1
00:00:03,575 --> 00:00:04,909
.أنت مُراقب

2
00:00:04,911 --> 00:00:10,801
...الحُكومة لديها نظام سرّي
.آلة تتجسّس عليك كلّ ساعة يوميًا

3
00:00:13,218 --> 00:00:14,851
.(ويُمكنكِ دعوتي بـ(القيادة

4
00:00:17,656 --> 00:00:21,358
،(يا لذكاءك أيّها (السامري
.تستخدم ولدًا يافعًا كتجسيد لصورتك

5
00:00:21,360 --> 00:00:23,360
.سوف أدمّركِ

6
00:00:23,372 --> 00:00:25,494
.مرحبًا بكم في مبنى البورصة

7
00:00:27,465 --> 00:00:29,198
!(فينش)

8
00:00:29,200 --> 00:00:32,368
.أجهزة التحكّم لا تستجيب -
.هُنالك زرّ إلغاء -

9
00:00:40,678 --> 00:00:42,862
...تقييم الاستراتيجيّات"
"ليس هُناك خيار صالح

10
00:00:43,447 --> 00:00:46,709
أأنت جاهز لهذا؟ -
.(دعينا نذهب لاسترجاع (شو -

11
00:00:46,718 --> 00:00:50,153
الصخب في (وول ستريت) يتواصل"
"مع وُقوع اقتحام في الشركة الأمنيّة

12
00:00:50,155 --> 00:00:52,842
التي تُؤمّن لقطات المُراقبة"
".لمبنى البورصة

13
00:00:52,843 --> 00:00:55,886
المُشتبهان بهما مُسلّحان بشدّة"
"وهُما رجل وامرأة يرتديان أقنعة

14
00:00:55,968 --> 00:00:57,754
قد أطلقا النار على حارس"
"،في داخل المبنى

15
00:00:57,836 --> 00:01:00,943
ثمّ خرجا ومعهما أقراصًا صلبة"
".تحوي عدّة لقطات مُراقبة حسّاسة

16
00:01:00,978 --> 00:01:03,001
،جاء الرجل من العدم"
".وأطلق النار على رُكبتي

17
00:01:03,036 --> 00:01:05,991
أسقط أولًا، ومن ثمّ يدوسان عليّ
.وكأنّهما (بوني) و(كلايد) أو ما شابه

18
00:01:06,026 --> 00:01:07,547
،قال الرجل: "آسف
."إننا نبحث عن صديقة

19
00:01:07,582 --> 00:01:12,943
تقول السُلطات أنّ المُعتدين ما يزالان طليقين"
".ويجب اعتبارهما مُسلّحين وخطرين للغاية

20
00:01:12,978 --> 00:01:16,920
(في أخبار أخرى، يُواصل (وول ستريت"
".(التعافي من (الانهيار المفاجئ

21
00:01:19,063 --> 00:01:21,919
السُلطات تقول أنّ المدعو"
"الانهيار المفاجئ) قد تمّ تفعيله)

22
00:01:21,954 --> 00:01:24,593
بواسطة خلل حاسوبي"
".تمّ إصلاحه منذ ذاك الحين

23
00:01:24,628 --> 00:01:27,238
لذا بإمكان المُستثمرين العودة"
".إلى أعمالهم التجاريّة كالمُعتاد

24
00:01:27,273 --> 00:01:30,254
تذكّري يا عزيزتي، لديكِ سُترة
.في حقيبتكِ في حال شعرتِ بالبرد

25
00:01:30,978 --> 00:01:31,862
"!لقد خسرت"

26
00:01:31,897 --> 00:01:33,913
!يا لها من لعبة غبيّة -
.(جوليا) -

27
00:01:33,948 --> 00:01:37,932
لا أريدك أن تلعبي تلك اللعبة
.بعد الآن، كلّ ذلك العنف

28
00:01:37,967 --> 00:01:39,741
.حسنًا

29
00:01:41,661 --> 00:01:43,155
.وداعًا يا أمّي

30
00:01:46,490 --> 00:01:49,268
"تعالي لرؤيتي"

31
00:01:53,896 --> 00:01:56,998
.صباح الخير يا سيّدتي

32
00:01:58,001 --> 00:01:59,667
.سيّدتي

33
00:02:04,340 --> 00:02:07,984
كيف هُو صباحك؟ -
.حسنًا، أفضل من صباحك كما يبدو -

34
00:02:07,994 --> 00:02:10,212
نصف أهل هذه المدينة اللعينة
.يصرخون في وجه الرئيس

35
00:02:10,222 --> 00:02:17,885
الآن، عملي الوحيد اليوم هُو انتقاء أفضل المُوظفين
.الحُكوميين الأعلى رُتبة لقذفهم بالخارج كدرع جسدي له

36
00:02:18,296 --> 00:02:20,416
إنّه لأمر لعين كونك
.(رئيس الأركان يا (مايك

37
00:02:20,426 --> 00:02:23,557
مُتأكّدة أنّك ستجد شخصًا لإلقاء الملامة عليه
.قبلما يسعى الرئيس وراءك

38
00:02:23,559 --> 00:02:30,920
اسمعي، ما مدى تأكّدكِ أنّ تلك الضربة على
السوق لمْ تكن هُجومًا على اقتصادنا؟ إرهاب؟

39
00:02:30,940 --> 00:02:35,459
(حسنًا، لو كان إرهابًا، لكان (الأبحاث
.ستلتقطه، ولكنتُ سأوقفه قبل حدوثه

40
00:02:35,469 --> 00:02:38,016
.كائنًا ما كان -
.خلل حاسوبي -

41
00:02:38,026 --> 00:02:41,640
.يبدو وكأنّنا تعرّضنا لهجوم -
.حسنًا، لمْ نتعرّض لهجوم -

42
00:02:43,586 --> 00:02:45,210
"غرفة العمليّات، في الحال"

43
00:02:45,412 --> 00:02:49,749
ماذا؟ -
.لا شيء يدعوك للقلق -

44
00:02:52,119 --> 00:02:54,687
يا (جيني)، أريد رئيس
.لجنة مُراقبة عمليّات البورصة

45
00:02:54,689 --> 00:02:55,955
.في الحال يا سيّدي

46
00:02:59,159 --> 00:03:02,928
هل تحتاج مُساعدة أيّها الرجل الشاب؟
هل أنت تائه من الجولة؟

47
00:03:04,431 --> 00:03:06,799
.لقد حطمتُ البورصة البارحة

48
00:03:06,801 --> 00:03:14,973
.(هنيئًا لك، قمْ بإعلامي لو قرّرت غزو (بغداد -
،هذه الليلة، ستُغلق البورصة عند 10.233 نُقطة -

49
00:03:14,975 --> 00:03:18,343
.بعد استردادها 617 نُقطة

50
00:03:18,345 --> 00:03:25,050
أودّ مُناقشة هذا ومسائل أخرى أكثر إلحاحًا
.مع مسؤولك الأعلى، الرئيس

51
00:03:25,052 --> 00:03:28,854
.حسنًا، إذن، انتهت الحفلة
جيني)! هلا ساعدتِني هُنا؟)

52
00:03:28,856 --> 00:03:32,457
هذا الصبي غائب بدون عذر
.وبالإضافة للمزيد

53
00:03:32,459 --> 00:03:34,559
.أتأسّف لشعورك بتلك الطريقة

54
00:03:34,561 --> 00:03:39,163
يُمكنك توقع انخفاض محفظتك الماليّة
.الشخصيّة 16 بالمئة أخرى هذا اليوم

55
00:03:40,499 --> 00:03:42,228
.سوف نتحدّث ثانية قريبًا

56
00:03:48,307 --> 00:03:49,907
،(حسنًا يا (شيفمان
ما الذي ننظر إليه؟

57
00:03:49,909 --> 00:03:52,879
(خليّة خامدة في (ديترويت
.على وشك أن تصحو

58
00:03:52,889 --> 00:03:53,605
كيف؟

59
00:03:53,615 --> 00:03:57,414
عن طريق تفجير ست قنابل في حقائب ظهر
.في وقتٍ واحدٍ بأجزاء مُتفرّقة من المدينة

60
00:03:57,416 --> 00:03:58,883
تحليل التهديد؟

61
00:03:58,885 --> 00:04:05,322
،(مسعود شمار)، (طارق الجهني)
.(عثمان أحمد)، (ياسين سعيد)

62
00:04:05,324 --> 00:04:09,226
،مُسلمون مُتطرّفون
.لديهم ماجستير في الهندسة البرمجية

63
00:04:09,228 --> 00:04:12,262
إنّهم يُخططون لتحطيم شبكة الكهرباء
،وتعطيل مُراقبة الشُرطة

64
00:04:12,264 --> 00:04:14,765
حتى يتمكّنوا من وضع
.المُتفجّرات بدون أن يُلاحظهم أحد

65
00:04:16,100 --> 00:04:20,670
ثلاثة منهم يحملون الجنسية السعودية؟ -
.مُتواجدون هُنا قانونيًا بفيزا دراسيّة -

66
00:04:20,672 --> 00:04:25,422
.(ياسين سعيد) وُلد في (ميشيغان) -
.دعونا نرى ملف الرجل الأمريكي -

67
00:04:26,911 --> 00:04:30,580
،(وُلد في (ديربورن
.يبدو طفلًا أمريكيًا من الدرجة الأولى

68
00:04:30,582 --> 00:04:34,550
،فريق بايسبول جامعي، وملك حفل العودة
.(وقضى السنة ما قبل الأخيرة في (القاهرة

69
00:04:34,552 --> 00:04:37,854
(حيث قابل هُناك (مسعود شمار
.(و(طارق الجهني

70
00:04:37,856 --> 00:04:42,091
أغسطس عام 2014، كلّ الرجال الأربعة
سجّلوا في البرنامج الهندسي

71
00:04:42,093 --> 00:04:44,059
.(في جامعة (ميشيغان) بـ(ديربورن

72
00:04:44,061 --> 00:04:47,797
لقد استأجروا منزلًا بعد مرور شهرين
،(في إقليم (وودبريدج) بـ(ديترويت

73
00:04:47,799 --> 00:04:51,367
وبدأوا موجة من أنشطة إنترنت
على مواقع إسلاميّة

74
00:04:51,369 --> 00:04:53,969
معروف عنها التجنيد
.(لمجموعة (كوراسان

75
00:04:53,971 --> 00:04:56,705
كيف كانوا يدفعون
مُقابل تأجير المنزل؟

76
00:04:56,707 --> 00:05:02,811
سلسلة تحويلات ماليّة مجهولة مُتولّدة من
.(دبي)، وتعبر شركة زائفة في (جُزر القمر)

77
00:05:02,813 --> 00:05:06,538
(تكتيك يستخدمه (كوراسان
.لتمويل أنشطة إرهابيّة

78
00:05:07,483 --> 00:05:09,284
ما الذي يستهدفونه؟

79
00:05:09,286 --> 00:05:14,923
،(روح (ديترويت)، جسر (أمباسادور
،(منارة (ليفينغستون)، نافورة (بيل آيل

80
00:05:14,925 --> 00:05:16,792
.(مبنى مُقاطعة (واين

81
00:05:16,794 --> 00:05:20,529
كلّها معالم تاريخيّة
.في (بيل آيل) ووسط المدينة

82
00:05:20,531 --> 00:05:26,801
صباح البارحة، قام (عثمان أحمد) بالنشر
.في موقع إسلامي بأنّه سيقوم بتغيير العالم

83
00:05:26,803 --> 00:05:33,341
ليلة البارحة، اتصل (ياسين سعيد) بأمّه
.وأصرّ على عدم زيارتها له غدًا

84
00:05:36,511 --> 00:05:42,316
.سوف يحدث اليوم -
.الأبحاث) استهدفهم لأجل تصفية عاجلة) -

85
00:05:42,318 --> 00:05:44,785
.إنّ لدينا فريق خارج منزلهم الآن

86
00:05:48,623 --> 00:05:50,676
ما الحالة يا (كريسمون 6)؟

87
00:05:51,292 --> 00:05:57,565
.جميع الوحدات في مكانها -
.عند إشارتكِ يا سيّدتي -

88
00:06:01,035 --> 00:06:04,004
ما هُو مصدر تأكّدنا أنّ القنابل
في حقائب الظهر هذه؟

89
00:06:04,006 --> 00:06:08,775
.أنّ (السامري) لا يُخطئ أبدًا

90
00:06:08,777 --> 00:06:12,145
ما هُو مصدر تأكّدنا أنّ القنابل
في حقائب الظهر هذه؟

91
00:06:12,147 --> 00:06:18,284
،لقد اشترى أهدافنا حقائب ظهر، وقدور ضغطٍ
.ومسامير، ومسند كراتٍ، وساعات رقميّة

92
00:06:23,891 --> 00:06:25,792
.تمّ منحكم إذن الاشتباك

93
00:06:25,794 --> 00:06:28,361
،(كريمسون 6)
.تمّ إعطاؤك الضوء الأخضر

94
00:06:28,363 --> 00:06:31,130
.فيريديان 9)، حان وقت تحرّكنا)

95
00:06:43,510 --> 00:06:45,511
.تأهّبوا يا رفاق

96
00:06:51,218 --> 00:06:52,684
.توصيلة خاصّة

97
00:07:03,663 --> 00:07:06,531
.الهدف الأوّل قد مات
.نتحرّك إلى الداخل

98
00:07:46,304 --> 00:07:48,305
.تمّ قتل ثلاثة أهداف
أين الرابع؟

99
00:07:48,307 --> 00:07:52,709
.إنّ لدينا مُشكلة
.وجدتُ هذه على الطاولة

100
00:07:52,711 --> 00:07:55,879
،إنّها تنتمي للهدف الرابع
.(ياسين سعيد)

101
00:07:55,881 --> 00:07:57,547
.هاتفه في المنزل، لكنّه ليس هُنا

102
00:07:57,549 --> 00:08:00,216
.(دعونا نجد (سعيد
أقاربه؟

103
00:08:00,218 --> 00:08:04,120
.(والداه هُما (سمير) و(سلام سعيد
.إننا نتصنت على هاتفيهما

104
00:08:04,122 --> 00:08:06,790
.والمثل لجميع زُملاء (ياسين) المعروفين

105
00:08:06,792 --> 00:08:09,492
دعونا نُلقي نظرة على ما بداخل
.حاسوب (ياسين) المحمول

106
00:08:10,139 --> 00:08:11,428
"الولوج إلى القرص"

107
00:08:11,512 --> 00:08:12,664
"الولوج غير مسموح"

108
00:08:14,431 --> 00:08:17,095
القرص الصلب
.لحاسوب (ياسين) المحمول

109
00:08:17,105 --> 00:08:17,680
"الولوج إلى القرص"

110
00:08:17,715 --> 00:08:18,568
"الولوج غير مسموح"

111
00:08:18,575 --> 00:08:27,209
.لمْ يسبق أن فعل ذلك من قبل -
.لا يُفترض به فعل ذلك... أبدًا -

112
00:08:28,511 --> 00:08:32,414
.أريد أن أرى ذلك القرص الصلب -
لماذا؟ -

113
00:08:32,416 --> 00:08:35,918
.الأبحاث) سيجده في غضون دقائق)
.القرص الصلب ليس ذي صلة

114
00:08:35,920 --> 00:08:37,753
.أنت لا تسألني عن السبب

115
00:08:37,755 --> 00:08:44,259
،أنت ضيف هُنا ولديك دور واحد
.وهُو التأكّد أنّ يعمل النظام كما وُعد

116
00:08:44,261 --> 00:08:51,766
،هُناك إرهابيّ هارب على الأراضي الأمريكيّة
.وأريد أن أرى قرصه الصلب

117
00:08:51,768 --> 00:08:58,306
،ذلك أمر غير مُمكن للأسف، وفي الواقع
.(أنتِ الضيفة هُنا بمحطة (الأبحاث) لـ(السامري

118
00:09:00,542 --> 00:09:07,566
سيّد (ترافيرس)... فلتُريني القرص
.الصلب، وإلاّ سآمر باعتقالك

119
00:09:11,386 --> 00:09:15,723
إنّك تضع عشرات الآلاف
.من الأبرياء في خطر

120
00:09:16,891 --> 00:09:19,526
.توقف عن ذلك في الحال

121
00:09:22,330 --> 00:09:24,898
.ها قد توقف

122
00:09:35,036 --> 00:09:38,019
((S04E12 الـتـحـكّـم بـإدارة الـمـهـام))
((تـرجـمـة: عـمـاد عبدالله - أحـمـد السنكري))
Re-Synced By: MEE2day

123
00:09:43,220 --> 00:09:45,186
بوقتٍ مُبكّر من صباح اليوم"
"،(في (نيويورك

124
00:09:45,188 --> 00:09:49,991
تصادم سيّارة مُسرعة نتج عنه تبادل إطلاق نار"
"خطير بين أربعة حراس أمن خاصين مُتعاقدين

125
00:09:49,993 --> 00:09:53,728
".مع رجل وامرأة يرتديان أقنعة" -
.(السيناتور (غاريسون -

126
00:09:53,730 --> 00:09:57,885
هُناك مُشكلة، قبل 22 دقيقة، عُملاء تابعين
(لـ(إدارة البحث والاستخبارات) في (ديترويت

127
00:09:57,885 --> 00:10:01,369
،قد أغاروا على خليّة خامدة من أربعة رجال
.وتمّ إيجاد ثلاثة أهداف فقط

128
00:10:01,371 --> 00:10:08,509
،الرابع، (ياسين سعيد)، لا يزال طليقًا
،(والسيّد (ترافيرس)، مُمثل (السامري

129
00:10:08,511 --> 00:10:12,346
.قام بإغلاق (الأبحاث) للتو -
انتظري، هُناك إرهابي في (ديترويت)؟ -

130
00:10:12,348 --> 00:10:15,916
(ولا يُمكننا الوُلوج إلى (الأبحاث
.أو القرص الصلب للإرهابي

131
00:10:15,918 --> 00:10:20,053
.يرفض (ترافيرس) أن يدعنا نراه -
ما المُشكلة يا (ترافيرس)؟ -

132
00:10:20,055 --> 00:10:24,624
،البيانات على ذلك القرص خطيرة
.وتُشكّل تهديدًا لبرنامج (الأبحاث) كلّه

133
00:10:24,626 --> 00:10:27,427
هؤلاء الرجال في (ديترويت) قد قاموا
.بتسليح جُزء من كود حاسوبي

134
00:10:27,429 --> 00:10:30,463
أتقصد كفيروس؟ -
.بل كفيروس نووي -

135
00:10:30,465 --> 00:10:35,635
.قام (السامري) بحجر الكود لحماية نفسه -
.يجب أن يكون مسموحًا لي مُراجعة المواد -

136
00:10:35,637 --> 00:10:38,204
،لن تفهميه على أيّة حال
لذا ما الفائدة؟

137
00:10:38,206 --> 00:10:41,574
من تظنّ نفسك
بحقّ السماء يا (ترافيرس)؟

138
00:10:44,045 --> 00:10:47,914
السيّد (ترافيرس) هُو عينيّ وأذنيّ
.في داخل عمليّتك

139
00:10:47,916 --> 00:10:53,552
لقد أعطيناك سيّارة مُذهلة، لمْ تكن تظنّ بالتأكيد
.أنّي سأسمح لك بقيادتها بنفسك

140
00:10:53,554 --> 00:10:56,388
.بالطبع ظننتُ ذلك
.قلت أنّ بإمكاننا ذلك

141
00:10:56,390 --> 00:11:01,994
(فيما يتعلق بالإرهابي المفقود، تمكّن (السامري
،(من تعقبه إلى عنوان في (ديترويت

142
00:11:01,996 --> 00:11:05,364
.وإنّما لن يبقى هُناك لوقتٍ طويل

143
00:11:05,366 --> 00:11:11,870
(أنا أتساءل، أتودّ من السيّد (ترافيرس
أن يُرجع المفتاح إلى خانة التشغيل؟

144
00:11:13,640 --> 00:11:15,474
.السامري) قد وجد الإرهابي)

145
00:11:15,476 --> 00:11:19,611
...ماذا عن ذلك
.لمْ يكن القرص الصلب ذي صلة في الأخير

146
00:11:19,613 --> 00:11:23,849
،لو أردنا استعادة العمليّات الاستخباراتيّة
.فإنّ علينا نسيان هذا الأمر

147
00:11:29,889 --> 00:11:31,156
.أعد تشغيله

148
00:11:34,493 --> 00:11:36,228
.سررتُ بالتحدّث معكما

149
00:11:42,768 --> 00:11:47,338
(شيفمان)، سيرجع (الأبحاث)
.على شبكة الإنترنت الآن

150
00:11:47,340 --> 00:11:50,742
(أرسلي فريق (كريمسون 6
.لمُطاردة الهدف

151
00:12:00,085 --> 00:12:03,387
المزيد من التفاصيل قد ظهرت للعيان حول تبادل"
"إطلاق النار في (مانهاتن)، (ليزلي)؟

152
00:12:03,389 --> 00:12:08,959
جميع المُتعاقدون الأمنيون الأربعة في حالة"
".حرجة، مُصابون بعدّة جُروح طلقات ناريّة

153
00:12:08,961 --> 00:12:13,797
يُذكر أنّ المُعتدين المُقنعين سرقا جهاز"
"،تحديد مواقع مُستقبل من السيّارة المُدرّعة

154
00:12:13,799 --> 00:12:18,334
".ثمّ سرقا سيّارة محليّة للهرب" -
هل ترين هذا؟ -

155
00:12:18,336 --> 00:12:23,006
أيّها المُحقق، هل تُحقق في رابط بين هذا"
"وبين اقتحام الشركة الأمنيّة ليلة البارحة؟

156
00:12:23,008 --> 00:12:26,809
،حسبما أفهم، كلا المُشتبه بهما، مُطلقا النار"
".كانا رجل وامرأة يرتديان أقنعة

157
00:12:26,811 --> 00:12:28,511
".شُرطة (نيويورك) مُدركة تمامًا للصلة"

158
00:12:28,513 --> 00:12:32,515
إنّ لدينا بضعة أدلّة وعدّة أشخاص"
".مُشتبه بهم نقوم بالتحقيق في أمرهم

159
00:12:32,517 --> 00:12:34,350
،لا تعليق آخر في هذا الوقت"
".المعذرة

160
00:12:34,352 --> 00:12:39,255
يا له من عمل رائع، هل هُو أحد تعرفه؟ -
.لا أحد بتلك الوقاحة -

161
00:12:39,257 --> 00:12:43,025
،كائنًا من كان
.هُما بالتأكيد مُستعدّان للحرب

162
00:12:46,640 --> 00:12:49,941
...تتبّع الهدف"
"(الاسم الرمزي: (القيادة

163
00:12:50,033 --> 00:12:52,179
تمّ فقدان التعقب"
"مُحاولة إعادة معرفة مكانها

164
00:12:52,273 --> 00:12:56,322
"...البحث عن الهدف"

165
00:13:16,175 --> 00:13:18,243
.(إنّه الخط الآمن لـ(الأبحاث

166
00:13:20,479 --> 00:13:23,181
.(هذه (الأبحاث
.إننا نُعدّل أوامرك

167
00:13:23,183 --> 00:13:28,353
.(إنّ أوامرنا تصدر من (القيادة -
.هذه (القيادة) التي تتحدّث -

168
00:13:29,455 --> 00:13:32,890
.سُررتُ بمُقابلتكِ -
.الأمر ليس مُتبادلًا -

169
00:13:32,892 --> 00:13:35,360
،(أعلم بأمر (نيويورك
.(أيّها العميل (غرايس

170
00:13:35,370 --> 00:13:41,733
أعلم أنّك رأيت العميلة (شو) في مُنشأة
.تخزين "(نايت) و(موريس)"، وأنّك لمْ تقتلها

171
00:13:43,168 --> 00:13:46,370
.استرخِ، سوف أدعك تعيش

172
00:13:46,372 --> 00:13:52,643
(إليك أوامرك المُعدّلة، لا تقتل (ياسين سعيد
.حتى تلج إلى قرص حاسوبه المحمول

173
00:13:52,645 --> 00:13:56,580
.القرص الصلب هُو الأولويّة -
.مفهوم -

174
00:13:56,582 --> 00:14:02,686
.ويا (غرايس)، قدّم تقريرك إليّ فقط
.اعتبر هذا إرجاءً لحكم إعدامك

175
00:14:07,358 --> 00:14:09,459
.يجب أن نفعل هذا بشكل غير رسمي

176
00:14:15,177 --> 00:14:18,645
(الاسم: (ياسين سعيد"
"عزل الهدف

177
00:14:18,762 --> 00:14:20,885
"تمّ إيجاد الإحداثيات"

178
00:14:21,002 --> 00:14:22,770
الإرسال إلى عُملاء"
"الأنشطة الاستخباراتيّة

179
00:14:23,006 --> 00:14:28,778
.الأبحاث) يربح مُجدّدًا)
.ياسين سعيد) يقترب، يبعد 183 متر)

180
00:14:28,780 --> 00:14:36,753
...(لابدّ أنّ هذا حلم لك قد تحقق يا (غرايس
.التحقيق في أمر شخصٍ قبلما نقتله

181
00:14:36,755 --> 00:14:42,224
.أجل، تمامًا كالأيّام الخوالي
.أنا سعيد تمامًا

182
00:14:44,427 --> 00:14:47,562
استعد، إنّه على وشك الاختفاء
.عن أنظار المُراقبة

183
00:14:50,069 --> 00:14:50,765
"تمّ فقدان الهدف"

184
00:14:50,767 --> 00:14:54,270
،حسنًا، إنّه في الظلال
.المُتبقي 10 ثوانٍ

185
00:15:13,222 --> 00:15:14,823
.(لكم أكره قتلك يا (ياسين

186
00:15:19,561 --> 00:15:22,606
...بمُجازفة تكرار قولي

187
00:15:30,739 --> 00:15:32,535
.مسرورة لتحدّثنا

188
00:15:50,624 --> 00:15:55,062
لن أقوم بإيذائك، أريد إلقاء نظرة
.على حاسوبك النقال وحسب

189
00:15:56,364 --> 00:15:57,831
حاسوبي النقال؟

190
00:15:59,901 --> 00:16:03,035
.حسنًا

191
00:16:03,037 --> 00:16:06,639
،سأفعل ما تأمرني به
.أرجوك فقط لا تُطلق عليّ النار

192
00:16:06,641 --> 00:16:08,508
.أرجوك كُنْ حذرًا، إنّه سهل الكسر

193
00:16:16,350 --> 00:16:18,184
.لقد أصيب الهدف
.إنّي أراه

194
00:16:33,467 --> 00:16:36,735
.إنّي ألج إلى الحاسوب النقال الآن -
.اترك الخط مفتوحًا -

195
00:16:42,442 --> 00:16:44,342
.إنّ فتانا ما يزال حيًا

196
00:16:49,682 --> 00:16:51,616
.إنّ الهدف يتحرّك
.قلْ الكلمة وحسب

197
00:16:52,919 --> 00:16:55,186
.انتظري، هُناك خطبٌ ما

198
00:16:56,322 --> 00:17:00,091
.يا للهول، إنّه يذوب -
ماذا تقصد؟ -

199
00:17:00,093 --> 00:17:04,429
.أقصد أنّ الحاسوب يذوب
.إنّه جهاز احتراقيّ من نوعٍ ما

200
00:17:04,431 --> 00:17:07,632
،إننا على وشك فقدان رجلنا
.أحتاج لجوابٍ الآن

201
00:17:07,634 --> 00:17:09,834
.خسرتُ الحاسوب النقال للتو
.بروكز)، تراجعي)

202
00:17:09,836 --> 00:17:14,138
!أكرّر... تراجعي

203
00:17:14,140 --> 00:17:17,608
يجب أن نكتشف ما كان بداخل
.ذلك الحاسوب المحمول

204
00:17:17,610 --> 00:17:19,209
.حسنًا، لقد رحل

205
00:17:19,211 --> 00:17:20,545
كريمسون 6)؟)

206
00:17:24,199 --> 00:17:28,969
ما حالتك يا (كريمسون 6)؟ -
.مُهمّة فاشلة يا سيّدتي -

207
00:17:28,971 --> 00:17:31,772
سوف نضطرّ لإعادة التدقيق
.بمكان (ياسين سعيد) مُجدّدًا

208
00:17:37,142 --> 00:17:40,591
توقفي عن ذلك"
"في الحال

209
00:17:51,721 --> 00:17:53,349
...البحث عن الهدف"
"(الاسم الرمزي: (القيادة

210
00:17:53,350 --> 00:17:55,650
الحاسوب المحمول ذاب؟

211
00:17:55,652 --> 00:17:59,153
آلية تدمير ذاتي من نوعٍ ما
.لمْ يسبق أن رأيتها

212
00:17:59,155 --> 00:18:02,757
هل يُمكنك إعادة تشكيل البيانات؟ -
.لمْ يعد هذا حاسوبًا -

213
00:18:02,759 --> 00:18:06,828
.بل أربعة باوندات من البلاستيك والسيلكون -
.(يجب علينا إيجاد (ياسين سعيد -

214
00:18:06,830 --> 00:18:10,030
.انتظر، لقد وجدتُ شيئًا -
.انتظري -

215
00:18:10,032 --> 00:18:12,933
جدول سير قطارات شحن
.(مُغادرة (ديترويت

216
00:18:12,935 --> 00:18:15,435
لقد أشار إلى هذه الرحلات الثلاثة
.المُغادرة إلى (تورونتو) هذه الليلة

217
00:18:15,437 --> 00:18:18,572
قد يكون (ياسين) على وشك الصعود
.(إلى قطار شحن إلى (كندا

218
00:18:18,574 --> 00:18:21,041
متى موعد القطار التالي؟ -
.ثلاث ساعات -

219
00:18:21,043 --> 00:18:23,110
قدّما تقريركما إليّ
.كلّ 30 دقيقة

220
00:18:23,112 --> 00:18:27,114
لكن من المُقرّر أن نرجع بعد ظهر
.هذا اليوم لأجل تسليم إلزامي للمُؤونة

221
00:18:27,116 --> 00:18:31,460
معذرة؟ -
.تمّ إعادة تعييننا للتو -

222
00:18:31,470 --> 00:18:34,388
إعادة تعيين؟
بواسطة من؟

223
00:18:42,463 --> 00:18:45,866
هل تعتقد أنه يمكنك التدخل في عملياتي؟

224
00:18:45,868 --> 00:18:48,834
بالطبع لا
أنت تقومين بعملك، وأنا أقوم بعملي

225
00:18:48,836 --> 00:18:50,203
حقا؟

226
00:18:50,205 --> 00:18:52,205
هل يتضمن عملك التجسس عليّ؟

227
00:18:52,207 --> 00:18:54,007
هذا شك مبالغ فيه

228
00:18:54,009 --> 00:18:55,508
هل هناك شيء تحاولين إخفاءه؟

229
00:18:59,914 --> 00:19:01,347
هل هذا هو كل شيء؟

230
00:19:04,584 --> 00:19:07,085
استدعي حرسي الشخصي

231
00:19:07,881 --> 00:19:09,896
"ارتداد الانهيار المفاجئ"
"السوق يتعافى بعد خلل مؤقت"

232
00:19:10,389 --> 00:19:12,224
مايك)، ما الأمر؟)

233
00:19:12,226 --> 00:19:16,629
هل عليّ أن أبلغ الرئيس بخصوص
ذلك الإرهابي الطليق؟

234
00:19:16,631 --> 00:19:18,196
من أخبرك ذلك؟

235
00:19:18,198 --> 00:19:20,065
من أخبرك أنه مسموح لكِ
أن تخفي أسرارًا عني؟

236
00:19:20,067 --> 00:19:22,300
نحن نمر بيوم عصيب بما فيه الكفاية

237
00:19:22,302 --> 00:19:26,304
(إذا كانت هناك مشكلة في (ديترويت
لابد أن يكون (البيت الأبيض) أول من يعلم بها

238
00:19:26,306 --> 00:19:29,874
(هناك مشكلة في (ديترويت
ولن يعلم بها أي حد على الإطلاق

239
00:19:29,876 --> 00:19:32,744
أجل، أتمنى ذلك
لمصلحتك

240
00:19:32,746 --> 00:19:40,217
هل تعرف بالضبط كم عدد المشاكل
التي حللتها لك يا (مايك)؟ 853

241
00:19:40,219 --> 00:19:43,554
كل مقاتلي الأعداء
(الكثير منهم على أرض (أمريكا

242
00:19:43,556 --> 00:19:48,926
(تم التعرف عليهم بواسطة (الأبحاث
وتمت معالجتهم بواسطتي

243
00:19:48,928 --> 00:19:53,330
معالجتهم" أي قتلهم"
تدرك هذا، أليس كذلك؟

244
00:19:53,332 --> 00:19:54,831
لا داعي لهذا النوع من الكلام

245
00:19:54,833 --> 00:19:58,602
القتل؟
(لكنها الحقيقة يا (مايك

246
00:19:58,604 --> 00:20:06,644
ـ 853 تهديد للأمن القومي تم قتلهم بأيدينا

247
00:20:06,646 --> 00:20:09,280
إذا كنت تستطيع النوم بذلك الحمل
فهنيئًا لك

248
00:20:09,282 --> 00:20:11,581
إذا كنت لا تستطيع
فما أسوأ ذلك

249
00:20:15,252 --> 00:20:18,188
حسنا، واصلي العمل بجد

250
00:20:23,094 --> 00:20:25,028
أيها السادة؟

251
00:20:29,266 --> 00:20:33,636
لا أقصد الإهانة، لكني طلبت حرسي الشخصي
حرسي الشخصي المعتاد

252
00:20:33,638 --> 00:20:38,140
سيدتي، لقد كانوا متجهين جنوبا في الطريق الدائري
(منذ 90 دقيقة، واصطدمت بهم شاحنة من طراز (ماك

253
00:20:38,142 --> 00:20:41,211
اصطدمت بهم؟
ما مدى سوء الأمر؟

254
00:20:41,213 --> 00:20:42,512
لقد نجوا

255
00:20:42,514 --> 00:20:47,349
راكبا الشاحنة هربا من هناك
رجل وامرأة يرتديان أقنعة

256
00:20:47,351 --> 00:20:50,519
نفس الاثنين اللذين يثيران الفوضى
في (نيويورك) طوال الصباح؟

257
00:20:50,521 --> 00:20:55,457
شرطة الولاية تتحرى الأمر
لكن هواتفهم سُرقت يا سيدتي

258
00:20:55,459 --> 00:20:57,359
ربما تكون عمليتك قد تعرضت للاختراق

259
00:20:57,361 --> 00:21:01,062
سأكلف فريقًا بالأمر
وسنعلم من الذي فعل ذلك

260
00:21:01,064 --> 00:21:03,398
سنذهب جميعًا في مهمة ميدانية

261
00:21:16,714 --> 00:21:18,747
(هذا هو القطار الأخير إلى (كندا

262
00:21:18,749 --> 00:21:20,248
ياسين) موجود هنا حتمًا)

263
00:21:39,835 --> 00:21:43,604
هيا يا (ياسين)، إنا الآن أو لا للأبد

264
00:22:01,790 --> 00:22:02,722
انطلق

265
00:22:07,595 --> 00:22:10,263
اتصل بمدير المحطة وأوقف ذلك القطار

266
00:22:17,371 --> 00:22:19,138
تذكرا أنها عملية أسر وليس قتل

267
00:22:19,140 --> 00:22:21,474
أريد استجواب الهدف أولا

268
00:22:29,216 --> 00:22:30,316
!بحق الجحيم

269
00:22:33,921 --> 00:22:35,354
!قم بمناورة

270
00:23:13,658 --> 00:23:15,792
أتمنى أنكِ أحببتِ صاروخنا

271
00:23:15,794 --> 00:23:18,528
كنا نوفره لمناسبة خاصة

272
00:23:22,032 --> 00:23:24,267
أين (شو)؟

273
00:23:50,969 --> 00:23:54,538
ذكريات

274
00:24:05,018 --> 00:24:06,451
أين هي؟

275
00:24:06,453 --> 00:24:10,022
العميل (شو)؟

276
00:24:10,024 --> 00:24:12,257
لماذا؟ هل أصابها مكروه؟

277
00:24:17,397 --> 00:24:19,998
هوية غطاء (شو) انكشف منذ ثمانية أيام

278
00:24:20,000 --> 00:24:24,302
بعد أن رآها (غرايس) أثناء أحد العمليات
(وهو أحد عملائك من (إدارة الدعم والاستخبارات

279
00:24:24,304 --> 00:24:28,072
(إدارة الدعم والاستخبارات) تعمل مع (السامري)
(و(السامري) لديه (شو

280
00:24:29,909 --> 00:24:31,643
لا علاقة لي بالأمر

281
00:24:31,645 --> 00:24:34,045
حسنا، الأدلة تقول قصة أخرى

282
00:24:34,047 --> 00:24:38,983
(تعقبنا أربعة عملاء تابعين لـ(السامري
الذين كانوا في سوق الأوراق المالية

283
00:24:38,985 --> 00:24:46,890
طبقا لجهاز تحديد المواقع الموجود في سيارتهم، كانوا
(يقضون وقتا طويلا أمام منزلك في حي (جورج تاون

284
00:24:46,892 --> 00:24:48,326
ما الذي تتحدث عنه؟

285
00:24:48,328 --> 00:24:53,263
(السامري) يعرف مكان (شو)
وأنتِ كذلك بالطبع

286
00:24:55,434 --> 00:25:01,338
(إنا أن تتحدثي إليّ الآن، أو سأدعو (روت
إلى هنا لإعادة ما حدث بينكما آخر مرة

287
00:25:02,874 --> 00:25:06,777
حيلة الشرطي الطيب والشرطي الشرير؟ حقا؟

288
00:25:06,779 --> 00:25:09,545
لا وجود لشرطي طيب هنا

289
00:25:09,547 --> 00:25:14,851
هل تصادف أن رأيت الإرهابي الذي كنت
أطارده على قطار البضائع هناك؟

290
00:25:14,853 --> 00:25:18,421
(إنه يدعى (ياسين سعيد

291
00:25:18,423 --> 00:25:20,723
إنه يخطط إلى عملية إرهابية
في مدينة أمريكية كبيرة

292
00:25:20,725 --> 00:25:27,029
وكان على بعد 60 ثانية من القبض عليه
قبل أن تقذفنا من ذلك المدفع

293
00:25:27,031 --> 00:25:29,632
حاليا هو طليق

294
00:25:29,634 --> 00:25:31,534
إن ذلك على عاتقك

295
00:25:38,441 --> 00:25:40,910
أين (شو)؟

296
00:25:43,613 --> 00:25:47,049
لا أدري

297
00:25:54,424 --> 00:25:58,093
أكاد أكون سعيدة أنكِ قلتِ ذلك

298
00:26:00,736 --> 00:26:12,972
"(الاسم الكودي: (القيادة"
"جاري البحث عن الهدف"
"الموقع الحالي: غير معلوم"

299
00:26:13,743 --> 00:26:15,109
مرحبا يا صديقتي القديمة

300
00:26:17,179 --> 00:26:19,280
دعينا لا نخرج عن الموضوع

301
00:26:19,282 --> 00:26:24,118
آسفة، هلا أعدتِ ذلك ثانية؟

302
00:26:24,120 --> 00:26:26,921
أنا صماء في هذه الأذن

303
00:26:28,657 --> 00:26:30,724
تفضلي برد الصنيع إن شئتِ

304
00:26:34,095 --> 00:26:37,031
(لكنه لن يفيدك في إيجاد (شو
بأي شكل من الأشكال

305
00:26:37,033 --> 00:26:39,633
لا أستطيع رد الصنيع

306
00:26:39,635 --> 00:26:41,835
ليس لديّ مبضع

307
00:26:41,837 --> 00:26:45,505
إلى جانب أنني لست الوحش
الذي كنت عليه في الماضي

308
00:26:45,507 --> 00:26:46,740
لقد تغيرت

309
00:26:48,842 --> 00:26:53,046
حسنا، تقريبا تغيرت

310
00:26:56,384 --> 00:26:59,586
شو) كانت تعمل لصالحك)
إلى أن حاولتِ قتلها

311
00:26:59,588 --> 00:27:04,124
ربما تتذكرين أن لديها خلل في الشخصية
من النوع الثاني

312
00:27:04,126 --> 00:27:09,796
مما يعني عمليا أنها شخص سيكوباتي
وعاجز عن الاهتمام بأمر الآخرين

313
00:27:09,798 --> 00:27:17,403
لكن الحقيقة أن (شو) كانت تهتم
بما فيه الكفاية لأجل إنقاذ حياتي

314
00:27:17,405 --> 00:27:26,479
لذا اليوم، سأقوم بإنقاذ حياتها بمساعدتك، حتى لو
(كنتِ لا تهتمين بشأن أي أحد، ولا حتى ابنتك (جوليا

315
00:27:38,390 --> 00:27:41,693
!يا لها من بنت جميلة

316
00:27:41,695 --> 00:27:44,096
إنها تستحق أمًا أفضل

317
00:27:48,735 --> 00:27:52,237
كم كان عمرك حين ماتت أمك؟

318
00:27:52,239 --> 00:27:55,706
تسعة أعوام -
تسعة، صحيح -

319
00:27:55,708 --> 00:27:59,777
وبعدها بدأتِ في قضاء الكثير من الوقت
في مكتب الرعاية

320
00:27:59,779 --> 00:28:03,181
كل ذلك الغضب
وكل ذلك الإجهاد

321
00:28:03,183 --> 00:28:05,650
كان تلك بدايتك مع ضغط الدم المرتفع
أليس كذلك؟

322
00:28:05,652 --> 00:28:11,656
لقد ترعرعتِ بلا أم... وعانيتِ بسبب ذلك

323
00:28:13,925 --> 00:28:19,930
حسنا... على الأقل (جوليا) لديها أم

324
00:28:19,932 --> 00:28:25,036
لأنه حتى وجود أم عملها الأساسي هو قتل
الناس أفضل من عدم وجود أم على الإطلاق

325
00:28:32,744 --> 00:28:38,215
أكثر من 500 شخص ماتوا في الحبس
لدى الشرطة بعد صعقهم

326
00:28:38,217 --> 00:28:41,751
ماذا كان العامل المشترك الأكثر
شيوعًا بين الضحايا؟

327
00:28:41,753 --> 00:28:43,753
ضغط الدم المرتفع

328
00:28:43,755 --> 00:28:47,924
خاصة عندما كان الشرطي يفعل ذلك

329
00:28:51,996 --> 00:28:57,500
(أخبريني بمكان (سامين
وإلا ستلاقي (جوليا) نفس مصيرك

330
00:29:02,806 --> 00:29:05,074
اذهبي إلى الجحيم

331
00:29:05,076 --> 00:29:06,775
!توقفي

332
00:29:14,685 --> 00:29:17,586
ليست هذه طريقتنا في إدارة الأمور
(يا آنسة (غروفز

333
00:29:17,588 --> 00:29:18,954
من فضلك؟

334
00:29:29,565 --> 00:29:32,307
"(الاسم الكودي: (القيادة"
"جاري البحث عن الهدف"
"تم تفعيل إشارة التتبع"

335
00:29:32,414 --> 00:29:34,376
"(الاسم الكودي: (القيادة"
"تم تحديد مكان الهدف"
"(تم إعلام (إدارة الدعم والاستخبارات"

336
00:29:39,608 --> 00:29:41,809
معذرة على عدوانيتهما

337
00:29:41,811 --> 00:29:46,313
إنهما يحاولان إنقاذ حياة صديق عزيز

338
00:29:46,315 --> 00:29:49,550
أطلق سراحي
وسأعتبرنا متعادلين

339
00:29:49,552 --> 00:29:53,888
سامين) خاطرت بكل شيء)
في سوق الأوراق المالية

340
00:29:53,890 --> 00:30:00,294
ليس فقط لأجل إنقاذ حياتنا
بل لأجل إعادة العالم من على حافة الدمار

341
00:30:00,296 --> 00:30:06,199
كل ذلك وهي تعلم أنه لا أحد على الإطلاق
سيعرف حتى اسمها

342
00:30:06,201 --> 00:30:15,008
الجميع هنا، كلنا نقضي أيامنا ننقذ حياة
أشخاص لا نعلم عنهم شيئا البتة

343
00:30:15,010 --> 00:30:20,747
خسارة أي شخص تعد فاجعة
...لكن عندما يكون شخصًا تعرفينه

344
00:30:23,517 --> 00:30:25,118
أنت تعتقد أنها ميتة

345
00:30:27,321 --> 00:30:34,627
أنت تعتقد أن (شو) ميتة
وليس لديك الجرأة لإخبارهم ذلك

346
00:30:39,667 --> 00:30:42,368
(لست متأكدًا من ذلك يا (فينش

347
00:30:42,370 --> 00:30:45,938
لقطات المراقبة لسوق الأوراق المالية
كانت غير صالحة للقراءة

348
00:30:45,940 --> 00:30:49,508
لماذا يصر الجميع على التحدث
عن سوق الأوراق المالية؟

349
00:30:49,510 --> 00:30:53,679
ما علاقة ذلك بـ(شو) بحق الجحيم؟

350
00:30:57,583 --> 00:31:01,086
أنتِ لا تعرفين

351
00:31:01,088 --> 00:31:03,689
السامري) هو السبب في انهيار)
سوق الأسهم المالية

352
00:31:03,691 --> 00:31:06,558
كان هناك رجال مسلحون
في قبو مبنى البورصة

353
00:31:06,560 --> 00:31:11,129
معركة كبيرة بالأسلحة النارية تحت الأرض

354
00:31:11,131 --> 00:31:12,864
سامين) أصيبت بطلق ناري)

355
00:31:12,866 --> 00:31:16,968
أعترف أنني لا أرى الهدف
(مما تقول يا (هارولد

356
00:31:16,970 --> 00:31:19,037
لماذا تلفق هذه القصة؟

357
00:31:19,039 --> 00:31:24,809
إطلاق نار تحت سقف القلب النابض للاقتصاد
الأمريكي، ولا تعلمين أي شيء عنه؟

358
00:31:27,313 --> 00:31:36,954
...أنتِ في الظلام
ولقد تم حجبك هناك لأجل سبب ما

359
00:31:36,956 --> 00:31:40,257
كم تبقى من الوقت على أن
يقرر رؤساؤك قتلك؟

360
00:31:40,259 --> 00:31:42,926
فهمت الآن

361
00:31:42,928 --> 00:31:47,832
أنت تحاول أن تجعلني أنقلب ضد رؤسائي
ضد بلادي

362
00:31:47,834 --> 00:31:50,735
هل تتوقع أي نوع من النجاح
في ذلك يا (هارولد)؟

363
00:31:50,737 --> 00:31:53,636
أنت في شدة اليأس والحاجة
(للعثور على (شو

364
00:31:53,638 --> 00:31:55,873
وفي سبيل ذلك ستقول أي شيء إليّ

365
00:31:59,310 --> 00:32:03,747
!يا لكِ من امرأة حمقاء
أنتِ لا تفهمين

366
00:32:03,749 --> 00:32:06,850
أنتِ لستِ مسيطرة على أي شيء

367
00:32:06,852 --> 00:32:11,187
أنتِ لستِ سوى طاقم تنظيف
أنتِ الحارس

368
00:32:14,057 --> 00:32:19,028
بمناسبة الحراس
لقد وصل بعضهم هنا الآن

369
00:32:20,598 --> 00:32:23,032
تقولين ذلك وكأننا لم نكن نتوقع قدومهم

370
00:32:36,480 --> 00:32:37,880
مفاجأة

371
00:32:49,983 --> 00:32:52,151
نحن في حاجة إلى الحديث سويا

372
00:32:58,693 --> 00:33:00,459
مرحبا يا سيداتي

373
00:33:09,001 --> 00:33:10,302
أنت لا تبدو في حالة جيدة

374
00:33:19,313 --> 00:33:24,916
لو أنك تفهمين (السامري) بشكل أفضل
لعلمتِ أن لديه جيش خاص يقوم بأعماله

375
00:33:24,918 --> 00:33:29,487
ويتواصل معهم عن طريق شبكة
هاتف خاصة ومشفرة

376
00:33:29,489 --> 00:33:34,892
ولشككتِ أنهم سيقومون بتعيين أحدهم
على الأقل كجاسوس في منظمتك

377
00:33:34,894 --> 00:33:45,102
وربما يكون ذلك الجاسوس من بين أولئك العملاء الذين
جاؤوا لإنقاذك الآن، حاملا معه هاتفه الخاص والمشفر

378
00:33:45,104 --> 00:33:51,708
ولعلمتِ أن ذلك بالتحديد
هو سبب وجودي هنا

379
00:34:13,666 --> 00:34:16,700
(تحدث معي يا (كريمسون
أنا لا أرى شيئا هنا

380
00:34:16,702 --> 00:34:18,268
هل وجد أحدكم الهدف؟

381
00:34:18,270 --> 00:34:19,269
أجل، أنا

382
00:34:26,844 --> 00:34:28,578
شيء آخر، فريق (ريد وينجس) سيء

383
00:34:28,580 --> 00:34:30,246
(تدرك أنه ليس من (ديترويت

384
00:34:30,248 --> 00:34:31,681
ما يزال تحتم عليّ أن أقولها

385
00:34:42,426 --> 00:34:43,459
هل أنتِ بخير يا (روت)؟

386
00:34:48,699 --> 00:34:50,466
حتى الآن

387
00:34:50,468 --> 00:34:52,301
أعتقد أن هذا مفيد بالنسبة لي

388
00:34:54,471 --> 00:34:56,038
هل انتهيت من فحص البريد الإلكتروني؟

389
00:34:56,040 --> 00:34:58,741
هناك ستة عملاء من
إدارة الدعم والاستخبارات) في الموقع)

390
00:34:58,743 --> 00:35:01,877
من المفترض أن أرى ست إشارات متطابقة
لكني أرى سبع إشارات بدلا من ذلك

391
00:35:01,879 --> 00:35:04,613
ست إشارات من نوع واحد
وواحدة شاذة

392
00:35:04,615 --> 00:35:09,384
(الهاتف الشاذ ملك لأحد عملاء (السامري
وهو أحد عملاء (القيادة) أيضا

393
00:35:09,386 --> 00:35:12,053
أقوم بتحميل برنامج دودي إلى الهاتف

394
00:35:12,055 --> 00:35:15,390
ذلك البرنامج سيمشط الهاتف بحثًا
(عن أي معلومة متعلقة بـ(سامين

395
00:35:15,392 --> 00:35:22,564
وبعد 18 ثانية سينتقل إلى الهاتف التالي في شبكة
السامري)، ولن يتوقف حتى نجد ما نبحث عنه)

396
00:35:22,566 --> 00:35:24,165
آسف، هل كنت تتحدث إليّ؟

397
00:35:33,243 --> 00:35:35,042
ما الموقف لديك يا (هارولد)؟

398
00:35:35,044 --> 00:35:37,078
لست متأكدة إلى متى يمكنني تعطيلهم

399
00:35:43,085 --> 00:35:44,251
(سآتي لكِ حالا يا (روت

400
00:35:45,453 --> 00:35:46,754
(هذا لأجل (شو

401
00:35:46,756 --> 00:35:48,355
سامين)؟)

402
00:35:51,493 --> 00:35:53,260
هل أنت (غرايس)؟

403
00:35:53,262 --> 00:35:56,497
أجل

404
00:35:58,267 --> 00:36:00,066
أخبرتني أنك أطلقت سراحها

405
00:36:00,068 --> 00:36:02,035
لقد كانت عميلا جيدًا

406
00:36:07,674 --> 00:36:11,076
سيد (ريس)، (روت)، لقد انتهيت

407
00:36:12,280 --> 00:36:13,946
قادمة

408
00:36:15,182 --> 00:36:17,216
هل نجح؟

409
00:36:24,490 --> 00:36:28,927
حصلنا على شيء
لكني لا أعرف ما هو للآن

410
00:36:28,929 --> 00:36:30,529
(شكرًا لك يا (هارولد

411
00:36:32,498 --> 00:36:34,265
فلنرحل من هنا

412
00:37:03,496 --> 00:37:06,196
هل اعتقدت حقا أنه يمكنك
الهروب مني في (كندا)؟

413
00:37:06,198 --> 00:37:08,899
كيف عثرتِ عليّ؟

414
00:37:08,901 --> 00:37:14,671
هناك برج هواتف خلوية على بعد 12 ميلا من هنا
(بدأ فجأة في الاتصال كثيرا ببعض الأرقام في (ديترويت

415
00:37:14,673 --> 00:37:19,009
أمر مضحك، لكن كلما هربت أبعد
كلما كان العثور عليك أسهل

416
00:37:19,011 --> 00:37:22,379
لماذا قتلتِ أصدقائي؟

417
00:37:22,381 --> 00:37:26,016
هذا هو ما نفعله بالإرهابيين

418
00:37:26,018 --> 00:37:29,586
أنا لست إرهابيًا
أنا مواطن أمريكي

419
00:37:29,588 --> 00:37:32,689
(أبي يعمل في شركة (فورد
وأختي مشجعة رياضية

420
00:37:32,691 --> 00:37:35,358
أنا مرشح لنيل الدكتوراة
في الهندسة البرمجية

421
00:37:35,360 --> 00:37:38,595
مما يجعل منك رجلا خطيرا جدا

422
00:37:39,863 --> 00:37:43,132
...انظري

423
00:37:43,134 --> 00:37:46,602
(منذ شهرين، فزت بمسابقة بعنوان (نوتيلوس

424
00:37:46,604 --> 00:37:47,870
وما بالها بحق الجحيم؟

425
00:37:47,872 --> 00:37:49,638
مسابقة مفصلة

426
00:37:49,640 --> 00:37:52,709
تأمين البيانات، إخفاء المعلومات، التشفير

427
00:37:52,711 --> 00:37:57,346
في اليوم التالي، وصلتني رسالة نصية
بعرض عمل عليّ أنا وزملائي من المدرسة

428
00:37:57,348 --> 00:38:00,950
احتشدنا نحن الأربعة في واحد
من تلك المكاتب الفخمة

429
00:38:00,952 --> 00:38:03,151
رواتب ضخمة، مميزات ائتمانية

430
00:38:03,153 --> 00:38:04,587
اعتقدنا أنها (جوجل) القادمة

431
00:38:04,589 --> 00:38:06,722
ماذا كان يوجد على حاسوبك النقال يا (ياسين)؟

432
00:38:06,724 --> 00:38:11,860
لا أدري، لكنه أمر متعارف عليه
أن يعمل المبرمجون في الخفاء

433
00:38:11,862 --> 00:38:13,596
هكذا تعمل الشركات المتسللة

434
00:38:13,598 --> 00:38:15,698
هكذا تعمل الخلايا الإرهابية

435
00:38:15,700 --> 00:38:20,335
كانت شركة تعمل في مجال المعلوماتية الحيوية
لأجل تصنيع نماذج لتغيير المناخ

436
00:38:20,337 --> 00:38:23,872
نقوم بكتابة جزء برمجي
ثم نسلمه إلى شخص آخر وهكذا

437
00:38:23,874 --> 00:38:27,575
منذ يومين، قمنا بإرسال آخر قطعة
بعدها بعشر ساعات مات الجميع

438
00:38:27,577 --> 00:38:29,244
ما عداك

439
00:38:29,246 --> 00:38:32,180
لست الرجل السيء هنا

440
00:38:32,182 --> 00:38:38,354
(ومتأكدة أن (طارق) و(مسعود) و(عثمان
كانوا ليسوا سوى متطرفين مسالمين

441
00:38:38,356 --> 00:38:41,756
(شقوا طريقهم إلى (الولايات المتحدة
عن طريق تأشيرات الدراسة

442
00:38:41,758 --> 00:38:45,727
لا، كانوا أصدقائي

443
00:38:45,729 --> 00:38:48,963
ربما قاموا باختيارنا بسبب أن ذلك
هو ما ستتوقعين وجوده بالضبط

444
00:38:52,600 --> 00:38:56,536
هل يمكن أن تضعي في اعتبارك لثانية
احتمال أنه تم الكذب عليكِ؟

445
00:39:14,322 --> 00:39:15,656
لا

446
00:39:26,733 --> 00:39:28,868
هل تمزح معي أيها الصبي؟

447
00:39:28,870 --> 00:39:31,404
كانت المرة الأولى لطيفة
...وحتى بعد

448
00:39:31,406 --> 00:39:33,173
(فقط انظر إلى حاسوبك يا (مايك

449
00:39:35,009 --> 00:39:38,912
البورصة أغلقت بالضبط
على الرقم الذي قلته لك

450
00:39:38,914 --> 00:39:40,513
وكذلك محفظتك المالية

451
00:39:41,815 --> 00:39:44,317
ما كان يجب أن يسير الأمر بتلك الطريقة

452
00:39:44,319 --> 00:39:45,718
من أنت بحق الجحيم؟

453
00:39:49,423 --> 00:39:51,791
أود مقابلة الرئيس

454
00:39:51,793 --> 00:39:53,359
سنكون على اتصال

455
00:40:02,468 --> 00:40:07,439
(ـ 854 وما زال العد مستمرًا يا (ريكيلي
نومًا هنيئًا

456
00:40:20,320 --> 00:40:21,853
(أحبك يا (جوليا

457
00:40:21,855 --> 00:40:23,755
مع السلامة -
مع السلامة -

458
00:40:34,032 --> 00:40:37,634
تم الالتحام مع الهدف

459
00:40:37,636 --> 00:40:40,504
تمت إصابة الهدف
جاري العودة إلى القاعدة

460
00:41:01,225 --> 00:41:05,161
لقد أرسلت لتوي مجموعة جديدة
من إحداثيات المواقع

461
00:41:05,163 --> 00:41:07,563
لكن لابد أن أحذركما
دليلنا ضعيف

462
00:41:07,565 --> 00:41:09,465
مفهوم

463
00:41:09,467 --> 00:41:15,605
أحد هواتف شبكة (السامري) غادر سوق الأوراق المالية
(في شاحنة تجميد بعد 15 دقيقة من فقداننا لـ(سامين

464
00:41:15,607 --> 00:41:18,375
ما هي وجهتنا النهائية؟

465
00:41:18,377 --> 00:41:23,513
تتبعت الشاحنة طبقا لتلك الإحداثيات الجديدة
إلى ما يبدو وكأنه بلدة ريفية صغيرة

466
00:41:23,515 --> 00:41:28,183
يمكن أن يكون ذلك هو مكان الشاحنة
ويمكن أن يكون لا شيء

467
00:41:28,185 --> 00:41:30,820
(أعلم أنها على قيد الحياة يا (هارولد

468
00:41:32,923 --> 00:41:36,625
لا شيء سيسرني أكثر من ذلك

469
00:41:39,397 --> 00:41:42,831
أعرف
أنا أيضا أفتقدها

470
00:42:10,426 --> 00:42:16,097
هذا الطابق عادة ما يكون هادئًا للغاية، لكن إذا أرادت
وزارة الدفاع الأمريكية) جولة فطلبها مجاب)

471
00:42:19,234 --> 00:42:21,436
هل تم تنظيف المكان حديثًا؟

472
00:42:21,438 --> 00:42:25,406
أنا رئيس الأمن يا سيدتي
هل أبدو حارسًا في نظرك؟

473
00:42:55,870 --> 00:42:58,816
((المُـوسـم الـرابـع - الحـلـقـة الـ 12))
((بـعـنـوان: الـتـحـكّـم بـإدارة الـمـهـام))
((تـرجـمـة: عـمـاد عبدالله - أحـمـد السنكري))

