1
00:00:03,683 --> 00:00:05,984
.نحن مُراقبون

2
00:00:05,986 --> 00:00:08,654
...الحكومة لديها نظام سرّي

3
00:00:08,656 --> 00:00:12,658
آلة تتجسّس عليك
.كلّ ساعة من كلّ يوم

4
00:00:12,660 --> 00:00:17,529
،صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيّة
...ولكنّها ترى كلّ شيء

5
00:00:17,531 --> 00:00:20,665
.جرائم عنف يتورّط فيها أناس عاديون

6
00:00:20,667 --> 00:00:25,503
،تعتبر الحكومة هؤلاء الناس غير ذي صلة
.بينما لا نعتبرهم كذلك

7
00:00:25,505 --> 00:00:30,208
،مُطاردون من قبل السلطات
.ونعمل في الخفاء

8
00:00:30,210 --> 00:00:32,076
.لن تجدونا أبدا

9
00:00:32,078 --> 00:00:37,598
،لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرما
.لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك

10
00:00:37,599 --> 00:00:40,634
((S04E15 ســؤال وَ جــواب))
((تـرجـمـة: عـمـاد عبدالله - أحـمـد السنكري))
Re-Synced By: MEE2day

11
00:00:41,352 --> 00:00:47,157
.كلير ماهوني) ليست مُجرّد رقما آخر)
.خبيرة شطرنج في عمر الـ 16

12
00:00:48,226 --> 00:00:50,661
هل تتعرّفين على هذا؟ -
صدفة (نوتلس)؟ -

13
00:00:50,663 --> 00:00:57,500
.إنّهم شعار لمُسابقة خطيرة للغاية
.(مُبتكر هذه اللعبة ليس مُخترق، بل (السامري

14
00:01:02,229 --> 00:01:04,741
".أنا سأحميكِ الآن"

15
00:01:14,684 --> 00:01:16,652
.اعتذاري للتدابير الوقائية يا حضرة الأستاذ

16
00:01:16,654 --> 00:01:20,489
سوف تحصل على جولة من المُؤسّسين، ولن
.تُصدّق المجانين الذين يُحاولون الدخول إلى هُنا

17
00:01:20,491 --> 00:01:26,661
ما الخبر يا (رايلي)؟ -
.لا تُوجد أسلحة، مُجرّد جُنون مُعتدل -

18
00:01:28,800 --> 00:01:31,199
لقد استمتعت بذلك، أليس كذلك؟

19
00:01:33,403 --> 00:01:34,336
!قادم

20
00:01:34,338 --> 00:01:36,204
.مرحبا بك في مركز سعادة المهووسين

21
00:01:36,206 --> 00:01:40,174
فيتش وريتريف) هي واحدة من أجمل)
.(شركات الإنترنت في العالم يا (جون

22
00:01:40,176 --> 00:01:42,544
إنّهم يعرفون كيف يجذبون
.المواهب المُناسبة

23
00:01:42,546 --> 00:01:47,582
من غيرهم سيقوم باستئجار مُحقق من شرطة
نيويورك) يعمل وظيفتين لفريقهم الأمني؟)

24
00:01:47,584 --> 00:01:51,719
لحماية جميع النُسخ المحدودة
.لمُجسّمات الأبطال الخارقين

25
00:01:51,721 --> 00:01:55,857
وواحدة من أقيم خوارزميّات
.البحث في الصناعة

26
00:01:55,859 --> 00:02:00,394
(هُناك سبب لاختيار الناس (فيتش وريتريف
،حينما يُريدون إيجاد شيءٍ على الإنترنت

27
00:02:00,396 --> 00:02:02,597
وهذا الرجل القادم عبر الرواق
.له فضل كبير في ذلك

28
00:02:02,599 --> 00:02:07,602
.كالفن ميزر)، كبير المُوظفين التقنيين) -
!(الأستاذ (ويسلر -

29
00:02:07,604 --> 00:02:11,873
لمْ تُخبرني على الهاتف أنّك أجريت
،أبحاثا في أنظمة الأعصاب التطورّية

30
00:02:11,875 --> 00:02:13,874
لأنّ بإمكاني التحدّث عن الذكاء
.الاصطناعي طوال اليوم

31
00:02:13,876 --> 00:02:18,779
آمل ذلك، فكتابي الجديد عن خوارزميّة
.اتخاذ القرارات قد يستفيد من خبرتك

32
00:02:18,781 --> 00:02:23,617
وفي مُقابل وقتنا، فإننا سنحصل على أوائل
المُقابلات لأكثر طلابك المُبشرين، صحيح؟

33
00:02:23,619 --> 00:02:27,554
.لهذا السبب (لورين) هي مُديرتنا التنفيذيّة
.سوف نتولّى هذا

34
00:02:29,557 --> 00:02:33,927
ربّما الآن هي اللحظة المُناسبة لإلقاء
.نظرة على صاحبة رقمنا الجديد

35
00:02:36,097 --> 00:02:40,567
آنا مولر)، انتقلت إلى هُنا من (ميونخ) مع)
.أختها (جيل) حينما كان عمرها 14 عاما

36
00:02:40,569 --> 00:02:45,205
.(آنا) تعمل هُنا كناسخة لشيءٍ يُدعى (فال)
ألديك أيّ فكرة عمّ يكون ذلك؟

37
00:02:45,207 --> 00:02:48,408
.أعتقد أننا على وشك اكتشاف ذلك

38
00:02:48,410 --> 00:02:53,613
.وهُنا نغيّر عالم البحث
.(آخر تطبيقاتنا... (فال

39
00:02:53,615 --> 00:02:57,283
."اختصار لـ"باحث مُفعل بالصوت
.إليك مثال

40
00:02:57,285 --> 00:03:00,753
"أين ينشأ الريف بالضبط؟" -
"هل الطماطم خضروات أم فواكه؟" -

41
00:03:00,755 --> 00:03:02,555
فال) هي مُساعِدة شخصيّة)
.على هاتفك المحمول

42
00:03:02,557 --> 00:03:06,258
لو تُريد إيجاد أيّ شيءٍ على الإنترنت، فاطرح
.عليها سؤالا فقط كالأسئلة التي تسمعها الآن

43
00:03:06,260 --> 00:03:09,762
(فال)، كيف تُبلي شركة (فيتش وريتريف)
في السوق اليوم؟

44
00:03:09,764 --> 00:03:13,064
(شركة (فيتش وريتريف
.قد ارتفعت اليوم بـ1.87 دولار

45
00:03:13,066 --> 00:03:14,000
.تهانيّ الحارّة

46
00:03:14,002 --> 00:03:22,241
بفضل خوارزميّتنا وناسِخينا، فإنّ (فال) أكثر
.تطبيق بحث مُفعل بالصوت دقة وشعبيّة بالبلاد

47
00:03:22,243 --> 00:03:23,708
.(إنّ (آنا) قادمة إليك يا (هارولد

48
00:03:23,710 --> 00:03:27,112
إذن الناسخون يبتكرون سجلا
،لأسئلة المُستخدم

49
00:03:27,114 --> 00:03:30,882
وتقوم (فال) بالرد... ذكاء بشري
.مدعوم بذكاء اصطناعي

50
00:03:30,884 --> 00:03:32,284
.بالضبط

51
00:03:32,286 --> 00:03:36,054
.دعنا نجد الآن مكانا يُمكننا التحدّث فيه -
.نعم، بالتأكيد -

52
00:03:46,032 --> 00:03:47,699
.(سأتولّى الأمر من هُنا يا (هارولد

53
00:03:59,077 --> 00:04:01,127
،الساعة التاسعة هذه الليلة"
".إيّاكِ أن تنسي

54
00:04:01,713 --> 00:04:04,515
هارولد)، لقد استلمت (آنا) للتو)
.(رسالة نصيّة من شخصٍ يُدعى (آليك

55
00:04:05,866 --> 00:04:08,216
".لن أفعل، استرخِ"

56
00:04:08,219 --> 00:04:10,454
.قد يكون خليلا

57
00:04:10,456 --> 00:04:16,694
،(إلاّ أنّ من ردّة فعل (آنا
.أخمّن أنّهما انتهيا من فترة شهر العسل

58
00:04:16,696 --> 00:04:19,096
.يبدو أنّ هُناك أحد ضربها

59
00:04:23,127 --> 00:04:24,800
.يجدر بكِ ذلك"
".تلك فتاتي

60
00:04:24,802 --> 00:04:27,837
،لو كانت (آنا) في علاقة
.فإنّها علاقة غير صحيّة إطلاقا

61
00:04:40,482 --> 00:04:42,447
".كلب ضائع"

62
00:04:56,735 --> 00:04:58,634
أجل يا (هارولد)؟

63
00:04:58,636 --> 00:05:02,471
كيف هُو العمل في وظيفتين يا سيّد (ريس)؟
هل كشفت أيّ تهديدات مخفيّة؟

64
00:05:02,473 --> 00:05:04,206
هل الكربوهيدرات الفارغة تُحسب؟

65
00:05:04,208 --> 00:05:08,444
يبدو تماما أنّ المهووس الوحيد
.(الغير سعيد هُنا هُو (آنا

66
00:05:11,114 --> 00:05:13,882
ألديك أيّ فكرة من رفيقها
على طاولة الغداء؟

67
00:05:13,884 --> 00:05:16,551
.(ناريش براساد)
.إنّه مُبرمج مُتوسّط المُستوى

68
00:05:16,553 --> 00:05:21,657
ناريش)، أعتقد أنّ علينا التحدّث لأحد)
.حول شذوذيّة المُستخدم تلك

69
00:05:21,659 --> 00:05:23,291
.لا يُوجد ما يستحقّ التحدّث عنه

70
00:05:23,293 --> 00:05:25,127
لقد قضيتُ وقتا كثيرا على ذلك
.ممّا يُفترض بي

71
00:05:25,129 --> 00:05:28,563
.دعينا نقوم بأعمالنا وحسب -
.أنت تقول أنّ عليّ نسيان الأمر -

72
00:05:28,565 --> 00:05:32,233
،بصراحة، بمُحادثتكِ كصديق
.نعم

73
00:05:35,337 --> 00:05:38,873
حسنا، هُناك شيء بالتأكيد
يأكلها، ولكن ماذا؟

74
00:05:38,875 --> 00:05:43,645
أخشى أنّ (آنا) قد لا تكون الوحيدة
.التي تبحث عن شذوذ

75
00:05:43,647 --> 00:05:48,582
أحجيّة (نوتلس) جديدة قد ظهرت
،وتبدو مُطابقة تقريبا لأوّل وحدة قابلتها

76
00:05:48,584 --> 00:05:52,086
وصولا إلى رقم هاتف يفكّ شفرة
.لمجموعة من إحداثيّات مُحدّد مواقع

77
00:05:52,088 --> 00:05:55,990
.ربّما (السامري) يُعيد تدوير الأحجيات -
.(ذلك أمر مُستبعد يا سيّد (ريس -

78
00:05:55,992 --> 00:05:57,992
.الإحداثيّات موجودة ضمن الخريطة الخفيّة

79
00:05:57,994 --> 00:06:01,062
ما كان ليقوم (السامري) بإرسال لاعبين
.إلى بُقعة لا يُمكنه مُراقبتهم فيها

80
00:06:01,064 --> 00:06:03,597
(حسنا، لو لمْ يكن (السامري
من فعل ذلك، فمن إذن؟

81
00:06:04,065 --> 00:06:05,065
:تحذير"
".تمّ اكتشاف بيانات مُدمجة

82
00:06:05,066 --> 00:06:10,804
انتظر، هُناك شيء مُدمج
.في صُورة الإعلان

83
00:06:11,906 --> 00:06:13,607
".لقد كنت مُحقا"

84
00:06:15,510 --> 00:06:20,180
سيّد (ريس)، أخشى أنّك ستضطرّ للتعامل
.مع (آنا) وحدك في اللحظة الحالية

85
00:06:20,182 --> 00:06:23,817
،أعتقد أنّي أعرف من ابتكر الأحجيّة
.ويجب أن أعجّل لو كنتُ مُحقا

86
00:06:26,253 --> 00:06:32,291
.فينش)، إنّ (آنا) تُغادر العمل)
.لنرى أين عليها التواجد عند الساعة التاسعة

87
00:06:43,036 --> 00:06:44,803
!ادخلي -
.(آسفة يا (آليك -

88
00:07:00,320 --> 00:07:03,222
.والآن، دعونا نُقدّم مُتنافسينا

89
00:07:03,224 --> 00:07:14,165
،(وزنها 59 كيلوغرام من (أستوريا هايتز
!(صفقوا جميعا لـ(ميليندا جايمس

90
00:07:16,502 --> 00:07:25,243
،(ومن (باي بريدج) بـ(بروكلين
!(صفقوا لـ(آنا "الفتاكة" مولر

91
00:07:28,496 --> 00:07:30,175
الفتاكة"؟"

92
00:07:32,251 --> 00:07:35,920
أأنتِ جاهزة؟
أأنتِ جاهزة؟

93
00:07:35,922 --> 00:07:37,521
!تقاتلا

94
00:07:52,804 --> 00:07:54,471
!أجل

95
00:08:14,826 --> 00:08:17,293
.أترين؟ كلّ ذلك العمل الشاق قد نفع

96
00:08:18,696 --> 00:08:20,330
.(شُكرا يا (آليك -
.أجل -

97
00:08:20,332 --> 00:08:26,168
.(فينش)، (آليك) هُو مُدرّب (آنا)
.ونعلم الآن كيف أصيبت بتلك الرضّة

98
00:08:26,170 --> 00:08:29,372
،إنّها ليست ضحيّة إساءة مُعاملة
.وإنّما هي تتسبّب به

99
00:08:29,374 --> 00:08:33,542
.هي مُقاتلة في فنون قتال مُختلطة -
.والذي يعني أنّها قد تكون مُجرمة في الأخير -

100
00:08:33,544 --> 00:08:36,411
.(كنْ حذرا يا سيّد (ريس

101
00:08:38,549 --> 00:08:45,888
!احذر عند تعاملك مع ذلك الهاتف
.إنّهم يستمعون دوما

102
00:08:45,890 --> 00:08:49,825
...(كلير)
ماذا حدث لكِ؟

103
00:08:49,827 --> 00:08:54,496
(الأشخاص الذين يقبعون وراء لعبة (النوتلس
.كانوا أسوأ من أيّ شيءٍ تخيّلته

104
00:08:54,498 --> 00:08:59,434
،لقد استغلّوني، ولكن بمُساعدتك
...ربّما أستطيع التحرّر منهم

105
00:09:02,605 --> 00:09:05,506
!لقد وجدوني

106
00:09:10,346 --> 00:09:11,512
.أرجوك ساعدني

107
00:09:24,753 --> 00:09:29,656
لقد تأخّرت في اتصالك، فقد كنتُ على وشك
.إرسال كلب لإجراء عمليّة بحث وإنقاذ

108
00:09:29,658 --> 00:09:32,993
اعتذاري لك يا (جون)، لكن تلك المسألة
.التي كنتُ أحقق فيها قد سلكت دربا غير مُتوقع

109
00:09:32,995 --> 00:09:36,129
.(لكنّي وجدتُ (كلير -
هل الأمور على ما يُرام؟ -

110
00:09:36,131 --> 00:09:39,699
إنّي أحاول جعلها كذلك عن طريق
.تكرار لقطات بضع كاميرات مُراقبة

111
00:09:39,701 --> 00:09:41,634
هل يُمكنك مُواصلة العمل بدوني
لبعض الوقت؟

112
00:09:41,636 --> 00:09:47,374
.بالتأكيد، اتضح أنّ (آنا) فازت بدرجة
.شرف في الجودو والمُلاكمة في الجامعة

113
00:09:47,376 --> 00:09:50,910
لابدّ أنّها تأخذ ذلك إلى المُستوى التالي
.بدخولها إلى حلبة فنون قتال مُختلطة

114
00:09:50,912 --> 00:09:52,311
.قد تجده أكثر صعوبة ممّا تعتقد

115
00:09:52,313 --> 00:09:55,614
فنون القتال المُختلطة الاحترافيّة
،(تُعتبر غير قانونيّة في (نيويورك

116
00:09:55,616 --> 00:10:00,486
،وقتالات الهواة موبوءة بالقمار
.والجريمة المُنظمة، وقلّة أنظمة

117
00:10:00,488 --> 00:10:03,489
(الأغلب أنّ أيّ تهديد ضدّ (آنا
.نابع من هُناك

118
00:10:03,491 --> 00:10:05,992
(تأكّد من اصطحاب المُحقق (فوسكو
.لو تحتاج إلى دعم

119
00:10:05,994 --> 00:10:11,030
،بمُناسبة الحديث عن الاحتياج لدعم
أأنت مُتأكّد أنّك غطيت الأمور مع (كلير)؟

120
00:10:11,032 --> 00:10:12,330
.نعم

121
00:10:16,403 --> 00:10:19,270
لكن أخشى أنّها تحتاج
.إلى انتباهي التام

122
00:10:22,041 --> 00:10:25,911
،فينش)، بينما تتواجد (آنا) في العمل)
.(سأقوم بالتحقق من منزلها هي و(جيل

123
00:11:08,853 --> 00:11:11,287
."خمسة - فلورويوراسيل"

124
00:11:12,790 --> 00:11:19,028
.جيل) تتعالج بالكيماوي)
.آنا) ليست الوحيدة المُقاتلة)

125
00:11:21,059 --> 00:11:27,579
"(جاري البحث عن (كلير ماهوني"

126
00:11:40,284 --> 00:11:48,924
اعذري المنظر الكئيب، لكن دار الجنازة هذه كانت
.أقرب مكان بإمكاني إيجاده مع مُعدّات مُناسبة

127
00:11:48,926 --> 00:11:51,693
.نحن آمنان هُنا... للوقت الراهن

128
00:11:53,062 --> 00:11:54,363
.هلمّي

129
00:11:55,799 --> 00:11:58,567
.(حسنا، أنتِ محظوظة يا (كلير

130
00:11:58,569 --> 00:12:04,940
ثلاث بوصات لليسار، وكنا سنحتاج
.إلى لوازم التحنيط بدلا من ذلك

131
00:12:04,942 --> 00:12:11,446
،كنتُ على وشك شُكرك على إنقاذ حياتي
.و... أدركتُ أنّي ما زلتُ لا أعرف اسمك

132
00:12:11,448 --> 00:12:16,784
قبلما أخبركِ ذلك، ربّما تودّين
.إخباري كيف أصبحتِ هاربة

133
00:12:19,622 --> 00:12:26,494
تمّ أخذي بواسطة تلك المجموعة
.(بعدما حللتُ آخر أحجيّات (النوتلس

134
00:12:26,496 --> 00:12:30,197
لقد أخبروني أنّ هدف اللعبة كان لتجنيد
.أناسٍ بإمكانهم مُساعدتهم في مُهمّتهم

135
00:12:30,199 --> 00:12:34,268
...وهي -
.جعل العالم مكانا أفضل -

136
00:12:34,270 --> 00:12:39,707
،وفجأة بدأتُ باختراق قواعد بيانات
.وسرقة معلومات

137
00:12:39,709 --> 00:12:46,947
لمْ يقولوا ممّن، وإنّما مُجرّد أنّهم أشخاص
.سيئون للغاية، ولكنّي لمْ أعشق الأسرار أبدا

138
00:12:50,118 --> 00:12:54,422
لقد اخترقتِ المجموعة، أليس كذلك؟ -
...اتّضح أن -

139
00:12:56,491 --> 00:12:59,960
كلّ مُهمّة قمتُ بأدائها لهم
.قادت مُباشرة لوفاة شخص

140
00:12:59,962 --> 00:13:03,496
،وليسوا أشخاصا سيئين
.بل أشخاصا عاديين

141
00:13:03,498 --> 00:13:12,773
أحدهم كان مُهندس برمجيّات، وقد عاد
.توا من ضمّ حفيدته المولودة حديثا بين ذراعيه

142
00:13:15,909 --> 00:13:19,845
.لقد وضعوا سُمّا في قهوته بالمُستشفى

143
00:13:21,182 --> 00:13:29,322
...(اسمه كان (تشارلز وين
.ولن أدع نفسي أنسى ذلك أبدا

144
00:13:29,324 --> 00:13:32,592
.حينها اخترتِ الهرب -
.نعم -

145
00:13:32,594 --> 00:13:41,100
لإيجادك، رجل لمْ أعرف حتى اسمه، الشخص الوحيد
.الذي حاول إبعادي من سلوك الدرب الخاطئ

146
00:13:43,904 --> 00:13:46,605
لو أنّي عرفتُ فقط
.ما كان الدرب الصائب

147
00:13:52,312 --> 00:13:54,279
!أنفي -
!أرجع إليّ لعبتي -

148
00:13:54,281 --> 00:13:58,183
اسمعا، لا أهتمّ مَن أخذ نُسخة مَن
.(من لعبة (فول ميتال هيلكات 4

149
00:13:58,185 --> 00:14:02,221
قد تكونان مُحاربين على الإنترنت، لكن
.لا يُمكنكما ضرب بعضكما في العالم الحقيقي

150
00:14:02,223 --> 00:14:06,691
،الآن، اذهب أنت إلى العيادة
.وأنت اكتب تقريرا بالحادثة ، لنتحرّك

151
00:14:10,863 --> 00:14:13,830
.(رسالة من (جيل -
".أشعر وكأنّي بالكاد رأيتُكِ طوال الأسبوع" -

152
00:14:16,331 --> 00:14:18,363
"هل الأمور على ما يُرام؟"

153
00:14:21,540 --> 00:14:24,874
.يبدو وكأنّ (آنا) تتجنّب أختها -
".قريبا، أعدكِ" -

154
00:14:36,220 --> 00:14:38,656
المعذرة، ماذا حدث لـ(ناريش)؟

155
00:14:38,658 --> 00:14:41,925
ليس لديّ فكرة... كانت أغراضه
.قد اختفت هذا الصباح حينما أتيت

156
00:14:41,927 --> 00:14:45,595
آنا)؟)
.يبدو أنّ الآنسة (بيوكانان) تُريد رؤيتكِ

157
00:14:49,934 --> 00:14:52,769
آنسة (بيوكانان)؟ -
.(تفضّلي بالجلوس يا (آنا -

158
00:14:52,771 --> 00:14:58,775
دعينا نتحدّث عن مُشكلة المُستخدم هذه التي كنتِ
.(تُحققين فيها، تلك التي عن (بول زيمرمان

159
00:14:58,777 --> 00:15:00,510
.نعم، أنا مُرتاحة للغاية

160
00:15:00,512 --> 00:15:02,779
كنتُ آمل أن يقوم شخص من المناصب
.العُليا بأن يرى إشارة التحذير

161
00:15:02,781 --> 00:15:07,850
قيل لي أنّكِ حاولتِ الاتصال بهذا المُستخدم
.(حول طلبات بحثٍ أجراها باستخدام (فال

162
00:15:07,852 --> 00:15:11,554
.ذلك صحيح، لقد فعلتُ ذلك -
هل تعلمين بأمر سياسة الخصوصيّة هُنا؟ -

163
00:15:11,564 --> 00:15:14,590
...نعم، لكن كانت هذه -
.دعوى قضائيّة بانتظار الحدوث -

164
00:15:14,592 --> 00:15:20,262
انسي الأمر، وإلاّ فإننا سنضطرّ لإجراء
.مُحادثة جادّة حول مُستقبلكِ هُنا

165
00:15:20,264 --> 00:15:23,032
.ربّما يجدر بكِ العودة إلى العمل

166
00:15:28,421 --> 00:15:32,069
ما علامات الاكتئاب؟"
ما هي مُضادات الاكتئاب الأكثر فاعليّة؟
كيف أتلقى مُساعدة للاكتئاب؟
".احتاج رقما للخط الساخن للانتحار

167
00:15:32,875 --> 00:15:34,643
.المعذرة

168
00:15:36,979 --> 00:15:40,583
.البرنامج مُحدّث
.على الرحب والسعة

169
00:15:53,395 --> 00:15:57,465
.شُكرا -
.على الرحب والسعة -

170
00:15:57,467 --> 00:16:02,803
،إلاّ حينما تسمعين ما سأقوله
.قد تتمنّين أنّ ذلك كان شيئا قويا

171
00:16:08,377 --> 00:16:13,881
،أولئك الأشخاص الذين أخذوكِ معهم
،إنّهم لا يجعلون العالم مكانا أفضل

172
00:16:13,883 --> 00:16:18,418
بل يُعيدون تشكيل العالم
.حسب صُورة قائدهم

173
00:16:19,821 --> 00:16:26,160
إذن من هُو قائدهم؟ -
...كيان -

174
00:16:26,162 --> 00:16:31,865
مُستعدّ لقتل العديد من الأشخاص
،لإبقاء وُجوده سرا وقواه مُصانة

175
00:16:31,867 --> 00:16:35,068
،مثل مُهندس البرمجيّات خاصّتكِ
.(تشارلز وين)

176
00:16:35,070 --> 00:16:39,406
يبدو وكأنّه كان مُوظفا مُتعاقدا
(مع شركة تُدعى (ديسما

177
00:16:39,408 --> 00:16:43,543
قبل فترة قصيرة من جلبهم لهذا
.القائد على الإنترنت

178
00:16:43,545 --> 00:16:45,312
.على الإنترنت

179
00:16:48,215 --> 00:16:49,448
.أنا لا أفهم

180
00:16:49,450 --> 00:16:55,454
...إنّه آلة ذكاء اصطناعي
.(ويُدعى (السامري

181
00:17:06,065 --> 00:17:09,868
ما ذلك؟ -
.لمْ يكن لديّ فكرة قبل دقيقتين -

182
00:17:09,870 --> 00:17:16,241
حينما اكتشفتُ أمر كلّ أولئك الناس الذين ماتوا
...بسببي، أخذتُ شيئا أخيرا من شبكة المجموعة

183
00:17:16,243 --> 00:17:19,578
قطع رمز مصدري خامٌّ
.من مجموعة من الأقراص القديمة

184
00:17:19,580 --> 00:17:25,069
أيا كان ما يُوجد عليها
.(قد كان مُعنونا... (السامري

185
00:17:29,622 --> 00:17:34,793
لقد عطلت ذلك، أليس كذلك؟ كيف؟ -
.لقد كرّرتُ لقطات في نظام الكاميرات -

186
00:17:34,795 --> 00:17:38,996
.علمتُ ذلك
.أنت مُخترق... مثلي

187
00:17:38,998 --> 00:17:42,801
ممّا يعني أنّك الشخص الذي بمقدوره
.مُساعدتي على القيام بما يجب القيام به

188
00:17:42,803 --> 00:17:50,808
معا، مع الرمز المصدري هذا، بإمكاني أنا
.وأنت الهجوم على (السامري)... وقتله

189
00:18:03,488 --> 00:18:05,957
!اتركاني

190
00:18:05,959 --> 00:18:08,059
مُتأكّد تماما أنّ الآنسة
!لا تُريد توصيلة

191
00:18:14,432 --> 00:18:16,533
!دعنا نرحل من هُنا

192
00:18:21,273 --> 00:18:24,841
هل تتذكّريني؟
.هيا بنا

193
00:18:26,210 --> 00:18:31,381
حارس الأمن من العمل؟ -
.أنا شُرطيّ -

194
00:18:31,383 --> 00:18:33,949
،من النظر لما يجري
.فإنّكِ بحاجة لمُساعدتي

195
00:18:44,128 --> 00:18:46,862
ليس لديكِ أيّ فكرة عمّن يكون
هذان الرجلان اللذان هجما عليكِ؟

196
00:18:46,864 --> 00:18:51,967
كلاّ، اسمع، ما زلتُ لا أفهم لماذا يقوم
.مُحقق جنائي بتتبّعي

197
00:18:53,135 --> 00:18:58,139
ما لمْ... أهذا عن (بول زيمرمان)؟ -
من؟ -

198
00:18:58,141 --> 00:19:02,577
قبل بضعة أيّام، كنتُ أستمع
،(لأسئلة مُستخدمين لنظام (فال

199
00:19:02,579 --> 00:19:07,081
وأقوم بنسخهم، وصوت أحد
.المُستخدمين واصل الظهور

200
00:19:07,083 --> 00:19:11,986
كيف أحصل على مُساعدة للاكتئاب؟"
".أريد رقم الخط الساخن للانتحار

201
00:19:11,988 --> 00:19:15,023
لكن لا يُمكن أن يكون (زيمرمان) الوحيد
.الذي يُجري بحثا مثل ذلك على الإنترنت

202
00:19:15,025 --> 00:19:18,426
،بالطبع لا، وحينما يفعلون
.هذا ما يحدث

203
00:19:18,428 --> 00:19:22,730
.فال)، أريد رقم الخط الساخن للانتحار)

204
00:19:22,732 --> 00:19:26,867
.إليكِ ما تمكّنتُ من إيجاده

205
00:19:26,869 --> 00:19:31,038
(انظر الآن إلى ما أرسلته (فال
.إلى (زيمرمان) حينما طرح السؤال نفسه

206
00:19:31,040 --> 00:19:33,741
خمسة طُرق غير مُؤلمة"
".لإنهاء حياة المرء

207
00:19:33,743 --> 00:19:37,177
كيف تتأكّد أنّه سيتمّ الاعتناء"
".بالآخرين بعد رحيلك

208
00:19:37,179 --> 00:19:41,615
.كان (زيمرمان) رجلا على الحافة
.قامت (فال) أساسيّا بدفعه برفق

209
00:19:41,617 --> 00:19:45,552
لقد أرسلتُ بريدا إلكترونيا للسُلطة
.العُليا، ولكن... لمْ يحدث شيء

210
00:19:45,554 --> 00:19:49,089
لذا... جعلتُ صديقي
.ناريش) يُساعدني)

211
00:19:49,091 --> 00:19:52,692
،(لقد استخرج رقم هاتف (زيمرمان
.واتصلتُ به

212
00:19:52,694 --> 00:19:56,696
.اتّضح أنّي كنتُ مُتأخّرة للغاية
.قتل (زيمرمان) نفسه في الليلة السابقة

213
00:19:56,698 --> 00:20:01,034
إذن (زيمرمان) ميّت، و(فال) ساعدت
.على حدوث ذلك، والآن هُم يسعون وراءكِ

214
00:20:01,036 --> 00:20:05,038
(ربّما ليس أنا وحدي، فصديقي (ناريش
.لمْ يأتِ إلى العمل اليوم

215
00:20:05,040 --> 00:20:09,609
.لا أعلم لو كان استقال أو تعرّض للطرد -
.أو أمر أسوأ -

216
00:20:09,611 --> 00:20:14,313
،(سأذهب للاطمئنان على (ناريش
.أمّا أنتِ ابقي هُنا حيث المكان آمنا

217
00:20:14,315 --> 00:20:18,250
.فوسكو) سيحميكِ) -
.بكلّ تأكيد -

218
00:20:18,252 --> 00:20:21,220
.أمر أخير

219
00:20:21,222 --> 00:20:24,355
لمَ تُخاطرين بعملكِ
لأجل شخص غريب مثل (زيمرمان)؟

220
00:20:26,826 --> 00:20:33,999
قبل بضعة أشهر... إنسانة قريبة
...منّي... إنسانة مريضة

221
00:20:34,001 --> 00:20:36,835
سألت نفس الأسئلة
.(التي سألها (زيمرمان

222
00:20:39,405 --> 00:20:44,442
...لو أنّها سألت (فال) بدلا منّي

223
00:21:00,540 --> 00:21:02,576
".(نعي (تشارلز وين"

224
00:21:12,004 --> 00:21:15,940
،دعني أحزر... أنت تحتاج شيئا
.والأمر عاجل

225
00:21:15,942 --> 00:21:17,541
.ليس أمرا مُستغربا أنّك مُحقق

226
00:21:17,543 --> 00:21:20,477
هل يُمكنك أن تبحث في سجلاّت
الوفيات عن جثة مُحدّدة؟

227
00:21:20,479 --> 00:21:22,812
،أعتقد أنّ بإمكاني تدبّر ذلك
هل لديك اسم؟

228
00:21:22,814 --> 00:21:26,783
.نعم
.(تشارلز وين)

229
00:21:32,557 --> 00:21:35,125
هل سنحت لك الفرصة
لإلقاء نظرة على القرص المحمول؟

230
00:21:35,127 --> 00:21:36,460
.كلاّ، ليس بعد

231
00:21:37,995 --> 00:21:44,367
حسنا، ما الذي تنتظره؟ -
.استلقي على ظهركِ للحظة -

232
00:21:44,369 --> 00:21:47,736
.أريد أن أتحقق من جرحكِ
.هيا

233
00:21:49,640 --> 00:21:55,144
(لا أتوقف عن التفكير في (تشارلز وين
الرجل الذي سممته جماعتك في المستشفى

234
00:21:55,146 --> 00:21:57,680
أي مستشفى كانت؟

235
00:21:57,682 --> 00:21:59,815
(نيويورك جنرال) -
مكان كبير -

236
00:21:59,817 --> 00:22:03,752
أتفهم بسهولة كيف استطاع أحدهم خفية
...أن يعطي جرعة مميتة من

237
00:22:03,754 --> 00:22:05,821
ماذا قلت؟

238
00:22:05,823 --> 00:22:07,990
لم أقل في الحقيقة

239
00:22:07,992 --> 00:22:09,559
(الأكونيتين)

240
00:22:09,561 --> 00:22:12,394
الأكونيتين). غيار غير معتاد للقتل)

241
00:22:12,396 --> 00:22:14,563
تبقى آثاره في مجرى الدم

242
00:22:14,565 --> 00:22:17,299
هل هذا استجواب من نوع ما؟

243
00:22:19,002 --> 00:22:20,769
أجمع الحقائق فحسب

244
00:22:20,771 --> 00:22:25,240
أدخل ذاكرة الفلاش تلك في حاسوبك النقال
وسترى أنني أقول الحقيقة

245
00:22:25,242 --> 00:22:29,077
ربما. ربما

246
00:22:29,079 --> 00:22:36,384
أو ربما لحظة فعلي لذلك، برنامج في تلك الذاكرة سيبحث
عن كل جهاز اتصل به حاسوبي النقال، كل من أتعامل معهم

247
00:22:36,386 --> 00:22:41,756
و(السامري) سيستخدم تلك المعلومات لمطاردتهم
وربما تلك كانت نيتك منذ البداية

248
00:22:41,758 --> 00:22:46,761
منذ ساعات قليلة
(كنت تخبرني بحقيقة (السامري

249
00:22:46,763 --> 00:22:48,830
والآن تقول أنني أعمل لحسابه؟

250
00:22:51,266 --> 00:22:54,301
(اتصلت بصديقي في (مديرية شرطة نيويورك

251
00:22:54,303 --> 00:22:59,440
تشارلز وين) الوحيد الذي مات هذا العام في منطقة)
...الولايات خاصتنا، مات في حادث سيارة

252
00:22:59,442 --> 00:23:01,375
لا أثر لـ(الأكونيتين) في دمه

253
00:23:03,878 --> 00:23:06,312
(احتفظي بذاكرة الفلاش خاصتك يا (كلير

254
00:23:06,314 --> 00:23:08,215
سأقوم بإعادة تشغيل الكاميرات أثناء خروجي

255
00:23:08,217 --> 00:23:09,883
(يمكنك إخبار قصتك لـ(السامري

256
00:23:09,885 --> 00:23:16,022
...لقد قلت ذات مرة أنك لم تعتقد أنني قاتلة
وأنني أقدر الحياة بشكل كبير

257
00:23:18,259 --> 00:23:21,294
حسنا، أنا أؤمن أنك كذلك

258
00:23:21,296 --> 00:23:24,830
لن تتركني أموت هنا بهذا الشكل

259
00:23:28,835 --> 00:23:37,143
لربما كان ذلك صحيحا يوما ما
لكن كان ذلك قبل أن أفقد شخصا، شخصا عزيزا

260
00:23:37,145 --> 00:23:41,147
لقد رحلت بالفعل
ولن أخاطر بفقدان أي أحد آخر

261
00:23:41,149 --> 00:23:42,848
(وداعا يا (كلير

262
00:23:44,417 --> 00:23:49,388
تشارلز وين) مات جراء احتشاء عضلة القلب)
(سببه 9 ملليجرامات من (الأكونيتين

263
00:23:49,390 --> 00:23:53,425
اصطدم بسيارة قادمة
يدخل الاثنان المستشفى

264
00:23:53,427 --> 00:23:56,861
وبطريقة ما يتم إنقاذ الطفل ذي الست
سنوات الذي كان في المقعد الخلفي

265
00:23:59,098 --> 00:24:04,603
...المفترض أنك تعرف كل ذلك
لو أن صديقك قرأ لك التقرير

266
00:24:05,705 --> 00:24:09,941
ليس من الضروري أن أقرأه

267
00:24:09,943 --> 00:24:13,344
أعرف كل... التفاصيل المؤلمة

268
00:24:13,346 --> 00:24:18,482
(وأما بالنسبة إلى دم (وين
الأكونيتين) لا يظهر إلا إذا بحثت عنه تحديدا)

269
00:24:18,484 --> 00:24:23,221
بتاريخ (وين) مع مشاكل القلب
لم يقوموا بالبحث عنه

270
00:24:23,223 --> 00:24:31,362
والآن، أنا آسفة على فقدانك لصديقك
...لكنك إذا رحلت الآن

271
00:24:31,364 --> 00:24:35,366
...وأنت على خطأ بين

272
00:24:35,368 --> 00:24:37,901
سوف تفقدني أنا أيضا

273
00:25:05,696 --> 00:25:07,731
إنذار سوار (جيل) الطبي

274
00:25:07,733 --> 00:25:09,332
لابد أنها تعاني بشدة

275
00:25:09,334 --> 00:25:12,268
رجال (إي إم تي) في الطريق
لابد أن أذهب

276
00:25:12,270 --> 00:25:14,771
حسنا، لكني سآخذك إلى هناك بنفسي

277
00:25:24,114 --> 00:25:27,183
أحصلت على منصب أعلى يا سيد (براساد)؟

278
00:25:27,185 --> 00:25:30,519
جهاز اتصال مرئي حديث
ومكتب كامل جديد لاختباره

279
00:25:30,521 --> 00:25:32,855
أجل، حدث الأمر بسرعة

280
00:25:32,857 --> 00:25:35,090
آنا مولر) ستسعد بذلك)

281
00:25:35,092 --> 00:25:36,759
ظنت أنه تم فصلك

282
00:25:36,761 --> 00:25:39,628
شيء بخصوص... مشكلة (زيمرمان)؟

283
00:25:39,630 --> 00:25:41,196
لقد كانت مجرد خطأ في المعالجة المركزية

284
00:25:41,198 --> 00:25:43,899
بعدما بينتها للإدارة العليا
قاموا بمعالجتها على الفور

285
00:25:43,901 --> 00:25:46,134
ثم قاموا بترقيتك؟ -
أجل -

286
00:25:46,136 --> 00:25:50,538
لكن... ليس من المفترض
أن أتحدث بخصوص هذا

287
00:25:50,540 --> 00:25:53,141
السرية. متفهم

288
00:25:58,647 --> 00:25:59,948
(مرحبا يا (لايونيل

289
00:25:59,950 --> 00:26:04,152
(يبدو أن (ناريش) زميل (آنا
أخذ أجره من رؤسائه لتوه

290
00:26:04,154 --> 00:26:08,823
إذا قاموا برشوة (ناريش)، فيمكن أن يكونوا نفس
(الأشخاص الذين يحاولون التخلص من (آنا

291
00:26:08,825 --> 00:26:10,591
أين سيارة الإسعاف؟
!المفترض أن يصلوا الآن

292
00:26:10,593 --> 00:26:12,326
!انتظري

293
00:26:12,328 --> 00:26:14,995
يجب أن أذهب
أخت (آنا) في أزمة

294
00:26:14,997 --> 00:26:16,931
!(جيل)

295
00:26:16,933 --> 00:26:18,866
أيها المحقق، هلا اتصلت برجال (إي إم تي)؟

296
00:26:32,085 --> 00:26:34,318
ماذا وجدت يا (فينش)؟

297
00:26:34,320 --> 00:26:40,759
يبدو أنه قد تم العبث ببرمجة (فال)، على ما يبدو أن
(الغرض الواضح كان لأجل التلاعب بعواطف (زيمرمان

298
00:26:40,761 --> 00:26:42,626
وقيادته للانتحار

299
00:26:42,628 --> 00:26:44,995
سيقتلون (آنا) لأنها لا تريد تجاهل الأمر

300
00:26:44,997 --> 00:26:49,367
نظرة أقرب إلى خوارزمية (فال) الجديدة
ربما تخبرنا كيف ولماذا تم استهدافه

301
00:26:49,369 --> 00:26:51,536
حسنا، سأحصل لك على البرمجة

302
00:26:51,538 --> 00:26:52,970
(حظا سعيدا يا (جون

303
00:26:55,207 --> 00:26:58,542
الأشخاص الذين خطفوا (آنا) لابد أنهم
قد اخترقوا إنذار السوار الطبي لأختها

304
00:26:58,544 --> 00:27:00,510
(سأذهب أنا وراء (آنا

305
00:27:00,512 --> 00:27:02,813
(ادخل أنت إلى خوادم (فيتش وريتريف

306
00:27:02,815 --> 00:27:04,514
مهلا

307
00:27:04,516 --> 00:27:06,316
لست بارعا تماما في الدعم التقني كما تعلم

308
00:27:06,318 --> 00:27:08,218
(لا تقلق بخصوص ذلك يا (لايونيل

309
00:27:08,220 --> 00:27:10,588
أعرف رجلا يمكنه المساعدة

310
00:28:18,354 --> 00:28:20,622
...للعلم فقط

311
00:28:20,624 --> 00:28:22,289
كنت مسيطرة على الوضع

312
00:28:22,291 --> 00:28:23,691
هيا

313
00:28:23,693 --> 00:28:25,092
يجب أن نذهب

314
00:28:25,094 --> 00:28:27,094
لماذا؟ حسبت أنك شرطي؟

315
00:28:27,096 --> 00:28:28,562
أنا كذلك

316
00:28:28,564 --> 00:28:32,366
لكن هذا عمل مكتبي أكثر
مما يمكنني تحمله

317
00:28:34,602 --> 00:28:37,504
(مرحبا يا (ناريش

318
00:28:37,506 --> 00:28:39,072
من أنت؟

319
00:28:40,542 --> 00:28:42,709
(مديرية شرطة نيويورك)

320
00:28:42,711 --> 00:28:45,245
حسنا، وماذا يمكن أن يجيء بك إلى هنا؟

321
00:28:45,247 --> 00:28:47,047
(ما جاء بي هو... (بول زيمرمان

322
00:28:47,049 --> 00:28:52,152
سواء تعرفه أو لا يا فتى
أنت متورط في موت رجل بريء

323
00:28:52,154 --> 00:28:55,655
ما لم تساعدني، صديقتك (آنا) ستصبح
هي التالية في قائمة الموتى

324
00:28:55,657 --> 00:28:58,091
ماذا يمكنني أن أفعل؟

325
00:28:58,093 --> 00:28:59,559
الشيء الصحيح

326
00:28:59,561 --> 00:29:02,228
ادخل على خوادم (فيتش وريتريف) لأجلي

327
00:29:04,637 --> 00:29:08,728
"(جاري البحث عن (كلير ماهوني"

328
00:29:12,573 --> 00:29:16,609
إذا كان (السامري) يطاردنا
دعنا نطارده نحن

329
00:29:28,722 --> 00:29:34,626
يا ذا العوينات، أنا أحدق في شيء لا أفهمه
مما يعني أن هذا هو الجزء الذي تتدخل فيه

330
00:29:34,628 --> 00:29:36,027
أرسله لك الآن

331
00:29:38,332 --> 00:29:40,265
(إنها خوارزمية استجابة لـ(فيتش وريتريف

332
00:29:40,267 --> 00:29:42,900
شكرا جزيلا أيها المحقق
سألقي عليه نظرة حالا

333
00:29:45,062 --> 00:29:45,994
"تم رصد نشاط"

334
00:29:48,073 --> 00:29:49,707
كلا

335
00:29:49,709 --> 00:29:51,609
ثمة حارس أمن هنا

336
00:29:57,082 --> 00:29:59,884
دم على المفاتيح

337
00:29:59,886 --> 00:30:02,787
إنها مسألة وقت فحسب
قبل أن يجدنا هنا بالخلف

338
00:30:02,789 --> 00:30:04,122
يجب أن نفعل شيئا

339
00:30:20,838 --> 00:30:22,139
(هيا يا (كلير

340
00:30:22,141 --> 00:30:24,607
لابد أن نغطي آثارنا

341
00:30:28,412 --> 00:30:30,480
هل أنت متأكد أن (جيل) بخير؟

342
00:30:30,482 --> 00:30:33,183
هناك ضابطا شرطة يحرسانها

343
00:30:33,185 --> 00:30:35,718
لا شيء سيؤذيها

344
00:30:35,720 --> 00:30:38,854
أتمنى صحة ذلك

345
00:30:38,856 --> 00:30:44,994
الشهور القليلة الماضية كانت مريضة جدا
وأنا لم أشعر بذلك العجز من قبل أبدا

346
00:30:47,097 --> 00:30:49,832
...لذا

347
00:30:49,834 --> 00:30:53,269
بدأت أنهض مبكرا
وأعود إلى البيت متأخرا

348
00:30:53,271 --> 00:30:54,870
الاشتراك في قتالات الهواة

349
00:30:54,872 --> 00:30:56,872
أبعدتني عن المنزل

350
00:30:56,874 --> 00:30:59,008
وأعطتني شيئا أضربه

351
00:30:59,010 --> 00:31:04,013
شيء يمكنني... قتاله بالفعل

352
00:31:04,015 --> 00:31:08,750
فلماذا لا زلت أشعر بالعجز الشديد؟

353
00:31:08,752 --> 00:31:12,921
...عندما تقاتلين شخصا ما

354
00:31:12,923 --> 00:31:14,856
الأسئلة بسيطة

355
00:31:14,858 --> 00:31:19,027
إما أن تهزميه أو يهزمك

356
00:31:19,029 --> 00:31:25,634
لكن القتال الأصعب موجود خارج الحلبة
وهو المهم بالفعل

357
00:31:28,137 --> 00:31:30,805
أي شيء آخر هو مضيعة للوقت

358
00:31:30,807 --> 00:31:34,542
لا أريد إهدار المزيد من الوقت

359
00:31:34,544 --> 00:31:37,912
أريد أن أنقل هذا القتال تجاه الشخص
الذي يطاردني أيا كان

360
00:31:37,914 --> 00:31:41,316
جون)، فرغت لتوي من فحص)
خوارزمية (فال) الجديدة

361
00:31:41,318 --> 00:31:46,487
اتضح أن (زيمرمان) كان واحدا من بين
...مئات المستخدمين المستهدفين عن عمد

362
00:31:46,489 --> 00:31:49,957
أشخاص يملكون تواريخ بحث تدل
على الاكتئاب على سبيل المثال

363
00:31:49,959 --> 00:31:53,126
فال) كانت ترسل لهم نتائج)
تزيد من حدة الاكتئاب لديهم

364
00:31:53,128 --> 00:31:54,829
لكن ذلك غير منطقي

365
00:31:54,831 --> 00:31:57,431
اعتقدت ذلك أيضا إلى أن
فحصت الأهداف الأخرى

366
00:31:57,433 --> 00:32:00,167
الأشخاص المدينون
...ومدمني المقامرة

367
00:32:00,169 --> 00:32:02,936
...يمثلون أسواقا ضخمة لبعض المنتجات

368
00:32:02,938 --> 00:32:07,440
قروض يومية، ومواقع لعب البوكر على الإنترنت
ومضادات الاكتئاب بالطبع

369
00:32:07,442 --> 00:32:11,912
كل المنتجات التي تباع حاليا بواسطة
(معلني (فيتش وريتريف

370
00:32:11,914 --> 00:32:14,781
إذن فالنتائج تقوم بإيهامهم لأجل الإعلانات

371
00:32:14,783 --> 00:32:18,585
يصنعون مستهلكين ضعفاء
حتى لو تسببوا في قتلهم

372
00:32:18,587 --> 00:32:20,420
هل عرفت من وراء كل هذا؟

373
00:32:20,422 --> 00:32:25,024
الخوارزمية الجديدة وُضعت في النظام بشكل
مجهول، لكني تمكنت من تعقب مصدرها

374
00:32:25,026 --> 00:32:26,893
إنه شخص قابلناه من قبل

375
00:32:31,965 --> 00:32:34,633
هل أستطيع مساعدتك؟ -
مديرية شرطة نيويورك) يا سيدتي) -

376
00:32:34,635 --> 00:32:36,936
ناريش) تورط في أمر ما هنا)
ويريد تصحيحه

377
00:32:36,938 --> 00:32:40,106
(آنسة (بيوكانان)، تم العبث في نظام (فال

378
00:32:40,108 --> 00:32:43,709
هناك شخص واحد مات على الأقل
وصديقتي (آنا) تتم مطاردتها

379
00:32:43,711 --> 00:32:45,878
آسفة، لكن كل هذا يبدو صعب التصديق

380
00:32:45,880 --> 00:32:47,947
هل أنت متأكد؟ -
(بربك يا (ناريش -

381
00:32:47,949 --> 00:32:49,982
ظننت أننا تفهمنا بعضنا البعض

382
00:32:49,984 --> 00:32:52,317
تبقى صامتا ويفوز الجميع

383
00:32:52,319 --> 00:32:55,320
كالفين)، ماذا تعتقد أنك فاعل بحق الجحيم؟)

384
00:32:55,322 --> 00:32:57,556
التنظيف

385
00:32:57,558 --> 00:32:59,725
سلاحك رجاء

386
00:33:11,837 --> 00:33:14,839
حسنا، الكاميرا الأخيرة ستعمل خلال 60 ثانية

387
00:33:14,841 --> 00:33:16,308
فلنذهب

388
00:33:16,310 --> 00:33:22,047
سيتحتم علينا فور خروجنا أن نلتزم
بالمناطق الخالية من المراقبة المرئية

389
00:33:22,049 --> 00:33:25,316
معي خريطة لحسن الحظ

390
00:33:25,318 --> 00:33:28,786
تعرف، عندما قابلتك أول مرة
لم يكن لديّ أي فكرة أنك داهية بهذا الشكل

391
00:33:28,788 --> 00:33:30,922
لا عجب أن (السامري) يطاردك

392
00:33:30,924 --> 00:33:32,824
أنت أكثر من مجرد شوكة في جانبة

393
00:33:32,826 --> 00:33:35,426
(أنت وحدك تمثل ثورة كاملة يا (هارولد

394
00:33:37,663 --> 00:33:38,663
...كيف عرفتِ

395
00:33:42,268 --> 00:33:45,869
!رائع

396
00:33:45,871 --> 00:33:52,409
تعرف، لقد لعبت الكثير من الشطرنج
لكن هذه أول مرة أقترب من هزيمة نفسي هكذا

397
00:33:52,411 --> 00:33:55,012
زلة واحدة وكانت ستكلفني اللعبة

398
00:33:55,014 --> 00:33:58,548
سآخذ هاتفك وحاسوبك النقال

399
00:34:08,058 --> 00:34:12,028
من الحماقة أن تظني أنني
سأقودكِ إلى مكان أصدقائي

400
00:34:12,030 --> 00:34:14,130
سيتوجب عليكِ ضربي بالنار

401
00:34:14,132 --> 00:34:16,199
(بربك يا (هارولد

402
00:34:16,201 --> 00:34:18,368
لست مخولة بإطلاق النار عليك

403
00:34:18,370 --> 00:34:20,403
بافتراض أنك ستأتي معي في سلام

404
00:34:20,405 --> 00:34:21,904
إلى أين؟

405
00:34:21,906 --> 00:34:26,409
(كنا نتحدث كثيرا جدا عن (السامري

406
00:34:26,411 --> 00:34:29,979
أعتقد أنه أخيرا قد حان الوقت كي تراه

407
00:34:39,303 --> 00:34:41,270
(معذرة لإخفاء الأمر عليكِ يا (لورين

408
00:34:41,272 --> 00:34:44,807
(لكن عندما اكتشفت خوارزميتي الجديدة لـ(فال
علمت أنه عليّ العمل عليها وحدي

409
00:34:44,809 --> 00:34:47,877
لأنك كنت تعلم أنني لن أسمح أبدا بأمر كهذا

410
00:34:47,879 --> 00:34:48,978
أنتِ الخاسرة

411
00:34:48,980 --> 00:34:51,413
نتيجة التجربة الأولى كانت
بلا أي عيب تقريبا

412
00:34:51,415 --> 00:34:54,816
عن قريب، (فال) سيقوم بتشكيل
مشاعر ملايين المستخدمين

413
00:34:54,818 --> 00:35:00,088
و(فيتش وريتريف) ستصبح واحدة من أقوى
برامج الإعلان والبحث في العالم

414
00:35:00,090 --> 00:35:02,725
وإذا انتحر بضعة الأشخاص خلال ذلك
فهو مجرد حظ عاثر

415
00:35:02,727 --> 00:35:05,661
أشعر بالذنب الشديد تجاه
(ما حدث لـ(بول زيمرمان

416
00:35:05,663 --> 00:35:09,298
لكنه كان النتيجة المؤسفة لتجربة ناجحة

417
00:35:09,300 --> 00:35:14,736
ولن أتركك أنت أو (آنا مولر) أو أي شخص
آخر يدمر ما عانيت الأمرين كي أصنعه

418
00:35:14,738 --> 00:35:17,272
كالفين)، لا يمكنك قتل أناس)
أبرياء هكذا ببساطة

419
00:35:17,274 --> 00:35:22,944
ستدهشين بما يمكن أن تفعله شركة أمن
خاصة في سبيل السعر الصحيح

420
00:35:22,946 --> 00:35:25,914
أستطيع الدفع لحسن الحظ

421
00:35:25,916 --> 00:35:27,916
سوف تفعل

422
00:35:38,595 --> 00:35:41,629
خطافية يمنى
!عكسية يسرى

423
00:35:42,765 --> 00:35:44,932
ضربة ممتازة

424
00:35:44,934 --> 00:35:46,200
الضربة العكسية تحتاج إلى بعض التدريب

425
00:35:46,202 --> 00:35:47,601
فليقف، وسأضربه ثانية

426
00:35:47,603 --> 00:35:48,903
أعتقد أننا على ما يرام

427
00:35:48,905 --> 00:35:50,370
(شكرا يا (لايونيل

428
00:35:58,212 --> 00:36:01,715
(لا يحتمل أن يبني (السامري
مقرا له في مكان كهذا

429
00:36:03,610 --> 00:36:06,007
"على زوار المدرسة التسجيل في مكتب الاستقبال"

430
00:36:06,744 --> 00:36:08,849
"(تم العثور على العميل (كلير ماهوني"

431
00:36:08,970 --> 00:36:10,121
"الإشارة مفقودة"

432
00:36:21,336 --> 00:36:22,702
لا أفهم شيئا

433
00:36:22,704 --> 00:36:25,504
(قلتِ أننا ذاهبون لمقابلة (السامري

434
00:36:25,506 --> 00:36:30,643
(هارولد)... هذا هو (السامري)

435
00:36:30,645 --> 00:36:33,746
السامري) لا يحاول السيطرة)
(على البشر يا (هارولد

436
00:36:33,748 --> 00:36:36,615
بل يحاول إنقاذهم

437
00:36:38,418 --> 00:36:39,719
انظر حولك

438
00:36:39,721 --> 00:36:46,591
هذه المدرسة الخاصة موجودة لأن (السامري) حلل
نظامنا التعليمي، ووجد أن هناك طريقة أفضل

439
00:36:46,593 --> 00:36:51,330
إنها أفضل فرصة حاظ بها أطفال هذا الحي للحصول
على مستقبل حقيقي، لكن الأمر لا يقتصر على ذلك

440
00:36:51,332 --> 00:36:56,034
السامري) يخطط إلى طرق يمكنها تقليل)
...وربما إنهاء نقص الغذاء والمياه

441
00:36:56,036 --> 00:37:01,339
مشاريع لم تكن لتخرج إلى النور لولا
ذلك... الذكاء الاصطناعي الشرير

442
00:37:01,341 --> 00:37:04,776
...وهذه القصص التي أخبرتني بها

443
00:37:04,778 --> 00:37:10,448
حول سرقة البيانات وجريمة
قتل (تشارلز وين)؟

444
00:37:10,450 --> 00:37:13,217
تشارلز وين) مات في حادث سيارة بسيط)

445
00:37:14,786 --> 00:37:16,854
أخبرتك ما تريد سماعه

446
00:37:16,856 --> 00:37:21,625
لكن اسمعني
الاعتقادات يمكن أن تتغير

447
00:37:24,197 --> 00:37:27,298
انظر، لم يكن من المفترض
(أن أحضرك هنا يا (هارولد

448
00:37:27,300 --> 00:37:31,234
كان يمكنني إحضارك فقط إذا افتضح غطائي

449
00:37:31,236 --> 00:37:35,472
لكني أعلم في قرارة نفسي أن لديك
القدرة على اتخاذ القرار الصحيح

450
00:37:35,474 --> 00:37:37,040
الذي هو؟

451
00:37:37,042 --> 00:37:40,110
الانضمام إلينا

452
00:37:40,112 --> 00:37:43,647
العالم بالخارج في حاجة
(إلى إنقاذ يا (هارولد

453
00:37:43,649 --> 00:37:49,920
سويا مع (السامري)، يمكننا البدء

454
00:37:49,922 --> 00:37:53,390
وإذا رفضت؟

455
00:38:05,602 --> 00:38:07,202
آخر فرصة

456
00:38:09,339 --> 00:38:15,611
حسنا، أحترم بشدة ما تم بناؤه هنا
وربما تكونين على حق

457
00:38:15,613 --> 00:38:19,982
إن كان العالم في حاجة إلى الإنقاذ
لربما هذه هي الطريقة الأكثر كفاءة لفعل ذلك

458
00:38:19,984 --> 00:38:22,617
ما يزال لديّ سؤال واحد

459
00:38:22,619 --> 00:38:27,156
السامري) أطلق عليكِ النار عليكِ)
كي يجعلني أرى ما أريده

460
00:38:27,158 --> 00:38:30,559
إلى أي مدى يمكن أن يذهب كي يجعل
هؤلاء الأطفال يؤمنون به؟

461
00:38:35,432 --> 00:38:37,365
خذوه

462
00:38:58,687 --> 00:39:01,856
(سعيدة للقائك أخيرا يا (كلير

463
00:39:01,858 --> 00:39:06,527
بلغي التحية مني لرئيسك

464
00:39:09,898 --> 00:39:10,898
(هيا يا (هاري

465
00:39:10,900 --> 00:39:12,600
علينا أن تركها تذهب

466
00:39:22,202 --> 00:39:23,719
"الإشارة مفقودة"

467
00:39:32,153 --> 00:39:34,421
ماذا الآن؟
ستأخذين أجازة من العمل لبضعة أيام؟

468
00:39:34,423 --> 00:39:35,989
أكثر من بضعة أيام

469
00:39:35,991 --> 00:39:42,429
لست متأكدة إن كان يمكنني العودة إلى هناك
لكن... قتالات الهواة تلك جعلتني أفكر

470
00:39:42,431 --> 00:39:45,364
ربما يكون هناك مستقبل
أفضل في مكان آخر

471
00:39:45,366 --> 00:39:47,233
ربما في مدينة يمكنك القتال فيها باحتراف

472
00:39:47,235 --> 00:39:49,702
يدفعون أكثر بكثير على كل مباراة

473
00:39:49,704 --> 00:39:51,738
أجل

474
00:39:51,740 --> 00:39:54,974
لكن الآن يوجد ما هو أهم هنا

475
00:39:56,510 --> 00:39:58,277
(شكرا يا (رايلي

476
00:40:00,113 --> 00:40:01,480
أختك في الانتظار

477
00:40:21,701 --> 00:40:23,268
حاسوب نقال جديد؟

478
00:40:23,270 --> 00:40:24,870
ماذا حدث للقديم؟

479
00:40:24,872 --> 00:40:27,272
كلير) أخذته)

480
00:40:27,274 --> 00:40:29,608
(مما يعني أنه مع (السامري

481
00:40:29,610 --> 00:40:32,377
روت)؟)
هل عدتِ؟

482
00:40:32,379 --> 00:40:34,812
لحوالي ثمان ثوان أخرى

483
00:40:34,814 --> 00:40:36,747
مهمة جديدة؟

484
00:40:36,749 --> 00:40:38,816
هناك جديد كثير

485
00:40:41,387 --> 00:40:45,590
...(روت) و(كلير) و(السامري)
هل تمانع في مدي بالتفاصيل يا (فينش)؟

486
00:40:45,592 --> 00:40:48,593
كلير) تلاعبت بي)
وشارفت على الفوز بشكل كبير

487
00:40:48,595 --> 00:40:54,765
(إذا لم تقم (روت) بتعطيل كاميرات (السامري
وإنقاذي، كنت سأصبح في أيدي العدو

488
00:40:54,767 --> 00:40:57,267
على أية حال، هناك بصيص أمل

489
00:40:57,269 --> 00:41:00,337
زرعت جهاز تتبع في الحاسوب
(النقال الذي سرقته (كلير

490
00:41:00,338 --> 00:41:03,070
"جاري تحديد الموقع"

491
00:41:03,075 --> 00:41:04,374
شارف على الانتهاء

492
00:41:04,652 --> 00:41:05,918
"جاري تحديد الموقع"

493
00:41:08,391 --> 00:41:09,589
"الإشارة مفقودة"

494
00:41:10,648 --> 00:41:13,217
ضاع بصيص الأمل؟ -
بالتأكيد -

495
00:41:17,422 --> 00:41:19,556
لقد انتهت هذه المباراة بالتعادل

496
00:41:20,517 --> 00:41:22,700
"الإشارة مفقودة"

497
00:41:22,760 --> 00:41:27,931
وجدنا وعطلنا جهاز التتبع المزروع
داخل الحاسوب النقال يا سيدي

498
00:41:27,933 --> 00:41:30,800
كان مزروعا بشكل ذكي للغاية -
بلا شك -

499
00:41:30,802 --> 00:41:33,036
وماذا عن تاريخ الشبكات بداخله؟

500
00:41:33,038 --> 00:41:34,537
ممسوحة بالكامل للأسف

501
00:41:34,539 --> 00:41:37,206
استمري في البحث
وخذي الحذر

502
00:41:37,208 --> 00:41:42,445
حاسوب نقال من ذلك الشخص تحديدا
يصعب اعتباره كنزا حميدا

503
00:41:44,914 --> 00:41:47,517
(إنها غلطتي يا سيد (غرير

504
00:41:47,519 --> 00:41:50,620
لو لم أذهب به إلى المدرسة
...لو قمت بتسلميه مباشرة إلى

505
00:41:50,622 --> 00:41:52,321
(لا عليكِ يا (كلير

506
00:41:52,323 --> 00:41:57,626
لقد فعلتِ ما في وسعك لأجل تجنيده
كانت هذه هي مهمتك في الأصل

507
00:41:57,628 --> 00:42:05,333
واعتقادك الصامد في أداء مهمتك هو ما يجعلكِ
(مميزة وفذة للغاية لدى (السامري

508
00:42:08,571 --> 00:42:11,806
(استفسار واحد فقط يا سيد (غرير

509
00:42:11,808 --> 00:42:17,512
طلقات القناص كانت من المفترض أن تخطئني
فحسب لتدفع السيد (فينش) لائتماني

510
00:42:17,514 --> 00:42:19,181
كان يمكن أن أموت هناك

511
00:42:19,183 --> 00:42:22,317
لأجل قضية سامية يا عزيزتي

512
00:42:22,319 --> 00:42:24,653
كل ما نفعل لأجل قضية سامية

513
00:42:24,655 --> 00:42:26,921
(آسف على المقاطعة يا سيد (غرير

514
00:42:26,923 --> 00:42:30,825
لكن يجب عليك المغادرة إذا أردت اللحاق
(بموعدك مع شركة (ميرجيز وأكوازيشنز

515
00:42:30,827 --> 00:42:37,665
أجل، شركة مثيرة للاهتمام قطعت خطوات واسعة
في مجال محاكاة والتلاعب بالعواطف

516
00:42:37,667 --> 00:42:41,602
وسهمها يبدو ممهدا للسقوط

517
00:42:52,080 --> 00:42:58,219
من دواعي سروري أن أقابل
مؤسس مشروع مثير مثلك

518
00:42:58,221 --> 00:43:05,458
من المؤسف أنكِ واجهتِ مفترق طرق
عويصا نوعا ما في طريقك

519
00:43:05,460 --> 00:43:09,129
هلا رأينا إن كان يمكننا سويا أن نختار
الطريق الصحيح للتقدم؟

520
00:43:17,197 --> 00:43:19,923

((المُـوسـم الـرابـع - الحـلـقـة الـ 15))
((بـعـنـوان: ســؤال وَ جــواب))
((تـرجـمـة: عـمـاد عبدالله - أحـمـد السنكري))

