريستين طلبت منا انا نعيد الطاقه للبلده

124
00:06:38,653 --> 00:06:40,854
في اقرب فرصه

125
00:06:43,694 --> 00:06:46,029
حسنا . انت لا تستطيع مجادله كريستين

126
00:06:54,238 --> 00:06:56,039
صباح الخير

127
00:06:56,041 --> 00:06:58,942
صباح الخير كيف حالك

128
00:06:58,944 --> 00:07:00,977
ماعدا هذا الصداع القوى ,

129
00:07:00,979 --> 00:07:02,478
فانا اشعر بخير

130
00:07:02,480 --> 00:07:04,480
شكرا لك , على كل شيئ

131
00:07:04,482 --> 00:07:06,683
فعلته لاجلي

132
00:07:08,852 --> 00:07:10,453
هل تريدين ات تفعلي ! كل شيئ في وقت لاحق ؟

133
00:07:17,761 --> 00:07:20,296
انت تتهرب , اليس كذلك ؟

134
00:07:20,298 --> 00:07:22,298
--

135
00:07:22,300 --> 00:07:24,901
يجب ان اطل على مبني البلديه

136
00:07:24,903 --> 00:07:27,103
لاتاكد ان المكان لا يزال بخير

137
00:07:27,105 --> 00:07:29,195
كريستين تعتمد علي لامدادها بالداعمين

138
00:07:29,230 --> 00:07:31,330
اوه

139
00:07:35,446 --> 00:07:37,447
ساعود خلال ساعات قليله

140
00:07:37,449 --> 00:07:40,116
نعم

141
00:07:40,118 --> 00:07:42,766
هل تريد ان تتحقق من المخبا السري للخمر ؟

142
00:07:42,801 --> 00:07:45,001
في جحر مبني البلديه ؟

143
00:07:53,964 --> 00:07:56,199
ان مزود القبه بالطاقه بدا يقل

144
00:07:56,201 --> 00:07:58,268
وعندما دمر جوني البيضه

145
00:07:58,270 --> 00:08:00,203
لقد منع عنا مصدر الطاقه

146
00:08:00,205 --> 00:08:02,472
وقد تلف احد الاحجار في هذ الصباح

147
00:08:02,474 --> 00:08:04,974
ويوجد اخر يفقد طاقته

148
00:08:04,976 --> 00:08:08,711
والذي يسبب جفاف السائل في الكهف

149
00:08:08,713 --> 00:08:09,912
انها فقط مساله وقت

150
00:08:09,914 --> 00:08:12,448
قبل ان تتحول القبه الى جير

151
00:08:12,450 --> 00:08:15,195
فلو لم تجتمع جميع الاحجار سويا

152
00:08:15,230 --> 00:08:17,377
فسوف نختنق جميعا

153
00:08:18,589 --> 00:08:20,189
باربي

154
00:08:20,191 --> 00:08:22,625
تفضل بالدخول

155
00:08:22,627 --> 00:08:24,527
اجلس

156
00:08:25,729 --> 00:08:27,063
من تكوني بحق الجحيم؟

157
00:08:32,636 --> 00:08:36,539
-يا الهي
لقد انهار السقف

158
00:08:36,541 --> 00:08:37,974
يا الهي

159
00:08:37,976 --> 00:08:40,243
نحتاج مساعدة

160
00:08:44,548 --> 00:08:47,417
انت , امسك نهايه هذا اللوح

161
00:08:47,419 --> 00:08:49,686
حسنا

162
00:08:49,688 --> 00:08:52,088
سوف اعد الى ثلاثه وسوف نرفع اللوع جميعا في نفس الوقت

163
00:08:52,090 --> 00:08:53,723
كي نجره من اسفلها , اتفقنا ؟

164
00:08:53,725 --> 00:08:55,758
اثنان . ثلاثه

165
00:08:57,562 --> 00:08:59,729
حسنا دايل

166
00:08:59,731 --> 00:09:01,497
انزلهم

167
00:09:02,700 --> 00:09:04,400
كريستين

168
00:09:06,103 --> 00:09:08,037
هذا خطاك

169
00:09:21,956 --> 00:09:24,810
انا اريد ان انهي هذا الحديث
- وسوف ننهيه

170
00:09:24,812 --> 00:09:27,746
لدينا اشياء اكثر اهميه للتعامل معها الان

171
00:09:27,748 --> 00:09:29,181
انت ستحتاج لتفقد السقف

172
00:09:29,183 --> 00:09:31,684
حاول ان تصلح ما استطعت فندخل  , فربما ندخل الناس الليله

173
00:09:31,686 --> 00:09:34,892
لا تستمع اليها ,انها لا تعلم شيئا مطلقا

174
00:09:34,927 --> 00:09:36,953
انا , انا كنت نجارا منذ الثانوية العامه

175
00:09:37,290 --> 00:09:39,220
حسنا

176
00:09:39,255 --> 00:09:40,922
اذا ماذا تقترح علينا فعله ؟

177
00:09:40,957 --> 00:09:43,028
اذا لم تكسر ذلك السقف

178
00:09:43,030 --> 00:09:44,496
فسوف يحدث انهيارا اخر

179
00:09:44,498 --> 00:09:46,432
في الواقع , انا اريدك ان تنظف هذا الغبار

180
00:09:46,434 --> 00:09:47,733
واثار الحطام من على الاسره

181
00:09:47,735 --> 00:09:49,835
تاكد انه يوجد مساحه صالحه للسكن الليله

182
00:09:49,837 --> 00:09:51,670
سيدتي , لم يعد لديكي الحق في اخباري ما يجب ان افعل

183
00:09:51,672 --> 00:09:55,358
وقت ان امرتي توني ان يكسر هذا السقف بالمطرقه

184
00:09:55,393 --> 00:09:56,304
ما حدث اللان بسببك

185
00:09:56,339 --> 00:09:57,209
حسنا , حسنا

186
00:09:57,211 --> 00:09:58,377
انت , انت

187
00:09:58,379 --> 00:10:00,738
انت لا تريد الفضيحه صحيح ؟

188
00:10:04,351 --> 00:10:06,913
اريد هذا الرجل خارج هذا المكان

189
00:10:08,021 --> 00:10:09,955
- ساتولى هذا  "كريستين"
- انه مصدر تهديد

190
00:10:09,957 --> 00:10:12,920
قلت لكي , ساتولي هذا

191
00:10:19,566 --> 00:10:21,400
انت , يا رجل

192
00:10:21,402 --> 00:10:23,116
انظر انا لا اكمن لك الضغينه حسنا ؟

193
00:10:23,151 --> 00:10:26,399
ان الامور كانت على وشك التوتر هنا

194
00:10:26,434 --> 00:10:27,168
اذا ما رايك في

195
00:10:27,203 --> 00:10:29,330
في ان تتحدث معي

196
00:10:29,365 --> 00:10:30,907
عن ما حدث في هذا العمود ؟

197
00:10:30,942 --> 00:10:33,045
وحينها نستطيع ان نكتشف كيف نحل  هذه المشكله

198
00:10:33,047 --> 00:10:34,722
حسنا
حسنا

199
00:10:46,612 --> 00:10:49,114
وها انت ذا

200
00:10:51,965 --> 00:10:54,933
خطوة اضافيه

201
00:10:57,221 --> 00:10:59,583
هيا , هيا , هيا ,تحرك , هيا

202
00:10:59,618 --> 00:11:01,056
هيا
-هيا

203
00:11:09,950 --> 00:11:14,453
كنت لتحتاج ان تكون اكثر ذكاء من هذا , ايها الاحمق

204
00:11:16,723 --> 00:11:18,157
تعال هنا

205
00:11:19,760 --> 00:11:22,628
حسنا , اندي , اندي ابق هنا

206
00:11:24,365 --> 00:11:26,065
ابق هنا

207
00:11:26,067 --> 00:11:28,200
فتى مطيع

208
00:11:34,526 --> 00:11:38,057
ربما نستطيع ان ننجوا من هذه البلده الغريبه

209
00:11:38,545 --> 00:11:41,580
وسوف اعتني بك
ان اعتنيت بي

210
00:11:41,582 --> 00:11:44,316
انا اخطط ان عتني بك على اية حال

211
00:11:55,361 --> 00:11:57,763
حسنا . اذا

212
00:11:57,765 --> 00:12:00,499
ردد ورائي

213
00:12:00,501 --> 00:12:01,834
انا ؟

214
00:12:01,836 --> 00:12:03,969
جو , مكاليستر

215
00:12:03,971 --> 00:12:07,461
اقسم ان اعتني ب نوري هيل

216
00:12:07,496 --> 00:12:09,663
حسنا

217
00:12:11,778 --> 00:12:13,412
انا

218
00:12:13,414 --> 00:12:15,347
جو ماكليستر

219
00:12:15,349 --> 00:12:18,717
اقسم ان اعتني ب نوري هيل

220
00:12:18,719 --> 00:12:20,886
وان ابقى ذوات العيون الزجاجية بعيدا عنها

221
00:12:20,888 --> 00:12:22,855
, هيا بحق الله

222
00:12:24,157 --> 00:12:28,760
حسنا , وان احميها من ذوات العيون الزجاجيه

223
00:12:32,899 --> 00:12:34,533
وان اقتلها

224
00:12:34,535 --> 00:12:36,168
لو اصبحت ..

225
00:12:36,170 --> 00:12:37,402
واحدة منهم

226
00:12:37,404 --> 00:12:38,937
انا لن اترك ذلك يحدث لك

227
00:12:38,939 --> 00:12:40,038
حسن !

228
00:12:41,275 --> 00:12:44,243
سحقا لك , لافسادك يوم ممتع

229
00:12:51,317 --> 00:12:53,218
انا احبك

230
00:12:54,053 --> 00:12:56,088
ماذا قلتي لتوك ؟

231
00:12:56,090 --> 00:12:57,823
لا شيئ

232
00:12:57,825 --> 00:12:59,925
لقد قلتي بانك تحبيني

233
00:12:59,927 --> 00:13:01,360
لا , لم افعل

234
00:13:01,362 --> 00:13:03,629
بل , فعلتي

235
00:13:20,413 --> 00:13:22,514
اين  كنت ؟

236
00:13:22,549 --> 00:13:24,742
-ماذا حدث
لقد كسرت العمود

237
00:13:24,777 --> 00:13:26,218
لم اكن اعلم بانه . دعامة المكان

238
00:13:26,220 --> 00:13:27,753
كريستين دعمتني في ذلك

239
00:13:27,755 --> 00:13:30,489
وماذا تعلم هي عن التشييد ؟

240
00:13:30,491 --> 00:13:31,690
لقد قلت بانه هذا كله خطاي

241
00:13:31,692 --> 00:13:33,992
اسمع , يوجد الكثير من الجرحى هنا

242
00:13:33,994 --> 00:13:37,296
كريستين تود ان تساعد في ذلك

243
00:13:42,403 --> 00:13:44,803
ايفا

244
00:13:46,201 --> 00:13:48,941
باربي شكاك
ماذا قلتي له ؟

245
00:13:48,943 --> 00:13:51,376
لم اقل اي شيئ

246
00:13:52,478 --> 00:13:55,214
ذكريني مرة اخرى , لماذا نكذب على الجميع هنا

247
00:13:55,216 --> 00:13:57,583
انا اكتم عنكي هذا لمصلحتك الشخصيه , انتي لست جاهزة لهذا

248
00:13:57,585 --> 00:13:59,551
لماذا ؟

249
00:13:59,553 --> 00:14:01,253
اتعلمين ,
انسى ذلك

250
00:14:01,255 --> 00:14:03,815
انا سمئت من الكذب !
اريد "دايل "

251
00:14:03,850 --> 00:14:05,357
ان يعلم من انا

252
00:14:05,359 --> 00:14:06,959
لقد برمنا اتفاقا سويا

253
00:14:06,961 --> 00:14:08,694
ليس بعد

254
00:14:13,267 --> 00:14:14,466
حسا , انتي على صواب

255
00:14:14,468 --> 00:14:17,381
ربما هذا الوقت لقول الحقيقه

256
00:14:18,504 --> 00:14:20,305
لنجتمع في الكهف بعد الظهر

257
00:14:20,307 --> 00:14:22,774
فقد عندما تهدا الامور هنا

258
00:14:22,776 --> 00:14:24,810
هناك سوف تعرفين كل اجابات شكوكك

259
00:14:26,446 --> 00:14:29,181
انظر . هي في منصبها هذا بسبب خبرتها

260
00:14:29,183 --> 00:14:31,984
-----

261
00:14:31,986 --> 00:14:35,053
وانا اعلم "الفوبوت" حين ارى احدهم
** الفوبوت هو وصف للعسكري الاميركي في العراق

262
00:14:35,055 --> 00:14:37,356
"فوبَيت"
انا لم اسمع اي شخص

263
00:14:37,358 --> 00:14:39,358
يستخدم هذا المصطلح منذ حرب افغانستان

264
00:14:39,360 --> 00:14:41,761
-هلت تخدم في الجيش
- نعم في مشاة البحريه

265
00:14:41,796 --> 00:14:43,161
حقا
- وانت ؟

266
00:14:43,163 --> 00:14:44,263
نعم

267
00:14:44,265 --> 00:14:47,132
جيش . طابور خامس . قوات خاصه

268
00:14:48,669 --> 00:14:52,459
عملت ك مهندس للتخلص من الذخائر المتفجره

269
00:14:52,494 --> 00:14:55,941
ووجدت الفرصه للاستفاده من مهاراتي  في

270
00:14:55,943 --> 00:14:58,477
التخلص من الذخائر المتفجره

271
00:14:58,479 --> 00:15:01,032
- قط شجاع
- لا يسمح بهلاك الانسانيه

272
00:15:01,067 --> 00:15:03,181
-كمثل مجموعه من الاسلاك و هاتف خليوي
-يبدو انها كانت

273
00:15:03,183 --> 00:15:04,516
مهمه صعبه

274
00:15:04,518 --> 00:15:07,719
كمثل كريستين عندما كنا سنموت اليوم بسببها

275
00:15:31,611 --> 00:15:33,745
شكرا للرب

276
00:15:33,747 --> 00:15:35,580
_

277
00:15:35,582 --> 00:15:36,548
لا

278
00:15:38,985 --> 00:15:41,293
الاسكا ؟

279
00:15:42,722 --> 00:15:45,757
-
ماذا بحق ال--

280
00:15:51,264 --> 00:15:55,250
ارفعي يدك وابتعدي عن الكومبيوتر

281
00:15:58,957 --> 00:16:00,691
الاتجاه الاخر

282
00:16:01,274 --> 00:16:03,809
تستطيع ان تختبر دمائي

283
00:16:03,811 --> 00:16:06,341
انا لست مصابه . ليس لدي ما تبحث عنه

284
00:16:06,376 --> 00:16:07,879
انزل سلاحك

285
00:16:07,881 --> 00:16:09,658
قل انزل سلاحك

286
00:16:14,494 --> 00:16:16,188
اين الكاميرا , يا دكتور

287
00:16:16,190 --> 00:16:18,023
الملف قد تلف اثناء التحميل

288
00:16:18,025 --> 00:16:20,659
اثبت ذلك

289
00:16:23,096 --> 00:16:26,398
طبقا لحسابات الرحلة الشهابية

290
00:16:26,400 --> 00:16:29,018
- وبعض القراءات المغناطيسيه
- هذه كريستين

291
00:16:29,053 --> 00:16:30,216
وجدت البيضه

292
00:16:30,251 --> 00:16:32,362
-اين هي سيد  "رينييه "
- دعني  اخبرك شيئا ما

293
00:16:32,397 --> 00:16:35,440
حول كون تاجر سيارات

294
00:16:35,442 --> 00:16:38,110
لو اردت شيئا ما

295
00:16:38,112 --> 00:16:40,645
يجب ان تكون قادر على مبادلتة

296
00:16:40,647 --> 00:16:43,115
هل تريد البيضه ؟

297
00:16:43,117 --> 00:16:45,550
اعطيني بعض المعلومات

298
00:16:47,387 --> 00:16:50,143
ماذا تريد ان تعلم ؟

299
00:16:50,178 --> 00:16:52,580
ماذا حدث في الاسكا

300
00:16:59,412 --> 00:17:02,384
اتعلمون , انا وثق في الناس في هذه المهمه

301
00:17:02,386 --> 00:17:04,820
كما لم اثق في اي احد من قبل

302
00:17:04,822 --> 00:17:07,451
اتعلم الناس في الخارج

303
00:17:07,486 --> 00:17:09,840
انهم ليسوا قادرين على التماسك !

304
00:17:09,875 --> 00:17:12,828
انا لا امزح
لقد رجعت بيتي بعد جولتي الثالثه

305
00:17:12,863 --> 00:17:15,764
لقد وجدت زوجتي  ترافق صديقي

306
00:17:15,766 --> 00:17:18,690
يارجل يجب ان يكون هذا قاسيا
- و الذي يذهب العقل

307
00:17:18,725 --> 00:17:21,155
انني لم املك سوى ان استرجعها

308
00:17:21,190 --> 00:17:22,671
ثم استيقذت في شرنقه
**

309
00:17:22,673 --> 00:17:24,806
مدرك انها لا تزال هناك ترافق صديقي

310
00:17:24,808 --> 00:17:26,975
وانا عالق هنا

311
00:17:26,977 --> 00:17:28,410
لا افعل اي شيئ

312
00:17:28,412 --> 00:17:29,644
لم اكن لاتحمل ذلك

313
00:17:29,646 --> 00:17:30,946
سوف تجد مكان لك

314
00:17:30,948 --> 00:17:33,403
ذلك اذ الملكه لم تعارض ذلك

315
00:17:33,983 --> 00:17:35,851
سوف اقف بجانبك ان فعلت

316
00:17:35,854 --> 00:17:37,987
حقا ؟

317
00:17:37,989 --> 00:17:39,188
حقا

318
00:17:39,190 --> 00:17:42,191
نعم , كريستين قد اتخذت مجموعة من القرارات ها هنا

319
00:17:48,142 --> 00:17:49,095
هو هنا

320
00:17:57,240 --> 00:17:59,541
اكنت مخمورا ؟

321
00:17:59,543 --> 00:18:01,977
لقد حصلت على رشفه ليلة امس

322
00:18:01,979 --> 00:18:03,311
ماذا اذا !

323
00:18:03,313 --> 00:18:05,747
اقدم هنا ؟

324
00:18:08,251 --> 00:18:11,386
قرارات انانيه قد اثرت على الجماعه

325
00:18:11,388 --> 00:18:13,088
لو كنت موجودا في هذ الصباح

326
00:18:13,090 --> 00:18:14,210
لم يكن الناس لايزالون حولنا

327
00:18:14,245 --> 00:18:15,906
حينما انهار السقف
- السقف !

328
00:18:15,941 --> 00:18:18,673
لم ينهار لانني كنت في السرير لساعه اضافيه

329
00:18:18,708 --> 00:18:21,096
انت الذي ابلغت "جونيور " ليحطم العمود

330
00:18:21,098 --> 00:18:23,063
ماذا حدث ل سام

331
00:18:23,098 --> 00:18:25,439
انني عملت بجد كي ارجع الى المسار الصحيح ؟

332
00:18:25,474 --> 00:18:26,768
هذا لم يكن انا

333
00:18:26,770 --> 00:18:28,270
هذا انا الان

334
00:18:28,272 --> 00:18:29,538
سكير المدينه

335
00:18:29,540 --> 00:18:31,277
لن اتركك تضيع

336
00:18:31,312 --> 00:18:32,953
كل شيئ عملت بجد من اجله

337
00:18:32,988 --> 00:18:34,671
تستطيع ان تزودني بالمعلومات التي نحتاجها

338
00:18:34,706 --> 00:18:36,078
لا اتسطيع ان اتركك تغادر

339
00:18:36,080 --> 00:18:37,312
هذا لا يرجع لك

340
00:18:37,314 --> 00:18:40,982
لا تتركني وتمشي

341
00:18:42,752 --> 00:18:44,753
سوف ارجع الى "ابي"

342
00:18:44,755 --> 00:18:46,121
انها تقبلني

343
00:18:46,123 --> 00:18:48,857
انا ذلك الشخص التافه

344
00:18:57,433 --> 00:19:01,752
منذ  عام ذهب فريق لاستكشاف انفجار اثري

345
00:19:01,787 --> 00:19:04,643
الى

346
00:19:04,678 --> 00:19:06,909
الى "الاكسا" وقد اكتشفوا شظايا

347
00:19:06,944 --> 00:19:09,105
لنيزك في حفره

348
00:19:09,140 --> 00:19:11,980
غير معروفه مكوناتها للعلماء

349
00:19:11,982 --> 00:19:15,684
وكانت الشظايا ترسل شحنات كهربائيه عند لمسها

350
00:19:18,287 --> 00:19:20,322
واكتشافات حديثه كشفت

351
00:19:20,324 --> 00:19:23,380
هنالك توقيعات حراريه قويا وقرائات

352
00:19:24,127 --> 00:19:27,116
وقد هاج عداد جايجر
** عداد جايجر هو جهاز يستخدم للكشف عن العناصر المشعه

353
00:19:27,151 --> 00:19:28,163
اكانت مشعه ؟

354
00:19:28,165 --> 00:19:30,732
كانت نوع مختلف من الطاقه

355
00:19:30,734 --> 00:19:33,135
عن اي شيئا علمناه من قبل

356
00:19:33,137 --> 00:19:35,666
نظيف وغير مشع

357
00:19:35,701 --> 00:19:38,935
هل تعي ما تستطيع ان تحققه البشريه بهذ ا؟

358
00:19:38,970 --> 00:19:40,475
مع بيضه سليمه تماما

359
00:19:40,477 --> 00:19:42,516
لا مزيد من استخدام الفحم لانتاج الكهروباء

360
00:19:42,551 --> 00:19:45,280
لا مزيد من المنشئات النوويه , او التلوث

361
00:19:45,282 --> 00:19:46,848
ولسوء الحظ , ان حماسهم

362
00:19:46,850 --> 00:19:48,216
كان عمره قصير

363
00:19:48,218 --> 00:19:50,719
المجموعه بطريقة غير معلومه اصبحوا مصابين

364
00:19:50,721 --> 00:19:52,454
عندما لمسوا تلك الشظايا

365
00:19:52,456 --> 00:19:54,222
ومهما كان في البيضه

366
00:19:54,224 --> 00:19:56,255
فقد غير سلوكهم

367
00:19:58,961 --> 00:20:00,795
لقد انتحروا ؟

368
00:20:00,797 --> 00:20:02,864
عندما قذف قائدهم من السطح !

369
00:20:02,866 --> 00:20:05,467
المساعدون اتبعوه

370
00:20:05,469 --> 00:20:07,331
لماذا ؟
علم التشريح

371
00:20:07,366 --> 00:20:10,839
ان جثثهم تعج بخلايا

372
00:20:10,841 --> 00:20:12,443
غير معلومه

373
00:20:12,478 --> 00:20:14,109
في اي مكان على الارض

374
00:20:14,111 --> 00:20:15,677
هل هذا ما اصاب الناس في شيستر ميلل ؟

375
00:20:15,679 --> 00:20:17,579
اصيبوا به ؟
- انا لا اعلم

376
00:20:17,581 --> 00:20:19,181
ماذا يحدث لو

377
00:20:19,183 --> 00:20:22,702
حدث شيئ ما للبيضة هنا ؟

378
00:20:22,737 --> 00:20:25,020
مهما فعل القائد

379
00:20:25,022 --> 00:20:27,022
الجماعه تتبعه

380
00:20:27,024 --> 00:20:28,990
ولذك فانه مهم

381
00:20:28,992 --> 00:20:31,660
اول شخص لمس البيضه

382
00:20:31,662 --> 00:20:34,262
نحن نعلم من هو القائد

383
00:20:34,264 --> 00:20:35,397
انها عملت عندك

384
00:20:35,399 --> 00:20:37,299
انها المراه التي كانت تستخدم الكاميرا

385
00:20:37,301 --> 00:20:42,906
لقد وظفنا عالمه في علم الانسان تسمى كريستين برايس

386
00:20:42,941 --> 00:20:45,088
لتجد اول بيضه

387
00:20:45,123 --> 00:20:47,542
في العالم غير مصابة باذى
لكنها لم تعيد البيضة ابدا

388
00:20:47,544 --> 00:20:49,010
للاكتايون .. اليس كذلك ؟

389
00:20:49,012 --> 00:20:51,257
هي وفريق بحثها اختفوا في هذا اليوم

390
00:20:51,292 --> 00:20:52,001
لكن الان الذي نعلمه

391
00:20:52,036 --> 00:20:53,782
انها على قيد الحياه , وكنا لنحب

392
00:20:53,784 --> 00:20:56,735
ان ... ان نساعدها

393
00:20:56,770 --> 00:20:58,155
يوجد علاج لذلك

394
00:20:58,190 --> 00:20:59,523
انت كاذب

395
00:20:59,951 --> 00:21:01,590
انه لا يزال في مرحلة المعالجه

396
00:21:01,592 --> 00:21:04,449
وقريبا سنعدوه بالعلاج

397
00:21:04,484 --> 00:21:07,262
فقط لو استطعنا ان نجد المصابون باكرا

398
00:21:07,264 --> 00:21:12,456
نجن نؤمن بان لدينا الفرصه لعكس تلك العدوى

399
00:21:12,491 --> 00:21:14,158
وفي الوقت الحالي

400
00:21:14,193 --> 00:21:15,770
الناس الاخرون المصابون

401
00:21:15,772 --> 00:21:19,608
هل هم في مأمن هناك دون قائدتهم ؟

402
00:21:19,610 --> 00:21:22,110
لا اجزم بذلك

403
00:21:22,112 --> 00:21:23,624
ولا نستطيع

404
00:21:23,659 --> 00:21:24,353
ان نعلم

405
00:21:24,388 --> 00:21:27,176
ماذا سيفعلون في هذا الوقت

406
00:21:27,211 --> 00:21:28,316
سوف نقودك لها

407
00:21:28,318 --> 00:21:29,712
انزل سلاحك ,

408
00:21:29,747 --> 00:21:30,952
ارمي سلاحك

409
00:21:30,953 --> 00:21:32,354
قل لهم ان يرموا اسلحتهم

410
00:21:32,356 --> 00:21:35,357
انزلوا الاسلحه

411
00:21:35,359 --> 00:21:38,193
نحن جميعا اصدقاء هنا

412
00:21:38,195 --> 00:21:40,195
انت سوف تقودهم

413
00:21:40,197 --> 00:21:43,944
ل كريستين

414
00:21:43,979 --> 00:21:46,368
بينما   سيد "رينييه " وانا

415
00:21:46,370 --> 00:21:50,533
نستمر في محادثتنا عن مكان البيضه

416
00:21:51,408 --> 00:21:53,208
---

417
00:21:54,945 --> 00:21:56,478
انا اسف , سيد "رينييه"

418
00:21:56,480 --> 00:21:58,246
لكنك قطعت وعدا

419
00:21:58,248 --> 00:21:59,648
اشاركك معلوماتي

420
00:21:59,650 --> 00:22:01,416
وتشاركني معلوماتك

421
00:22:01,418 --> 00:22:02,868
اعطيني البيضه

422
00:22:02,903 --> 00:22:05,784
وسوف ارشدك لطيق خارج القبه

423
00:22:05,819 --> 00:22:09,157
وسوف تكون حرا طليقا

424
00:22:17,417 --> 00:22:19,252
تنتظرين احدا اخر ؟

425
00:22:25,875 --> 00:22:27,942
اوه

426
00:22:29,313 --> 00:22:31,900
استطيع ان اعبر كم احب ابنتك

427
00:22:31,935 --> 00:22:33,581
ما هو اسمها مرة اخرى ؟

428
00:22:33,583 --> 00:22:35,250
او كورتيني

429
00:22:35,252 --> 00:22:37,285
هذا صحيح انا اتذكر الان

430
00:22:37,287 --> 00:22:40,031
لقد قابلتها في "التيرناتيف"

431
00:22:40,066 --> 00:22:41,122
نعم

432
00:22:41,124 --> 00:22:42,457
لقد كان اقرب للواقع

433
00:22:42,459 --> 00:22:46,604
اتعلمين , انا  لا ازال اشعر بذراعها حولي

434
00:22:46,639 --> 00:22:48,763
لكن لو كان ذلك حقيقي ,فان  كورتيني ليست بخير

435
00:22:48,765 --> 00:22:49,898
اليست هي ؟

436
00:22:49,900 --> 00:22:51,666
انها خارج البلده

437
00:22:51,668 --> 00:22:53,835
وولدت وعقلها تالف جزئيا من السكر

438
00:22:53,837 --> 00:22:58,239
انها لن تتحدث ابدا , ولن تقرا

439
00:22:58,241 --> 00:23:01,975
لمذا كذبتي على الناس

440
00:23:02,010 --> 00:23:03,645
لا اعلم

441
00:23:03,647 --> 00:23:07,515
انا فقط لا اتسطيع ان اتخيل حالها

442
00:23:08,684 --> 00:23:11,686
لا استطيع ان اتخيل ما فعلته بها

443
00:23:11,688 --> 00:23:14,756
اذا انا فقط اتخيل شخص اخر , اتعرفين ؟

444
00:23:14,758 --> 00:23:17,265
انها بالخارج , مع والدين اخرين

445
00:23:17,300 --> 00:23:20,648
انهم يساعدونها ويحبيونها .. و

446
00:23:20,683 --> 00:23:23,631
ويوجد اطباء يعالجونها

447
00:23:23,633 --> 00:23:25,700
لانني لا استطيع ان اعيش اذ لم افكر

448
00:23:25,735 --> 00:23:28,837
في انها لديها الفرصه.

449
00:23:28,839 --> 00:23:32,772
لكنها لا تملك الفرصه !

450
00:23:32,807 --> 00:23:34,709
وما كانت ولن تملكها

451
00:23:34,711 --> 00:23:37,045
لانك انتي امها

452
00:23:39,560 --> 00:23:44,324
في بعض الاوقات انه لمن المريح ان تعترفين بمن تكونين

453
00:23:46,288 --> 00:23:48,592
لم اقصد الاذى لها

454
00:23:48,627 --> 00:23:49,799
انا احبها

455
00:23:49,834 --> 00:23:51,459
انا اعلم . انا اعلم انك تحبينها

456
00:23:53,230 --> 00:23:55,130
انا اعلم

457
00:23:55,132 --> 00:23:58,433
لكنك تدمرين كل من تحبين

458
00:24:03,072 --> 00:24:06,274
انا اتحدث لكي بوضوح ابي

459
00:24:06,276 --> 00:24:09,878
لانني اعلم كم انتي تهتمين ب "سام "

460
00:24:09,880 --> 00:24:11,813
انا اهتم

461
00:24:11,815 --> 00:24:14,749
ربما لن يعلم العالم من هي ابنتك

462
00:24:14,751 --> 00:24:18,787
لكن لا يزال الوقت كافي لانقاذ "سام

463
00:24:18,789 --> 00:24:21,356
حسنا

464
00:24:28,164 --> 00:24:31,633
انا اعلم انك سوف تختارين الخيار الصحيح هذه المره

465
00:24:46,838 --> 00:24:47,982
شكرا لك

466
00:24:48,017 --> 00:24:50,954
افعل لي معروف

467
00:24:50,989 --> 00:24:52,579
اذهب وقل لهؤلاء الرفاق ان يضعوا الاسره معا
*الاسره جمع سرير

468
00:24:52,614 --> 00:24:54,509
تعال هنا ساعدنا في اسقاط السقف

469
00:24:54,544 --> 00:24:55,990
حظ موفقا لكم في هذا

470
00:24:55,992 --> 00:24:57,358
كريستين قالت لهم ان

471
00:24:57,360 --> 00:24:58,827
يجعلوا المساكن جاهزه الليله

472
00:24:58,829 --> 00:25:00,297
انت . انا لا اهتم ماذا قالت لهم

473
00:25:00,332 --> 00:25:03,040
قل لهم ان انا اقول لهم ان " التسكين" يمكن ان ينتظر

474
00:25:03,075 --> 00:25:04,699
حسنا . حسنا

475
00:25:13,476 --> 00:25:17,712
ماذا بحق الجحيم

476
00:25:17,714 --> 00:25:19,380
انها مقطوعه

477
00:25:42,605 --> 00:25:45,640
هذا كان مضيعة للوقت

478
00:25:45,642 --> 00:25:47,275
ما هذا الشيئ ؟!

479
00:25:52,114 --> 00:25:54,115
الوقت ينفذ منا

480
00:25:55,351 --> 00:25:56,203
تذكري حين قلتي لي

481
00:25:56,238 --> 00:25:58,714
ان هنالك شيئا ما ينموا بداخلك

482
00:26:00,322 --> 00:26:03,164
كنتي على حق

483
00:26:03,199 --> 00:26:05,605
يوجد شيئا ما ينموا

484
00:26:06,896 --> 00:26:10,092
لقد وضعت البيضه قوة الحياه بداخلك

485
00:26:10,127 --> 00:26:12,459
انتي تتغيرين , خلية بخلية الى

486
00:26:12,494 --> 00:26:14,335
صورة افضل من نفسك

487
00:26:14,337 --> 00:26:16,888
امرأه سوف تحمل طفل باربي

488
00:26:16,923 --> 00:26:18,886
لكن يجب ان تحميه "ايفا "

489
00:26:18,921 --> 00:26:22,343
يجب ان تكوني قادره لان تفعلي مهما كلف الامر

490
00:26:22,345 --> 00:26:26,789
الطفل الذي سوف تنجبانه سويا سوف يحل محلي

491
00:26:29,818 --> 00:26:31,819
انتي مجنونه

492
00:26:34,758 --> 00:26:37,191
"جونيور" اتركني وشأني

493
00:26:37,193 --> 00:26:38,960
لا

494
00:26:41,364 --> 00:26:42,697
لا , لا

495
00:26:42,699 --> 00:26:44,499
احضرها هنا

496
00:26:44,501 --> 00:26:45,934
لا

497
00:26:45,936 --> 00:26:47,135
لا

498
00:26:56,046 --> 00:26:58,780
هذا السائل قليل وثمين جدا

499
00:26:59,962 --> 00:27:00,949
هديه لم اكن لاعطيها

500
00:27:00,984 --> 00:27:03,217
الا لشخص  مهم مثلك

501
00:27:03,219 --> 00:27:06,595
لا

502
00:27:13,085 --> 00:27:15,252
افضل الان ؟

503
00:27:15,254 --> 00:27:17,799
اسفه , فقد شككت بامرك من قبل

504
00:27:17,834 --> 00:27:20,991
يبدو بسيطا الان

505
00:27:20,993 --> 00:27:23,226
من يجب ان اكون

506
00:27:23,228 --> 00:27:25,595
هل تذكرين ما تحدثنا عنه ؟

507
00:27:25,597 --> 00:27:27,531
اذا تحتاجين لتحمي باربي

508
00:27:27,533 --> 00:27:29,399
سافعل اي شيئ مهما كلف الامر

509
00:27:29,401 --> 00:27:31,368
فتاة مطيعه

510
00:27:31,370 --> 00:27:33,647
الان اذهبي لتنالي قسط من الراحه

511
00:27:46,726 --> 00:27:49,027
لماذا يحدث ذلك ؟

512
00:27:49,029 --> 00:27:51,096
انت وانا

513
00:27:51,098 --> 00:27:53,232
متساويين الان

514
00:28:00,953 --> 00:28:04,287
الامر ليس هين على الكل

515
00:28:04,322 --> 00:28:06,362
البعض يتاج مساعده اكثر من البعض الاخر

516
00:28:06,397 --> 00:28:08,059
ولا نستطيع ان نعطي الاوكسيتوسين للجميع

517
00:28:08,094 --> 00:28:10,761
لا يوجد ما يكفي الجميع

518
00:28:10,763 --> 00:28:12,763
يجب ان نبدا المقاومة الان

519
00:28:12,765 --> 00:28:16,089
بداية ب "جو"

520
00:28:16,124 --> 00:28:18,836
اريد كليكما ان تبنوا شيئا مهما

521
00:28:18,838 --> 00:28:23,017
-هنتر-قال ان نوري و جو هجروا عملهم

522
00:28:23,052 --> 00:28:25,294
ارسل "هنتر" ورائهم واحضرهم الى مبني البلديه

523
00:28:25,329 --> 00:28:27,241
اجعلم ينتظروني هناك

524
00:28:32,251 --> 00:28:34,619
جو . نوري

525
00:28:35,954 --> 00:28:38,066
-انت
- كريستين تسال رجوعكم

526
00:28:38,101 --> 00:28:39,590
في مبنى البلديه

527
00:28:39,592 --> 00:28:40,725
اليوم اجازه " هنتر "

528
00:28:40,727 --> 00:28:42,976
لا يوجد قانون يحكمنا هنا .

529
00:28:43,011 --> 00:28:45,198
هل يجب ان اتي واخذكما اليها بنفسي

530
00:28:45,233 --> 00:28:47,832
نعم , اصعد الى هنا وانظر الى هذا المشهد

531
00:28:47,834 --> 00:28:49,267
اتمزحان معي !؟

532
00:28:49,269 --> 00:28:51,669
فقط

533
00:28:57,209 --> 00:28:58,909
نعم

534
00:28:59,036 --> 00:29:00,435
في ماذا تفكر !؟

535
00:29:01,161 --> 00:29:03,295
انظر , تستطيع ان نرى مصنع الورق القديم من هنا

536
00:29:03,297 --> 00:29:06,365
يارفاق يتحتم عليكما المجيئ معي
انت فقط مثل الماشيه

537
00:29:06,367 --> 00:29:08,580
يجب ان نعمل سويا
-نحن نعيش سويا ونعمل سويا

538
00:29:08,615 --> 00:29:09,682
-

539
00:29:09,717 --> 00:29:12,240
اذ اردت ان تاكل طعام الماشيه و ان تساق

540
00:29:12,275 --> 00:29:13,407
فهذا خيارك

541
00:29:13,442 --> 00:29:16,743
لكن هذه بلدة حره , وانا افعل ما اريده

542
00:29:17,911 --> 00:29:21,071
نوري

543
00:29:21,106 --> 00:29:22,860
---

544
00:29:22,895 --> 00:29:25,062
انا لن اذهب لاي مكان

545
00:29:29,055 --> 00:29:31,356
هيا بنا - هيا
- ابتعد عني

546
00:29:31,358 --> 00:29:31,890
ارجوك

547
00:29:31,892 --> 00:29:32,591
قف

548
00:29:32,593 --> 00:29:34,859
ابتعد عني ؟

549
00:29:34,894 --> 00:29:36,895
هانتر

550
00:29:36,897 --> 00:29:38,864
هانتر

551
00:29:38,866 --> 00:29:40,766
هانتر اانت بخير ؟

552
00:29:40,768 --> 00:29:43,117
هيا , احضر هذا لي

553
00:29:43,152 --> 00:29:44,213
ماذا تفعل ؟

554
00:29:44,248 --> 00:29:46,030
اكسر كل الحواجز الباقيه في السقف

555
00:29:46,065 --> 00:29:47,592
لا اصلاح لهذا !

556
00:29:47,627 --> 00:29:50,483
اذا بيت كان صحيح ,! اين هو ؟

557
00:29:51,177 --> 00:29:52,744
انه في فترة الراحه

558
00:29:52,746 --> 00:29:54,613
انا اسفه

559
00:29:54,615 --> 00:29:56,501
كان يتحتم علي

560
00:29:56,536 --> 00:29:59,462
ان اترك مقاليد الامور لك واخرج انا من الصوره

561
00:29:59,497 --> 00:30:02,124
اتمنى ان تعلم باني اثق بك تماما

562
00:30:09,981 --> 00:30:12,264
اذا هذا الانهيار

563
00:30:12,266 --> 00:30:14,266
لا اظن بانه كان حادثه

564
00:30:14,268 --> 00:30:15,767
انا لست واثق

565
00:30:15,769 --> 00:30:18,870
لكن كثير من الاحزمه تم قشطها في عدة اماكن

566
00:30:18,872 --> 00:30:20,472
تم قطعهم

567
00:30:20,474 --> 00:30:22,647
احدا ما فعل ذلك عن تعمد

568
00:30:22,682 --> 00:30:26,331
لماذا
- ليثبت انه كان على صواب

569
00:30:26,366 --> 00:30:27,312
بيت ؟

570
00:30:28,781 --> 00:30:31,203
لا نستطيع ان نستمر في ضم هذا الشخص معنا

571
00:30:31,238 --> 00:30:33,124
انت تعلم ماذا يجب ان تفعل حياله ؟

572
00:30:33,159 --> 00:30:34,626
ماذا

573
00:30:35,955 --> 00:30:37,956
يجب ان تهتم به

574
00:30:37,958 --> 00:30:40,325
وبافعاله

575
00:30:40,327 --> 00:30:41,660
قتل اثنان من الناس

576
00:30:41,662 --> 00:30:43,576
باربي
- هانتر -- وقع من اعلى السور

577
00:30:43,611 --> 00:30:45,297
نريد مساعدتك

578
00:30:45,332 --> 00:30:47,232
هيا بنا

579
00:30:52,105 --> 00:30:56,174
لقد عدت ومعي ما ينعشنا

580
00:30:58,178 --> 00:31:00,670
منعشات

581
00:31:18,564 --> 00:31:20,966
ابي

582
00:31:25,471 --> 00:31:28,040
انت

583
00:31:28,042 --> 00:31:30,542
اوه

584
00:31:50,079 --> 00:31:52,163
خنزير اخر قد مات

585
00:31:52,198 --> 00:31:53,351
حسنا , خنزير صغير

586
00:31:53,386 --> 00:31:57,285
اذا لا يوجد ساائل كافي الا ل مهمين فقط

587
00:31:57,287 --> 00:31:59,154
هذا هو سرنا

588
00:31:59,156 --> 00:32:02,224
يجب ان احدد اولوياتي

589
00:32:02,226 --> 00:32:04,453
والتي لا تتفق ف العاده مع الناس

590
00:32:04,488 --> 00:32:06,717
اللذين يظنون بانهم سوف ينالون حظا من التكيه

591
00:32:08,931 --> 00:32:10,932
لقد استخففت بك يا بيت

592
00:32:10,934 --> 00:32:12,904
انت الرجل الذي يستمع لغرائزه

593
00:32:12,939 --> 00:32:15,474
ويفعل ما يتحتم عليه فعله ليسمع الجميع صوته

594
00:32:15,509 --> 00:32:17,272
المشكله هي ليس الجميع

595
00:32:17,274 --> 00:32:19,608
يعترف بقدرك

596
00:32:19,610 --> 00:32:22,240
باربي يعلم بانك قطعت العوارض

597
00:32:22,275 --> 00:32:24,279
في السقف وانك المسؤول عن موت

598
00:32:24,314 --> 00:32:26,681
هؤلاء الناس
- ماذا

599
00:32:26,683 --> 00:32:28,416
ليس لي اية علاقه بهذا

600
00:32:28,418 --> 00:32:29,184
بالطبع لك علاقه

601
00:32:29,186 --> 00:32:31,453
انا اتفهم السبب

602
00:32:31,455 --> 00:32:33,788
لكن باربي لا يفهم

603
00:32:33,790 --> 00:32:36,091
وهو قادم لقتلك

604
00:32:36,093 --> 00:32:37,840
لقد جادلته واعطيله الدلائل

605
00:32:37,875 --> 00:32:40,296
قلت له  بان جماعتنا لا تستطيع تحمل مثل هذا التصرف

606
00:32:40,331 --> 00:32:42,864
لكنه حكم رايه ؟

607
00:32:42,899 --> 00:32:44,666
انا اعلم انك لست

608
00:32:44,668 --> 00:32:46,301
التهديد الحقيقي

609
00:32:46,303 --> 00:32:47,869
لكن باربي هو التهديد

610
00:32:47,871 --> 00:32:50,939
وبدون وجوده  في الجوار , ستحصل على كل شيئ تريده

611
00:32:50,941 --> 00:32:54,656
النساء , والسلطة والمكانه

612
00:32:55,842 --> 00:32:57,412
انه العدو

613
00:32:57,414 --> 00:32:59,914
هو الشيئ الوحيد الذي يمنعك من مكانتك

614
00:32:59,916 --> 00:33:02,458
اذا ماذا يتحتم علي فعله
انت

615
00:33:02,493 --> 00:33:04,519
رجل غرائزي

616
00:33:04,521 --> 00:33:07,289
افعل ما تشعر بانه صواب

617
00:33:30,713 --> 00:33:32,580
ماذا تفعلين في مكتبي  ؟

618
00:33:32,582 --> 00:33:34,349
لم يعد مكتبك

619
00:33:34,351 --> 00:33:36,284
ماذا دهاك ؟

620
00:33:36,286 --> 00:33:39,372
يبدوا عليك التهور اكثر من المعتاد

621
00:33:40,890 --> 00:33:44,659
حسنا , لو اني صرخت

622
00:33:44,661 --> 00:33:47,896
كل فرد في هذا المبني سوف ياتي ! ويقيدك

623
00:33:47,898 --> 00:33:50,231
ليس عندما اخبرهم بانكي كنتي تكذبين عليهم

624
00:33:50,233 --> 00:33:51,833
حول انك لست المعالجه

625
00:33:51,835 --> 00:33:54,793
او , مهما كنتي ! سوف ابوح لهم

626
00:33:54,828 --> 00:33:57,205
من قلب المدينه

627
00:33:57,207 --> 00:33:59,708
اذا لم تحركي مؤخرتك الى السياره الان

628
00:33:59,710 --> 00:34:01,910
الان

629
00:34:03,678 --> 00:34:04,654
حسنا

630
00:34:04,689 --> 00:34:05,580
حسنا نريد ان نثبته

631
00:34:05,615 --> 00:34:08,191
جو , انت تولى راسه , وانت نوري تولي قدمه , اين سام بحق الجحيم

632
00:34:09,386 --> 00:34:12,354
انت يا صاح . كيف حالك

633
00:34:12,356 --> 00:34:14,656
ماذا حدث
- انت وقعت

634
00:34:14,658 --> 00:34:16,057
من السطح
- هانتر افعل لي معروفا

635
00:34:16,059 --> 00:34:18,727
حسنا
هل تستطيع ان تحرك يدك ؟

636
00:34:18,729 --> 00:34:21,162
هذه علامه جيده , الان حرك قدمك

637
00:34:21,164 --> 00:34:23,898
بحقك يا هانتر , اريدك ان تحرك يدك الان

638
00:34:23,900 --> 00:34:25,767
باربي , لا استطيع الشعور بقدمي

639
00:34:25,769 --> 00:34:27,723
, لا استطيع الشعور بقدمي

640
00:34:27,758 --> 00:34:29,575
حسنا استمع  , سوف اذهب لاحضار ايفا حسنا ؟

641
00:34:29,610 --> 00:34:33,274
لقد  عالجت كثير مثل هذه الحالات من قبل

642
00:34:35,879 --> 00:34:37,879
سوف تكون بخير

643
00:34:38,681 --> 00:34:41,983
ماذا  , حدث على السطح

644
00:34:41,985 --> 00:34:45,969
لقد طلب من نوري ان تاتي معي ولكنها جلست

645
00:34:46,004 --> 00:34:49,102
وعندما حاولت ان اوقفها

646
00:34:49,137 --> 00:34:51,861
نوري دفعتني
- هذا لم يحدث

647
00:34:51,896 --> 00:34:54,262
هذا غير صحيح  , هانتر كان يمسك معصمها وهي سحبت معصمها لا اكصر

648
00:34:54,264 --> 00:34:55,374
اقصد هو فقد توازنه

649
00:34:55,409 --> 00:34:57,509
كان حادثا

650
00:34:57,544 --> 00:34:59,303
انتي مسؤلة عن هذا

651
00:34:59,412 --> 00:35:01,104
يجب ان يكون هنالك  توابع لفعلك

652
00:35:01,139 --> 00:35:03,340
كانت حادثه كما قال جو

653
00:35:04,704 --> 00:35:06,938
جونيور ماذا حدث لك

654
00:35:25,461 --> 00:35:28,545
هنالك شيئ ما خطا مع  هذه الناس

655
00:35:36,806 --> 00:35:40,041
هيا  ,
اجري

656
00:35:40,743 --> 00:35:42,677
هذا الطريق
حسنا

657
00:35:42,679 --> 00:35:44,653
اذهبي , هيا هيا

658
00:35:45,714 --> 00:35:47,418
هيا

659
00:35:55,191 --> 00:35:56,124
تحرك

660
00:35:56,792 --> 00:35:59,206
ابتعد عن الطريق

661
00:36:00,896 --> 00:36:02,897
جونيور

662
00:36:02,899 --> 00:36:04,666
حونيور

663
00:36:04,668 --> 00:36:08,369
ساعدنا

664
00:36:09,505 --> 00:36:13,757
لن يذهب احد لاي مكان حتى نتحدث مع كريستين

665
00:36:35,511 --> 00:36:36,744
اخرجي

666
00:36:36,746 --> 00:36:40,048
يجب ان يكون مرهقا ان تكوني الجندي الوحيد المتبقي

667
00:36:40,050 --> 00:36:42,648
في حرب , بالفعل خاسره

668
00:36:44,053 --> 00:36:46,468
اخرجي . ابداي بالتحرك

669
00:36:52,461 --> 00:36:54,495
لا شيئ تم خسارته

670
00:36:54,497 --> 00:36:57,899
انتي في طريقك الى " جزيره الطيور "

671
00:36:57,901 --> 00:37:01,235
حيث مهما كان بداخلك وجعلك هذا الوحش

672
00:37:01,237 --> 00:37:02,904
سوف ينتزع منك

673
00:37:02,906 --> 00:37:04,405
واذ نجوتي

674
00:37:04,407 --> 00:37:06,933
كل اهل  "تشيستر ميل"سوف يحصلون على نفس العلاج

675
00:37:06,968 --> 00:37:11,002
حتى تعود البلد للحالة التي كانت عليها

676
00:37:11,037 --> 00:37:14,115
انتي حقا تعنين انقاذ البشريه ؟

677
00:37:14,117 --> 00:37:15,817
هذا جميل جدا !

678
00:37:15,819 --> 00:37:17,114
لسوء الحظ

679
00:37:17,149 --> 00:37:19,077
هذا متاخر كثيرا

680
00:37:33,669 --> 00:37:36,895
ايفا ,  هيا

681
00:37:36,930 --> 00:37:39,040
هانتر
وقع من السطح ويبدو انه مشلول

682
00:37:39,042 --> 00:37:41,194
سوف احتاج مساعده , هيا
حسنا

683
00:38:09,439 --> 00:38:12,140
انا البطل الان
سوف اخذ مكانك وفتاتك

684
00:38:12,142 --> 00:38:15,943
سوف اخذ مكانتك وحبيبتك

685
00:38:42,271 --> 00:38:46,407
لن تنال ابدا ! فتاة مثلي

686
00:38:46,409 --> 00:38:47,909
اتعلم السبب , لانك قطعه

687
00:38:47,911 --> 00:38:50,178
من الزباله التي لم تتعلم ابدا يكون تتصرف كرجل

688
00:39:20,175 --> 00:39:24,312
انا هنا .

689
00:39:30,419 --> 00:39:34,155
سوف افعل اي شيئ لاجلك "دايل"

690
00:39:44,600 --> 00:39:48,636
وانا سوف افعل اي شيئ لاجلك

691
00:39:54,544 --> 00:39:56,277
نحن بالكاد هنا

692
00:39:59,081 --> 00:40:01,315
انت , انتظر

693
00:40:01,317 --> 00:40:02,617
الباب من هذا المكان

694
00:40:02,619 --> 00:40:06,053
نعم لكن , خارج القبه من هنا !

695
00:40:16,665 --> 00:40:17,832
انتظر . انتظر

696
00:40:17,834 --> 00:40:19,400
انت

697
00:40:19,402 --> 00:40:20,935
انت

698
00:40:20,937 --> 00:40:23,137
ماهذا

699
00:40:23,139 --> 00:40:25,439
انه قفص الطيور

700
00:40:25,441 --> 00:40:26,707
الا تراه غير طبيعي !

701
00:40:26,709 --> 00:40:29,877
لقد  كانت هذه الجزيره ممتلئه في حين بعلماء الطيور

702
00:40:29,879 --> 00:40:33,781
هذا , قفصى المفضل

703
00:40:33,783 --> 00:40:34,949
لكني لست مصاب

704
00:40:40,422 --> 00:40:42,356
اندي ؟

705
00:40:42,358 --> 00:40:44,992
ماذا تفعل لكلبي !

706
00:40:44,994 --> 00:40:46,093
انت

707
00:40:46,095 --> 00:40:47,628
انت ,
اندي

708
00:40:47,630 --> 00:40:50,825
لا تقلق اندي . انت بخير , انت بخير

709
00:40:51,867 --> 00:40:56,370
انت لم تكن صريح معي بشان البيضه , سيد رينييه

710
00:40:56,372 --> 00:40:59,574
البيضه ليست في جزيره الطيور

711
00:41:03,879 --> 00:41:06,681
انتظر . انتظر

712
00:41:06,683 --> 00:41:09,317
لقد كذبت

713
00:41:09,319 --> 00:41:11,288
انها في مبنى البلديه

714
00:41:11,323 --> 00:41:14,622
في حوزة كريستين ,

715
00:41:14,624 --> 00:41:16,699
لقد اضعت فرصتك

716
00:41:16,734 --> 00:41:17,652
مارتين .

717
00:41:17,687 --> 00:41:18,960
خذ هذا الحيوان للغرفه التاليه

718
00:41:18,962 --> 00:41:21,195
واعدمه

719
00:41:23,265 --> 00:41:26,365
لا ,, لا , انتظر ,انتظر

720
00:41:28,036 --> 00:41:30,037
انتظر

721
00:41:35,043 --> 00:41:38,379
حسنا

722
00:41:38,381 --> 00:41:41,015
انها تحطمت

723
00:41:41,017 --> 00:41:43,718
مكسوره , انها مكسوره

724
00:41:47,056 --> 00:41:50,758
اعطيني كلبي

725
00:41:56,632 --> 00:41:59,133
تعالى هنا , كلب مطيع

726
00:41:59,135 --> 00:42:01,335
تعالى هنا , كلب مطيع , كلب مطيع

727
00:42:01,337 --> 00:42:03,070
تعالى هنا

728
00:42:03,072 --> 00:42:07,608
انت كلب مطيع ,

729
00:42:07,610 --> 00:42:09,744
انت كلب مطيع ,انت كلب مطيع ,

730
00:42:09,746 --> 00:42:11,946
انت كلب مطيع ,

731
00:42:18,754 --> 00:42:21,436
لما انا هنا
- كل دراسه مناسبه

732
00:42:21,471 --> 00:42:24,568
يجب ان يتم تجربتها

733
00:42:24,603 --> 00:42:26,250
والسيطرة عليها

734
00:42:26,762 --> 00:42:29,262
كريستين هي التجربه

735
00:42:29,297 --> 00:42:31,832
وانت , سيد رينيي

736
00:42:31,834 --> 00:42:33,950
السيطره

737
00:42:44,073 --> 00:42:47,623
تم الترجمه بواسطه
انور رجب
كونوا على تواصل معي عبر
Facebook.com/anwar.lawer1

