1
00:01:18,810 --> 00:01:20,100
(دكتورجرينوالد) قال انه يجب ان تتناول هذه

2
00:01:20,150 --> 00:01:22,200
اول شئ بعد استيقاظك

3
00:01:26,150 --> 00:01:29,710
النعاس واصفرار الجلد,

4
00:01:29,760 --> 00:01:32,510
نزيف في الانف.

5
00:01:32,560 --> 00:01:33,710
اعراض جانبيه محتمله

6
00:01:33,760 --> 00:01:35,110
ساقوم بذلك

7
00:01:35,160 --> 00:01:37,010
لقد كنت تسمع اصواتاً
وتري اشيائاً

8
00:01:37,060 --> 00:01:38,720
هذا لا يجعلني مجنوناً

9
00:01:38,770 --> 00:01:39,880
لم يقل احد انك مجنون

10
00:01:39,930 --> 00:01:41,280
ولكني بحاجه لمضادات الهلاوس؟

11
00:01:41,330 --> 00:01:44,890
فقط تحتاج لبعض المساعده في الاشياء

12
00:01:44,940 --> 00:01:49,530
مشاكل في الانتصاب
بعض التورمات

13
00:01:49,580 --> 00:01:51,360
ماذا تحاولين ان تفعليه بي؟

14
00:01:51,410 --> 00:01:53,730
اذا حدث اي شئ من هذا توقف عن تناولها

15
00:01:53,780 --> 00:01:54,730
لا

16
00:01:54,780 --> 00:01:56,730
-ارجوك(بارنيل)
-لا

17
00:01:56,780 --> 00:01:59,400
-لماذا؟
-لاني لست مجنوناً

18
00:02:00,890 --> 00:02:03,070
اتريدين دليلاً؟

19
00:02:03,120 --> 00:02:05,840
المجانين فقط من يتعاطون هذه الادويه.

20
00:02:23,380 --> 00:02:25,760
البحث عن الشرطي المفقود في (سان فيسينت)

21
00:02:25,810 --> 00:02:28,900
(شاين كالدويل) اصبح الان رسمياً تحقيق
في جريمه قتل

22
00:02:28,950 --> 00:02:30,370
تم العثور علي جثته بالامس

23
00:02:30,420 --> 00:02:32,200
بجوار منزل في شمال حي (اوكس)

24
00:02:32,250 --> 00:02:33,900
-ماذا هل قمت بجرحك؟
-مكتب العمده(بوسطن)

25
00:02:33,950 --> 00:02:35,810
لم نستطيع الوصول اليه للحصول علي اي تعليق

26
00:03:22,570 --> 00:03:32,570
TRANSLATED BY :
ACAB
<font color="red" size=17>تـعـديـل</font>
<font color="greenyellow" size=17>2f u n</font>

27
00:03:39,720 --> 00:03:41,300
ابن العاهره

28
00:03:45,990 --> 00:03:47,610
هل يمكننا علي الاقل عدم القيام بذلك هنا؟

29
00:03:47,660 --> 00:03:48,850
علينا ان نقوم بالامر هنا

30
00:03:48,900 --> 00:03:50,010
علينا ان نذهب الي بعض الاماكن ونقابل بعض الاشخاص

31
00:03:50,060 --> 00:03:51,850
(توبي)
تفضل

32
00:03:51,900 --> 00:03:53,580
جثه(شاين كالدويل) تم العثور عليها بالامس

33
00:03:54,800 --> 00:03:56,320
اذهب الي النقطه المهمه

34
00:03:56,370 --> 00:03:58,190
(جوليو فاركاس) تم القبض عليه هذا الصباح

35
00:03:58,240 --> 00:04:00,060
وتم اتهامه بجريمه قتل من الدرجه الاولي

36
00:04:00,110 --> 00:04:02,430
(فاركاس) شرطي سابق
هل تصدق هذا؟

37
00:04:02,480 --> 00:04:05,500
انتظر

38
00:04:05,550 --> 00:04:07,900
انتظر

39
00:04:07,950 --> 00:04:10,870
قمتم باعتقال (جوليو فاركاس)؟

40
00:04:10,920 --> 00:04:12,600
الشرطه الامريكيه قامت بالقبض عليه في (فارفيلد)

41
00:04:12,650 --> 00:04:15,140
الواحده ليلاً

42
00:04:15,190 --> 00:04:17,670
هذا رائع

43
00:04:17,720 --> 00:04:19,610
هذا رائع جداً

44
00:04:19,660 --> 00:04:22,580
هذا ليس كل شئ

45
00:04:22,630 --> 00:04:24,180
هيا (توبي)

46
00:04:25,730 --> 00:04:28,490
اعتذر عن كوني وضعتك موضع اشتباه في مقتل (شاين)

47
00:04:28,540 --> 00:04:30,190
لا بأس لا بأس

48
00:04:30,240 --> 00:04:33,260
هذه هي طريقه(بارنيل)
في قول "لقد تم قبول اعتذارك"

49
00:04:34,270 --> 00:04:36,290
اذاً مهمتي هنا انتهت

50
00:04:37,380 --> 00:04:39,430
-ليست بدايه سيئه لليوك اليس كذلك؟

51
00:04:39,480 --> 00:04:41,400
والان علي  ان اقوم بمؤتمر صحفي واحد علي الاقل

52
00:04:41,450 --> 00:04:43,300
حيث لا تبدأ الاسئله فيه ب

53
00:04:43,350 --> 00:04:45,500
لماذا تقومون بطرد الفقراء من منازلهم؟

54
00:04:45,550 --> 00:04:48,710
هل المح ( توبي) اين يحتجزون( جوليو)؟

55
00:04:48,760 --> 00:04:50,570
انت لن تتوقف حتي تتسبب في انفجار احد اوعيتي الدمويه

56
00:04:50,620 --> 00:04:51,940
اسدي لي معروف
معروف واحد

57
00:04:51,990 --> 00:04:53,410
-يا الهي
-معروف واحد صغير

58
00:04:55,300 --> 00:04:58,480
يا ملك نشكرك علي ابعاتدك الشرطه عن ملاحقتي

59
00:04:58,530 --> 00:05:00,750
ولكن الاشكر الاكبر يا ملك هو علي رسائلك

60
00:05:00,800 --> 00:05:03,990
التي ترسلها الي القاضي (هاريس)
لنعلم من خلالها مرادك

61
00:05:04,040 --> 00:05:06,220
لنستطيع تنفيذها

62
00:05:06,270 --> 00:05:09,290
ونحن نسألك ان تستمر في التحدث معه يا ملك

63
00:05:09,340 --> 00:05:11,030
فبهذا يمكنك ارشاده

64
00:05:11,080 --> 00:05:14,460
لا يجاد طريقه للعثور علي (جوليو)

65
00:05:14,510 --> 00:05:18,840
باسم عيسي المسيح نحن ندعوك
امين

66
00:05:18,890 --> 00:05:20,300
امين
امين

67
00:05:20,350 --> 00:05:22,340
امين

68
00:05:22,390 --> 00:05:25,240
الجزء الخاص ب(جوليو) تم بالفعل
الاعتناء به

69
00:05:25,290 --> 00:05:26,540
لقد قاموا باحتجازه

70
00:05:26,590 --> 00:05:27,810
قبل ان يوجهوا اليه الاتهام.

71
00:05:27,860 --> 00:05:29,280
سيكون لدي وقت كافي للتحدث معه

72
00:05:29,330 --> 00:05:31,780
العظمه للاله
الامور تتكشف.

73
00:05:31,830 --> 00:05:32,980
الا هل تريد سماع اخبار مفرحه اخري

74
00:05:33,030 --> 00:05:35,750
ام ان هذا كافي بالنسبه لك لليوم؟

75
00:05:35,800 --> 00:05:37,090
لا

76
00:05:37,140 --> 00:05:38,590
اتتذكر حينما قلت لك اني ساساعدك

77
00:05:38,640 --> 00:05:40,090
لايجاد مكان لتعيش فيه؟

78
00:05:42,280 --> 00:05:44,290
اقدر فعلك هكذا

79
00:05:44,340 --> 00:05:46,060
انتي تقومين بمعروف لي

80
00:05:46,110 --> 00:05:48,970
وجهي الفاشل الان يمتلك عقار يدر عليها عائد

81
00:05:49,020 --> 00:05:50,300
(تيسي جرانت)

82
00:05:50,350 --> 00:05:52,740
وكأن (دونالد ترامب) اتي الي سان فينسينت
ولكن بدون تسريحه شعره

83
00:05:56,020 --> 00:05:57,980
ماذا

84
00:05:58,030 --> 00:06:00,010
لم اري هذا منذ فتره

85
00:06:00,060 --> 00:06:02,350
(بارنيل هاريس) سعيد

86
00:06:02,400 --> 00:06:06,780
ويقلي النكات السيئه مره اخري.

87
00:06:06,830 --> 00:06:08,820
انا مشتاق اليكي

88
00:06:08,870 --> 00:06:11,650
انت تراني كل اسبوع

89
00:06:11,700 --> 00:06:13,860
اشتاق الي لسمك

90
00:06:13,910 --> 00:06:16,430
فقط اطلب

91
00:06:17,240 --> 00:06:20,760
لا استطيع

92
00:06:20,810 --> 00:06:23,230
من قال ذلك؟الاله؟

93
00:06:23,280 --> 00:06:26,870
اتحدث معه وهذا يجدي نفعاً

94
00:06:26,920 --> 00:06:29,610
ولا اريد افساد ذلك

95
00:06:33,560 --> 00:06:34,880
كيف تعرفت عليه؟

96
00:06:34,930 --> 00:06:39,020
من الكنيسه
يقوم ببعض الاعمال لي

97
00:06:39,070 --> 00:06:40,550
انا اساعده ليستعيد حياته مره اخري

98
00:06:40,600 --> 00:06:43,220
هذا شئ رائع منك

99
00:06:43,270 --> 00:06:45,020
اذاً هل يناسبك هذا؟

100
00:06:45,070 --> 00:06:47,160
نعم انه رائع

101
00:06:48,140 --> 00:06:49,460
اهلا بك في منزلك الجديد

102
00:06:49,510 --> 00:06:52,660
اللهم اجلها مأوي لك من العواصف

103
00:06:52,710 --> 00:06:54,630
شكراً انسه

104
00:06:59,920 --> 00:07:01,240
هي لم تقل ابداً التكلفه

105
00:07:01,290 --> 00:07:02,710
هذا كله تم الاعتناء به قبلاً

106
00:07:02,760 --> 00:07:05,380
يمكنك اخيراً الابتعاد عن منزل التعافي الذي كنت تقيم فيه؟

107
00:07:05,430 --> 00:07:08,050
عملياً يجب علي مشرفي
ان يتأكد من العنوان

108
00:07:08,100 --> 00:07:09,480
او سيكون هذا خرقاً لشروط اطلاق سراحي

109
00:07:09,530 --> 00:07:12,120
لا احد يهتم  بذلك

110
00:07:12,170 --> 00:07:13,520
هيا فلنبدأ عمليه انتقالك

111
00:07:16,300 --> 00:07:18,060
لدي ساعتين

112
00:07:18,110 --> 00:07:21,490
اهناك اي شئ تفكر فيه يمكن ان تحتاجه هنا؟

113
00:07:21,540 --> 00:07:25,700
هذه الحديقه ستبدوا افضل مع بعض العشب

114
00:07:27,310 --> 00:07:29,100
اذا كنا سمنشي بهذه السرعه

115
00:07:29,150 --> 00:07:30,530
فسيكون كأننا نقم بالجري.

116
00:07:30,580 --> 00:07:32,500
الجري ليس رقم اثنان علي لائحه التعليمات الطبيه الطبيعيه

117
00:07:32,550 --> 00:07:35,110
لمواجهه ضغط الدم

118
00:07:35,160 --> 00:07:36,340
ربما تكون رقم 4

119
00:07:36,390 --> 00:07:38,280
هذا لا يساعدني

120
00:07:38,330 --> 00:07:39,510
لم استطيع جعل(بارنيل) يتناول ادويته

121
00:07:39,560 --> 00:07:41,410
التي وصفها له (دكتور جرينوالد) هذا الصباح

122
00:07:41,460 --> 00:07:42,980
هو لا يتناول حبوب ادويته؟

123
00:07:43,030 --> 00:07:44,480
هو لا يعتقد انه يحتاجها

124
00:07:44,530 --> 00:07:46,480
هو يعلم انه علي وشك الايقاف

125
00:07:46,530 --> 00:07:49,250
هو يعلم انه يقوم بالعبث بعمليات البناء الخاصه بي

126
00:07:49,300 --> 00:07:52,090
لا يمكنني الاستمرار مع المزيد من رؤي في القهوه
او احلام مع الاسماك

127
00:07:52,140 --> 00:07:53,520
هو لا يستمع الي

128
00:07:53,570 --> 00:07:56,390
ربما يحتاج ان يستمع الي ذلك
من اعز اصدقائه

129
00:07:58,950 --> 00:08:01,100
ساتحدث معه

130
00:08:07,020 --> 00:08:08,270
تنفس براناياما  لمده دقيقتين

131
00:08:08,320 --> 00:08:09,270
انتي تحتاجيها ايضاً
هيا

132
00:08:11,360 --> 00:08:12,980
اذا كنت ساتنفس بهذا العمق

133
00:08:13,030 --> 00:08:15,110
فاني اريد سيجاره حشيش في فمي

134
00:08:19,700 --> 00:08:21,720
اذاً ستبدأ يالحشائش
لا يمكنك فقط اجثاثهم.

135
00:08:21,770 --> 00:08:25,120
عليك ان تقوم بالرش في مكانهم
وتتأكد انهم قد ماتوا

136
00:08:25,170 --> 00:08:26,860
ثم تضع الحبوب
ثم تقوم بالتسميد

137
00:08:26,910 --> 00:08:31,130
اذا لم تقم بالتسميد لن يكون لديك حديقه

138
00:08:31,180 --> 00:08:32,930
ليس لديك سماد

139
00:08:32,980 --> 00:08:34,400
لا

140
00:08:34,450 --> 00:08:35,930
يجب ان ننهي هذا سريعاً

141
00:08:35,980 --> 00:08:37,170
لكي استطيع التحدث مع (جوليو)

142
00:08:37,220 --> 00:08:38,600
حسناً

143
00:08:38,650 --> 00:08:40,340
هذا سيجعل الحبوب تنمو اسرع

144
00:08:40,390 --> 00:08:42,040
وستبعد الطيور ايضاً

145
00:08:42,090 --> 00:08:43,770
الطيور لا تحب السماد الحيوي

146
00:08:43,820 --> 00:08:45,210
ماذا عن الري؟

147
00:08:45,260 --> 00:08:46,840
ليس لدينا شئ حتي الان سيدي

148
00:08:53,230 --> 00:08:55,250
حسناً ساقوم بقول هذا مرتين

149
00:08:55,300 --> 00:08:56,620
لان الناس لا يستمعون

150
00:08:56,670 --> 00:08:58,790
المياه مرتين في اليوم لمده اسبوعين

151
00:08:58,840 --> 00:09:02,020
المياه مرتين في اليوم لمده اسبوعين
هل فهمت ذلك؟

152
00:09:02,070 --> 00:09:03,390
-نعم
-لانك يمكن ان تقوم

153
00:09:03,440 --> 00:09:05,200
بكل الاشياء الصحيحه
ولكن اذا اخطأت في المياه

154
00:09:05,250 --> 00:09:07,360
كما قلت من قبل
لن يكون لديك حديقه

155
00:09:07,410 --> 00:09:08,830
فهمت ذلك
شكراً سيدي

156
00:09:08,880 --> 00:09:10,370
حسناً
يمكنك ان تنهي جولتك هناك

157
00:09:10,420 --> 00:09:11,970
حسناً
اقدر لك ذلك

158
00:09:15,260 --> 00:09:17,970
لقد ربيت انسان صالح

159
00:09:18,020 --> 00:09:20,610
انه ليس ابني

160
00:09:21,990 --> 00:09:23,880
حسناً
لديه قلب طيب

161
00:09:23,930 --> 00:09:26,550
استطيع قول ذلك

162
00:09:27,900 --> 00:09:28,890
(جيلبرت)

163
00:09:31,000 --> 00:09:32,190
اخبار جيده

164
00:09:32,240 --> 00:09:34,090
لقد وجدنا علي جثه (شاين) اثار
emesis

165
00:09:34,140 --> 00:09:35,290
وما هو
emesis؟

166
00:09:35,340 --> 00:09:37,030
انه التعبير الطبي عن القيئ؟

167
00:09:37,080 --> 00:09:38,630
اذن انت تريني كيس من القيئ؟

168
00:09:38,680 --> 00:09:41,560
يمكننا فحص الحامض الننوي من هذا

169
00:09:41,610 --> 00:09:43,800
انها ليست سريعه او اكيده
كاللعاب والدم,

170
00:09:43,850 --> 00:09:45,640
ولكن يمكن انجاز الامر بها
وانا اراهن انها

171
00:09:45,690 --> 00:09:48,710
الي (كيث دينيسون) وليس (جوليو فاركاس)

172
00:09:48,760 --> 00:09:50,070
كم المده؟

173
00:09:50,120 --> 00:09:51,210
اسبوعين

174
00:09:51,260 --> 00:09:52,810
هل لازلنا نتابع (دينيسون)؟

175
00:09:52,860 --> 00:09:55,410
القاضيه(ماكنيت) علمت اننا وجدنا الجثه
ولدينا مشتبه به رهن الاعتقال

176
00:09:55,460 --> 00:09:56,610
لن تسمح بمزيد من المراقبه

177
00:09:56,660 --> 00:09:58,580
انت تحمل كيس من القيئ

178
00:09:58,630 --> 00:10:01,150
الذي قد يكون ل(كيث دينيسون) او لا

179
00:10:01,200 --> 00:10:01,220
وربما قد لا تفيد بشئ لو كانت له

180
00:10:01,270 --> 00:10:02,490
وربما قد لا تفيد بشئ لو كانت له

181
00:10:02,540 --> 00:10:04,590
ليعبر عن شكره ل(بارنيل هاريس)

182
00:10:04,640 --> 00:10:08,890
علي جعله رجل حر يفعل مالا نعرفه الي من لا نعرفه

183
00:10:08,940 --> 00:10:12,660
لديك تعبير فضفاض جداً
عن جمله اخبار جيده.

184
00:10:36,640 --> 00:10:39,690
الي يأخذون (فاركاس)؟

185
00:10:39,740 --> 00:10:40,720
غرفه ثمانيه

186
00:10:40,770 --> 00:10:41,620
؟ لوحده

187
00:10:41,670 --> 00:10:43,690
نعم سيدي انه مكبل بالقيود.

188
00:10:43,740 --> 00:10:45,760
سيكون كذلك لثانيه لذا يجب عليك الاسراع

189
00:10:45,810 --> 00:10:47,060
شكرا (اندرو)

190
00:10:50,080 --> 00:10:52,370
اللعنه

191
00:10:52,420 --> 00:10:55,810
المعذره(بارنيل)
لايمكنك التظاهر بانك لا تراني

192
00:10:55,860 --> 00:10:57,570
(جيلبرت) كيف حالك؟

193
00:10:57,620 --> 00:10:59,510
حسناً انقوم بلعبه كل شئ بخير؟

194
00:10:59,560 --> 00:11:01,810
انا بخير وانت كيف حالك سياده القاضي(هاريس)؟

195
00:11:01,860 --> 00:11:05,820
(جيلبرت) هل يمكننا  دفن  احقادنا؟

196
00:11:05,870 --> 00:11:09,050
لم يكن ينبغي  ان يصل الامر الي هذا الحد

197
00:11:09,100 --> 00:11:10,090
انا اسف

198
00:11:10,140 --> 00:11:12,290
والان اعتذار فارغ

199
00:11:12,340 --> 00:11:14,590
هل يجب ان اقوم ببعض الطقوس؟

200
00:11:14,640 --> 00:11:16,460
(جيلبرت) لا يمكنني القيام بذلك الان

201
00:11:16,510 --> 00:11:17,660
ماذا عن جلسه الاستماع

202
00:11:17,710 --> 00:11:19,660
ساعطيك اعتذار من قلبي

203
00:11:19,710 --> 00:11:21,700
سيكون الوقت متأخراً في جلسه الاستماع

204
00:11:21,750 --> 00:11:23,300
سأتي لك في مكتبك هذا المساء

205
00:11:23,350 --> 00:11:24,770
وماذا عن هنا والان؟

206
00:11:24,820 --> 00:11:26,500
(جيلبرت) لدي مشاكل في المثانه

207
00:11:26,550 --> 00:11:28,310
وفي الحقيقه لا اريد
ان اقوم بالتبول علي نفسي

208
00:11:28,360 --> 00:11:30,510
اذا كنت تريد  ذلك
يمكنك ان تأتي معي الي الحمام

209
00:11:30,560 --> 00:11:34,410
الحمام من هذا الاتجاه

210
00:11:34,460 --> 00:11:37,050
اتري؟ انت ماتزال تريد ذلك

211
00:12:03,720 --> 00:12:06,680
حصلت علي قائمه الحضور.

212
00:12:06,730 --> 00:12:08,450
حسناً من سيكون مطلق النيران علينا؟

213
00:12:08,500 --> 00:12:11,580
عضو المجلس المحلي (ساكس) وعضو المجلس المحلي(هيوز)
وعضوه المجلس المحلي(ويليز),

214
00:12:11,630 --> 00:12:14,680
نفس الشخص من اتحاد الحريات المدنيه
ونفس الشخص من وزاره الاسكان وتطوير الضواحي,

215
00:12:14,730 --> 00:12:16,490
لورين  ... ما اسم الفتاه من اتحاد العماره؟

216
00:12:16,540 --> 00:12:18,220
-فرانكيل

217
00:12:18,270 --> 00:12:20,560
ورئيس جمعيه احيار شرق (سان فينسينت)

218
00:12:20,610 --> 00:12:22,660
هل هذا كله؟لا احد من جمعيه السلام الاخضر؟

219
00:12:22,710 --> 00:12:24,490
انت تطرد الناس من منازلهم

220
00:12:24,540 --> 00:12:26,500
نعيد تسكين
نعيد تسكين

221
00:12:26,550 --> 00:12:30,100
تحدث بهذا الاسم (اسا).

222
00:12:32,750 --> 00:12:34,470
-اهلا (روبرت)
-انتظر

223
00:12:34,520 --> 00:12:36,410
اين فريقك؟

224
00:12:36,460 --> 00:12:39,280
انا هنا من تريد ايضاً؟

225
00:12:39,330 --> 00:12:42,710
لا  اعلم احد ما؟ السيد(بروكس)؟

226
00:12:42,760 --> 00:12:44,810
سنجلس مع فريق نجوم المجتمع
المدني والمحلي

227
00:12:44,860 --> 00:12:46,380
ونحاول اقناعهم بان ما نقوم به
هو شئ جيد

228
00:12:46,430 --> 00:12:48,080
بان نطرد الناس من منازلهم

229
00:12:48,130 --> 00:12:50,020
نعيد تسكين

230
00:12:50,070 --> 00:12:51,190
نعيد تسكين الناس

231
00:12:51,240 --> 00:12:53,390
لا (بروكس) هي افضل شئ سيحدث ل(سان فينسينت) )

232
00:12:53,440 --> 00:12:55,590
منذ مجيئي

233
00:12:55,640 --> 00:12:58,230
وكلم ما يفعله روسائك
هو ارسال وجه جميل

234
00:12:58,280 --> 00:13:00,530
من قسم العلاقات العامه.

235
00:13:00,580 --> 00:13:02,600
سياده العمده(بوسطن)
لدي درجه علميه في السياسه والفلسفه)

236
00:13:02,650 --> 00:13:04,100
من كليه بايلول باكسفورد

237
00:13:04,150 --> 00:13:05,770
انا لا اهتم اين كانت مدرستك

238
00:13:05,820 --> 00:13:07,700
حسنا
انا نائب الرئيس لشئون الاتصال

239
00:13:07,750 --> 00:13:10,510
لشركه (بروكس للمشروعات)
انت في ايد امينه

240
00:13:10,560 --> 00:13:12,480
انا في ايد مكبله.

241
00:13:12,530 --> 00:13:14,310
سيتشكك الاشخاص بمدي التزام

242
00:13:14,360 --> 00:13:16,580
شركه(بروكس) لهذه المدينه

243
00:13:16,630 --> 00:13:19,250
عندما يسمعوت مني

244
00:13:19,300 --> 00:13:20,580
سيكونوا يستمعون من شخص

245
00:13:20,630 --> 00:13:22,620
عاش فس (سان فينسيت) لمده عام الان

246
00:13:22,670 --> 00:13:24,890
انا اتسوق هنا
اتلقي دروس رقص هنا

247
00:13:24,940 --> 00:13:27,590
انا اكل في الثلاثه مطاعم المحترمه الخاصه بك.

248
00:13:27,640 --> 00:13:29,630
هذا وطني وانا اعدك

249
00:13:29,680 --> 00:13:31,530
انا كبيره مشجعي (سان فينسينت)

250
00:13:31,580 --> 00:13:32,800
اكثر من (ناثان بروكس)

251
00:13:32,850 --> 00:13:35,100
اذا كنت تحتاج احد في هذه الجلسه
فهو انا

252
00:13:36,680 --> 00:13:38,900
لقد وصلوا سياده العمده
هل ادعوهم للدخول؟

253
00:13:38,950 --> 00:13:43,970
نعم

254
00:13:52,000 --> 00:13:55,150
هل تعلمين انه يحاول مقابلتي كل اسبوع

255
00:13:55,200 --> 00:13:56,720
احياناً مرتين

256
00:13:56,770 --> 00:13:58,560
لايزال يدفع السعر كامل

257
00:13:58,610 --> 00:14:00,890
يبدوا وكأنها نفقه العاهره.

258
00:14:00,940 --> 00:14:03,530
هو لن يذهب الي اي احد

259
00:14:03,580 --> 00:14:04,860
انه يحب ان يكون معي

260
00:14:04,910 --> 00:14:07,130
من لا يملك توقعات او احكام تجاهه

261
00:14:07,180 --> 00:14:08,730
-نعم انا افعل ذلك
-ولكن لم تمارسوا الجنس

262
00:14:08,780 --> 00:14:10,300
منذ حوالي شهر؟

263
00:14:10,350 --> 00:14:11,830
انا اعلم كيف يسير الامر

264
00:14:11,880 --> 00:14:13,940
اتذكرين الرجل صاحب توكيل فورد؟

265
00:14:13,990 --> 00:14:16,840
باري صاحب الشارب الحزين

266
00:14:16,890 --> 00:14:20,780
حدثت له هذه الجلطه البسيطه

267
00:14:20,830 --> 00:14:22,710
اصبح بعدها استثنائياً
واصبحت صحته مضاعفه

268
00:14:22,760 --> 00:14:24,250
بدأ التدريب علي الماراثون

269
00:14:24,300 --> 00:14:26,650
وقرر ان مجامعتي تقلل من قوته

270
00:14:26,700 --> 00:14:28,950
ماذا
ايحاول الدخول الي الفريق الاوليمبي؟

271
00:14:29,000 --> 00:14:31,290
ولكنه لايزال يراني كل جمعه

272
00:14:31,340 --> 00:14:33,190
هو يدفع فقط لاستمع اليه يتحدث
عن اوقاته المختلفه

273
00:14:33,240 --> 00:14:36,260
وكيف انه لايستطيع ان يتبول لمده يومين بعد السباق

274
00:14:37,780 --> 00:14:40,400
لم اكن مجنونه
ولكنها اموال سهله

275
00:14:40,450 --> 00:14:41,960
صحيح؟

276
00:14:42,010 --> 00:14:44,700
ولكن بعد شهرين
كان قد انهي كل احاديثه

277
00:14:44,750 --> 00:14:47,370
ربما يجب ان تطوري مهاراتك في المحادثه

278
00:14:48,960 --> 00:14:50,870
يا عاهره
انتي من يجب ان تعيديه لذلك

279
00:14:50,920 --> 00:14:52,910
وتذكريه لماذا انتي مميزه

280
00:14:52,960 --> 00:14:55,010
سيجد شخص اخر ارخص ليتحدث معه

281
00:14:55,060 --> 00:14:58,080
كطبيب نفسي او زوجته

282
00:14:59,870 --> 00:15:03,190
انه يأخذ هذه المغامره المسيحيه بجديه

283
00:15:03,240 --> 00:15:04,650
هذا انذار

284
00:15:04,700 --> 00:15:07,420
انا اعطيه وقته للقيام بذلك

285
00:15:07,470 --> 00:15:09,290
هذا انذار (تيسي)

286
00:15:10,710 --> 00:15:12,390
عل تعلمين ما تشبهي الان؟

287
00:15:12,440 --> 00:15:13,800
تشبهين الصديق الجيد

288
00:15:13,850 --> 00:15:15,430
انت لا تريدين ان تكوني كذلك

289
00:15:15,480 --> 00:15:17,100
انه عميلك

290
00:15:17,150 --> 00:15:20,700
عميلك الاهم
وانتي مقدم خدمات

291
00:15:20,750 --> 00:15:22,640
يجب ان تفكري كسيده اعمال

292
00:15:26,990 --> 00:15:28,280
من هذا؟

293
00:15:31,360 --> 00:15:32,820
اخي

294
00:15:32,870 --> 00:15:35,620
الايصال لايمكن ان يعتد به كدليل

295
00:15:35,670 --> 00:15:36,890
لانه صوره

296
00:15:36,940 --> 00:15:38,790
ونحن لا يمكننا التعامل مع ذلك

297
00:15:38,840 --> 00:15:40,090
والدفاع لم يساعدنا

298
00:15:40,140 --> 00:15:42,160
بملاحظه لاستخراج الاصل

299
00:15:42,210 --> 00:15:45,030
معاليك
هذه صوره قاموا بها اثناء الكشف

300
00:15:45,080 --> 00:15:48,300
لا تدع هذا الرجل يسترسل

301
00:15:48,350 --> 00:15:50,700
لدي جلسه باديكيور خلال نصف ساعه

302
00:15:51,880 --> 00:15:54,670
سيد(ريدلك) هل يمكنك انت تقترب من المنصه لو سمحت؟

303
00:15:56,320 --> 00:15:58,470
معالي القاضي (هاريس) انها تحاول ان تكسب بعض الوقت

304
00:15:58,520 --> 00:15:59,880
لتدعم قضيتها.

305
00:15:59,930 --> 00:16:01,710
بحكم نصوص القانون انها علي حق

306
00:16:01,760 --> 00:16:04,780
ولكن يمكن الجدال في ذلك

307
00:16:04,830 --> 00:16:07,880
هذا النص كان ضمن ما بعثت به الي المطبعه

308
00:16:07,930 --> 00:16:09,390
اذا هذا ما ساقوم بالجدال فيه

309
00:16:09,440 --> 00:16:12,720
هل تريد ان تكون اكثر اقناعاً لي؟

310
00:16:15,270 --> 00:16:18,930
هناك مشتبه به في جريمه قتل
اريدك ان تكون وكيله لاجل المصلحه العامه

311
00:16:18,980 --> 00:16:22,300
اذاً ... انت تريد مني ماذا؟

312
00:16:22,350 --> 00:16:23,500
(جوليو فاركاس)

313
00:16:23,550 --> 00:16:25,600
اريده ان يكون موكلك

314
00:16:25,650 --> 00:16:27,600
لا شئ مشين
مجرد حركه بسيطه.

315
00:16:27,650 --> 00:16:29,670
مصلحه عامه.تخصصي هي الاضرار

316
00:16:29,720 --> 00:16:30,840
انا حتي لا اقوم بالاعمال الجنائيه.

317
00:16:30,890 --> 00:16:32,410
انا لا اطلب منك ان تترافع عنه في المحكمه.

318
00:16:32,460 --> 00:16:35,510
فقط قل انك وكيله
لتحصل علي مواعيد لزيارته,

319
00:16:35,560 --> 00:16:38,210
وانا ساهتم بالباقي.

320
00:16:38,260 --> 00:16:39,650
اتفقنا؟

321
00:16:39,700 --> 00:16:43,820
اتفقنا.

322
00:16:44,700 --> 00:16:45,860
اي شئ اخر؟

323
00:16:45,910 --> 00:16:48,630
ابتعد عن المذكره 101 .

324
00:16:48,680 --> 00:16:51,830
بها خطأ مبتدئين

325
00:16:51,880 --> 00:16:54,530
انا اسمح بوجود الايصال كدليل

326
00:16:54,580 --> 00:16:56,970
منذ ان قدمت النيابه النسخه

327
00:16:57,020 --> 00:16:59,770
اصبح استدلال معترف به

328
00:16:59,820 --> 00:17:02,170
يمكنك ان تكمل سيد(ريدليك)

329
00:17:07,830 --> 00:17:09,450
ماذا تعني بانهم يطردونكم؟

330
00:17:11,160 --> 00:17:13,650
هم يطردون الجميع في شرق (سان فينسينت)

331
00:17:13,700 --> 00:17:15,520
ليفسحوا المجال لمشروع(بروكس)

332
00:17:15,570 --> 00:17:19,020
ولكن يجب عليهم ان يدفعوا ثمن عادل مفابل المنازل

333
00:17:19,070 --> 00:17:21,090
القو الينا ببعض الدولارات

334
00:17:21,140 --> 00:17:22,960
ويتوقعون منا ان نقوم بالانتقال السريع

335
00:17:23,010 --> 00:17:24,660
وشراء منازل بالجوار

336
00:17:24,710 --> 00:17:28,230
وهذا يساوي ثلاثه اضعاف ما يدفعونه

337
00:17:30,350 --> 00:17:31,970
ماذا؟

338
00:17:33,150 --> 00:17:34,100
المعذره

339
00:17:34,150 --> 00:17:35,770
مازلت احاول استيعاب ما حدث

340
00:17:35,820 --> 00:17:38,880
متي اصبح اخي الصغير
رجل كبير ناضج

341
00:17:38,930 --> 00:17:41,410
وتتكلم وكأنك تعلم اشياء ايضاً

342
00:17:43,260 --> 00:17:47,220
امي تتحدث عن الانتقال الي (سانت جوسيه)
مع العمه(لوتي)

343
00:17:47,270 --> 00:17:50,920
لن احاول الانتقال وانا في منتصف عامي الاخير

344
00:17:53,640 --> 00:17:55,930
اتظنين انه يمكنك المساعده؟

345
00:17:55,980 --> 00:17:57,860
انت تعلم جيداً ان والدتنا قد تفضل

346
00:17:57,910 --> 00:18:00,560
العيش علي الارصفه علي ان تدعني اساعدكم

347
00:18:00,610 --> 00:18:03,470
لقد مضت بعض السنوات ربما بعض الاشياء تتغير

348
00:18:03,520 --> 00:18:05,430
هل تعلم انك هنا؟.

349
00:18:05,480 --> 00:18:07,500
لانها لم تتغير

350
00:18:07,550 --> 00:18:09,010
اذن انتي لن تحاولي حتي؟

351
00:18:09,060 --> 00:18:12,010
لاجل لماذا؟لاجل ان تبصق علي وجهي؟

352
00:18:12,060 --> 00:18:14,280
لا يوجد شئ بوسعي فعله (خليل)

353
00:18:14,330 --> 00:18:15,280
صحيح

354
00:18:15,330 --> 00:18:18,450
تعلمين لانكي حاولتي.

355
00:18:19,630 --> 00:18:22,350
هيا
لاتكن كذلك

356
00:18:24,070 --> 00:18:27,620
فلنجلب شيئاً لنأكله

357
00:18:27,670 --> 00:18:30,130
اعلم انك جائع
ربما تحتاج

358
00:18:30,180 --> 00:18:33,000
اربع شرائح لحم في اليوم
لكي تنمو هذا الارجل.

359
00:18:33,050 --> 00:18:36,630
انا ساقوم بالشراء
يمكننا القيام بذلك

360
00:18:36,680 --> 00:18:38,330
انا الذي بالفعل لم اتمكن

361
00:18:48,800 --> 00:18:50,650
لدي شئ لاريك ايه

362
00:18:50,700 --> 00:18:52,150
اعتقد انه قد يسعدك جداً

363
00:18:52,200 --> 00:18:55,580
ولكن يمكن ان يكون كارثه ايضاً

364
00:18:55,630 --> 00:18:58,760
هل هو فيديو (ليندساي)
من سيجعلني سعيده

365
00:18:58,810 --> 00:19:00,290
شاهدي فقط

366
00:19:00,340 --> 00:19:03,060
واذا كان كثيراً عليكي اخبريني ان اتوقف.

367
00:19:08,410 --> 00:19:09,530
هل انت جاهز؟

368
00:19:09,580 --> 00:19:11,370
حاول ان تصورني ولا تصور الشجره هذه المره؟

369
00:19:11,420 --> 00:19:14,140
من الصعب الاختفاء والتصوير؟

370
00:19:14,190 --> 00:19:16,210
.

371
00:19:16,260 --> 00:19:17,010
يا الهي

372
00:19:17,060 --> 00:19:18,340
انا اسف
مبكر جداً

373
00:19:18,390 --> 00:19:20,080
-لا لا لا
-هذا فعل سئ مني

374
00:19:20,130 --> 00:19:22,980
ارجوك دعه يكمل ارجوك

375
00:19:24,360 --> 00:19:25,680
هل انتي متأكده؟

376
00:19:25,730 --> 00:19:26,980
هل لديك اي فكره

377
00:19:27,030 --> 00:19:28,950
عن اشتياقي لسماع صوته؟

378
00:19:32,570 --> 00:19:33,790
توقف عن الدلع

379
00:19:33,840 --> 00:19:36,790
وانظر اذا كان يمكنك تصوير الخاتم

380
00:19:36,840 --> 00:19:37,790
حسناً

381
00:19:37,840 --> 00:19:39,130
حسناً

382
00:19:39,180 --> 00:19:42,870
اعتقد اني التقطه

383
00:19:42,920 --> 00:19:45,170
اعني
استطيع بالكاد التقاطه

384
00:19:46,350 --> 00:19:47,700
الا تستطيع القيام بافضل من ذلك؟

385
00:19:47,750 --> 00:19:49,070
هيا يا رجل انت غني

386
00:19:49,120 --> 00:19:51,670
نعم عائلتي غنيه
هذا مني انا

387
00:19:53,160 --> 00:19:55,210
حسناً ابدأ
قل كل كلامك الرومانسي

388
00:19:55,260 --> 00:19:58,110
لاعلم بالضبط متي انزل لاسفل

389
00:19:58,160 --> 00:20:00,150
احبك اتقبلين الزواج مني
الي اخره

390
00:20:00,200 --> 00:20:02,150
هياً

391
00:20:02,200 --> 00:20:04,650
اتريد هذا ان يكون في قمه الكمال

392
00:20:04,700 --> 00:20:06,920
انه مضحك وساذج جداً

393
00:20:08,270 --> 00:20:09,690
لو رفضت

394
00:20:09,740 --> 00:20:11,530
هذ ستكون مره التصوير الوحيده التي ستحصل عليها.

395
00:20:14,480 --> 00:20:16,900
عرض (اسبوع الرجل الجديد) الذي اريتينيه ونحن في طريقنا
الي قاعه(جلينمان),

396
00:20:16,950 --> 00:20:19,370
هذه كانت اخر مره احس فيها بالضياع

397
00:20:19,420 --> 00:20:24,210
نحن نعرف بعضنا قبل ان نتقابل

398
00:20:24,260 --> 00:20:28,480
كنت اسير ناحيتك
حتي قبل ان اتعلم المشي

399
00:20:28,530 --> 00:20:33,080
كنت انطق باسمك
حتي قبل ان اتعلم الكلام

400
00:20:33,130 --> 00:20:36,550
كنت احبك
حتي قبل ان يبدأ قلبي اولي نبضاته

401
00:20:38,070 --> 00:20:41,690
ولا اساتطيع تخيل حبيبه وصديقه

402
00:20:41,740 --> 00:20:48,260
وشريك مشاكس افضل يمكنني ان اتشارك
معه مغامره الحياه

403
00:20:49,250 --> 00:20:52,530
انظر لهذا

404
00:20:52,580 --> 00:20:56,510
اتقبلين الزواج مني

405
00:20:58,660 --> 00:21:00,410
ماذا تظن؟

406
00:21:00,460 --> 00:21:02,780
اللعنه عليك
لا اريد الزواج منك

407
00:21:04,230 --> 00:21:05,350
توقف

408
00:21:16,540 --> 00:21:17,530
المزيد

409
00:21:18,950 --> 00:21:20,200
اتريدين المزيد؟

410
00:21:21,450 --> 00:21:23,000
لدي قليلا منه

411
00:21:24,480 --> 00:21:25,470
ارجوك

412
00:21:31,960 --> 00:21:33,910
لقد تحدثت مع (كوليت)

413
00:21:33,960 --> 00:21:36,450
هذا يقوم بتذكيري

414
00:21:36,500 --> 00:21:38,950
بسابقه عن قاضي قام باطلاق سراح مجرم

415
00:21:39,000 --> 00:21:41,250
بعد ان تم تقديم التماس

416
00:21:41,300 --> 00:21:44,750
باكستر كاليفورتا
1997  مقاطعه ماديرا

417
00:21:44,800 --> 00:21:46,460
قالت (كوليت) انه لا يوجد اي احتمال

418
00:21:46,510 --> 00:21:48,020
بالا يتم ايقافك

419
00:21:48,070 --> 00:21:49,260
السؤال فقط ستكون كم المده

420
00:21:49,310 --> 00:21:51,660
انها قلوقه  هي دائماً كذلك.

421
00:21:51,710 --> 00:21:52,930
سنحل هذا الامر

422
00:21:52,980 --> 00:21:54,100
لن يحدث ذلك اذا اتحفتنا بحلقه جديده من افعالك

423
00:21:54,150 --> 00:21:56,400
انا ممسك بزمام الامور

424
00:21:56,450 --> 00:21:58,940
اخر مره سمعت فيها هذا الكلام

425
00:21:58,990 --> 00:22:00,140
بالضبط حينما تركتني عالق في الاجتماع

426
00:22:00,190 --> 00:22:02,370
مع (ماكلوي)

427
00:22:02,420 --> 00:22:04,940
ربما تحتاج بعض المساعده

428
00:22:04,990 --> 00:22:06,440
لن اذهب لطبيب نفسي

429
00:22:06,490 --> 00:22:08,180
هل ذكرت كلمه طبيب نفسي؟لا لا اعتقد ذلك

430
00:22:08,230 --> 00:22:10,380
انا قلت طبيب نفسي
انا لم اقل طبيب نفسي

431
00:22:10,430 --> 00:22:12,650
انا اتكلم عن معجزات الطب الحديث

432
00:22:12,700 --> 00:22:15,480
انا اتناول الحبه الزرقاء
ينتصب قضيبي في ثواني

433
00:22:15,530 --> 00:22:17,150
ثم اتناول الحبه الصقراء فقط لاتأكد

434
00:22:17,200 --> 00:22:18,250
الا اصاب بجلطه بينما اقوم بالجماع

435
00:22:18,300 --> 00:22:19,690
انه شئ رائع

436
00:22:22,640 --> 00:22:25,060
هي فقط لن تأخذ كلمه لا كاجابه
اليس كذلك؟

437
00:22:25,110 --> 00:22:27,630
(كريستال) تهتم بك وكذلك انا

438
00:22:27,680 --> 00:22:29,670
نعم لكن كلاكما غير قادر علي قبول

439
00:22:29,720 --> 00:22:31,670
ما امر به الان

440
00:22:31,720 --> 00:22:35,100
ما تمر به

441
00:22:35,150 --> 00:22:36,840
اتتحدث عن الامور المتعلقه بالكنيسه

442
00:22:36,890 --> 00:22:39,780
نعم الامور المتعلقه بالكتيسه

443
00:22:40,790 --> 00:22:42,340
يا رجل

444
00:22:42,390 --> 00:22:44,050
لا يمكنني ان اطلب منك عدم البحث عن يسوع المسيح

445
00:22:44,100 --> 00:22:45,980
ولكن دعني اسألك سؤالاً

446
00:22:46,030 --> 00:22:47,650
الم يخلق الاله الادويه والطب؟

447
00:22:50,500 --> 00:22:52,090
فكره خطرت علي بالي

448
00:22:55,540 --> 00:22:56,590
تأملها

449
00:23:03,250 --> 00:23:05,070
لا لايمكنك ان تثولي انها كانت في المستشفي

450
00:23:05,120 --> 00:23:06,300
بسبب الارهاق

451
00:23:06,350 --> 00:23:09,010
الجميع يعلم ان سبب ذلك هو المخدرات

452
00:23:09,060 --> 00:23:11,640
ونفس الشئ سبب الجفاف

453
00:23:15,330 --> 00:23:19,880
(دينيس) علي ان اذهب الان
قولي انها مشاكل نسائيه

454
00:23:19,930 --> 00:23:22,650
اراكي لاحقاً

455
00:23:22,700 --> 00:23:23,550
عليك ان تهدأ

456
00:23:23,600 --> 00:23:26,090
وانتي عليكي ان تبتعدي

457
00:23:26,140 --> 00:23:27,290
لن اتناول هذا السم

458
00:23:27,340 --> 00:23:28,920
يمكنك ان ترسلي (راندي الي ) في الصباح

459
00:23:28,970 --> 00:23:30,530
ساقول لها نفس الشئ

460
00:23:30,580 --> 00:23:32,190
-نحن فقط نحاول المساعده
-لا انتم لا تفعلون ذلك

461
00:23:32,240 --> 00:23:34,160
انتم تحاولون ان تجعلوني اكثر هدؤاً حتي تسرعوا بي

462
00:23:34,210 --> 00:23:36,430
الي(بروكس) كعرض هزلي

463
00:23:36,480 --> 00:23:38,270
بهذه الطريقه سيتم صب خرسانه انشاءات (بوبو)

464
00:23:38,320 --> 00:23:40,040
وانتي لا تخسرين حسابك

465
00:23:40,090 --> 00:23:41,500
لا تكن ساخراً.

466
00:23:41,550 --> 00:23:44,040
لمده 30 عام (كريس) وانا اعلم كيف تسير الامور

467
00:23:44,090 --> 00:23:45,570
انتي تستخدميني للوصول الي احلامك الكبيره

468
00:23:45,620 --> 00:23:48,040
اليوم(بروكس)
بالامس كانت شركه العلاقات العامه الخاصه بك.

469
00:23:48,090 --> 00:23:52,350
لقد استخدمت اموالي وقمت بجلب مستثمرين
لانشاء شركه(كريستال هاريس للعلاقات العامه)

470
00:23:52,400 --> 00:23:54,450
لقد حصلتي علي كل عملائك
من خلال علاقاتي

471
00:23:54,500 --> 00:23:55,480
هراء

472
00:23:55,530 --> 00:23:57,220
انا جيده في ما اقوم به

473
00:23:57,270 --> 00:23:59,320
انت  لا تعرف علي الاقل نصف عملائي

474
00:23:59,370 --> 00:24:01,190
انا لا اتحدث عن محل الزهور الخاص بوالدتك.

475
00:24:01,240 --> 00:24:03,660
انا اتحدث عن الحسابات الرئيسيه لشركتك.

476
00:24:03,710 --> 00:24:05,760
اكنتي تعتقدين انكي كنتي ستحصلين علي تعاقد مع مستشفي
(سانت جوسيف)

477
00:24:05,810 --> 00:24:09,330
اذا لم تقم شركه هاريس للاستثمار العقاري
بالتبرع لصالح جناح طب الاطفال؟

478
00:24:09,380 --> 00:24:10,900
انتب اغلقي حساب فندق تشاوشني

479
00:24:10,950 --> 00:24:14,100
بعد ان اقنعتهم ات اجتماعات بار كاليفورنا

480
00:24:14,150 --> 00:24:15,970
ستتم عندهم كل عام

481
00:24:16,020 --> 00:24:17,510
من الافضل ان تكون مجنوناً

482
00:24:17,560 --> 00:24:20,980
لان غير ذلك ستكون حقيراً

483
00:24:21,030 --> 00:24:22,280
هل هذا هو الجزء المتعلق بالولاده من جديد

484
00:24:22,330 --> 00:24:24,110
انت تقوم بتلويث واغضاب كل من حولك؟

485
00:24:24,160 --> 00:24:26,550
لا ولكن اخبار الحقيقه كما هي

486
00:24:28,770 --> 00:24:30,790
حسناً
بما اننا نتحدث بصراحه

487
00:24:30,840 --> 00:24:34,520
يجب الا نغفل الفتره حين
تقابلنا لاول مره

488
00:24:34,570 --> 00:24:37,460
حين كان الناس لا يعلمون حتي اسمك

489
00:24:37,510 --> 00:24:40,730
كنت فقط ابن(جوزيف هاريس)
المخيب للامال

490
00:24:40,780 --> 00:24:43,700
ابن حقيبه الاموال
عضو نادي الحيوانات المنويه المحظوظه.

491
00:24:43,750 --> 00:24:47,600
والدك لم يكن ليعطيك فرصه اداره شركته

492
00:24:49,920 --> 00:24:51,910
والان

493
00:24:51,960 --> 00:24:55,410
لديك الخاتم الذي يرغب الجميع في (سان فينسينت)
تقبيله

494
00:24:55,460 --> 00:24:58,850
هل تظن انك فعلت كل هذا لوحدك؟

495
00:24:58,900 --> 00:25:00,550
اهكذا تريد اعاده كتابه هذا الفصل من حياتك؟

496
00:25:00,600 --> 00:25:02,180
انا لا اهتم باي من هذا

497
00:25:02,230 --> 00:25:03,250
انا اهتم بابننا

498
00:25:03,300 --> 00:25:06,890
نعم انت تهتم ب (بي جاي)

499
00:25:09,180 --> 00:25:14,560
نعم انا الان اهتم به

500
00:25:16,920 --> 00:25:19,140
نعم هيئه الحدائق ابلفت الشباب

501
00:25:19,190 --> 00:25:20,700
بانهم يمكنهم اقامه المسابقه

502
00:25:20,750 --> 00:25:22,370
هذه ليست النقطه الوحيده المهمه

503
00:25:22,420 --> 00:25:24,440
هناك قواعد منع الازعاج

504
00:25:24,490 --> 00:25:25,910
لابد ان يكون هناك نوع من الاتفاق

505
00:25:25,960 --> 00:25:27,780
الذي يمكنه ان يرضي ...

506
00:25:27,830 --> 00:25:30,950
يمكنك رؤيه معظم انحاء(سان فينسينت) من هنا

507
00:25:31,000 --> 00:25:32,450
من اين؟

508
00:25:32,500 --> 00:25:35,350
لا شئ فقط اكمل ترتيباتك

509
00:25:35,400 --> 00:25:37,550
ولكن لا يمكنك رؤيه شرق (سان فينسينت)

510
00:25:37,600 --> 00:25:40,390
ولكني سمعت انها لن تكون موجوده لمده طويله

511
00:25:40,440 --> 00:25:43,160
ستكون موجوده
ولكن بشكل افضل مختلف

512
00:25:43,210 --> 00:25:44,530
مع وجود شركه(بروكس)

513
00:25:44,580 --> 00:25:46,760
سينتقل العديد من التقنين الي البلده

514
00:25:46,810 --> 00:25:50,070
سيحتاجون اماكن للعيش والتسوق
سيحتاجون الجلوس علي المقاهي

515
00:25:50,120 --> 00:25:52,470
شرق (سان فينسينت) ستكون هذاالمكان

516
00:25:52,520 --> 00:25:57,310
والبشر الذين يعيشون  هناك علي الهامش؟

517
00:25:57,360 --> 00:25:58,840
ماذا انتي الان ناشطه متنكره؟

518
00:25:58,890 --> 00:26:01,810
وامي واخي وصلهم اشعار الاخلاء

519
00:26:01,860 --> 00:26:05,010
والاموال التي حصلوا عليها لن تكفيهم لشراء مخزن لعين

520
00:26:05,060 --> 00:26:07,720
اي طريقه لاصلاح ذلك؟

521
00:26:12,240 --> 00:26:13,560
ربما كان يمكننا منذ شهرين مضو

522
00:26:13,610 --> 00:26:15,320
كان يمكننا التلاعب بقيم تسعير العقار

523
00:26:15,370 --> 00:26:18,590
لكن الان تم التسجيل
انا اسف

524
00:26:20,080 --> 00:26:22,060
اربعه احياء حول (بروكس)

525
00:26:22,110 --> 00:26:24,400
انتم اخترتم الافقر لهدمها؟

526
00:26:24,450 --> 00:26:27,470
انزري الي الصوره الكبيره
عندما تأتي (بروكس ) الي البلده

527
00:26:27,520 --> 00:26:29,210
مع اموال ضرائبهم يمكنني اصلاح العديد من الاشياء

528
00:26:29,260 --> 00:26:31,240
وعلي رأس قائمتي هو اسكان الافراد الاقل دخلاً

529
00:26:31,290 --> 00:26:32,610
ليست مشروعات

530
00:26:32,660 --> 00:26:34,680
حي حقيقي يمكننا الافتخار به

531
00:26:35,860 --> 00:26:38,210
يجب ان تعدد لنفسك بعض المبررات؟

532
00:26:38,260 --> 00:26:39,450
(تيسي) هذه هي الحقيقه

533
00:26:39,500 --> 00:26:41,250
نحن  نقوم بنفس النوع من الاعمال

534
00:26:41,300 --> 00:26:43,790
نحن الاثنان يتم الضغط  علينا بواسطه
الافراد الاغني والاقوي في (سان فينسينت)

535
00:26:43,840 --> 00:26:46,220
اذا كان لدينا اشياء يمكنهم الحصول عليه

536
00:26:46,270 --> 00:26:48,860
لا هناك فوارق بيننا

537
00:26:48,910 --> 00:26:50,130
انا احصل علي اجري مقدماً

538
00:26:50,180 --> 00:26:52,090
انت تقوم بمص القضيب ثم تنتظر ان يحدث لك الافضل

539
00:26:52,140 --> 00:26:53,400
لا هذا

540
00:26:53,450 --> 00:26:54,830
والدتك ليست مشلوله
اهي كذلك؟

541
00:26:54,880 --> 00:26:57,370
-المعذره؟
-اذا كانت مشلوله

542
00:26:57,420 --> 00:26:58,800
يمكننا وضعها في قوائم
الاكثر اكراهاً علي الرحيل

543
00:26:58,850 --> 00:27:00,500
اتعلمين كأن تقوم بترحيل المشلولين

544
00:27:00,550 --> 00:27:02,670
عندما تكون المعوقات شديده,

545
00:27:02,720 --> 00:27:05,810
كالسلالم وغيرها
في هذه الحاله المدينه تدفع قيمه اضافيه.

546
00:27:08,860 --> 00:27:10,750
والدتي لديها مشاكل في اعلي رجلها.

547
00:27:19,740 --> 00:27:20,520
شكراً

548
00:27:20,570 --> 00:27:24,030
هذا يشعرني بشعور جيد

549
00:27:24,080 --> 00:27:26,600
اتريدين التحدث عن الامر؟

550
00:27:26,650 --> 00:27:28,900
هذا هو اخر شئ اريد التحدث عنه

551
00:27:34,320 --> 00:27:37,910
ربما يجب علينا التقاط هذه لها

552
00:27:39,090 --> 00:27:40,780
هذه مسافه طويله

553
00:27:40,830 --> 00:27:42,540
واذا كنتي تفكري في ذلك فعلاً

554
00:27:42,590 --> 00:27:44,310
فنحن نقدم لها معروفاً

555
00:27:44,360 --> 00:27:45,750
ستقوم بالمزيد من التمارين

556
00:27:45,800 --> 00:27:48,920
اذا كان عليها العوده والتقاطها

557
00:27:57,510 --> 00:28:01,300
هل ذهبتي يوماً الي كنيسه؟

558
00:28:01,350 --> 00:28:04,330
عندما يجب علي ذلك
لقد كبرت

559
00:28:04,380 --> 00:28:05,970
-انا ايضاً

560
00:28:06,020 --> 00:28:09,370
الكريسماس
عيد القيامه

561
00:28:09,420 --> 00:28:13,580
ولكن  ... هل كنتي مؤمنه يوماً؟

562
00:28:13,630 --> 00:28:15,740
هل لمستك الروح المقدسه يوما؟

563
00:28:15,790 --> 00:28:19,350
اهلي جعلوني اذهب الي (الاشتعال)

564
00:28:19,400 --> 00:28:21,720
هذه كنيسه للمراهقين

565
00:28:21,770 --> 00:28:24,920
انا واصدقائي كما نتسلل اثناء الخطبه,

566
00:28:24,970 --> 00:28:27,360
ونجلس في القبو

567
00:28:27,410 --> 00:28:30,330
هذه كانت اول مره اجامع فيها فتاه

568
00:28:30,380 --> 00:28:32,930
واول مره اصل الي النشوه ايضاً

569
00:28:34,710 --> 00:28:36,700
هذه كانت نوعا ً من تجربه دينيه

570
00:28:37,580 --> 00:28:39,230
بلغتي النشوه في قبو الكنيسه؟

571
00:28:39,280 --> 00:28:41,440
يمكنني ان اصل الي النشوه في اي مكان

572
00:28:41,490 --> 00:28:42,740
هذه موهبه

573
00:28:42,790 --> 00:28:44,210
لست من منحتها  لنفسي

574
00:28:46,560 --> 00:28:50,350
اول مره وصلت فيها للنشوه كانت مع (بارنيل)

575
00:28:50,400 --> 00:28:52,710
كان هذا بعد مباراه في الجامعه.

576
00:28:52,760 --> 00:28:55,820
كنا نركب عائدين الي (بابلو التو)

577
00:28:55,870 --> 00:28:58,350
وكان هناك الكثير من الزحام في الطريق

578
00:28:58,400 --> 00:29:00,860
حتي وصلنا الي (سان ليناردو),

579
00:29:00,910 --> 00:29:05,930
وما بعد ذلك انتي تعرفيه
كنا في المقعد الخلفي من السياره

580
00:29:05,980 --> 00:29:09,130
وانا فقط

581
00:29:09,180 --> 00:29:12,470
تملكتني اللحظه

582
00:29:12,520 --> 00:29:14,540
او اننا نمتلك الملاك الكامل الان

583
00:29:14,590 --> 00:29:16,710
في المقعد الخلفي للسياره

584
00:29:16,760 --> 00:29:19,580
انتي تزوجتي اول رجل وصلتي الي النشوه معه

585
00:29:19,630 --> 00:29:22,840
لا
هذا ليس ما تزوجته لسببه

586
00:29:22,890 --> 00:29:24,480
انه شئ جيد ان حبيبك في المدرسه الثانويه هذ الشخص الذي

587
00:29:24,530 --> 00:29:26,380
لم يكن يعلم ماذا يفعل

588
00:29:26,430 --> 00:29:27,820
او انتي كنتي تقومين بغسل الملابس

589
00:29:27,870 --> 00:29:29,920
خارج بيتك المتجول في (ستوكتون)

590
00:29:29,970 --> 00:29:32,490
لا هو لم يبدأ الامر بمداعبتي من الاسفل كلاعب المزمار.

591
00:29:32,540 --> 00:29:34,260
انا ربما حصلت علي هذا بعد ذلك.

592
00:29:34,310 --> 00:29:38,390
هذا شئ لاعبي المزمار يكونون جيدين باعطائك رؤوسهم بين رجليك

593
00:29:38,440 --> 00:29:40,800
-هل هذا صحيح؟
-لا اعلم

594
00:29:40,850 --> 00:29:42,730
حسناً هم يستخدمون شفاههم والسنتهم

595
00:29:42,780 --> 00:29:45,800
الموسيقيين دائماً يتم تقييمهم بطريقه مبالغه

596
00:29:51,460 --> 00:29:53,540
كم انا اشتاق اليه

597
00:29:53,590 --> 00:29:55,640
(بارنيل) القديم

598
00:29:55,690 --> 00:29:59,580
قبل ان يحدث كل هذا
مع (بي جاي) والولاده من جديد

599
00:30:01,370 --> 00:30:03,520
اعتقد اني فقدت هذا الرجل

600
00:30:06,640 --> 00:30:10,960
هل تعتقدي انكي فقدتيه
ام انكي فقدتي الامل فيه؟

601
00:30:18,920 --> 00:30:21,140
الم تفكري ابداً بالعوده الي الكنيسه؟

602
00:30:42,570 --> 00:30:46,330
لن تدخلي هذا المنزل

603
00:30:46,380 --> 00:30:47,830
حسناً

604
00:30:47,880 --> 00:30:50,370
لقد سمعت انه يتم طردكم من مسكنكم

605
00:30:50,420 --> 00:30:52,530
سمعتي من من اخيكي؟

606
00:30:52,580 --> 00:30:56,370
انتي لا  توفين باي من وعودك
اتفعلين ابدا؟

607
00:30:56,420 --> 00:30:58,110
هو من جاء للبحث عني

608
00:31:00,690 --> 00:31:02,840
انا هنا فقط لاعطائك هذه

609
00:31:02,890 --> 00:31:05,480
لقد حصلت بالفعل علي شيك من البلديه

610
00:31:05,530 --> 00:31:07,880
هذا شيك  اخر بقيمه 75000 دولار

611
00:31:07,930 --> 00:31:10,590
اذن لا يجب عليك الذهاب الي (سان جوسيه).

612
00:31:10,640 --> 00:31:13,490
وماذا قدمتي لتحصلي لنا علي هذا المال؟

613
00:31:13,540 --> 00:31:15,320
فقط طلبت

614
00:31:15,370 --> 00:31:18,490
نظراً لسيارتك الفارهه ومجوهراتك

615
00:31:18,540 --> 00:31:22,330
لابد انك كنتي تطلبين الكثير

616
00:31:22,380 --> 00:31:23,970
لماذا لا يمكنك فقط ان تشكريني؟

617
00:31:24,020 --> 00:31:26,600
اكنتي تظنين انك ستحصلين علي ذلك بمجيئك الي هنا

618
00:31:26,650 --> 00:31:28,600
والقاء الاموال في جوهنا

619
00:31:28,650 --> 00:31:31,270
كل هذا يذكرني بما انتي عليه

620
00:31:31,320 --> 00:31:33,780
لن تحصلي علي هذا لانكي لم تستمعي الي كلامي

621
00:31:33,830 --> 00:31:36,010
كل ما كان يهمك هو الخروج من هنا

622
00:31:36,060 --> 00:31:38,510
ساذهب الي (لوس انجيلوس)
ساذهب الي (نيويورك)

623
00:31:38,560 --> 00:31:40,380
الم يكن يجب علي ان احلم؟

624
00:31:40,430 --> 00:31:41,680
اكنتي تريدين ان ينتهي بي الامر مثلك

625
00:31:41,730 --> 00:31:43,890
اليوم بيومه
وغاضبه من كل شئ؟

626
00:31:43,940 --> 00:31:46,390
كنت افضل ان اراك واقفه هنا بملابس باليه

627
00:31:46,440 --> 00:31:48,190
ولكن مع بعض احترام للذات

628
00:31:49,310 --> 00:31:50,890
لم اطلب منكي المجئ

629
00:31:50,940 --> 00:31:52,960
ولا اريد اموالك

630
00:31:53,010 --> 00:31:55,830
انها ليست اموالي
انها اموال البلديه

631
00:31:57,620 --> 00:32:00,040
خذيها لاجل(خليل)

632
00:32:10,130 --> 00:32:13,080
والان ايمكنني ان اودع اخي الصغير؟

633
00:32:13,130 --> 00:32:16,250
الم يمر وقت طويل منذ ان اخترتي تلك الحياه

634
00:32:18,840 --> 00:32:23,360
لقد طردتي ابتك ذات ال16 عاما من البيت
وتركتيها في الشارع

635
00:32:23,410 --> 00:32:26,360
بالفعل كان لدي خيار

636
00:32:45,460 --> 00:32:47,150
اتعلم من انا؟

637
00:32:49,740 --> 00:32:51,750
اتعلم لماذا انا هنا؟

638
00:32:54,640 --> 00:32:55,720
انا لم اقتل (شاين)

639
00:32:55,770 --> 00:32:58,730
ولكنك كنت تعمل معه

640
00:32:58,780 --> 00:33:00,460
والان انا اريد ان اعلم من يقوم بتوجيهكم

641
00:33:00,510 --> 00:33:02,930
ماذا؟

642
00:33:02,980 --> 00:33:06,130
اعبث معي وانا ساعبث بك

643
00:33:06,180 --> 00:33:12,070
ساعدني وساريك كم انا رجل محترم
يمكنه مساعدتك

644
00:33:14,560 --> 00:33:16,880
الان اريد ان اعلم عن (شاين)

645
00:33:16,930 --> 00:33:19,920
اريد ان اعلم عن الليله

646
00:33:19,970 --> 00:33:21,780
واريد ان اعلم من تعملون لصالحه

647
00:33:23,570 --> 00:33:26,660
وقت الزياره انتهي
ايها الرفاق

648
00:33:26,710 --> 00:33:28,960
اخرجه من هنا

649
00:33:34,710 --> 00:33:37,370
لقدقمت بالتوقيع باسم
(تيد ريدليك)

650
00:33:37,420 --> 00:33:39,400
ماذا حدث "لا تكذب" سيد (مولود من جديد)؟

651
00:33:39,450 --> 00:33:40,700
(توبي) انا اردت فقط

652
00:33:40,750 --> 00:33:42,240
ماذا ؟ ماذا اردت؟

653
00:33:42,290 --> 00:33:44,310
احاول ان اسأله بعض الاسئله

654
00:33:45,460 --> 00:33:46,640
وما نوع هذه الاسئله؟

655
00:33:46,690 --> 00:33:48,080
اريد ان اعلم لصالح من يعمل

656
00:33:48,130 --> 00:33:49,440
انت تعني مع
انت تظن ذلك

657
00:33:49,490 --> 00:33:50,650
يعمل مع (شاين) اليس كذلك؟

658
00:33:50,700 --> 00:33:52,450
انا اعلم انه كان يعمل مع (شاين)

659
00:33:52,500 --> 00:33:55,180
ولكن احد اخر هو من يقوم بتوجيههم
اريد ان اعلم من هذا

660
00:33:58,870 --> 00:34:01,660
ساقوم بسؤاله هذا الاسئله

661
00:34:01,710 --> 00:34:02,720
اللعنه عليك

662
00:34:02,770 --> 00:34:04,530
اي شئ اخر قبل ان تذهب؟

663
00:34:04,580 --> 00:34:06,130
لا؟

664
00:34:06,180 --> 00:34:08,400
رافق القاضي (هاري) سالي باب الخروج لو سمحت

665
00:34:10,120 --> 00:34:12,870
ابعد يديك عني

666
00:34:18,620 --> 00:34:20,110
انت تقوم باغضاب الشخص الخاطئ

667
00:34:20,160 --> 00:34:21,680
من اسبوعين مضو قد يكون هذا حقيقي

668
00:34:21,730 --> 00:34:23,410
الا انت فقط قاضي مجنون

669
00:34:23,460 --> 00:34:26,350
ومما افهمه بعد جلسه الاستماع غداً

670
00:34:26,400 --> 00:34:28,320
ستصبح  مجنون فقط

671
00:34:33,400 --> 00:34:38,560
اذا غادرت الان لن اقوم باتهامك بشئ
سيد(ريدليك)

672
00:34:38,610 --> 00:34:39,960
اخرجه من هنا

673
00:34:49,890 --> 00:34:52,940
لقد كنت قريباً جداً من الوصول من الي الاجابات التي احتاجها

674
00:34:52,990 --> 00:34:55,810
يمكنني فقط ان اتخيل ذلك

675
00:34:55,860 --> 00:34:58,210
الجميع يريدني فقط ان اتحول

676
00:34:58,260 --> 00:35:01,250
واعود فقط الي الانسان الذي كنت عليه
لا استطيع

677
00:35:01,300 --> 00:35:04,420
لقد تعلمت منذ زمن بعيد الا انظر الي الوراء

678
00:35:14,580 --> 00:35:15,900
تعالي هنا

679
00:35:24,420 --> 00:35:25,940
هل انت متأكد؟

680
00:35:30,560 --> 00:35:33,510
انتي علي حق

681
00:35:35,400 --> 00:35:36,480
انت اخبرني متي

682
00:35:45,680 --> 00:35:50,470
هذا

683
00:35:50,520 --> 00:35:53,770
ربما عندما

684
00:35:54,920 --> 00:35:57,510
هل يجب علي الا اقوم بذلك؟

685
00:35:57,560 --> 00:36:00,010
انا من لا يجب علي

686
00:36:00,060 --> 00:36:05,210
مما سمعت
الاله  مغفرته كبيره

687
00:36:05,260 --> 00:36:07,780
يجب ان اقوم بكل الاشياء بالطريقه الصحيحه

688
00:36:07,830 --> 00:36:09,320
انا احتاج الاله الان اكثر من اي وقت مضي

689
00:36:11,940 --> 00:36:14,360
انا فقط اريدك ان تعلم اني هنا لاجلك

690
00:36:15,240 --> 00:36:17,930
البي كل ما تحتاجه

691
00:36:23,750 --> 00:36:27,100
(تيس)

692
00:36:35,490 --> 00:36:37,380
انتظري

693
00:36:38,530 --> 00:36:40,450
انتظري

694
00:36:50,410 --> 00:36:52,360
استمري

695
00:37:04,890 --> 00:37:07,640
-هل يعجبك هذا؟

696
00:37:13,400 --> 00:37:14,980
اتشتاق الي؟

697
00:37:15,030 --> 00:37:16,850
اتشتاق الي؟

698
00:37:16,900 --> 00:37:18,450
اتشتاق الي؟

699
00:37:20,710 --> 00:37:25,430
لا لا
لا لا

700
00:37:27,580 --> 00:37:28,860
لا

701
00:37:35,190 --> 00:37:36,700
لا يجب علي ان افعل ذلك

702
00:37:36,750 --> 00:37:39,040
حبيبي
دع الامور تحدث .. هذا جيد

703
00:37:39,090 --> 00:37:42,210
لا هو ليس كذلك

704
00:37:54,640 --> 00:37:56,190
عليكي ان تذهبي(تيس)

705
00:39:00,770 --> 00:39:02,420
لقد اتيت في سلام

706
00:39:02,470 --> 00:39:05,130
في الحقيقه لقد اعددت لنا العشاء

707
00:39:05,180 --> 00:39:07,430
هذه طريقتي لاقول انا اسفه

708
00:39:07,480 --> 00:39:09,970
-(كريس)
-لا لا انتظر

709
00:39:10,020 --> 00:39:13,470
دعني انهي كلامي

710
00:39:13,520 --> 00:39:15,170
ساحترم ما تمر به

711
00:39:15,220 --> 00:39:16,700
ولن احاول السيطره عليه

712
00:39:16,750 --> 00:39:18,170
ماذا يحدث حقا؟

713
00:39:18,220 --> 00:39:20,040
انا فقط اردتنا

714
00:39:20,090 --> 00:39:22,140
ان نتناول العشاء سوياً

715
00:39:22,190 --> 00:39:25,980
انظر
لقد قمت بصناعه الاسباجيتتي

716
00:39:26,030 --> 00:39:28,080
انا
انها وجبتنا الاولي

717
00:39:28,130 --> 00:39:30,790
التي حظينا بها في شقتي

718
00:39:30,840 --> 00:39:32,050
ولم احرق الصلصه

719
00:39:32,100 --> 00:39:35,620
او علي الاقل اتمني الا اكون قد فعلت

720
00:39:35,670 --> 00:39:36,790
قمتي بالطبخ

721
00:39:36,840 --> 00:39:38,260
نعم

722
00:39:38,310 --> 00:39:43,130
قبل كل هذا اعتدنا ان نكون فريقاً

723
00:39:43,180 --> 00:39:45,400
عندما تفسد الامور نكون سوياً.

724
00:39:45,450 --> 00:39:48,370
مثل اتذكر حينما اصبت والدك
الازمه القلبيه؟

725
00:39:48,420 --> 00:39:50,870
لقد تبادلنا مواعيد تواجدنا في المستشفي

726
00:39:50,920 --> 00:39:52,510
لقد ابقينا الثقه قائمه

727
00:39:52,560 --> 00:39:58,110
حتي انا كنا نقوم بتمشيه ذلك
الكلب الغبي يومياً

728
00:39:58,160 --> 00:40:00,520
لا اعلم
اردت فقط

729
00:40:00,570 --> 00:40:04,250
اريد فقط ان نعود كذلك كما كنا

730
00:40:04,300 --> 00:40:08,260
ففكرت اننا يمكن ان نبدأ بتناول العشاء سوياً

731
00:40:10,440 --> 00:40:12,360
لا يمكننا ان نكون عائله الان
لان ...

732
00:40:12,410 --> 00:40:16,030
يا الهي
(بارنيل)

733
00:40:17,750 --> 00:40:20,170
لا تجعلني اتوسل اليك

734
00:40:20,220 --> 00:40:23,070
انه ابني من هو في غيبوبه ايضاً

735
00:40:23,120 --> 00:40:25,970
وعندما تكون بالخارج تقوم بالدعاؤ او
لا اعلم ما تقوم به ايضاً

736
00:40:26,020 --> 00:40:27,540
اكون هنا وحدي

737
00:40:27,590 --> 00:40:30,980
افكر فيما كنت قد فعلته

738
00:40:31,030 --> 00:40:34,880
ما الذي لم يكن علي فعله

739
00:40:34,930 --> 00:40:38,190
احاول ان افهم كيف اني

740
00:40:38,240 --> 00:40:41,520
انه يعاني هذا الكم من الالم

741
00:40:43,640 --> 00:40:47,300
وانا لا اريد ان اكون وحيده ثانيه

742
00:40:57,190 --> 00:40:59,470
انا احتاجك

743
00:41:06,630 --> 00:41:08,320
اجلسي

744
00:41:19,980 --> 00:41:21,760
هل تريدين ان تبدأي بالدعاء؟

745
00:41:30,050 --> 00:41:31,670
داعر

746
00:41:48,940 --> 00:41:50,230
هل افتقدت رجلك العجوز؟

747
00:41:52,780 --> 00:41:56,230
كنت امل ان يكون بحوزتي بعض الاخبار المفرحه
ولكن

748
00:41:58,350 --> 00:42:00,970
الامور لم تسير كما كنت اعتقد

749
00:42:01,020 --> 00:42:04,240
ضحي بابنك

750
00:42:29,310 --> 00:42:31,430
(بي جاي) انا لن ادعك ترحل

751
00:42:31,480 --> 00:42:33,570
ضحي بابنك

752
00:42:42,890 --> 00:42:44,350
لا تطلب مني فعل ذلك

753
00:43:48,690 --> 00:43:51,250
هذا

754
00:43:51,300 --> 00:43:53,750
حسناً واحد اخر قبل ان يجب علي ان اذهب للداخل

755
00:43:55,300 --> 00:43:56,420
-هذا
-لا انتي لا تريدين ان تشاهدي هذا

756
00:43:56,470 --> 00:43:57,520
ساشاهد هذا

757
00:43:57,570 --> 00:44:00,920
اريد ان اشاهدهم كلهم

758
00:44:00,970 --> 00:44:02,260
حسناً

759
00:44:02,310 --> 00:44:05,530
التجربه الاولي لنظام تشغيل المياه.

760
00:44:05,580 --> 00:44:07,600
التوقف القادم
نظره من الجبل

761
00:44:07,650 --> 00:44:09,360
محاوله جيده ولكننا

762
00:44:09,410 --> 00:44:10,600
نحن لا نقوم ببيع هذا لجوجل

763
00:44:10,650 --> 00:44:11,930
نحن لا نقوم ببيع هذا لاي احد

764
00:44:11,980 --> 00:44:14,000
انا لا اتحدث عن بيعه

765
00:44:14,050 --> 00:44:16,270
انا اقول يجب علينا ترخيص ذلك
ووضع العلامات عليه.

766
00:44:16,320 --> 00:44:17,670
لا

767
00:44:17,720 --> 00:44:20,340
لكل قاعده ثغرتان

768
00:44:20,390 --> 00:44:22,380
نعم ولكل عذر

769
00:44:22,430 --> 00:44:23,640
هناك سببان
هذا هراء

770
00:44:23,690 --> 00:44:28,380
انا لن اقوم بالعمل معك مره اخري

771
00:44:28,430 --> 00:44:30,490
هذا ليس قرارنا انه قراري

772
00:44:30,540 --> 00:44:33,020
انتظر كابتن كويج

773
00:44:33,070 --> 00:44:36,390
هذه شركتنا ولا تكلمني كما انني

774
00:44:36,440 --> 00:44:38,160
شئ هامشي يأتي لاحقا
حسناً

775
00:44:38,210 --> 00:44:40,930
هذا برنامجي
انا من قمت بتصميمه

776
00:44:40,980 --> 00:44:44,370
نعم واينشتاين اكتشف النسبيه

777
00:44:44,420 --> 00:44:46,370
بالتعاون مع مائه عالم ريضيات اخر

778
00:44:46,420 --> 00:44:49,070
ولكن اذا جاءت اللحظه الحاسمه واختلفنا,

779
00:44:49,120 --> 00:44:50,310
من له الكلمه النهائيه؟

780
00:44:52,690 --> 00:44:54,440
لا اذا كنت تريد ان تكون سئ في هذا الامر

781
00:44:54,490 --> 00:44:57,010
وهذا مايبدوا
فانت لك الكلمه الاخيره

782
00:44:57,060 --> 00:44:58,880
نعم بالضبط

783
00:44:58,930 --> 00:45:01,920
انسي هذا
سنقوم بذلك لاحقاً

784
00:45:08,810 --> 00:45:10,630
يا الهي

785
00:45:12,540 --> 00:45:15,600
لقد حدث هذا السجال لدقيقه,

786
00:45:15,650 --> 00:45:17,900
ولكن انتي تعلمين لم يكن رائعاً

787
00:45:25,990 --> 00:45:27,010
احتاج ان اتكلم معكٍ

788
00:45:27,060 --> 00:45:28,680
وفر كلامك لجلسه الاستماع

789
00:45:28,730 --> 00:45:32,210
ما الذي تريده اكثر من ابعادي
عن المنصه؟

790
00:45:32,260 --> 00:45:33,710
رؤيتك مشطوباً.

791
00:45:33,760 --> 00:45:35,350
انا متأكد ان هناك شيئاً تريده

792
00:45:35,400 --> 00:45:37,390
حتي اكثر من ذلك

793
00:45:58,260 --> 00:46:01,440
معالي القاضي موكلي انتقل الي منزله الجديد

794
00:46:01,490 --> 00:46:02,810
منذ يومين

795
00:46:02,860 --> 00:46:04,510
كان يخطط لاخبار ضابط المراقبه الخاص به

796
00:46:04,560 --> 00:46:06,450
في مقابلتهم التاليه والتي كانت مجدوله

797
00:46:06,500 --> 00:46:09,450
حسناً انها ليست المره الاولي
التي يخالف فيها السيد دينيسون شروط اطلاق اسراح

798
00:46:09,500 --> 00:46:10,990
بالتأكيد هو كان يعلم ان اي تغيير في العنوان

799
00:46:11,040 --> 00:46:14,490
بدون موافقه مسبقه
يعتبر انتهاك.

800
00:46:14,540 --> 00:46:17,290
لكنه يقوم بخطوات كبيره الان.

801
00:46:17,340 --> 00:46:18,660
لقد حصل علي وظيفه

802
00:46:18,710 --> 00:46:20,900
حتي انه يدفع ايجار لهذا المنزل

803
00:46:20,950 --> 00:46:23,600
هذا يظهر انه اصبح عضو منتج في المجتمع

804
00:46:23,650 --> 00:46:25,200
انا لا انكر اندهاشي

805
00:46:25,250 --> 00:46:26,600
بهذه التطورات الجيده

806
00:46:26,650 --> 00:46:28,500
اليست هذه هي غايه

807
00:46:28,550 --> 00:46:30,200
نظام العداله الجنائه؟

808
00:46:30,250 --> 00:46:31,840
لا الغايه هي

809
00:46:31,890 --> 00:46:34,410
ابقاء المجرميين العنيفين بعيداً عن الشوارع

810
00:46:34,460 --> 00:46:36,840
الا توافقني معالي القاضي؟

811
00:46:39,660 --> 00:46:43,220
سيد(دينيسون) لقد قمت بالتفكير كثيراً

812
00:46:43,270 --> 00:46:47,460
وقمت باستشاره اكثر مستشاري ثقه

813
00:46:47,510 --> 00:46:50,220
لذا انا لا اصدر هذا الحكم بسهوله

814
00:46:50,270 --> 00:46:52,960
ولكنه اصبح واضحاً الي انه الحل الوحيد

815
00:46:53,010 --> 00:46:57,930
بالنسبه للظروف الراهنه
هو ان يتم التحفظ عليك

816
00:46:57,980 --> 00:47:01,940
انت تحتاج ان تقضي بعض الوقت
مع القتله والمغتصبين

817
00:47:01,990 --> 00:47:07,070
وقتله الضباط المحتجزبن
في سجن مدينه(سان فينسينت)

818
00:47:11,300 --> 00:47:12,650
الان فقط امل

819
00:47:12,700 --> 00:47:13,980
انه بينما انت في السجن

820
00:47:14,030 --> 00:47:15,880
ان تستغل وقتك بحكمه

821
00:47:15,930 --> 00:47:20,320
وان تطرح الاسئله الصحيحه,

822
00:47:20,370 --> 00:47:24,220
وان تجمع المعلومات ممن سيكونون حولك

823
00:47:24,270 --> 00:47:26,260
حتي السجناء,

824
00:47:26,310 --> 00:47:29,530
وانا متاكد انك لو فعلت هذه الاشياء

825
00:47:29,580 --> 00:47:32,230
ستتعلم كل الاشياء التي تحتاج ان تتعلمها

826
00:47:32,280 --> 00:47:36,000
لكي تكمل رحلتك التي انت فيها الان

827
00:47:36,050 --> 00:47:37,570
اتفهمني؟

828
00:47:39,090 --> 00:47:43,540
نعم افهمك
لكن

829
00:47:43,590 --> 00:47:44,780
-هذه اوامر المحكمه
-انتظروا

830
00:47:44,830 --> 00:47:46,810
-اهداً
-(كيث) انتظر.

831
00:47:46,860 --> 00:47:48,280
انتظر

832
00:47:48,330 --> 00:47:50,050
-انتظر انتظر
-(كيث) اجلس)

833
00:47:50,100 --> 00:47:51,190
يمكنه الحديث

834
00:47:58,540 --> 00:48:05,200
اعتقدت اني لن اعود الي هذا المكان مره اخري

835
00:48:05,250 --> 00:48:11,170
ولكن اذا رأين اني ارتكبت خطأً ويجب علي
التكفير عن ذلك فسافعل

836
00:48:13,290 --> 00:48:18,680
ولكن هل يمكن تأجيل هذا لمده اسبوعين؟

837
00:48:18,730 --> 00:48:20,580
ليست هكذا تسير المور

838
00:48:20,630 --> 00:48:22,580
لدي اعشاب تنمو في الحديقه

839
00:48:23,630 --> 00:48:24,820
انها

840
00:48:26,670 --> 00:48:32,060
لقد  قتلت كل الحشائش
وقمت بتهيئه الارض

841
00:48:32,110 --> 00:48:36,730
وقمت بزرع الحبوب
ولكنها تحتاج الي الري

842
00:48:36,780 --> 00:48:40,370
اذا ارجعتي الي السجن الان
فكل الحبوب ستموت

843
00:48:40,420 --> 00:48:42,800
ولكن المدينه ستكون بامان اكثر

844
00:48:45,920 --> 00:48:47,680
نعم

845
00:48:47,730 --> 00:48:49,010
فهمت

846
00:48:49,060 --> 00:48:53,550
بالنسبه لمعظم الناس هذا ليس طلب منطقي

847
00:48:53,600 --> 00:48:55,450
لكن هذا منطقي بالنسبه الي

848
00:48:55,500 --> 00:48:58,350
هذه الاشاب مهمه بالنسبه الي

849
00:48:58,400 --> 00:48:59,990
لذا اذا ..

850
00:49:01,240 --> 00:49:03,020
لو امكنني

851
00:49:03,070 --> 00:49:06,090
اذا كان يمكنني الحصول علي المزيد من الوقت معاليك؟

852
00:49:06,140 --> 00:49:09,630
فقط وقت قليل
لاجل الري

853
00:49:09,680 --> 00:49:12,930
معالي القاضي
هل يمكننا انهاء هذا؟

854
00:49:15,290 --> 00:49:16,870
سيد(دينيسون)

855
00:49:16,920 --> 00:49:18,870
انت مؤمن اليس كذلك؟

856
00:49:20,190 --> 00:49:21,340
انت تعلم اني كذلك

857
00:49:21,390 --> 00:49:23,110
اذن ادعوا
من اجل المطر

858
00:49:24,630 --> 00:49:27,880
اربعه عشر يوماً
في سجن (سان فينسينت)

859
00:49:45,450 --> 00:49:46,830
ما هذا؟

860
00:49:46,880 --> 00:49:48,870
واتسونفيل ماكوي رقم اربعه

861
00:49:48,920 --> 00:49:50,440
ماذا؟

862
00:49:50,490 --> 00:49:52,940
احجار الزلازل السحريه

863
00:49:54,890 --> 00:49:58,080
لقد سمعتم عن نجاه(بارنيل)

864
00:49:58,130 --> 00:50:00,650
سنبدأ  الخلط  في غضون ثلاثه اسابيع

865
00:50:00,700 --> 00:50:02,450
اذا ً ستبدأوا في صب خرسانتي؟

866
00:50:10,540 --> 00:50:11,990
عظموا الاله

867
00:50:18,380 --> 00:50:19,800
مرحباً جميعاً

868
00:50:19,850 --> 00:50:22,200
ساجعله سريعاً
انا فقط احب

869
00:50:22,250 --> 00:50:25,470
ما يحدث هنا الكلام والمشاركه

870
00:50:25,520 --> 00:50:26,840
لا اريد ان اقاطع ذلك

871
00:50:26,890 --> 00:50:30,040
فقط كنت اريد ان اشكركم علي مجيئكم

872
00:50:30,090 --> 00:50:32,410
نحن سعداء بوجودكم هنا
في يد الاله

873
00:50:32,460 --> 00:50:34,780
ونشكر يسوع المسيح علي هذه النعمه

874
00:50:34,830 --> 00:50:38,020
وانا اعلم ان هذا يجعل (باول)
يشعر بنفس الاحساس

875
00:50:38,070 --> 00:50:39,750
انها نعمه كبيره

876
00:50:39,800 --> 00:50:42,660
بان تجعلوا كنيسه يسد الاله بيتكم

877
00:50:42,710 --> 00:50:45,030
ونحن نرحب بكم بايادٍ مفتوحه

878
00:50:45,080 --> 00:50:47,590
لا يهمنا من انتم
ومن  اين جأتم

879
00:50:47,640 --> 00:50:51,070
كل ما نطلبه هو ان تأتوا
بعقول وقلوب مفتوحه

880
00:50:51,120 --> 00:50:53,230
ونترك يسوع المسيح يقوم بالباقي

881
00:50:53,280 --> 00:50:54,230
امين

882
00:50:54,280 --> 00:50:55,240
امين

883
00:50:55,290 --> 00:50:56,800
امين

884
00:51:00,090 --> 00:51:03,140
-(جوي)
-سيده(جراهام)

885
00:51:14,910 --> 00:51:16,690
لن اذهب الي العمه (لوتي)

886
00:51:16,740 --> 00:51:18,930
انت تعلم ان امنا لن تترك تبقي هنا

887
00:51:18,980 --> 00:51:21,930
لقد اتممت الثامنه عشره
لا احتاج اذنها

888
00:51:23,450 --> 00:51:25,070
اذنك انتي

889
00:52:18,940 --> 00:52:21,390
انتم الاثنين هنا

890
00:52:30,950 --> 00:52:34,330
(كاي دي)
سعيد برويتك اخي

891
00:52:35,320 --> 00:52:37,400
استمر في المشي

892
00:52:37,450 --> 00:52:38,640
انت في زنزانه
C-19

893
00:52:38,690 --> 00:52:40,510
استمر في المشي

894
00:52:42,060 --> 00:52:43,810
ماذا ؟

895
00:52:43,860 --> 00:52:45,810
عيناك الي الامام

896
00:52:47,730 --> 00:52:49,820
-استمر في المشي

897
00:52:50,300 --> 00:52:59,300
TRANSLATED BY :
ACAB
<font color="red" size=17>تـعـديـل</font>
<font color="greenyellow" size=17>2f u n</font>
