1
00:00:34,570 --> 00:00:35,590
متوتره؟

2
00:00:35,640 --> 00:00:37,620
انه مبلغ كبير من المال

3
00:00:37,670 --> 00:00:39,990
اذا كان هذا ما سيجعلنا نظهر علي التليفزيون
فالامر يستحق

4
00:00:41,210 --> 00:00:43,690
ال استطيع ان اصدق ان الاسقف (كونجدون) سيأتي الينا

5
00:00:43,740 --> 00:00:45,960
لا استطيع تصديق ان برنامج تليفيزيوني
هو موضوع يمكننا الحديث عنه

6
00:00:46,010 --> 00:00:48,300
نعم عليك التصديق
وان تكوني جاهزه لذلك

7
00:00:48,350 --> 00:00:50,530
.

8
00:00:50,580 --> 00:00:52,200
-توقعي من قام بالاتصال؟

9
00:00:52,250 --> 00:00:55,040
(فرانكي) و(نينا)
الثنائي الذين قابلناهم في دنفير

10
00:00:55,090 --> 00:00:56,570
لديهم كلب الباج.

11
00:00:56,620 --> 00:00:59,610
نعم اتذكرهم

12
00:01:01,160 --> 00:01:02,750
تركوا رساله بانهم هنا في المدينه

13
00:01:02,800 --> 00:01:05,150
ويمكننا ان نتقابل

14
00:01:05,200 --> 00:01:07,180
لن تقوم بالاتصال بهم اليس كذلك؟

15
00:01:07,230 --> 00:01:09,350
لقد قولنا لهم ان يبقوا علي تواصل

16
00:01:09,400 --> 00:01:12,890
ان كانوا بالقرب
والان انتي تريدين ان تتجاهليهم؟

17
00:01:12,940 --> 00:01:14,360
او يمكنك ان تقول لهم

18
00:01:14,410 --> 00:01:17,630
ان هذه ستكون اهم عطله لك في حياتك
وانك تحتاج الي التركيز

19
00:01:17,680 --> 00:01:21,670
انت تريد ان تكون جاهزاً لذلك اليس كذلك؟

20
00:01:21,720 --> 00:01:23,700
انتي متوتره

21
00:01:23,750 --> 00:01:25,140
لا تكوني كذلك

22
00:01:44,340 --> 00:01:49,030
لم يمر وقت طويل كهذا من قبل بدون ان تكلمني

23
00:01:49,080 --> 00:01:51,860
لست متأكداً ان كان هذا
بسبب شئ فعلته او شئ لم افعله.

24
00:01:51,910 --> 00:01:53,800
ربما تكون علامه جيده

25
00:01:53,850 --> 00:01:57,870
انت ذكرت ان الضابط الذي قام باغتصاب (جوسيلين) ميت الان

26
00:01:57,920 --> 00:02:01,040
ربما (بي جاي) في سلام الان

27
00:02:01,090 --> 00:02:03,940
"في سلام" هو تعبير مؤدب
بديلاً  عن قول ميت

28
00:02:05,690 --> 00:02:07,780
اريد ان يستفيق ابني

29
00:02:05,910 --> 00:03:08,910

30
00:03:42,090 --> 00:03:45,040
عليك استخدام الهاتف الثاني.

31
00:03:45,090 --> 00:03:46,740
لا يوجد طابور انتظار هناك

32
00:03:46,790 --> 00:03:49,010
التليفون الابيض؟

33
00:03:49,060 --> 00:03:51,510
اتريد ان يتم  تكسير عظامي من قبل
افراد عصابه باكوود؟

34
00:03:51,560 --> 00:03:54,520
لا

35
00:03:54,570 --> 00:03:58,060
حسناً ساقول لهم انك قمت بدفع
سجائر لي بالمقابل

36
00:03:58,110 --> 00:04:01,460
لا امتلك سجائر
لا امتلك رصيد في الكانتين

37
00:04:01,510 --> 00:04:05,660
لقد ذكرت ان هذا ما ساقوله لهم

38
00:04:05,710 --> 00:04:07,400
اذا انت تسدي الي معروفاً؟

39
00:04:07,450 --> 00:04:11,530
انت يبدوا عليك انك تحتاج
للاستعانه بصديق

40
00:04:11,580 --> 00:04:15,770
لا يوجد اصدقاء لديك هنا في الداخل
الا اذا ارادوا اخذ شيئاً منك

41
00:04:15,820 --> 00:04:18,940
ربما ... هل تمانع؟

42
00:04:25,530 --> 00:04:30,920
في هذا المكان
الصديق ربما ليشعرك فقط انك انسان طبيعي

43
00:04:30,970 --> 00:04:34,620
اتعلم؟

44
00:04:34,670 --> 00:04:37,590
انا اسمعك

45
00:04:46,920 --> 00:04:48,310
انا لا افهم ما المشكله؟

46
00:04:48,360 --> 00:04:50,510
انا اتكلم عن مد سلك
علي الطريق السريع

47
00:04:50,560 --> 00:04:53,310
وتوصيله والضغط علي الازره
ومن ثم اضاءه الانوار

48
00:04:53,360 --> 00:04:58,980
لا تقنياً
انت تتحدث عن توسعه شبكه الكهرباء.

49
00:04:59,030 --> 00:05:01,120
هذا ما يجب فعله ل(سان فيسينت)

50
00:05:01,170 --> 00:05:03,850
لاستيعاب مشروع (بروكس)

51
00:05:03,900 --> 00:05:05,960
بدون هذا
انت كالميت في الماء

52
00:05:06,010 --> 00:05:07,320
اياً كان ما تتحدث عنه

53
00:05:07,370 --> 00:05:09,930
يجب عليك ان تقوم بذلك
في الكونكلاف الاسبوع المقبل.

54
00:05:09,980 --> 00:05:11,830
كارتيسيان كونكلاف؟

55
00:05:11,880 --> 00:05:13,960
نعم هذا هو

56
00:05:14,010 --> 00:05:17,000
اذا كان الامر بين شركه(بروكس) والعمده(بوسكن)

57
00:05:17,050 --> 00:05:18,900
انا متأكده اننا يمكننا الوصول لحل

58
00:05:18,950 --> 00:05:20,200
يجعل مرتاحاً

59
00:05:20,250 --> 00:05:22,640
حيال التوسع
التوسع الكبير

60
00:05:22,690 --> 00:05:23,970
لم اكن ابداً في الكونكلاف

61
00:05:24,020 --> 00:05:25,640
ولا انا ايضاً
انه للرجال فقط

62
00:05:25,690 --> 00:05:29,710
ولكن علي ما يبدوا هكذا تقضي الاعمال هنا

63
00:05:31,060 --> 00:05:35,190
سياده العمده(بوسطن) هل سيكون  القاضي(هاريس) موجود هناك؟

64
00:05:35,240 --> 00:05:37,120
القاضي هاريس لديه بعض المسائل العائليه

65
00:05:37,170 --> 00:05:38,960
عليه ان يكون متواجد لاجلها

66
00:05:39,010 --> 00:05:40,560
هذا سئ جداً

67
00:05:40,610 --> 00:05:43,390
انا اود حقيقاً ان يكون طرفاً
في هذه المحادثه

68
00:05:43,440 --> 00:05:46,500
هل تعتقد ان (بارنيل) يمكنه
تعديل جدوله؟

69
00:05:46,550 --> 00:05:48,870
اعني
اراهن انه يحتاج بعض الاسترخاء

70
00:05:48,920 --> 00:05:50,600
ساجعله يحضر ذلك

71
00:05:51,990 --> 00:05:54,140
اردت دوماً رؤيه الكونكلاف.

72
00:05:55,190 --> 00:05:57,010
(كريستال)  تعلم كما اعلم انا

73
00:05:57,060 --> 00:05:58,880
اذا لم يكن معنا كبير هيئه المياه والطاقه

74
00:05:58,930 --> 00:06:00,640
فالمشروع سيفشل

75
00:06:00,690 --> 00:06:02,650
ستتفهم انك يجب ان تغيب لبعض الايام

76
00:06:02,700 --> 00:06:04,880
لقد اخبرتك ان العشاء
هو امر هام بالنسبه لها

77
00:06:04,930 --> 00:06:07,890
انها تقوم بطهي
اشياء حتي انها تطهو الملفوف المحشي

78
00:06:07,940 --> 00:06:10,120
الدجاح بالزعفران

79
00:06:10,170 --> 00:06:12,790
شئ جيد بالنسبه لنا
ان نصب تركيزنا علي العائله

80
00:06:12,840 --> 00:06:14,420
نحن عائله ايضاً
اليس كذلك؟

81
00:06:14,470 --> 00:06:17,960
هذ صحيح
استمع (بارنيل) الي ابنك الروحي

82
00:06:18,010 --> 00:06:21,400
يمكنك تفويت عشائين

83
00:06:21,450 --> 00:06:24,130
ليس هذا فقط

84
00:06:24,180 --> 00:06:27,040
انا في انتظار بعض المعلومات
من احد المسجونين

85
00:06:27,090 --> 00:06:29,670
هو ساعد(شاين كالدويل) في تغطيه عمليه الاغتصاب

86
00:06:29,720 --> 00:06:33,010
ارجوك
لا تتحدث عن (جوليو فاركاس)

87
00:06:33,060 --> 00:06:35,410
انتظر انت وافقت علي
ان نترك الامور للشرطه

88
00:06:35,460 --> 00:06:37,310
وانا ايضاً قطعت وعداً لولدي

89
00:06:37,360 --> 00:06:40,280
وانا قطعت وعداً لابن العاهر (جولدستاين)

90
00:06:40,330 --> 00:06:41,620
دعني اسألك شيئاً

91
00:06:41,670 --> 00:06:43,750
هذا السجن الذي يحتفظون ب(جوليو) فيه

92
00:06:43,800 --> 00:06:44,990
لديهم ابواب واقفال اليس كذلك؟

93
00:06:45,040 --> 00:06:46,720
يبدوا ذلك

94
00:06:46,770 --> 00:06:48,930
اذا انا متأكد انه سيبقي هناك لحين عودتك

95
00:06:48,980 --> 00:06:51,430
انظر

96
00:06:51,480 --> 00:06:55,970
اذا استطعت تمرير هذا مع (كريستال)
انا معك

97
00:06:56,020 --> 00:06:57,700
هذا سيكون الجزء السهل

98
00:07:03,490 --> 00:07:06,840
ساعود بعد يومين   او اقل

99
00:07:06,890 --> 00:07:09,380
39 ساعه
موافقه ام اعود

100
00:07:09,430 --> 00:07:12,320
لا بأس حبيبي
عليك الذهاب

101
00:07:12,370 --> 00:07:14,350
اعدك لن اقوم باي افعال غبيه

102
00:07:14,400 --> 00:07:16,750
هل تعدني بان تأكل ما اعددته لك؟

103
00:07:16,800 --> 00:07:17,750
لا

104
00:07:19,010 --> 00:07:20,760
اتقومين بالخبز الان؟

105
00:07:20,810 --> 00:07:24,060
انا لا اريد ان نقطع ما نقوم به الان

106
00:07:24,110 --> 00:07:27,560
وانا اعلم انك تحب الحلويات

107
00:07:29,580 --> 00:07:31,270
شكراً علي الجوله

108
00:07:31,320 --> 00:07:33,370
ان معرفه انك اصبحت واعظاً شئ,

109
00:07:33,420 --> 00:07:36,710
ورؤيتك تلبس هذه الاشياء شئ اخر

110
00:07:36,760 --> 00:07:38,480
لا تغتر بالياقات البيضاء.

111
00:07:38,530 --> 00:07:40,440
انا اخبر الجميع اني مازلت انساناً

112
00:07:40,490 --> 00:07:43,250
ما حدث اني حصلت  علي وظيفه
تحتاج لباس خاص

113
00:07:43,300 --> 00:07:46,250
اعلم مثل من يتحدث  هو الان

114
00:07:46,300 --> 00:07:47,450
-من؟
-توم كروز

115
00:07:47,500 --> 00:07:49,690
لقد سمعت هذا من قبل

116
00:07:49,740 --> 00:07:51,490
اللعنه
بالضبط

117
00:07:51,540 --> 00:07:53,860
وانت ايضاً تشبهه خارجياً

118
00:07:55,040 --> 00:07:56,430
لقد تفوهتي بكلمه بذيئه في الكنيسه

119
00:07:56,480 --> 00:07:59,030
لا بأس لقد سمعت كل الكلمات البذيئه

120
00:08:00,880 --> 00:08:02,170
ها هي

121
00:08:02,220 --> 00:08:07,000
مرحباً (اليشيا)

122
00:08:07,050 --> 00:08:08,270
كيف حالكم؟

123
00:08:08,320 --> 00:08:10,670
شقيقه (فرانكي) ستلد

124
00:08:10,720 --> 00:08:12,610
ونحن سنقوم بالقياده الي (سكرامنتو) في الصباح

125
00:08:12,660 --> 00:08:15,010
ولكن نحن هنا لليله
ونود فعلاً

126
00:08:15,060 --> 00:08:17,010
ان نقوم بدعوتكم علي العشاء

127
00:08:17,060 --> 00:08:18,320
هذا سيكون رائع

128
00:08:18,370 --> 00:08:20,480
ولكن للاسف بالفعل لدينا ارتباطات.

129
00:08:20,530 --> 00:08:22,020
في الحقيقه
سنتناول العشاء

130
00:08:22,070 --> 00:08:24,290
مع الاسقف (بروس كونجدون) وزوجته.

131
00:08:24,340 --> 00:08:26,060
(كونجدون)؟ من يظهر علي التلفاز؟

132
00:08:26,110 --> 00:08:28,130
نعم هذا هو
هو يفكر في اضافه فقره لنا

133
00:08:28,180 --> 00:08:30,160
في احد قنوات شبكه المخلص

134
00:08:30,210 --> 00:08:34,230
رائع عليكم الاحتفال
اليس كذلك؟

135
00:08:34,280 --> 00:08:37,430
ماذا لو تقابلونا نحتسي شرابً بعد اللقاء؟

136
00:08:37,480 --> 00:08:39,600
ماذا تقولون
مشروب كوكتيل علي السريع؟

137
00:08:39,650 --> 00:08:41,540
انا لا اعتقد انها فكره جيده

138
00:08:41,590 --> 00:08:43,610
لديه خطبه عليه ان يلقيها في الصباح

139
00:08:45,460 --> 00:08:48,850
ربما انها محقه
الكاهن يحتاج الي النوم كثيراً.

140
00:08:50,000 --> 00:08:51,180
حسناً ا
اذا قمتم بتغيير رأيكم

141
00:08:51,230 --> 00:08:52,580
سنقضي ليلتنا في (كورونيت)

142
00:08:52,630 --> 00:08:54,580
لديكم ارقام هواتفنا

143
00:08:54,630 --> 00:08:56,350
نعم كان من الرائع رؤيتكم

144
00:08:56,400 --> 00:08:58,660
وانتي كذلك
مع السلامه

145
00:08:58,710 --> 00:09:00,190
اعتنوا بانفسكم

146
00:09:13,590 --> 00:09:16,770
دعني احمل هذه عنك سيدي

147
00:09:54,660 --> 00:09:56,110
سياده القاضي (هاريس)

148
00:09:56,160 --> 00:09:57,350
كيف حالك (جولدستين)؟

149
00:09:57,400 --> 00:09:59,120
انا سعيد برؤيتك

150
00:10:00,370 --> 00:10:03,390
سيد (جولدستين) شكراً لحضورك

151
00:10:03,440 --> 00:10:04,920
شكراً لك لجعل هذا يحدث

152
00:10:04,970 --> 00:10:06,120
هل كنت تشك في ذلك؟

153
00:10:06,170 --> 00:10:07,260
للحظات

154
00:10:08,480 --> 00:10:09,960
من السعيد ان اراك

155
00:10:10,010 --> 00:10:13,330
لنشرب احتفائاً ببيئه العمل الرائعه

156
00:10:13,380 --> 00:10:14,560
لدينا الكثير لنفعله

157
00:10:14,610 --> 00:10:16,300
بالتأكيد انها مرتي الاولي هنا

158
00:10:16,350 --> 00:10:17,900
(بوبو)

159
00:10:17,950 --> 00:10:20,970
نعم؟

160
00:10:21,020 --> 00:10:22,210
ماذا تفعل (تيسا) هنا؟

161
00:10:22,260 --> 00:10:24,170
هل هذا سؤال مفخخ؟

162
00:10:24,220 --> 00:10:25,540
هي فقط الطريقه التي

163
00:10:25,590 --> 00:10:27,110
اعبر بها عن شكري لقبولك الحضور

164
00:10:27,160 --> 00:10:29,250
يا الهي
هذا ليس شئ جيد

165
00:10:29,300 --> 00:10:30,550
هذا اغراء زائد عن الحد

166
00:10:30,600 --> 00:10:32,010
الان انت تجعلني لا افهم شيئاً

167
00:10:32,060 --> 00:10:33,120
اعتقدت انك ستكون سعيداً بهذا

168
00:10:33,170 --> 00:10:34,350
لا يمكنني الانفراد بها هنا

169
00:10:34,400 --> 00:10:36,250
لا يمكنني حتي رؤيتها في مكان كهذا

170
00:10:36,300 --> 00:10:39,160
كنت اتمني انت تترك لي ملحوظه توضح ذلك

171
00:10:39,210 --> 00:10:41,520
سيد(جولدستين)

172
00:10:58,560 --> 00:11:00,580
يا رجل لماذا تحمل دائماً هذا الكتاب؟

173
00:11:00,630 --> 00:11:05,250
بحثاً عن الاجابات

174
00:11:05,300 --> 00:11:07,180
وتعتقد انهم موجودين بداخله؟

175
00:11:07,230 --> 00:11:09,520
ليس كل الاجوبه

176
00:11:09,570 --> 00:11:12,990
بعضها هنا

177
00:11:13,040 --> 00:11:15,460
لا يارجل
لقد قلت انا اصدقاء بدون مصلحه.

178
00:11:15,510 --> 00:11:17,530
الا يمكنن يان اسأل بعض الاسئله؟

179
00:11:17,580 --> 00:11:19,200
-كنت اعلم ذلك
-هيا يارجل

180
00:11:19,250 --> 00:11:21,200
كنت اعلم عن ذلك
عن ماذا تريد السؤال؟

181
00:11:21,250 --> 00:11:22,830
(شاين كالدويل)

182
00:11:22,880 --> 00:11:24,570
من الافضل لك ان تبتعد

183
00:11:24,620 --> 00:11:26,240
لا شئ لدي لاقوله عن هذا الموضوع

184
00:11:26,290 --> 00:11:27,670
يمكنني مساعدتك

185
00:11:27,720 --> 00:11:29,210
ابتعد
كما قلت لك

186
00:11:29,260 --> 00:11:31,210
انا لن اتحدث عن هذه الامور اللعينه

187
00:11:31,260 --> 00:11:32,780
ابتعد عني.

188
00:11:53,110 --> 00:11:56,630
تبدو شهيه

189
00:11:56,680 --> 00:11:59,740
هل ارسلت ما يكفي للجميع؟

190
00:11:59,790 --> 00:12:01,970
هذه لانها لم تستطع ان تعد لي العشاء

191
00:12:02,020 --> 00:12:05,240
الذي كنا نتناوله سوياً

192
00:12:05,290 --> 00:12:06,940
كمسلسل (اوزي و هارييت)

193
00:12:06,990 --> 00:12:11,350
هي تحاول فعلاً وانا كذلك

194
00:12:11,400 --> 00:12:15,020
وعندما اراكي ....

195
00:12:16,300 --> 00:12:18,260
لهذا لم ارد ان تكون يهنا

196
00:12:18,310 --> 00:12:20,460
لانك تشتهيني؟

197
00:12:21,870 --> 00:12:24,130
لاتكي تجعليني سعيداً

198
00:12:24,180 --> 00:12:28,030
لانكي تجعلي اشعر اني
استحق ان اكون سعيداً

199
00:12:30,550 --> 00:12:32,070
ولكن الانجيل يقول ...

200
00:12:34,320 --> 00:12:36,170
وماذا يقول هذا؟

201
00:12:36,220 --> 00:12:38,440
اتريد ان تراني الليله؟

202
00:12:40,490 --> 00:12:42,580
اكثر من اي شئ اخر

203
00:12:42,630 --> 00:12:45,280
لماذا تبدوا وكأنها اجابه بالنفي؟

204
00:12:45,330 --> 00:12:49,020
لاني لا استطيع فعل ذلك

205
00:12:49,070 --> 00:12:53,890
لانها من ضمن الوصايا
ولانني احبها

206
00:12:53,940 --> 00:12:56,990
الحب هو مخزون لا ينتهي

207
00:12:57,040 --> 00:12:59,060
ما نفعله سوياً لا يجب ان يؤثر

208
00:12:59,110 --> 00:13:01,860
علي مشاعرك تجاه(كريستال)

209
00:13:01,910 --> 00:13:05,600
نحن فقط نحتاج طريقه لجعل هذا ممكن

210
00:13:07,550 --> 00:13:10,640
انا لا اعرف هذه الطريقه

211
00:13:23,000 --> 00:13:25,490
حسناً اقرب اكثر
ها نحن

212
00:13:27,670 --> 00:13:30,390
سننشر هذه مع الصوره مع صرخه صغيره

213
00:13:30,440 --> 00:13:32,430
#handofgod.

214
00:13:33,950 --> 00:13:35,330
ومن ثم يمكنك انت اعاده نشرها بعد ذلك.

215
00:13:35,380 --> 00:13:38,070
انت موجود علي وسائل التواصل الاجتماعي اليس كذلك؟

216
00:13:38,120 --> 00:13:39,340
نعم كلها

217
00:13:39,390 --> 00:13:41,500
Instagram, Twitter, Vine, Facebook,

218
00:13:41,550 --> 00:13:44,540
انها بالفعل تساهم علي زياده اعداد اعضائناً

219
00:13:44,590 --> 00:13:47,780
ولكن هذا
وجودك هنا معنا

220
00:13:47,830 --> 00:13:49,910
هو اهم ما حدث
لكنيسه (يد الاله)

221
00:13:49,960 --> 00:13:51,050
شكراً

222
00:13:51,100 --> 00:13:53,550
هذا ليس تصدقاً  عليك

223
00:13:53,600 --> 00:13:55,420
انت من وضعت نفسك في مرمي نظر الاسقف

224
00:13:59,570 --> 00:14:03,630
من جلب )بارنيل هاريس) الي حظيره الايمان؟

225
00:14:03,680 --> 00:14:05,360
هل سمعت عن الاخ(هارييس)؟

226
00:14:05,410 --> 00:14:07,030
الكلمات تنتقل اسرع من خلال المواقع  الالكترونيه

227
00:14:07,080 --> 00:14:09,500
كنيسه صغيره ككنيستكم
ستشتهر من لاشئ

228
00:14:09,550 --> 00:14:11,030
اذا استطاعت جلب قرش كبير كهذا

229
00:14:11,080 --> 00:14:13,240
فمن الاحري ان يعلم القسيس بهذا اولا

230
00:14:13,290 --> 00:14:16,170
نحن فقط نريد ان نضع انفسنا
في افضل الاماكن

231
00:14:16,220 --> 00:14:17,570
التي يمكننا من خلالها نشر كلماتنا

232
00:14:17,620 --> 00:14:20,080
كل كنيسه تحتاج عضو رئيسي

233
00:14:20,130 --> 00:14:21,840
و(هاريس) هو هذا العضو بالنسبه لكم

234
00:14:21,890 --> 00:14:24,150
والشئ الجيد للافراد الذين يعودون للاله
متأخرين

235
00:14:24,200 --> 00:14:26,880
انهم علي عجله دائماً لتعويض ما فاتهم

236
00:14:27,870 --> 00:14:29,650
يمكنك استخدام ذلك

237
00:14:29,700 --> 00:14:32,390
لقد ذكرها صريحه
انه يريد المساعده

238
00:14:32,440 --> 00:14:35,390
وهدفنا الان هو الوصول الي تقديم عرض تليفزيوني

239
00:14:35,440 --> 00:14:37,890
يذاع بالتوقيت الشرقي

240
00:14:39,450 --> 00:14:42,300
هل تعلم عن ماذا يبحث الاسقف(كونجدون)

241
00:14:42,350 --> 00:14:43,570
في واعظ شاب؟

242
00:14:43,620 --> 00:14:47,840
احدهم من يذكره بنفسه

243
00:14:47,890 --> 00:14:52,480
ويجب ان اقول
اني اري(بروس) صغير بداخلك

244
00:14:54,460 --> 00:14:55,810
نعم انا ايضاً.

245
00:14:55,860 --> 00:14:57,910
لا اعلم لديه هذا ....

246
00:14:57,960 --> 00:14:59,820
انت تعلم ما هو

247
00:14:59,870 --> 00:15:01,120
لقد فهم ذلك

248
00:15:02,470 --> 00:15:04,650
وهذا سئ كم هو جبد

249
00:15:04,700 --> 00:15:06,120
اليس هذا صحيحاً(ايدا)؟

250
00:15:06,170 --> 00:15:08,160
انت تعلم ما يقال

251
00:15:08,210 --> 00:15:10,990
كل نعمه تأتي مع اختيار

252
00:15:11,040 --> 00:15:13,700
(بروس) عندما كان صفيراً واجهته مشكله

253
00:15:13,750 --> 00:15:16,430
هو الفصل بين المهمه والطكزح

254
00:15:16,480 --> 00:15:21,040
لقد وجد انه اذا قام ببذل مجهو اكبر

255
00:15:21,090 --> 00:15:22,510
في صعود السلم

256
00:15:22,560 --> 00:15:27,540
لن يكون صادقاً كفايه في نشر الكلمات والوعظ

257
00:15:28,500 --> 00:15:29,750
كل تفطير (باول) هو علي المهمه

258
00:15:29,800 --> 00:15:32,250
منذ متي ونحن نجلس هنا؟

259
00:15:32,300 --> 00:15:35,020
ونحن لم نطلب غير المقبلات فقط

260
00:15:35,070 --> 00:15:37,520
وانت تطلب مني ان اخصص لك برنامج تليفزيوني

261
00:15:40,510 --> 00:15:44,660
كنت ..

262
00:15:44,710 --> 00:15:46,460
كنت اطلب توجبهات

263
00:15:48,550 --> 00:15:51,170
ماذا يقول الاسقف دائماً؟

264
00:15:51,220 --> 00:15:56,270
عندما تكون تدعوا الي الاله
فلاباس من وجود بعض الاشياء الوهميه

265
00:15:57,320 --> 00:15:59,680
انت فقط لا يمكنك ...

266
00:15:59,730 --> 00:16:01,310
ممتلئ بها

267
00:16:11,140 --> 00:16:13,620
حسناً لقد شربت النبيذ
وقمت بطهي الكثير

268
00:16:13,670 --> 00:16:17,530
للناس الذين يرديون العمل معنا
ولكن ايضاً يريدون ان يكون الطهي منزلياً

269
00:16:17,580 --> 00:16:19,360
هذا رائع

270
00:16:19,410 --> 00:16:22,900
حسناً انا مهتمه قليلاً بالمطبخ هذه الايام

271
00:16:22,950 --> 00:16:25,070
واي شئ يخدم الاتفاق

272
00:16:25,120 --> 00:16:27,500
كان يمكنك فقط صنع بعض الفشار في الميكرو-واف

273
00:16:27,550 --> 00:16:28,640
لم يكن ليفرق شيئاً

274
00:16:28,690 --> 00:16:30,110
ماذا تعنين؟

275
00:16:30,160 --> 00:16:32,370
السيد(بروكس) اخبرني انا وشخص اخر

276
00:16:32,420 --> 00:16:36,780
ان نقوم بما يجب علينا لجعل زوجه القاضي سعيده
(كريستال هاريس للعلاقات العامه) حلصت علي عقد الحساب

277
00:16:39,700 --> 00:16:41,620
هل هذه ليست اخبار جيده؟

278
00:16:41,670 --> 00:16:45,920
لا لا انها رائعه

279
00:16:45,970 --> 00:16:50,890
هل هذا فعلاً ما اسماني به السيد(بروكس)
"زوجه القاضي" ؟

280
00:16:50,940 --> 00:16:52,530
لا تأخذي الامور علي محمل شخصي

281
00:16:52,580 --> 00:16:54,230
حينما بدأت العمل في (بروكس للمشروعات)

282
00:16:54,280 --> 00:16:56,730
لقد سمعته يشير الي في عده مناسبات

283
00:16:56,780 --> 00:16:58,230
بالغريبه

284
00:16:58,280 --> 00:17:02,200
عليه اللعنه
ابن مسلسل وادي السيليكون

285
00:17:02,250 --> 00:17:05,110
يحبون التظاهر بانهم تقدميين.

286
00:17:05,160 --> 00:17:08,210
اعتقد ان (بروكس) قد يحاول
التظاهر بذلك حتي.

287
00:17:10,630 --> 00:17:12,280
هذا يضايقك فعلاً اليس كذلك

288
00:17:12,330 --> 00:17:14,250
ان يتم تعريفك ب(بارنيل)؟

289
00:17:16,600 --> 00:17:19,790
انا احب زوجي
ولكن

290
00:17:19,840 --> 00:17:23,560
انا لم ادخل جامعه ستانفورد

291
00:17:23,610 --> 00:17:25,560
وبنيت اعمالي من الصفر

292
00:17:25,610 --> 00:17:28,670
لكي يتم تسميته في النهايه
"زوجه القاضي"

293
00:17:31,150 --> 00:17:34,670
هل لهذا تقومين بالكثير من الاعمال بدون علمه؟

294
00:17:35,660 --> 00:17:37,040
المعذره؟

295
00:17:37,090 --> 00:17:38,710
لقد كنا نبحث عن كل الشركات

296
00:17:38,760 --> 00:17:40,340
التي شترت اراضي

297
00:17:40,390 --> 00:17:42,380
حول موقع مشروع (بروكس)
بينما كانت لاتزال الاراضي رخيصه.

298
00:17:42,430 --> 00:17:45,350
كما كان متوقع الاسد شارك بعض المعلومات

299
00:17:45,400 --> 00:17:50,390
لبنك عائله (هاريس)
ولكن كان هناك مفاجأه واحده

300
00:17:50,440 --> 00:17:53,620
لم اكن اتوقعها
هو ان احد الشركات

301
00:17:53,670 --> 00:17:57,790
هي ملكك انتي
انتي فقط

302
00:18:00,510 --> 00:18:03,000
لدي بعض الاموال الغير مشغله

303
00:18:03,050 --> 00:18:07,940
هل تخطيين لفعل شئ بشان
هذا الخبر السار؟

304
00:18:09,320 --> 00:18:11,040
ان اتعلم منه

305
00:18:11,090 --> 00:18:13,510
ربما لا نحصل علي كل ما لدينا بجداره شريفه

306
00:18:13,560 --> 00:18:16,380
ولكن هذا لا يعني ان لا نحصل علي ما نستحق

307
00:18:19,470 --> 00:18:20,620
شكراً

308
00:18:20,670 --> 00:18:23,620
علي الرحب  والسعه

309
00:18:23,670 --> 00:18:27,260
الاسقف (بروس) اود فقط ان اقول

310
00:18:27,310 --> 00:18:32,090
اني اسف اذا كانت حماستي
عكرت مزاجك.

311
00:18:33,580 --> 00:18:35,030
لا يبدو ان مزاجك قد تعكر

312
00:18:35,080 --> 00:18:38,670
اعلم ان الانتماء لكنيستك

313
00:18:38,720 --> 00:18:42,070
سيقدم الكثير لكنيستنا الصغيره

314
00:18:42,120 --> 00:18:45,210
وانا اعتذر عن كوني
قمت بتقديم نفسي

315
00:18:45,260 --> 00:18:47,280
لا تقم بافعال كلب الصيد مع الان

316
00:18:47,330 --> 00:18:50,080
الاسقف كل ما يقوم به
هو تقديم كنائس صغيره

317
00:18:50,130 --> 00:18:52,180
في بعض الاحيان
يحتاج الامر الي بعض القسوه المصحوبه بالحب.

318
00:18:52,230 --> 00:18:53,820
انا هنا لاتباع قيادتك

319
00:18:53,870 --> 00:18:55,480
الان
هذا ما اود سماعه

320
00:18:55,530 --> 00:18:59,690
نعم والان اذا قرر الاسقف ان يعمل مع كنيستكم

321
00:18:59,740 --> 00:19:01,960
هناك بعض الخطوات عليك القيام بها
اولها جميعاً

322
00:19:02,010 --> 00:19:04,690
يجب عليكم الانضمام الي معهد
المخلص الخا ص بنا

323
00:19:04,740 --> 00:19:07,660
نحن سعداء ونتمني ان ان نكون جزءاً من ذلك

324
00:19:07,710 --> 00:19:10,070
في ربع السنه هذا
نقوم بجمع التبرعات

325
00:19:10,120 --> 00:19:12,230
للاعمال في غرب افريقيا

326
00:19:12,280 --> 00:19:14,670
الملك لديه الكثير ليقوم به هناك

327
00:19:14,720 --> 00:19:16,710
نعم هو كذلك

328
00:19:16,760 --> 00:19:19,780
اتتقبلون الاموال نقدا

329
00:19:23,960 --> 00:19:25,510
اوقفي السياره
سيدتي الصغيره

330
00:19:25,560 --> 00:19:28,080
الان لدينا مصاريف الاشتراك في معهد المخلص

331
00:19:28,130 --> 00:19:30,750
ولكن لا يمكنك فقط القيام بشراء هذا

332
00:19:30,800 --> 00:19:33,190
يجب ان يتم دعوتكم اولاً

333
00:19:33,240 --> 00:19:35,890
اري مستقبل واعد
ولكني لازلت لم اتاكد

334
00:19:35,940 --> 00:19:40,230
اي شئ يمكننا فعله لجعلك تتأكد
فقط اعلمنا به.

335
00:19:40,280 --> 00:19:41,900
ستأخذ فرصتك غداً

336
00:19:41,950 --> 00:19:44,800
حينما يسمع الاسقف خطبتك

337
00:19:56,760 --> 00:19:59,220
عليك ان تأخذ الاذن من المكسيكي.

338
00:19:59,270 --> 00:20:00,580
قمت بذلك بالفعل

339
00:20:00,630 --> 00:20:03,020
(الكالا) لا يهتم
الامر بيدك

340
00:20:03,940 --> 00:20:05,920
هل انت متأكد ان هذا الشخص شرطي؟

341
00:20:05,970 --> 00:20:07,560
الجميع يقول انه قتل شرطي

342
00:20:07,610 --> 00:20:09,830
لا كان يلبس الملابس الزرقاء

343
00:20:09,880 --> 00:20:11,430
واخبرني بكم يكلف ذلك
لذا اعتني به

344
00:20:11,480 --> 00:20:13,300
لن اعطي الموفقه علي اي شئ

345
00:20:13,350 --> 00:20:15,100
حتي اتأكد

346
00:20:15,150 --> 00:20:17,130
هل كلمتي لم تعد كافيه بعد الان؟

347
00:20:18,080 --> 00:20:20,770
كانت كذلك
لكن الان لا اعرف

348
00:20:20,820 --> 00:20:23,410
لا يمكنك تلقي خصم الموظفين

349
00:20:23,460 --> 00:20:25,040
اذا لم تعد تعمل في الشركه

350
00:20:25,090 --> 00:20:26,780
انا لا اعتقد انك تعرف اسمي يا ولد

351
00:20:26,830 --> 00:20:28,280
اهدأ(كاي دي)

352
00:20:28,330 --> 00:20:30,210
لقد راينا فقط انك قمت بنزع الوشم

353
00:20:30,260 --> 00:20:33,150
لان بسبب مكانه وكما قلت

354
00:20:33,200 --> 00:20:35,320
كان من الصعب الحصول علي وظيفه

355
00:20:35,370 --> 00:20:39,190
نحن اعتقدنا انها بسبب انك تسير
علي تعاليم يسوع المسيح الان

356
00:20:39,240 --> 00:20:41,590
نعم انا مؤمن
اذا كان هذا ماتعنيه.

357
00:20:41,640 --> 00:20:43,090
انا ايضاً اخي

358
00:20:43,140 --> 00:20:46,000
هل تتبع "العين بالعين"
ام ادر خدك الايسر"؟

359
00:20:47,210 --> 00:20:50,200
ماذا ايضاً تريد ان تعرفه عني؟

360
00:20:50,250 --> 00:20:52,070
ماذا ايضاً تريد ان تعرفه عني؟

361
00:20:52,120 --> 00:20:54,700
حسناً هيا (كاي دي) الان

362
00:20:54,750 --> 00:20:56,440
اتركه

363
00:20:56,490 --> 00:20:57,940
اتركه الان(كاي دي)

364
00:20:57,990 --> 00:21:00,840
او سيكون لدينا مشكله من نوع اخر

365
00:21:03,100 --> 00:21:04,650
توقف عن التعصب يا رجل.

366
00:21:04,700 --> 00:21:06,780
نريد فقط من التأكد اننا مازلنا عائلتك

367
00:21:06,830 --> 00:21:08,450
حتي الموت

368
00:21:08,500 --> 00:21:09,650
جيد

369
00:21:09,700 --> 00:21:11,420
اذا كان (فاركاس)شرطي سابق

370
00:21:11,470 --> 00:21:13,590
سنقوم بشقه  نصفين ,

371
00:21:13,640 --> 00:21:16,330
لن يجد ما يبصقه
حسنا؟

372
00:21:22,050 --> 00:21:23,970
حمقي داعرون

373
00:21:33,930 --> 00:21:36,950
يسوع المسيح كان يعظنا في الانجبل
بقول نعم

374
00:21:37,000 --> 00:21:40,150
نعم هو يحبك
نعم انت تستطيع

375
00:21:40,200 --> 00:21:41,880
ولكن في كثير من الاحيان استمع الي واعظين"...

376
00:21:41,930 --> 00:21:45,890
بشر انت تستمع الي اناس (باول)

377
00:21:45,940 --> 00:21:48,590
في كثير من الاحيان اسنتمع الي واعظ ...

378
00:21:48,640 --> 00:21:52,930
اناس علي المنبر يعظون بالانجيل بقول
لا

379
00:21:52,980 --> 00:21:54,530
نحن سنخبرك بما لا يجب عليك فعله

380
00:21:54,580 --> 00:21:58,940
ما لا تستطيع فعله  ... من لا يجب ان تكونه

381
00:21:58,990 --> 00:22:02,140
من لا يجب ان تكونه

382
00:22:02,190 --> 00:22:03,910
سنخبرك بما لا يجب عليك فعله

383
00:22:03,960 --> 00:22:05,610
ما لا  من لا يمك....

384
00:22:05,660 --> 00:22:09,180
اللعنه اللعنه

385
00:22:14,430 --> 00:22:19,890
ربما لا يمكنك ان تكون واعظاً
ربما انت شئ قذر لا قيمه له

386
00:22:19,940 --> 00:22:23,660
هل انت لا قيمه لك؟

387
00:22:25,010 --> 00:22:28,970
هل تبكي؟

388
00:22:37,160 --> 00:22:40,080
انا علي حافه المهمه

389
00:22:40,130 --> 00:22:44,250
انا علي حافه المهمه

390
00:22:56,610 --> 00:22:59,060
كيف حالك ايها الواعظ

391
00:23:05,720 --> 00:23:06,900
ساقوم بالمقامره ب100

392
00:23:06,950 --> 00:23:08,400
انسي هذا

393
00:23:08,450 --> 00:23:10,370
انا خسرت

394
00:23:10,420 --> 00:23:12,940
لقد خسرت مره اخري يا دواعر

395
00:23:12,990 --> 00:23:14,680
نعم وانا ايضاً

396
00:23:16,330 --> 00:23:17,980
انا اري ماذا يحدث هنا

397
00:23:18,030 --> 00:23:19,450
انتم تتركوني اربح لتدليلي

398
00:23:19,500 --> 00:23:21,380
لا انا لم اخسر هذه الكميه من قبل

399
00:23:21,430 --> 00:23:23,520
انت محظوظ جداً الليله

400
00:23:24,970 --> 00:23:29,290
(بارنيل)
هذه الفتاه (تيسي)

401
00:23:29,340 --> 00:23:31,160
هي هنا من اجلك
اليس كذلك؟

402
00:23:32,280 --> 00:23:33,600
لا انا لا افعل هذا الاشياء الان

403
00:23:33,650 --> 00:23:35,700
ماذا تعني يارجل بانك لا تفعل هذه الاشياء؟

404
00:23:35,750 --> 00:23:38,500
لا اجامع غير زوجتي
واحاول ان التزم بالعهد

405
00:23:38,550 --> 00:23:43,340
هذا جيد بالنسبه لك
اذن هي متاحه؟

406
00:23:43,390 --> 00:23:46,240
لان الجميع كان يقول انها
مخصصه لك فقط

407
00:23:46,290 --> 00:23:49,250
وكنت معها مرتين العام الماضي

408
00:23:51,200 --> 00:23:53,720
اعيش برعشه هاتين المرتين.

409
00:23:56,040 --> 00:23:57,950
لنلعب

410
00:23:58,000 --> 00:23:59,220
ونري اذا كان ممكن

411
00:23:59,270 --> 00:24:00,520
ان اخسر باقي اموال مدخرات جامعات الاطفال

412
00:24:00,570 --> 00:24:02,690
وكأنها درست علم التشريح
اليس كذلك؟

413
00:24:02,740 --> 00:24:06,000
لقد قامت بتمرير لسانها حول خصيتي

414
00:24:06,050 --> 00:24:08,760
هذا كان فقط  ... اووووه

415
00:24:08,810 --> 00:24:10,300
حسناً

416
00:24:14,090 --> 00:24:16,170
اتعلم؟

417
00:24:16,220 --> 00:24:18,140
ربما ساكون معها الليله

418
00:24:20,190 --> 00:24:23,180
ذكرياتك

419
00:24:23,230 --> 00:24:24,550
جعلتني افكر ثانيه

420
00:24:24,600 --> 00:24:27,850
الان انت رفعت من مستوي امالي

421
00:24:27,900 --> 00:24:31,050
دعني اسألك سؤالاً
هل فعلت شيئاً اغضبك اليوم؟

422
00:24:31,100 --> 00:24:32,420
لقد خسرت

423
00:24:32,470 --> 00:24:35,990
كبريائي يكلفني الكثير

424
00:24:36,040 --> 00:24:38,890
انه فقط انت وانا (بارنيل)

425
00:24:38,940 --> 00:24:41,300
ساطرح فكره

426
00:24:41,350 --> 00:24:43,570
لما لا نرفع قيمه هذه اللعبه؟

427
00:24:43,620 --> 00:24:45,730
اذا ربحت انا ساقضي الليله

428
00:24:45,780 --> 00:24:47,140
مع هذه العاهره المميزه

429
00:24:47,190 --> 00:24:49,010
لننهي فقط اللعبه يا رجال

430
00:24:49,060 --> 00:24:50,170
هل يمكننا الحصول علي المزيد من المشروبات هنا؟

431
00:24:50,220 --> 00:24:51,570
انا ارفع الرهان بمائه اخري

432
00:24:51,620 --> 00:24:53,840
ورجاءاً لا تدعو(تيس) بالعاهره

433
00:24:59,170 --> 00:25:01,220
ماذا؟
هل انت جاد؟

434
00:25:01,270 --> 00:25:05,350
الحصول عل مال مقابل ممارسه الجنس
هو تعريف كلمه عاهره

435
00:25:06,510 --> 00:25:09,030
هي امرأه جميله وذكيه

436
00:25:09,080 --> 00:25:10,090
وانا ساقدر لك ذلك

437
00:25:10,140 --> 00:25:11,160
اذا اظهرت لها بعض الاحترام

438
00:25:11,210 --> 00:25:12,890
يا الهي

439
00:25:12,940 --> 00:25:14,160
هل انت والدها؟

440
00:25:14,210 --> 00:25:16,030
انت تبدو تقليدياً للغايه

441
00:25:16,080 --> 00:25:17,430
عليك اللعنه(ماتلوف)

442
00:25:19,090 --> 00:25:20,900
فقط لانها اختارت مجال عمل مختلف

443
00:25:20,950 --> 00:25:22,340
لا يجعلها لا تستحق الاحترام

444
00:25:22,390 --> 00:25:23,710
مجال عمل مختلف

445
00:25:23,760 --> 00:25:26,080
يستحق درجه متفاوته من الاحترام

446
00:25:26,130 --> 00:25:27,440
لا اعتقد اننا انخفض مستوانا لدرجه

447
00:25:27,490 --> 00:25:29,410
لدرجه ان نتناقش حول العاهرات

448
00:25:29,460 --> 00:25:32,750
هل يمكننا فقط عدم استخدام هذه الجمله؟

449
00:25:32,800 --> 00:25:36,290
حيناً اريد فقط ان اعلم
هل تلعب علي الاموال

450
00:25:36,340 --> 00:25:39,460
ام علي الليله مع المرأه الجميله الذكيه؟

451
00:25:39,510 --> 00:25:42,060
فلنلعب علي الاموال حسناً
هياً

452
00:25:42,110 --> 00:25:44,430
فلنلعب علي (تيسي)

453
00:25:44,480 --> 00:25:47,760
اذا ربحت انا تتركها الليله والي الابد

454
00:25:50,450 --> 00:25:53,340
عادل جداً
ماذا لديك؟

455
00:25:59,290 --> 00:26:03,180
اللعنه هذا رائع

456
00:26:03,230 --> 00:26:05,510
عار
اوراقي افضل

457
00:26:10,700 --> 00:26:13,820
هذا عار فعلاً

458
00:26:21,050 --> 00:26:22,600
يا رفاق

459
00:26:27,150 --> 00:26:29,840
اشعر اني محتاج
محتاج الي السرعه

460
00:26:32,190 --> 00:26:34,110
ساشتعل حينما اكون سريع وجاهز

461
00:26:34,160 --> 00:26:35,110
الي الاشتعال هل وصلت لذلك؟

462
00:26:37,530 --> 00:26:40,920
الان
ادي دور (جيري ماجواير)

463
00:26:43,770 --> 00:26:46,160
انا لا اهتم بتوقيع العقود
توقيع العقود هو الامر السهل

464
00:26:46,210 --> 00:26:47,720
انا اركز علي العشرين عاماً القادمه

465
00:26:47,770 --> 00:26:50,490
اريدك ان تكون في القصر الخاص بك,

466
00:26:50,540 --> 00:26:52,330
في جزيرتك الخاصه
المسماه باسمك

467
00:26:52,380 --> 00:26:54,160
تمتلك الببغاء الخاص بك

468
00:26:54,210 --> 00:26:55,960
ببغاء يتكلم داخل قفصه الذهبي

469
00:26:56,010 --> 00:26:57,470
-وفي كل مره
-ببغاء

470
00:26:57,520 --> 00:27:00,140
تدخل فيها من الباب

471
00:27:00,190 --> 00:27:02,870
يقول الببغاء

472
00:27:02,920 --> 00:27:04,370
ارني الاموال

473
00:27:04,420 --> 00:27:06,140
ارني الاموال
ارني الام...

474
00:27:26,110 --> 00:27:27,630
-كيف حالك؟
-هل انت بخير؟

475
00:27:27,680 --> 00:27:30,600
اعتقد انك طلبتني بالخطاً فسمعت
ضوضاء كبيره

476
00:27:30,650 --> 00:27:33,240
نعم انا فقط احاول الاسترخاء
ومشاهده احد الافلام

477
00:27:34,920 --> 00:27:36,270
ما اسم الفيلم؟

478
00:27:40,890 --> 00:27:42,210
ماذا...

479
00:27:42,260 --> 00:27:46,850
اتريدين الاحتفال معنا؟

480
00:27:46,900 --> 00:27:48,780
الي الخارج

481
00:27:50,270 --> 00:27:52,750
الان او ساطلب الشرطه

482
00:28:02,010 --> 00:28:03,770
هل انتي جاهزه

483
00:28:06,250 --> 00:28:09,370
هذا شئ جدي
اسرع طريقه

484
00:28:09,420 --> 00:28:12,210
للوصول لمن تريدين هم اطفالهم

485
00:28:12,260 --> 00:28:14,580
الاطفال لا يهتمون بشركات التكنولوجيا

486
00:28:14,630 --> 00:28:16,480
الاطفال لا يهتمون بالهامبورجير

487
00:28:16,530 --> 00:28:18,980
في وجبنهم
هم فقط يريدون اللعبه الهديه مع الوجبه

488
00:28:19,030 --> 00:28:25,120
نحن لا نقوم بتسويق شركه ( بروكس)
نحن نقوم بتسويق (نحله بروكسيخ)

489
00:28:25,170 --> 00:28:26,620
عندما يكون لديكي اطفال

490
00:28:26,670 --> 00:28:29,730
هم من يحددون اي قرار تتخذينه.

491
00:28:29,780 --> 00:28:32,490
الطعام الذي تأكلينه
السياره التي تشتريها

492
00:28:32,540 --> 00:28:35,500
الحي الذي تسكني فيه
حتي...

493
00:28:35,550 --> 00:28:38,970
شعورك تجاه الشركه

494
00:28:39,020 --> 00:28:43,340
اذن ابنك لديه اخيارات فيما
هو موجود هنا؟

495
00:28:45,290 --> 00:28:47,640
نعم

496
00:28:47,690 --> 00:28:52,910
(بي جاي) كانت لديه طريه للحصول علي ما يريد

497
00:28:55,730 --> 00:28:58,620
هو بالفعل صنع اسم لنفسه في عالم التكنولوجيا

498
00:28:58,670 --> 00:29:02,320
الاشخاص كانوا يلقبونه بفائق الذكاء

499
00:29:02,370 --> 00:29:04,330
صاحب الرؤيه

500
00:29:04,380 --> 00:29:05,760
وربما العنيد ايضا

501
00:29:05,810 --> 00:29:08,800
البعض يسميها مثاليه

502
00:29:08,850 --> 00:29:13,540
كنت اتمني ان تسنح لي الفرصه لمقابلته

503
00:29:13,590 --> 00:29:18,570
يجب عليكي ذلك
هيا نذهب لزيارته

504
00:29:18,620 --> 00:29:20,340
انت لا تعنين الان؟

505
00:29:20,390 --> 00:29:21,980
بلي
الان وقت جيد وقت عظيم

506
00:29:22,030 --> 00:29:23,510
ماعدا انكي مخموره ولا يمكنك القياده

507
00:29:23,560 --> 00:29:24,910
حسناً انتي من ستقودين السياره

508
00:29:24,960 --> 00:29:26,550
(كريستال) ساطلب سياره اجره لكي.

509
00:29:26,600 --> 00:29:29,320
اللعنه
انا ذاهبه الان

510
00:29:29,370 --> 00:29:31,390
والامر راجع اليكي فيمن سيقوم بالقياده

511
00:29:36,840 --> 00:29:40,430
لا ..كنا .. كنا
نلهو فقط

512
00:29:40,480 --> 00:29:44,570
تلهو فقط
اهذا حقيقي؟

513
00:29:44,620 --> 00:29:50,310
لا لا
هذا ليس  ..ليس ..

514
00:29:50,360 --> 00:29:51,910
هذا لا يستحق حتي ان نتكلم عنه

515
00:29:51,960 --> 00:29:54,380
لقد كنت عرياناً مع غرباء في الغرفه (باول)

516
00:29:54,430 --> 00:29:56,910
كن علي ثقه
هذا يستحق ان نتكلم عنه

517
00:29:56,960 --> 00:29:58,310
لقد كنا ...

518
00:29:58,360 --> 00:29:59,480
ماذا؟ تكلم (باول) لا استطيع سماعك

519
00:29:59,530 --> 00:30:02,050
كنا تتكلم عن الحواجز

520
00:30:02,100 --> 00:30:05,190
التي يضعها الناس ومن ثم تصبح ..

521
00:30:05,240 --> 00:30:09,630
هذه الاشياء كالملابس وكيف اصبحت

522
00:30:09,680 --> 00:30:11,690
حواجز اخري نستخدمها
لمنع انفسنا

523
00:30:11,740 --> 00:30:13,160
من رؤيه بعضناً

524
00:30:13,210 --> 00:30:15,600
هذا عميق

525
00:30:15,650 --> 00:30:17,870
اذا هذا نوع من العبقريه الفلسفيه

526
00:30:17,920 --> 00:30:21,300
توصلت اليها بينما تقوم بتدخين (الميث) باول؟

527
00:30:21,350 --> 00:30:23,370
(ميث)؟

528
00:30:23,420 --> 00:30:26,680
هم قاموا بذلك انا لم المس هذا الشئ

529
00:30:26,730 --> 00:30:28,440
هم قاموا بتدخين (الميث)

530
00:30:31,060 --> 00:30:33,550
يا الهي

531
00:30:33,600 --> 00:30:36,890
هذا بالضبط ماقلته في المره السابقه

532
00:30:36,940 --> 00:30:39,050
هذه المره حقيقيه
وما عليك الا...

533
00:30:39,100 --> 00:30:40,220
ما عليك الا تصديقي

534
00:30:40,270 --> 00:30:41,420
-اصدقك؟
-نعم

535
00:30:41,470 --> 00:30:43,360
انا حتي لا استطيع النظر اليك الان

536
00:30:43,410 --> 00:30:46,190
لديك خطبه عليك ان تلقيها في خلال ساعات و...

537
00:30:46,240 --> 00:30:47,260
-اللعنه
-ماذا؟

538
00:30:47,310 --> 00:30:48,600
-اللعنه
-ماذا؟

539
00:30:48,650 --> 00:30:51,400
يا الهي
الاموال كانت في الجاكت

540
00:30:52,480 --> 00:30:55,140
اتمزح معي؟

541
00:31:03,230 --> 00:31:04,810
لقد رحلوا

542
00:31:04,860 --> 00:31:07,150
ولا يردون علي هواتفهم المحموله

543
00:31:13,610 --> 00:31:17,390
وبدا القمر كما لو انه قذيفه
(قصيده شعر)

544
00:31:17,440 --> 00:31:18,830
تم غسلها بمياه الزمن
(قصيده شعر)

545
00:31:18,880 --> 00:31:23,500
كما  ان ورده سقطت بين النجوم
(قصيده شعر)

546
00:31:23,550 --> 00:31:28,640
وانكسرت علي مر الزمن
(قصيده شعر)

547
00:31:28,690 --> 00:31:33,640
لم اكن افكر في شئ
ولكن اذنيك
(قصيده شعر)

548
00:31:33,690 --> 00:31:39,520
بانك كنت جميلاً ويجب علي ان اجتهد في حبك
(قصيده شعر)

549
00:31:40,970 --> 00:31:46,890
اصبعك الزهري بالفعل خارج عن السيطره

550
00:31:46,940 --> 00:31:49,430
يبدو وكأنك تاجر كوكايين

551
00:31:49,480 --> 00:31:53,600
من افلام الثمانينات السيئه

552
00:31:55,010 --> 00:31:57,830
اتعلم؟ساتركه

553
00:31:57,880 --> 00:31:59,840
ربما تأتي ممرضه جدبده
لا تعلم عنك شيئاً

554
00:31:59,890 --> 00:32:02,640
وساحكي لها انك تمت اصابتك

555
00:32:02,690 --> 00:32:06,710
في عمليه بيع كوكايين فاشله

556
00:32:09,530 --> 00:32:11,650
ساتركه
حسناً

557
00:32:23,040 --> 00:32:25,190
اتعلمين ربما يجب ان انتظرك هنا

558
00:32:25,240 --> 00:32:26,830
لا
هيا

559
00:32:26,880 --> 00:32:28,700
انتي ذكرتي انك تريدين رؤيه ابني

560
00:32:28,750 --> 00:32:30,200
(كريستال)
هذا جنوني

561
00:32:30,250 --> 00:32:34,040
هيا لماذا يجب علي (بارنيل) فقط
ان يحصل علي كل المتعه؟

562
00:32:34,090 --> 00:32:36,570
(اني) قابلي ..

563
00:32:39,560 --> 00:32:41,180
اسفه لم لكن اعلم

564
00:32:43,900 --> 00:32:46,480
هل قمت بمقاطعه شئ؟

565
00:32:46,530 --> 00:32:48,480
اسحب

566
00:32:51,800 --> 00:32:53,620
تعلم اني يجب ان اقضي الساعات القادمه

567
00:32:53,670 --> 00:32:55,490
مع ابن عاهره الليله الماضيه

568
00:32:55,540 --> 00:32:56,630
لكي اقوم بتسيير الامور

569
00:32:56,680 --> 00:32:57,760
مهما قمت بالتبول اليوم

570
00:32:57,810 --> 00:32:58,990
مازالت اشم رائحه الجازولين

571
00:32:59,040 --> 00:33:00,500
لقد اخبرتك اني لم ارد الحضور

572
00:33:00,550 --> 00:33:02,060
لدي اشياء اخري تشغل بالي

573
00:33:02,110 --> 00:33:03,400
انظر انا ممسك بسلاح الان

574
00:33:03,450 --> 00:33:06,300
لا تذكر اسم(جوليو فاركاس) امامي الان

575
00:33:06,350 --> 00:33:07,870
اتعلم؟

576
00:33:07,920 --> 00:33:11,170
لقد انتهيت من هذا

577
00:33:12,890 --> 00:33:15,980
عندما نجلس مع (جولدستاين) اليوم

578
00:33:16,030 --> 00:33:17,880
يجب ان تنحي المسائل الشخصيه جانباً

579
00:33:17,930 --> 00:33:20,050
انه وغد حقير انت تعلم ذلك

580
00:33:20,100 --> 00:33:22,080
هل سمعت الكريقه التي تحدث بها عن (تيس)

581
00:33:22,130 --> 00:33:24,620
حسناً لكنه لم يكن يعلم ان هذه منطقه محظوره

582
00:33:24,670 --> 00:33:25,850
اللعنه انا لم اكن اعلم ان الامر بهذه الحساسيه

583
00:33:25,900 --> 00:33:27,520
نعم ولكن تعليق حركه الخصيتيتن

584
00:33:27,570 --> 00:33:29,120
كان شئ زائد عن الحد اياً كانت الظروف

585
00:33:29,170 --> 00:33:31,130
اعني ماذا لو تكلم عن (كريستال) بهذه الطريقه؟

586
00:33:31,180 --> 00:33:33,130
هناك تغيير اختلاف بسيط الا تظن ذلك؟

587
00:33:33,180 --> 00:33:35,100
اعني (كريستال) زوجتك وانت تحبها

588
00:33:35,150 --> 00:33:40,540
(انت فقط تقوم بمجامعه (تيسي) او اعتدت ان تقوم بذلك

589
00:33:40,590 --> 00:33:41,940
ربما احب (تيسي) ايضاً

590
00:33:41,990 --> 00:33:43,940
يا رجل

591
00:33:43,990 --> 00:33:45,640
كيف تكون تحبها؟
انت حتي لا تجامعها الان

592
00:33:45,690 --> 00:33:47,580
هذا بسبب ميلادي الجديد

593
00:33:47,630 --> 00:33:49,040
ولكني مازلت اراها كل اسبوع

594
00:33:49,090 --> 00:33:51,550
انا فقط لا يمكنني ممارسه الجنس
خارج اطار زواجي

595
00:33:55,370 --> 00:33:58,290
لا يمكنك اخذ تعليمات الانجيل  اللعينه حرفياً

596
00:33:58,340 --> 00:33:59,890
هذه القواعد كانت موجوده حين

597
00:33:59,940 --> 00:34:01,860
كانوا يسمحون بتعدد الزوجات

598
00:34:01,910 --> 00:34:03,560
الان يدعونك فقط تختار واحده

599
00:34:03,610 --> 00:34:06,630
لكن الرجل يظل الرجل
وعليه ان يكون مبدع

600
00:34:06,680 --> 00:34:08,100
اتفهم ما اعني

601
00:34:08,150 --> 00:34:10,230
لا تكن مشوشاً حيال  رغبتك في مجامعه (تيسي)

602
00:34:10,280 --> 00:34:11,570
او كونك تحبها

603
00:34:11,620 --> 00:34:13,640
وارجوك ارجوك لا تدخل هذا الهراء

604
00:34:13,690 --> 00:34:14,970
في تفاصيل اعمالنا

605
00:34:15,020 --> 00:34:16,610
نحن نريده ان يوقع علي توسيع الشبكه

606
00:34:16,660 --> 00:34:20,010
لنطرق قطعه الدومينو الاولي
ونترك الباقي يتحرك وحده

607
00:34:20,060 --> 00:34:21,040
اسحب

608
00:34:41,750 --> 00:34:44,770
لماذا انت لست جاهزاً؟

609
00:34:44,820 --> 00:34:47,840
لا يوجد شئ لاكزن جاهز لاجله

610
00:34:56,030 --> 00:34:57,710
انا لا اتكلم مع الان كفتاه

611
00:34:57,760 --> 00:35:00,020
تحبك كرجل

612
00:35:00,070 --> 00:35:02,880
انا اتكلم مع كفرد يؤمن بهذه الكنيسه

613
00:35:02,930 --> 00:35:05,050
ولا يريد ان تضيع هذه الفرصه

614
00:35:05,100 --> 00:35:08,320
اضيع هذه الفرصه؟ لقد اضعتها بالفعل

615
00:35:08,370 --> 00:35:11,330
الاموال ضاعت
هذا ما افعله

616
00:35:11,380 --> 00:35:13,860
فقط حين تتحسن الامور
اقوم بافسادها

617
00:35:13,910 --> 00:35:16,260
اخرج من حزنك اللعين(باول)

618
00:35:16,310 --> 00:35:19,230
منذ اريع سنوات كنت تدير ساعه
الصدق

619
00:35:19,280 --> 00:35:23,070
لنصف دسته اطفال في مركز الشبان المسيحيين

620
00:35:23,120 --> 00:35:24,970
والان لدينا الاسقف(بروس كونجدون)

621
00:35:25,020 --> 00:35:29,410
يعرض علينا المساعده لتقديم برنامج
تليفزيوني اتظن ان هذا بمحض الصدفه؟

622
00:35:29,460 --> 00:35:33,180
انظر الي

623
00:35:34,700 --> 00:35:36,520
الاله اعطاك موهبه

624
00:35:37,570 --> 00:35:40,660
ويجب عليك تكريمها

625
00:35:40,710 --> 00:35:43,830
لقد عملت بجد

626
00:35:43,880 --> 00:35:46,660
والان كل ما عليك فعله
هو الصعود الي ذلك المنبر

627
00:35:46,710 --> 00:35:48,260
وانت تعظ من قلبك

628
00:35:48,310 --> 00:35:49,560
الجزؤ الاسهل في الموضوع

629
00:35:49,610 --> 00:35:52,300
لا يهم ما افعله هناك

630
00:35:52,350 --> 00:35:56,440
اصدقائي مدمنين (الميث)
سرقوا اموال التبرعات

631
00:36:00,730 --> 00:36:03,440
لذا سنقوم بكتابه شيك

632
00:36:03,490 --> 00:36:04,680
ولا نستطيع تغطيته؟

633
00:36:04,730 --> 00:36:06,950
لقد وصلنا لهذا الدرجه من الايمان

634
00:36:07,000 --> 00:36:08,780
لنقلق علي الباقي لاحقاً

635
00:36:29,120 --> 00:36:32,710
زنزانه خاطئه
لا رصيد لدي في الكانتين

636
00:36:32,760 --> 00:36:34,510
علي حساب الضيافه

637
00:36:34,560 --> 00:36:37,080
الشرطه يحبون الحلويات اليس كذلك؟

638
00:36:39,560 --> 00:36:41,820
استمتع بوجبتك الاخيره

639
00:36:41,870 --> 00:36:44,850
حضره الشرطي(فاركاس)

640
00:37:21,710 --> 00:37:24,960
(تيسي)

641
00:37:27,810 --> 00:37:30,770
لقد سمعت انك حاولت ان تربحني في لعب الكوتشينه

642
00:37:30,820 --> 00:37:32,870
حاولت

643
00:37:32,920 --> 00:37:34,800
هل هذا هي الامور اذن؟

644
00:37:34,850 --> 00:37:37,070
انت ومجموعه من الاغنياء البيض تجتمعون سوياً

645
00:37:37,120 --> 00:37:38,770
وتتظاهروا باننا مازلنا نعيش في عصر

646
00:37:38,820 --> 00:37:40,680
حيث مازال فيه الانسان يباع ويشتري؟

647
00:37:40,730 --> 00:37:42,140
لم اكن احاول ان اشتريكي او ابيعك

648
00:37:42,190 --> 00:37:43,980
او ربما هذا هو الامر دائماً معك

649
00:37:44,030 --> 00:37:46,920
وانا التي اتخيله مختلغاً

650
00:37:46,970 --> 00:37:50,290
انتظري لماذا انتي غاضبه مني؟

651
00:37:50,340 --> 00:37:53,390
عندما تدفع لتراني هذه اتفاقيه

652
00:37:53,440 --> 00:37:56,320
بين اثنين راشدين بالغين
انت لم تقم بشرائي

653
00:37:56,370 --> 00:37:58,060
-اعلم ذلك
-لا يمكنك ان تربحني في اللعب

654
00:37:58,110 --> 00:38:00,800
لم لكن احاول ان اربحك

655
00:38:00,850 --> 00:38:03,100
اعلم انك لست شيئاً قابلاً للتملك

656
00:38:03,150 --> 00:38:05,100
انه كان الحقير (جولدستاين)
من تكلم عنك كأنك ..

657
00:38:05,150 --> 00:38:06,700
افعل شيئاً كهذا مره اخري

658
00:38:06,750 --> 00:38:08,600
وستكون اخر مره تراني فيها

659
00:38:08,650 --> 00:38:11,010
لا تقولي هذا

660
00:38:14,730 --> 00:38:16,680
انا اسف

661
00:38:16,730 --> 00:38:20,650
(تيس) (تيس) لا تكوني غاضبه مني

662
00:38:20,700 --> 00:38:22,050
انا احبك

663
00:38:27,670 --> 00:38:29,620
لا تقولي شيئاً

664
00:38:29,670 --> 00:38:33,230
اعلم ان الامر مختلفاً بالنسبه اليك
انها فقط وظيفه

665
00:38:34,880 --> 00:38:38,070
هل هذا فعلاً ما تعتقد انه كذلك؟

666
00:38:38,120 --> 00:38:41,140
هناك الكثير من الرجال والاموال(بارنيل)

667
00:38:41,190 --> 00:38:43,940
انا احب ان اكون معك
ولكنك لست زوجي

668
00:38:43,990 --> 00:38:47,340
انت لست حبيبي
هناك حدود

669
00:38:49,900 --> 00:38:50,880
انا لا اريد حدود

670
00:38:50,930 --> 00:38:52,610
هكذا هي الامور

671
00:38:56,000 --> 00:39:00,960
(تيس ) انتي و(جولدستاين) ..

672
00:39:01,010 --> 00:39:03,990
لا يمكنك سؤال هذا السؤال

673
00:39:04,040 --> 00:39:07,860
انا لا اريدك ان تكوني معه

674
00:39:07,910 --> 00:39:10,030
لا يمكنك ذلك ايضاً

675
00:39:29,100 --> 00:39:30,450
لقد انتهيت تقريباً

676
00:39:30,500 --> 00:39:32,890
انا فقط اتيت لاسألك شيئاً

677
00:39:32,940 --> 00:39:34,190
اذا كان بخصوص الليله الماضيه ...

678
00:39:34,240 --> 00:39:35,260
لا

679
00:39:35,310 --> 00:39:38,160
انه في الحقيقه بخصوص شئ ..

680
00:39:38,210 --> 00:39:40,430
شئ غريب اخبرني به (بارنيل)

681
00:39:42,050 --> 00:39:44,400
عليك ان تقربي هذا الامر اكثر

682
00:39:46,050 --> 00:39:50,570
هل تذكرين ان المح الي كتاب؟

683
00:39:50,620 --> 00:39:53,240
هو سالني اذا كنت لاحظت ضياع احد الكتب

684
00:39:53,290 --> 00:39:56,010
وانا اعتقدت فقط انه شئ غريب من اشياءه

685
00:39:56,060 --> 00:39:57,610
يبدوا ان الامر صحيحاً

686
00:39:57,660 --> 00:39:59,210
ولكن وحده التخزين

687
00:39:59,260 --> 00:40:02,120
التي وضع فبها (بي جاي) برنامج تشغيل المياه

688
00:40:02,170 --> 00:40:05,990
مفقوده
وانا اعتقد ان احدهم قام بسرقتها

689
00:40:06,040 --> 00:40:08,890
(بي جاي) كان قد اخفاها في كتاب
مجموعه قصائد(ييتس)

690
00:40:08,940 --> 00:40:09,990
واعتقد ان هذا هو الكتاب

691
00:40:10,040 --> 00:40:11,230
الذي يعنيه (بارنيل)

692
00:40:11,280 --> 00:40:13,230
وماذا علي ان افعل حيال ذلك؟

693
00:40:14,810 --> 00:40:17,970
افضل الا اتكلم مع (بارنيل)

694
00:40:18,020 --> 00:40:20,200
ولكني اريد ان اعلم اذا كان هناك شئ اخر

695
00:40:20,250 --> 00:40:21,970
يعرفه هو عن الكتاب

696
00:40:22,020 --> 00:40:24,140
وكنت امل ان تقومي انتي بسؤاله

697
00:40:26,220 --> 00:40:31,450
انا افعل ما بوسعي لابقاء زوجي متزناً,

698
00:40:31,500 --> 00:40:35,420
وتدعيم هلاوس (بارنيل) ليست شئ
داخل وصفه علاجه

699
00:40:35,470 --> 00:40:38,820
اتفهم ذلك
ولكن الكتاب مسروق

700
00:40:38,870 --> 00:40:40,460
ابلغي الشرطه

701
00:40:41,770 --> 00:40:44,260
ما الشئ التالي في قائمه امانيك؟

702
00:40:44,310 --> 00:40:49,430
هذا سيبدوا غبياً

703
00:40:49,480 --> 00:40:51,100
انت تخيفني الان

704
00:40:52,550 --> 00:40:56,300
لقد بدأت رساله الدكتوراه في جامعه بيركلي
تخصص الرياضيات التطبيقيه

705
00:40:56,350 --> 00:40:59,070
ثم
العمل والاولاد انت تعلم

706
00:40:59,120 --> 00:41:03,240
الان انتم تمنحون دكتوراه شرفيه
في جامعه كال اليس كذلك؟

707
00:41:03,290 --> 00:41:05,050
نعم نعم

708
00:41:05,100 --> 00:41:07,350
هل هذا شيئ ...

709
00:41:07,400 --> 00:41:09,120
تريد ان تكون دكتور(جولدستاين)؟

710
00:41:09,170 --> 00:41:10,490
لما لا؟

711
00:41:10,540 --> 00:41:13,190
هذا صعب لكن يمكن القيام به

712
00:41:13,240 --> 00:41:15,060
الان هل انتهينا هنا
لاني بصدد

713
00:41:15,110 --> 00:41:16,390
الذهاب لاكل الاستاكوزا

714
00:41:16,440 --> 00:41:18,390
ليس تماماً
اعني ليس شيئاً كبيراً

715
00:41:18,440 --> 00:41:21,000
فقط كلون الشباك
لم نتكلم فيه بعد

716
00:41:21,050 --> 00:41:23,630
المقعد في لجنه التخطيط

717
00:41:23,680 --> 00:41:26,830
وانا اهلم ان لا احد يحصل علي هذا المقعد(بارنيل)

718
00:41:26,880 --> 00:41:29,240
بدون مباركتك

719
00:41:31,560 --> 00:41:35,710
هل هذا شئ يمكنك فعله(بارنيل)؟

720
00:41:35,760 --> 00:41:40,080
يمكن
اهذا كل ما تريد؟

721
00:41:40,130 --> 00:41:43,050
هذا طلب كبير

722
00:41:43,100 --> 00:41:44,520
وماذا عن الخلاص؟

723
00:41:46,100 --> 00:41:48,120
انا لا افهم
ماذا ...

724
00:41:48,170 --> 00:41:49,760
ماذا؟

725
00:41:49,810 --> 00:41:52,630
استطيع ان اعطيك مفاتيح الجنه

726
00:41:54,610 --> 00:41:55,730
امزح فقط

727
00:41:55,780 --> 00:41:57,470
اتمزح في شئ كهذا؟
انه شئ ...

728
00:41:57,520 --> 00:41:59,470
هذا بالضبط ما يحدث حين تتجاوز

729
00:41:59,520 --> 00:42:01,540
الكميه الموصي من شرب هذا الشئ

730
00:42:01,590 --> 00:42:03,300
هل هذا بخصوص ما حدث الليله الماضيه؟

731
00:42:03,350 --> 00:42:04,740
بسبب اذا ....

732
00:42:04,790 --> 00:42:07,610
اذا كنت قد اسأت اليك
اقدم اعتذاري

733
00:42:07,660 --> 00:42:10,250
لا تنسي اننا كنا نشرب زجاجتنا الرابعه

734
00:42:10,300 --> 00:42:12,180
ابتهج (جولدستاين)

735
00:42:12,230 --> 00:42:14,450
هذا ليس بخصوص (تيسي)

736
00:42:14,500 --> 00:42:15,880
حسناً

737
00:42:15,930 --> 00:42:17,490
لان الجميع سمع عن

738
00:42:17,540 --> 00:42:20,520
تجربتك الدينيه الاخيره

739
00:42:20,570 --> 00:42:23,490
لذا لم اكن متأكد اذا كانت صحيحه ام لا

740
00:42:23,540 --> 00:42:25,490
اذا كنت تريد التحدث عن يسوع المسيح

741
00:42:25,540 --> 00:42:27,560
وجعله مالكك ومخلصك
يمكننا فعل ذلك

742
00:42:27,610 --> 00:42:30,730
لا نحن لا نريد
ونريد التحدث في امور ممله غير طائفيه

743
00:42:30,780 --> 00:42:34,070
كتوسعه شبكه الكهرباء

744
00:42:34,120 --> 00:42:36,240
انا لا اعلم

745
00:42:36,290 --> 00:42:37,970
ربما (بارنيل) يكن ضغينه .

746
00:42:38,020 --> 00:42:40,880
لماذا؟
لانهم قتلوا المسيح؟

747
00:42:40,930 --> 00:42:42,580
اهدأ
انا امزح

748
00:42:42,630 --> 00:42:43,580
عليك ان تتوقف

749
00:42:43,630 --> 00:42:45,610
الان انظر من هو مفرط الحساسيه

750
00:42:45,660 --> 00:42:46,750
لا تغضب مني

751
00:42:46,800 --> 00:42:48,080
انا فقط لا اريدك ان تذهب الي الجحيم

752
00:42:48,130 --> 00:42:49,620
(بارنيل) انهي هذا الحديث

753
00:42:49,670 --> 00:42:52,090
هيا
نحن فقط نعبث هنا

754
00:42:52,140 --> 00:42:54,090
اليس كذلك (ايروين)؟

755
00:42:54,140 --> 00:42:56,190
قومي لا يؤمنون بالجحيم

756
00:42:56,240 --> 00:42:58,130
هذا سئ للغايه
لاننا جميعاً سنذهب هناك

757
00:42:58,180 --> 00:42:59,730
الا اذا تركتي اقم بتعميدك

758
00:42:59,780 --> 00:43:02,430
اذا كنت تمزح ام لا
اريدك ان تتوقف عن هذا الان

759
00:43:02,480 --> 00:43:03,960
هيا يمكننا ان نقوم بهذا هنا الان

760
00:43:04,010 --> 00:43:05,330
فقط انطق
"انا احب يسوع المسيح"

761
00:43:05,380 --> 00:43:07,170
وانا ساقوم بغمرك في الماء

762
00:43:07,220 --> 00:43:09,200
اجلس اجلس

763
00:43:09,250 --> 00:43:11,110
(جولدستاين)
انه اسف

764
00:43:11,160 --> 00:43:12,770
احمد الاله اني لم اكن ارتدي نظارتي

765
00:43:12,820 --> 00:43:15,110
هيا اخبره انك اسف (بارنيل)

766
00:43:15,160 --> 00:43:16,540
انا اعني يسوع المسيح (جولدستاين)

767
00:43:16,590 --> 00:43:18,110
انا فقط اعبث هنا
اهداً

768
00:43:18,160 --> 00:43:20,220
استمع الي ايها الداعر

769
00:43:20,270 --> 00:43:22,750
جدتي ماتت في (اوشوتز -المانيا) بسبب ديانتها

770
00:43:22,800 --> 00:43:24,850
وانت الان تريد المزاح حول التحول بين الاديان

771
00:43:24,900 --> 00:43:28,020
بسبب ماذا
اني حطمت اوهامك عن عاهره؟

772
00:43:28,070 --> 00:43:29,490
عليك اللعنه ايها المخنث

773
00:43:29,540 --> 00:43:32,190
عليك اللعنه وعلي خطه توسعه الشبكه ايضاً

774
00:43:32,240 --> 00:43:34,260
لقد انتهبت من هذاالهراء

775
00:43:37,250 --> 00:43:38,470
نعم

776
00:43:38,520 --> 00:43:42,140
افعلو ذلك مره اخري
ثلاثه اثنين ..

777
00:43:42,190 --> 00:43:43,570
واحد في فريق المخلص

778
00:43:43,620 --> 00:43:47,210
هذا صحيح لان يسوع المسيح علمنا

779
00:43:47,260 --> 00:43:51,310
عندما نكون في فريق المخلص

780
00:43:51,360 --> 00:43:53,710
عندما نقوا
نعم   نعم

781
00:43:53,760 --> 00:43:55,880
نعم

782
00:44:00,870 --> 00:44:03,590
نعم هيا لنمد يدنا الي الاله
لنعظم الاله

783
00:44:03,640 --> 00:44:04,730
امين

784
00:44:04,780 --> 00:44:06,360
الان استمعوا
انا اريد ان ان اجلب احد رجال الاله

785
00:44:06,410 --> 00:44:08,400
الي هذا المسرح وسيقوم بالوعظ عن

786
00:44:08,450 --> 00:44:12,630
القوه السحريه
لكلمه  نعم

787
00:44:12,680 --> 00:44:16,540
هو قائدكم
وقسكم الخاص.

788
00:44:16,590 --> 00:44:21,180
لنضع ايدينا سوياً
ونرحب بالقس (باول كورتس)

789
00:44:26,000 --> 00:44:27,380
هيا

790
00:44:38,480 --> 00:44:41,760
اليوم
خطبتي

791
00:44:41,810 --> 00:44:45,430
الرساله التي تكلم عنها الاسقف

792
00:44:45,480 --> 00:44:49,200
ليس ما ساتكلم عنه

793
00:44:49,250 --> 00:44:51,310
تري ماذا سيقول؟

794
00:44:51,360 --> 00:44:53,710
ايها القس(باول) لايمكننا سماعك

795
00:44:56,260 --> 00:45:00,220
وبديلاً عن ذلك اود الحديث عن

796
00:45:02,270 --> 00:45:06,090
العار
والاسرار

797
00:45:06,140 --> 00:45:10,060
اتعلمون اللحظه التي تغير كل شئ فيها
بالنسبه لنا؟

798
00:45:10,110 --> 00:45:15,230
كانت اللحظه التي العار

799
00:45:15,280 --> 00:45:18,830
تسلل فيها الي جنه عدن

800
00:45:18,880 --> 00:45:21,240
وبهذا

801
00:45:21,290 --> 00:45:23,370
اصبحناً واعين بانفسنا.

802
00:45:23,420 --> 00:45:26,610
الجميع في دهشه

803
00:45:26,660 --> 00:45:29,440
ادم وحواء كانوا خائفين من اظهار انفسهم

804
00:45:29,490 --> 00:45:33,280
ماذا كانوا في الحقيق ...

805
00:45:33,330 --> 00:45:37,050
كم هو عيباً...

806
00:45:37,100 --> 00:45:40,260
كيف انهم بشر

807
00:45:40,310 --> 00:45:42,490
لذا اخفوا انفسهم

808
00:45:42,540 --> 00:45:48,430
لذا نحن نختبئ من بعضنا منذ حينها

809
00:45:48,480 --> 00:45:51,570
اترون
الخطيئه الاولي افضت الي السر الاول

810
00:45:51,620 --> 00:45:55,540
السر اسوء من الخطيئه
نحن نعلم ذلك

811
00:45:55,590 --> 00:45:59,270
وحتي الان اسوء اشياء فينا

812
00:45:59,320 --> 00:46:05,050
نبقيها
سراً

813
00:46:05,100 --> 00:46:09,620
انه من الصعب ان تظهر للناس حقيقتك

814
00:46:09,670 --> 00:46:12,050
خاصه مع الشخص الذي تحبه

815
00:46:17,440 --> 00:46:21,800
اذن ساقي البار

816
00:46:21,850 --> 00:46:24,870
هو اول من سيعلم ان لديك مشاكل ادمان الشرب

817
00:46:24,920 --> 00:46:27,900
سائق التاكسي هو اول من سيعلم

818
00:46:27,950 --> 00:46:32,010
انك تخون زوجتك

819
00:46:32,060 --> 00:46:37,550
من الصعب ان تخبر الناس بالامر
اليس كذلك؟

820
00:46:37,600 --> 00:46:40,980
لكن الاله
هو من اراد ان يجعل هذا صعباً

821
00:46:41,030 --> 00:46:46,120
اذا لم يكن صعباً
لم يكن مقدساً

822
00:46:51,740 --> 00:46:53,860
احد هنا تعاطي (الميث) بالامس

823
00:46:58,780 --> 00:47:03,740
احد ما هنا يختلس من عمله

824
00:47:03,790 --> 00:47:05,940
ليقوم بالمقامره بالاموال

825
00:47:05,990 --> 00:47:08,710
احد ما هنا خان شريكه الليله الفائته

826
00:47:08,760 --> 00:47:12,810
لا تحكموا لكن اسمعوا
هذه هي طريقه يسوع المسيح

827
00:47:12,860 --> 00:47:14,580
لان كل فرد لديه اسرار

828
00:47:14,630 --> 00:47:16,850
شيئاً ما يمكن اصلاحه فقط

829
00:47:16,900 --> 00:47:20,220
حينما يخرج للنور

830
00:47:20,270 --> 00:47:22,090
نور الملك

831
00:47:25,410 --> 00:47:28,800
لذا قل هذا اليوم

832
00:47:28,850 --> 00:47:33,970
ليس لشخص غريب
ولكن لشخص يهمك

833
00:47:34,020 --> 00:47:37,040
لانهم ان كانوا يحبوك
فسيقبلوك

834
00:47:37,090 --> 00:47:38,470
كما يفعل يسوع المسيح

835
00:47:38,520 --> 00:47:42,410
بالنسبه ليسوع المسيح
الخوف ليس من ما انت عليه

836
00:47:42,460 --> 00:47:45,510
يسوع المسيح يخاف مما ستكون عليه

837
00:47:45,560 --> 00:47:48,080
اذا لم تخبر احد

838
00:47:48,130 --> 00:47:50,080
بسرك

839
00:47:50,130 --> 00:47:51,720
هذا صحيح

840
00:47:51,770 --> 00:47:55,420
اذا ارفعوا ايديكم اذا كنتم مستعدين

841
00:47:55,470 --> 00:47:57,660
ارفعوا ايديكم اذا كنتم مستعدين

842
00:47:57,710 --> 00:48:00,430
ارفعوا ايديكم والان
انظر لمن يجلس بجوارك

843
00:48:00,480 --> 00:48:02,400
وقل
انا جاهز

844
00:48:02,450 --> 00:48:03,500
انا جاهز

845
00:48:03,550 --> 00:48:05,130
لاني حاهز

846
00:48:05,180 --> 00:48:08,870
انا جاهز للجلوس امام من احب واقول

847
00:48:08,920 --> 00:48:14,580
انا اكذب انا اخون انا اسرق
انا انسان يعتريه العيب

848
00:48:14,630 --> 00:48:17,980
انا اعلم اني لست كاملا
لكن والاله شاهدي

849
00:48:18,030 --> 00:48:20,210
احاول ان اكون انسان افضل كل يوم

850
00:48:20,260 --> 00:48:22,720
واذا كنت تنوي ان تستكمل معي رحلتي

851
00:48:22,770 --> 00:48:25,820
وتقبلي كما انا

852
00:48:25,870 --> 00:48:28,790
انا اعلم يوماً ماً
ساجعلك فخوراً

853
00:48:31,710 --> 00:48:34,760
عظموا الاله
عظموا الاله

854
00:48:34,810 --> 00:48:37,230
يسوع المسيح

855
00:48:37,280 --> 00:48:38,430
يسوع المسيح

856
00:48:39,850 --> 00:48:41,540
الفتي مشتعل

857
00:48:41,590 --> 00:48:43,440
الفتي في مهمه

858
00:48:43,490 --> 00:48:46,670
هو شئ مهم اليس كذلك؟

859
00:49:06,610 --> 00:49:09,800
كيف حالك اختي؟كيف كانت رحلتك؟

860
00:49:09,850 --> 00:49:11,530
جيده
كيف حال شقتي؟

861
00:49:11,580 --> 00:49:14,570
كان هناك حريق
لكن لم يتأذي احد

862
00:49:14,620 --> 00:49:15,740
ستكون جيده

863
00:49:15,790 --> 00:49:17,300
-هل يمكنني الحصول علي بعض الحب؟
-حب

864
00:49:17,350 --> 00:49:20,270
اخبرت هذ ه الفتاه من المدرسه
عن اعمالك

865
00:49:22,030 --> 00:49:24,750
هي تريد ان تصبح مهندسه ديكور ايضاً

866
00:49:24,800 --> 00:49:26,480
فتاه ؟ حبيبتك؟

867
00:49:26,530 --> 00:49:29,880
لا ليس هذا

868
00:49:29,930 --> 00:49:32,920
كانت تتسائل عن كيف تحصلين علي عملائك

869
00:49:32,970 --> 00:49:36,490
وانتي لا تملكين موقع الكتروني او وسائل دعائيه

870
00:49:36,540 --> 00:49:39,490
بالاغلب شفهياً

871
00:49:39,540 --> 00:49:43,100
السمعه هي ما تقوم بذلك بالنسبه الي

872
00:49:43,150 --> 00:49:46,500
الرجال فقط يخبرون اصدقائهم

873
00:49:46,550 --> 00:49:49,740
نعم انها مثيره
اقضي معها يوما؟

874
00:49:51,290 --> 00:49:53,610
ماذا قلت؟

875
00:49:53,660 --> 00:49:56,880
(تيس) انا اعلم كيف تحصلين علي الاموال

876
00:49:56,930 --> 00:49:59,180
اعلم منذ فتره طويله

877
00:50:02,600 --> 00:50:03,750
والدتنا اخبرتك؟

878
00:50:03,800 --> 00:50:05,120
سمعتها تخبر العمه (لوتي)

879
00:50:05,170 --> 00:50:08,290
كل اصدقائك اسمهم (جون)

880
00:50:08,340 --> 00:50:10,860
وحينما كبرت استنتجت معني ذلك

881
00:50:10,910 --> 00:50:13,730
انها لا تعلم شيئاً عني

882
00:50:20,790 --> 00:50:22,270
انا لا احكم عليكي

883
00:50:22,320 --> 00:50:24,540
اعني اني لا استطيع القول اني يعجبني ذلك

884
00:50:24,590 --> 00:50:25,870
انها مهنه

885
00:50:26,790 --> 00:50:28,840
جميعنا يحتاج للدفع له

886
00:50:28,890 --> 00:50:32,580
انا احصل علي احترام اكثر من زوجاتهم

887
00:50:37,970 --> 00:50:40,960
اياً من هؤلاء الرجال لم يدفع لكي؟

888
00:50:41,010 --> 00:50:42,660
لاني ساقوم بسحق اي احد

889
00:50:42,710 --> 00:50:44,060
يؤذي شقيقتي

890
00:50:47,380 --> 00:50:48,960
اخرس يا رجل العصابات

891
00:50:56,350 --> 00:50:59,940
كيف كانت الامور؟

892
00:51:03,360 --> 00:51:05,480
اشتقت اليكي

893
00:51:09,470 --> 00:51:13,450
وانا اشتقت اليك ايضاً

894
00:51:13,500 --> 00:51:15,320
هل كل شئ بخير؟

895
00:51:19,780 --> 00:51:22,760
الحب مخزون لاينفذ

896
00:51:22,810 --> 00:51:24,700
هل تؤمنين بذلك؟

897
00:51:28,350 --> 00:51:29,700
وانا ايضاً

898
00:52:09,190 --> 00:52:13,310
جميع السجناء رؤوسكم الي الارض
وايديكم خلف ظهوركم.

899
00:52:16,370 --> 00:52:21,790
جميع السجناء رؤوسكم الي الارض
وايديكم خلف ظهوركم

900
00:52:21,840 --> 00:52:24,660
عليك ان تخرج من هنا
ادخل الي هذه الخزانه

901
00:52:24,710 --> 00:52:27,830
تحرك

902
00:52:31,880 --> 00:52:33,670
فلنغلق هذا

903
00:52:33,720 --> 00:52:34,770
الجميع علي الارض

904
00:52:34,820 --> 00:52:36,770
حسناً حسناً
علي الارض

905
00:52:38,290 --> 00:52:39,710
ادفع هذا

906
00:52:39,760 --> 00:52:43,010
اللعنه يارجل
هذا كان جنونياً

907
00:52:43,060 --> 00:52:44,710
اعتقدت انك تحاول قتلي

908
00:52:46,260 --> 00:52:49,750
كان علي ان اظهر وكأني منتمي اليهم

909
00:52:49,800 --> 00:52:52,050
والان ماذا؟

910
00:52:52,100 --> 00:52:56,260
سياخذون بعذ الوقت حتي يعرفوا انا مفقودين

911
00:52:56,310 --> 00:52:59,130
حينما يأتون للبحث عنا
دعنا نطلب الحديث مع قائد الشرطه

912
00:52:59,180 --> 00:53:02,230
العصابه ستريدنا نحن الاثنين اموات

913
00:53:02,280 --> 00:53:05,170
اعتذر اني لم اثق بك من قبل

914
00:53:05,220 --> 00:53:07,870
لقد كان الامر جنونياً بالنسبه الي يارجل

915
00:53:07,920 --> 00:53:09,700
لا اعرف طريق النجاه

916
00:53:12,920 --> 00:53:14,610
لقد قلت لك اني يمكنني المساعده

917
00:53:14,660 --> 00:53:17,510
انا فقط احتاج ان تخبرني ماذا كنت تفعل
مع (شاين)

918
00:53:21,800 --> 00:53:24,380
هل تمانع في هذا؟

919
00:53:27,440 --> 00:53:30,160
لماذا لا تخبرني لصالح من تعمل انت و (شاين)؟

920
00:53:30,210 --> 00:53:32,560
هل يمكنني ان المسك هكذا؟

921
00:53:32,610 --> 00:53:34,730
هل هذا مريح بالنسبه اليك

922
00:53:37,850 --> 00:53:41,740
فقط تحدث الي

923
00:53:41,790 --> 00:53:44,240
انا هنا من اجلك

924
00:53:46,060 --> 00:53:49,280
حينما افكر في خسارتها

925
00:53:49,330 --> 00:53:53,750
اشعر وكأنني انهار من الداخل

926
00:53:53,800 --> 00:53:55,220
هذا حب

927
00:53:55,270 --> 00:53:58,650
اذا لم تكن زوجتك فهي شهوه

928
00:53:58,700 --> 00:54:01,920
انها شعلات شعلات من النيران

929
00:54:01,970 --> 00:54:04,860
شعلات من الاله

930
00:54:08,680 --> 00:54:10,500
هذا ما اشعر به

931
00:54:10,550 --> 00:54:15,040
اغنيه سليمان
تتحدث عن علاقه حب بين الانسان والاله

932
00:54:15,090 --> 00:54:18,240
الان لا يمكننا فعل اي شئ
يقف في طريق ذلك

933
00:54:18,290 --> 00:54:21,340
مخالفه الوصايا
قد تكون عائقاً

934
00:54:21,390 --> 00:54:23,510
اذا اراد الرجل ان يكون مع امراه غير زوجته

935
00:54:23,560 --> 00:54:24,880
هو بالفعل قد ارتكب خطيئه الزنا

936
00:54:24,930 --> 00:54:27,210
سواءاً افعل ذلك ام لا

937
00:54:27,260 --> 00:54:29,050
اتري لماذا اريد مساعدتك؟

938
00:54:29,100 --> 00:54:31,890
لا يمكنني ان اشير لك بارتكاب خطيئه الزنا

939
00:54:31,940 --> 00:54:34,120
او اقول انه لابأس اذا قمت بذلك

940
00:54:37,980 --> 00:54:40,390
لقد قمت بمساعدتك الم افعل؟

941
00:54:40,440 --> 00:54:42,830
لقد ساعدتني انا اعلم
ولكني ما اعنيه انه لا ..

942
00:54:42,880 --> 00:54:44,160
يسعد قلبي ان اسمع ذلك

943
00:54:44,210 --> 00:54:47,800
وانااريدك ان تستمر في مساعدتي

944
00:54:47,850 --> 00:54:49,540
وانا اريد ان استمرفي مساعدتك

945
00:54:52,320 --> 00:54:55,340
انا اريدك ان تعيد الفكير هذه المره

946
00:54:57,390 --> 00:55:00,450
لا تتحرك ابقي علي الارض
لا تتحرك ابقي علي الارض

947
00:55:02,130 --> 00:55:04,820
كيف انك لا تعرف من كنتم تعملون لصالحه؟

948
00:55:04,870 --> 00:55:07,190
(شاين) هو من كان حلقه الوصل

949
00:55:07,240 --> 00:55:10,260
كل ما اعرفه انهم التقوا داخل شقه

950
00:55:10,310 --> 00:55:13,830
في الطابق العلوي
لبنايه (ايستوود)

951
00:55:13,880 --> 00:55:15,330
هل ستقوم بمساعدتي؟

952
00:55:15,380 --> 00:55:17,260
ما هو رقمك يا سجين؟

953
00:55:17,310 --> 00:55:19,930
هل كنت تعلم ان (شاين) سيقوم باغتصاب هذه الفتاه؟

954
00:55:19,980 --> 00:55:22,100
لا لا يارجل

955
00:55:22,150 --> 00:55:26,010
الامر كله كان يتعلق بسرقه الكتاب

956
00:55:26,060 --> 00:55:30,140
(شاين) اخبرني بما فعل

957
00:55:30,190 --> 00:55:33,280
وذكر انه لم يكن امامه خياراخر

958
00:55:33,330 --> 00:55:37,890
لقد ذكر انهم كانوا يملكون اوراق ضغط عليه
وهو لديه عائله

959
00:55:37,940 --> 00:55:40,420
لذا قام بذلك

960
00:55:40,470 --> 00:55:42,160
لم لكن اعلم لنه سيقوم بذلك

961
00:55:42,210 --> 00:55:45,130
عليك ان تصدقني

962
00:55:46,210 --> 00:55:47,900
هذا الهراء خاطئ

963
00:55:49,910 --> 00:55:51,870
(شاين) كان صديقي

964
00:55:52,980 --> 00:55:54,970
لم اقتله

965
00:55:55,020 --> 00:55:59,670
لم افعل ذلك.

966
00:55:59,720 --> 00:56:02,580
اعلم ذلك
اعلم ذلك

967
00:56:05,300 --> 00:56:08,620
ماذا؟كيف تعلم ذلك؟

968
00:56:11,070 --> 00:56:13,390
لاني فعلت ذلك

969
00:56:21,950 --> 00:56:23,100
علي الارض

970
00:56:23,150 --> 00:56:25,900
علي الارض
انزل علي ركبتيك

971
00:56:25,950 --> 00:56:28,000
ارني يديك

972
00:56:47,870 --> 00:56:49,820
شكراً

973
00:56:57,510 --> 00:56:58,830
انها جميله

974
00:56:58,880 --> 00:57:00,430
انتي جميله

975
00:57:06,120 --> 00:57:07,940
انتي تعلمين ان ما حدث هناك

976
00:57:07,990 --> 00:57:10,950
كان بسبب اني احبك اليس كذلك؟

977
00:57:11,000 --> 00:57:15,950
لقد قلت شروطي هل انت راضي بها؟

978
00:57:16,000 --> 00:57:17,350
نعم انا كذلك

979
00:57:20,770 --> 00:57:22,120
(باول)

980
00:57:26,310 --> 00:57:29,630
(بارنيل) انت تعرف قواعدي

981
00:57:31,820 --> 00:57:35,970
لا هذا لن يكون بطريقه الثلاثي
القس (باول) هو قس كنيستي

982
00:57:36,020 --> 00:57:37,740
من دواعي سروري ان اراكي (تيسي)

983
00:57:37,790 --> 00:57:39,240
وانت هنا بسبب؟

984
00:57:39,290 --> 00:57:41,980
(باول) يعلم كم كنت اعاني

985
00:57:42,030 --> 00:57:43,340
في حبي لكي

986
00:57:43,390 --> 00:57:45,680
بجانب ما يقوله الانجيل عن الزنا

987
00:57:45,730 --> 00:57:50,150
كنا نصلي من اجل ذلك
ونتكلم عن ذلك

988
00:57:50,200 --> 00:57:53,120
واكتشفنا ان هناك طريقه

989
00:57:53,170 --> 00:57:55,020
لنكون انا وانتي معاً
من دون خطيئه

990
00:57:55,070 --> 00:57:57,260
شئ سهل جداً

991
00:58:05,080 --> 00:58:06,530
(تيريزا ماري جراهام)

992
00:58:11,060 --> 00:58:12,740
اتقبلين الزواج مني؟

29
00:02:05,910 --> 00:03:08,910
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx145\fscy135)
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1122&\bord6}{\shad6\bord6}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&H0809FB&\fs14\b9\an9}
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx145\fscy135)\c&H0809fb&\3c&H000000&\4c&H00FFFF&\fs11}<FONT FACE="Times New Roman">TRANSLATED BY :
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx135\fscy135)\c&HFEDCBA&\3c&H000000&\4c&Hff1122&\fs17}<FONT FACE="Times New Roman">ACAB

{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx145\fscy135)\c&H0809fb&\3c&H000000&\4c&H00FFFF&\fs19}<FONT FACE="Simplified Arabic">تـعـديـل الـتـوقـيـت
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx135\fscy135)\c&HFEDCBA&\3c&H000000&\4c&Hff1122&\fs19}<FONT FACE="Times New Roman">2f u n

993
00:58:10,060 --> 00:59:53,060
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx145\fscy135)
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1122&\bord6}{\shad6\bord6}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&H0809FB&\fs14\b9\an9}
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx145\fscy135)\c&H0809fb&\3c&H000000&\4c&H00FFFF&\fs11}<FONT FACE="Times New Roman">TRANSLATED BY :
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx135\fscy135)\c&HFEDCBA&\3c&H000000&\4c&Hff1122&\fs17}<FONT FACE="Times New Roman">ACAB

{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx145\fscy135)\c&H0809fb&\3c&H000000&\4c&H00FFFF&\fs19}<FONT FACE="Simplified Arabic">تـعـديـل الـتـوقـيـت
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx135\fscy135)\c&HFEDCBA&\3c&H000000&\4c&Hff1122&\fs19}<FONT FACE="Times New Roman">2f u n


