1
00:00:03,442 --> 00:00:06,076
.نحن مُراقبون

2
00:00:06,078 --> 00:00:08,244
...الحكومة لديها نظام سرّي

3
00:00:08,246 --> 00:00:12,515
آلة تتجسّس عليك
.كلّ ساعة من كلّ يوم

4
00:00:12,517 --> 00:00:17,020
،صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيّة
...ولكنّها ترى كلّ شيء

5
00:00:17,022 --> 00:00:20,490
.جرائم عنف يتورّط فيها أناس عاديون

6
00:00:20,492 --> 00:00:25,428
،تعتبر الحكومة هؤلاء الناس غير ذي صلة
.بينما لا نعتبرهم كذلك

7
00:00:25,430 --> 00:00:30,133
،مُطاردون من قبل السلطات
.ونعمل في الخفاء

8
00:00:30,135 --> 00:00:31,935
.لن تجدونا أبدًا

9
00:00:31,937 --> 00:00:37,307
،لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم
.لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك

10
00:00:37,308 --> 00:00:40,166
((S04E19 بـحـث وَ تـدمـيـر))
((تـرجـمـة: عـمـاد عبدالله - أحـمـد السنكري))
Re-Synced By: MEE2day

11
00:00:45,083 --> 00:00:47,784
.(إلتقطه يا (فينش
.فقد حان الوقت لفعل ذلك

12
00:00:47,786 --> 00:00:50,920
ألهذا السبب حقاً تمّ إستدعائي
إلى هُنا أوّل شيءٍ في الصباح؟

13
00:00:50,922 --> 00:00:55,258
.ذلك يُضاهي إحتساء كوب من القهوة
.من يعلم؟ ربّما قد تستمتع بذلك

14
00:00:55,260 --> 00:01:02,432
،(بينما أقدّر منفعة الأسلحة الناريّة، سيّد (ريس
.وإنّما لا أرَ مُتعة في إطلاق قذائف على أغراض جامدة

15
00:01:02,434 --> 00:01:06,603
.هذه ليست مُتعة، وإنّما عمل
.فقد واجهتك بعض الأخطار القريبة مُؤخراً

16
00:01:10,509 --> 00:01:15,311
فكّر فيه كآلة، فأنت تُحبّ
الآلات، صحيح يا (فينش)؟

17
00:01:17,549 --> 00:01:20,616
.أو ربّما تهوى المُسدّسات

18
00:01:24,289 --> 00:01:27,624
.لن أكون موجوداً بالجوار للأبد

19
00:01:27,626 --> 00:01:30,960
أريد أن أعرف فقط أنّ بإمكانك
.حماية نفسك بعدما أرحل

20
00:01:30,962 --> 00:01:36,166
،حينما يأتي الوقتِ لي لحمل سلاح ناري
.فسيكون الأمل قد فقد تماماً

21
00:01:46,787 --> 00:01:50,210
(مُراقبة الهدف: (سليمان كان"
"إتصال وارد

22
00:01:54,486 --> 00:01:56,720
أيّها الرئيس؟
سيّد (كان)؟

23
00:02:00,158 --> 00:02:04,928
لمَ لمْ تردّ على هاتفك يا (سول)؟
!سول)، استيقظ)

24
00:02:04,930 --> 00:02:07,097
.شغل التلفاز -
...ماذا؟ ما الذي -

25
00:02:07,099 --> 00:02:10,634
،لو انضممتم إلينا للتو"
".فهذا تحديث لأفضل أخبارنا الحاليّة

26
00:02:10,636 --> 00:02:12,102
"...مسؤولوا الشركة لمْ" -
.لقد تمّ إختراقك -

27
00:02:12,104 --> 00:02:17,774
يُصدروا بياناً رسمياً بعد، حتى بعد إنتشار"
".المئات من الوثائق الشخصيّة للعامّة

28
00:02:17,776 --> 00:02:19,576
ما الذي حصلوا عليه؟ -
،حسابات الشركة -

29
00:02:19,578 --> 00:02:24,014
.السجلات الماليّة، والرواتب، والعلاوات
.كلّ بريد إلكتروني قمتَ بإرساله في حياتك

30
00:02:24,016 --> 00:02:26,349
ما مدى سوء الأمر؟

31
00:02:26,351 --> 00:02:28,685
التسريب يُثبت أنّك كنت تختلس
.من موارد الشركة الماليّة

32
00:02:28,687 --> 00:02:32,389
.ماذا؟ ذلك سخيف -
.المجلس سيجتمع خلال ساعة -

33
00:02:32,391 --> 00:02:36,359
.إنّهم يميلون لطردك -
.(حسناً، اتصلي بـ(مارك -

34
00:02:36,361 --> 00:02:40,463
.قولي له أن يُماطل
ما هي الشبكات التي تُغطي هذا؟

35
00:02:40,465 --> 00:02:43,975
،(كلّهم، (فوكس نيوز)، (هوفينغتون
.(ذا جورنال)

36
00:02:43,985 --> 00:02:46,102
.سي إن إن) لديها وسم لذلك بالفعل)

37
00:02:46,104 --> 00:02:50,473
تي إم زي) نشرت للتو مقدار ما خسرته)
.في التدهور الوهمي لسوق الأسهم

38
00:02:52,144 --> 00:02:57,047
.مكتب ضريبة الدخل الأمريكي
.(نُريد التحدّث مع (سليمان كان

39
00:02:57,049 --> 00:02:59,749
ماذا عليّ أن أفعل؟ -
.اكسبي لي بعض الوقت -

40
00:02:59,751 --> 00:03:02,552
،يجب أن اذهب إلى ذلك الإجتماع
.وعليّ إصلاح هذا

41
00:03:15,333 --> 00:03:19,736
.(إنّي أراه يا (فينش -
.وكذلك أنا -

42
00:03:19,738 --> 00:03:24,441
رقمنا الجديد أصبح سيء السُمعة
.بين عشيّة وضحاها

43
00:03:24,443 --> 00:03:29,746
قابل (سليمان كان)، المُدير التنفيذي
،"لشركة "(كاستيلوم) الأمنية المُتحدة

44
00:03:29,748 --> 00:03:34,117
رائدون في البرامج الحاسوبيّة
.المُضادّة للفيروسات

45
00:03:34,119 --> 00:03:40,924
ما بدأ كعمل صغير في مرآبه قد كبر الآن
.ليكون أفضل شركة برامج أمنيّة في العالم أجمع

46
00:03:40,926 --> 00:03:43,359
،لو أخذنا منزله بعين الإعتبار
.فقد جنى بضعة دولارات

47
00:03:43,361 --> 00:03:45,061
.بل أشبه ببلايين

48
00:03:45,063 --> 00:03:52,068
إلاّ أنّ موارد السيّد (كان) الماليّة الشخصيّة تلقت
.ضربة كبيرة في التدهور الوهمي لسوق الأسهم

49
00:03:52,070 --> 00:03:54,537
.إنّه محظوظ أنّ شركته لا زالت قائمة

50
00:03:54,539 --> 00:03:58,541
برنامج (كان) المُضاد للفيروسات
يأتي مُنصّباً مُسبقاً في 86 بالمئة

51
00:03:58,543 --> 00:04:01,044
.من أجهزة الشبكة المُباعة حول العالم

52
00:04:01,046 --> 00:04:07,984
أقسام كاملة داخل الحُكومة تستخدم نُسخاً
.من مُنتجه، ممّا يجعله هدف رئيسي للمُخترقين

53
00:04:07,986 --> 00:04:10,420
.كلّهم يُريدون الإطاحة بالخبير

54
00:04:10,422 --> 00:04:14,858
سيكون عملاً فذاً بحق إختراق الرجل
.الذي صنع أفضل جدار حماية

55
00:04:14,860 --> 00:04:20,764
.ذلك يُفسّر عدم مقدرتي على إختراق هاتفه -
.إنّ من الصعب جداً الوصول إليه عن بُعد -

56
00:04:20,766 --> 00:04:24,134
تدابيره الأمنيّة شديدة
.ومنيعة إفتراضياً

57
00:04:24,136 --> 00:04:27,270
،لا ينجُ سوى المجنون بالإرتياب
صحيح يا (فينش)؟

58
00:04:27,272 --> 00:04:31,241
ليس جنوناً بالإرتياب حقاً
.لو كانوا يسعون للنيل منك

59
00:04:31,243 --> 00:04:33,876
كائناً من كان من وصل إليه
.بارع للغاية

60
00:04:36,182 --> 00:04:40,416
،حتى لا نعمل بشكل أعمى تماماً
.فقد مضيتُ واخترقتُ هاتف مُساعدته

61
00:04:40,418 --> 00:04:44,854
.سأحاول الوصول لجميع شركائه المُقرّبين
.أمّا أنت فواصل العمل على صاحب الرقم

62
00:04:46,391 --> 00:04:49,392
.(لن يذهب إلى أيّ مكان يا (فينش
.إنّ مُفتاحه لمْ يعد يعمل

63
00:04:49,394 --> 00:04:52,395
المُخترقون قد يكونون ولجوا لسيّارته
.وألغوا المُفتاح الذكي

64
00:04:52,397 --> 00:04:57,100
.قد يكونون يستعدّون فحسب -
.إنّه عازم فعلاً على الوصول إلى إجتماعه -

65
00:04:57,102 --> 00:04:58,601
.إنّه على وشك فعل شيءٍ طائش

66
00:04:58,603 --> 00:05:03,807
أريد جمع المزيد من المعلومات حول هذا
.التهديد المُتقدّم المُثابر، وأرى كيف أخترق

67
00:05:03,809 --> 00:05:09,546
ألا يُمكنك ضمّ (روت) للعمل على هذه القضيّة؟ -
.آسف، أنا والآنسة (غروفز) لسنا على وفاق حالياً -

68
00:05:09,548 --> 00:05:13,482
.(من الأفضل أن تتصالحا يا (فينش
.إنّ بإمكاننا الإستفادة منها في هذه القضيّة

69
00:05:17,756 --> 00:05:19,823
.تفضّلي سيّدتي

70
00:05:27,499 --> 00:05:30,500
.تفضّل -
.شُكراً لكِ -

71
00:05:30,502 --> 00:05:33,603
كيف حالك؟
أأنت مُتأكّد أنّ الغرض سليم؟

72
00:05:33,605 --> 00:05:36,472
أرجوك، إنّه مصنوع حسب الطلب
.مع مُتعقب مواقع في داخله

73
00:05:36,474 --> 00:05:40,743
إنّ لديّ رجل، يُمكنك إلقاء هذه
.من طائرة، ولن تنبعج أبداً

74
00:05:45,050 --> 00:05:48,417
شراب (ميموزا) آخر، آنستي؟ -
.قد تود الجلوس -

75
00:06:16,214 --> 00:06:17,881
.شُكراً لك

76
00:06:35,033 --> 00:06:38,968
.إجتماع المجلس يجري حالياً
.الوقت ينفذ لو كان يُخطط على التدخل

77
00:06:43,174 --> 00:06:44,641
مرحباً؟

78
00:06:44,643 --> 00:06:48,678
فينش)، لا أستطيع الإقتراب كفاية)
.لسماع جانبه من المُحادثة

79
00:06:48,680 --> 00:06:50,613
.تمّ الإعتناء بذلك

80
00:06:50,615 --> 00:06:55,251
بينما قد يقوم السيّد (كان) بتدابير
.أمنيّة شديدة، فزوجته لا تفعل ذلك

81
00:06:55,253 --> 00:06:58,321
ليندا)، هذا ليس بوقتٍ مُناسب، إتفقنا؟)
.أنا ذاهب إلى إجتماع

82
00:06:58,323 --> 00:07:01,057
.إنّك تُثير إشمئزازي
.لقد أقسمتَ أنّك حذفتهم

83
00:07:01,059 --> 00:07:04,661
حذفتُ ماذا؟ -
.(الصُور من (كابو -

84
00:07:04,663 --> 00:07:09,198
.لا -
.يا للهول -

85
00:07:09,200 --> 00:07:12,368
.لقد وعدتني -
.لقد فعلت، وتلك ليست غلطتي -

86
00:07:12,370 --> 00:07:17,240
سجلاّت البطاقة الإئتمانيّة المُسرّبة تُظهر أنّ
.ليندا) كانت تمكث بفندق خلال الشهر الماضي)

87
00:07:17,242 --> 00:07:20,576
.إنّهما يزوران مُستشار عائلي -
.إنّهم في كلّ مكان -

88
00:07:20,578 --> 00:07:22,478
الأغلب أنّ جميع زُملائي بالعمل
.قد شاهدوهم بحلول هذا الوقت

89
00:07:22,480 --> 00:07:25,114
لن أكون قادرة على النظر
.في وجه رئيسي مُجدّداً

90
00:07:25,116 --> 00:07:29,452
.هذا سيتبعني للأبد -
.هُناك شخص يُحاول تدميري -

91
00:07:29,454 --> 00:07:31,321
...ليندا)، يجب عليكِ)

92
00:07:34,459 --> 00:07:37,727
...اختلس (كان) ملايين الدولارات

93
00:07:37,729 --> 00:07:40,296
سيّد (ريس)؟ -
.(لا تقلق يا (فينش -

94
00:07:40,298 --> 00:07:42,565
ما زلنا نرى ونسمع
.ما يجري في الإجتماع

95
00:07:42,567 --> 00:07:45,134
هل وضعت أداة تنصّت عليه؟ -
.بل أمر أفضل -

96
00:07:45,136 --> 00:07:49,872
لو للأمر منفعة، هذا الإختراق
.كان إشارة من الرب

97
00:07:49,874 --> 00:07:53,409
حسناً، هذا الرجل الإنقلابي
.مُتظاهر بالتقوى حقاً

98
00:07:53,411 --> 00:07:56,479
من المُؤسف أنّك لا تستطيع التواجد
.(هُنا لتحفيز المُحادثة يا (جون

99
00:07:56,481 --> 00:07:59,082
.لستُ خطيباً عاماً بارعاً

100
00:07:59,084 --> 00:08:02,819
ولكنّي أعدكِ أني سأظهر
.لو أصبحت الأمور مُثيرة للإهتمام

101
00:08:02,821 --> 00:08:06,622
تُصبح الأمور مُثيرة للإهتمام
.دوماً حينما تكون هُنا

102
00:08:06,624 --> 00:08:11,828
على (كان) أن يرحل، هذه الشركة
.مُربحة للغاية حتى ندعه يُغرقها

103
00:08:11,830 --> 00:08:16,666
.لهذا السبب وظّفني المجلس الشهر الماضي -
.كان) في طريقه إلى الإجتماع) -

104
00:08:16,668 --> 00:08:22,238
،حسناً، أعلم أنّ الوضع سيء، ولكن بربّكم
ليس سيئاً لدرجة إستدعاء (زوي مورغان)، صحيح؟

105
00:08:22,240 --> 00:08:27,043
،حسناً، لو قام المجلس بتوظيفي
.فإنّه يبدو أنّ الوضع أسوأ ممّا إعتقدت

106
00:08:27,045 --> 00:08:30,880
.إنّه أوّل إجتماع أراه يحضر إليه
.كما أنّه آخر إجتماع لك

107
00:08:30,882 --> 00:08:32,315
.حسناً، لن يُوافقوا أبداً

108
00:08:32,317 --> 00:08:34,417
...انصتوا إليّ الآن -
.كان التصويت بالإجماع -

109
00:08:34,419 --> 00:08:39,455
.أنت مفصول -
بربّكم، (دين)، (غاس)؟ -

110
00:08:39,457 --> 00:08:43,693
.حسناً
حتى أنت يا (مارك)؟

111
00:08:43,695 --> 00:08:45,962
،يا صاحبي، بربّك
.لقد كنتُ إشبينك في حفل زواجك

112
00:08:45,964 --> 00:08:48,931
،أعني، أنا وأنت قد إرتقينا مع بعض
.أربعة رجال في المرآب

113
00:08:48,933 --> 00:08:53,436
ما المكتوب في رسالتك الإلكترونيّة مُجدّداً؟
.مارك لي) لديه عمود فقري لقنديل بحر ميّت)

114
00:08:53,438 --> 00:08:56,873
.أجل، ذلك ما كتب فيها -
.نعم، لقد كتبتُ تلك الرسالة الإلكترونيّة -

115
00:08:56,875 --> 00:09:00,376
.كنتُ غاضباً، وأنا آسف
.من الواضح أنّي لا أشعر بتلك الطريقة

116
00:09:00,378 --> 00:09:04,280
اسمعوا، هُناك الكثير من الأشياء التي كتبتها
.في رسائل بريد إلكتروني خاصّة أندم على كتابتها

117
00:09:04,282 --> 00:09:09,185
.إنّه صحيح، وأنا مُحرج
.لقد قلتها

118
00:09:09,187 --> 00:09:12,555
ولكن إختلاس
أموال من هذه الشركة؟

119
00:09:12,557 --> 00:09:19,062
.كلاّ، تلك محض كذبة
.ومن الواضح أنّه يتمّ تلفيق تُهمة لي

120
00:09:19,064 --> 00:09:24,667
.حسناً، ثلاثة فرق من المُحللين يُخالفونك الرأي
.الشركة بحاجة لإبعاد نفسها عنك

121
00:09:24,669 --> 00:09:27,170
.إنّها شركتي -
.لمْ تعد كذلك -

122
00:09:29,874 --> 00:09:34,610
.كنت تُحاول سرقة أبحاثي منذ البداية -
أتسمع ذلك يا (فينش)؟ -

123
00:09:34,612 --> 00:09:37,780
وفقاً للمسارات المكتوبة
،في البرمجيّات الخبيثة

124
00:09:37,782 --> 00:09:42,752
كائناً من كان من يقبع وراء هذا الإختراق
.لديه معرفة واسعة بتصميم الشركة الداخلي

125
00:09:42,754 --> 00:09:44,954
.يبدو وكأنّ التهديد جاء من الداخل

126
00:09:44,956 --> 00:09:48,791
.لقد سئمت من البرنامج -
.أنا من صنعتُ البرنامج -

127
00:09:48,793 --> 00:09:52,795
ألديك أيّ فكرة لمن تتحدّث؟
.أنا مُبتكر

128
00:09:52,797 --> 00:09:57,333
.وأنت لست سوى مُحاسب مُبجّل -
.لمْ تعد ذلك الرجل بعد الآن -

129
00:09:57,335 --> 00:09:58,835
.لقد فقدت تركيزك

130
00:09:58,837 --> 00:10:04,307
،إستنزاف الموارد لمشاريع جانبيّة سريّة
.وإيصال هذه الشركة للإفلاس

131
00:10:04,309 --> 00:10:07,009
.كلاّ، بل نحو المُستقبل

132
00:10:07,011 --> 00:10:10,880
اسمعوا، هل يُمكن لأيّ أحدٍ منكم أن
يُفكّر بشيءٍ يتجاوز أرقام الربع التالي؟

133
00:10:10,882 --> 00:10:14,684
.إننا بحاجة إلى رؤيا للبقاء على صلة

134
00:10:14,686 --> 00:10:18,654
لقد أصبح البرنامج مُنتفخ وبطيء
.منذ قدوم هذا الرجل

135
00:10:18,656 --> 00:10:24,060
بصراحة، آخر تحديث أجريناه
.أخذنا للوراء من ناحية التصميم والفعاليّة

136
00:10:24,062 --> 00:10:28,965
ولكن العمل الذي أقوم به في تقنية التحصين
.الرقمي سيأخذ هذه الشركة إلى مُستوى آخر

137
00:10:28,967 --> 00:10:34,437
تخيّل أن تكون لديك رقاقة بإمكانها
.إعلامك حينما يكون لقاحك قديماً

138
00:10:34,439 --> 00:10:38,774
،التقانة الحيويّة
أهذا ما أهدرت عليه 400 مليون دولار؟

139
00:10:38,776 --> 00:10:42,345
.كلاّ، كلاّ... مهلاً
أربع... من أين جلبت ذلك الرقم؟

140
00:10:42,347 --> 00:10:44,046
.من سجلاّتك الماليّة

141
00:10:44,048 --> 00:10:48,518
،لقد خسرت جميع أموالك في الإنهيار
.لذا سرقت من هذه الشركة لتمويل أبحاثك

142
00:10:48,520 --> 00:10:56,092
أنا لمْ أسرق سنتاً واحداً، يتمّ تلفيق تُهمة لي
.وكلينا يعرف من يقبع وراء ذلك

143
00:10:56,094 --> 00:10:58,027
أأنت مُتأكّد أنّ كلّ هذا
ليس في رأسك وحسب؟

144
00:10:58,029 --> 00:11:01,898
،لمْ أكن أريد أن أذكر هذا
،ولكن سجلاّتك الطبيّة تمّ نشرها للعامّة

145
00:11:01,900 --> 00:11:05,635
وآخر شيءٍ تحتاجه هذه الشركة
.هُو مُدير تنفيذي ثُنائيّ القطب

146
00:11:05,637 --> 00:11:10,573
...مهلاً، تلك معلومات سريّة
.اسمعوا... لقد سيطرتُ على ذلك

147
00:11:10,575 --> 00:11:12,408
.إنّي أتناول الأدوية، إتفقنا؟

148
00:11:12,410 --> 00:11:16,612
،حسناً، وفقاً لتصرّفاتك الأخيرة
.ربّما حان الوقت لزيادة الجرعة

149
00:11:16,614 --> 00:11:19,315
.رافقوا السيّد (كان) خارج المبنى

150
00:11:19,317 --> 00:11:20,883
...يا رفاق -
.وخذوا شارته التعريفيّة -

151
00:11:20,885 --> 00:11:23,719
...بربّكم، هذا
!ابتعد عنّي

152
00:11:23,721 --> 00:11:27,189
!ابتعد عنّي
!هذه ليست النهاية

153
00:11:28,593 --> 00:11:32,361
،لو كان (كان) غير مُستقر حقاً
.فلا أحد يعرف كيف ستكون ردّة فعله

154
00:11:32,363 --> 00:11:34,964
فينش)، عمليّة الإستيلاء هذه)
.أصبحت عدائيّة للتو

155
00:11:47,599 --> 00:11:52,202
.مهلاً... بربّكم، بربّكم
.لا يُمكنكم أخذ أغراضي

156
00:11:52,204 --> 00:11:54,269
.بإمكاننا ذلك في الواقع

157
00:12:02,013 --> 00:12:03,680
".مكاتب (واكسمان) القانونيّة"

158
00:12:03,682 --> 00:12:05,648
"لمن أوجّه إتصالك؟" -
.سول كان) يتحدّث) -

159
00:12:05,650 --> 00:12:09,705
أيُمكنكِ إخبار (آيرا) أنّ الأمر عاجل؟ -
".السيّد (واكسمان) غير مُتاح حالياً" -

160
00:12:09,715 --> 00:12:11,821
"هل يُمكنني أخذ رسالة؟" -
ماندي)، هلا وجّهتِ الإتصال إليه من فضلكِ؟) -

161
00:12:11,823 --> 00:12:16,825
أعتذر لإعلامك، سيّدي، ولكنّ الشركة قد تخلّت
.عن كونك عميلاً، بشكل سارٍ على الفور

162
00:12:19,231 --> 00:12:20,530
.(ليندا)

163
00:12:20,532 --> 00:12:22,065
.مصلحة الضرائب في منزل والديّ -
.حسناً -

164
00:12:22,067 --> 00:12:26,179
.أمر حول مُصادرة أصول مدنيّة -
.حسناً، أقسم لكِ، يتمّ تلفيق تُهمة لي -

165
00:12:26,189 --> 00:12:27,937
.كلاّ، بل أمسك بك
.وإنّك تستحقّ كلّ ما سيأتي إليك

166
00:12:27,939 --> 00:12:33,376
إنّ بإمكاني إصلاح هذا، إتفقنا؟ -
.حتى أنت لا تستطيع جمع القطع معاً الآن -

167
00:12:33,378 --> 00:12:38,214
أأنت مُتأكّد أنّك مُستعدّ لعلاقة يا (جون)؟
.لن تظلّ موجودة بالجوار للأبد

168
00:12:38,216 --> 00:12:41,050
،هؤلاء المُعالجين النفسيين
.إنّهم يُريدون الإستقرار

169
00:12:41,052 --> 00:12:47,991
هل تتجسّسين عليّ يا (زوي)؟ -
.لمْ أتوقعك تعشق الصهباوات أبداً -

170
00:12:50,061 --> 00:12:54,530
أأنتِ غيورة؟ -
.كلاّ، بل حمائيّة -

171
00:12:54,532 --> 00:12:59,235
.سأكون على ما يُرام -
.أنا قلقة عليها في الواقع -

172
00:12:59,237 --> 00:13:03,172
.إنّك تعلم كيف ينتهي هذا الأمر -
.دعينا نُركّز على القضيّة وحسب -

173
00:13:03,174 --> 00:13:08,745
.فينش) يعمل على تحديد هويّة المُخترق)
.يجب أن نتصل به، ونرى لو حقق أيّ تقدّم

174
00:13:08,747 --> 00:13:13,750
ألا تجد الأمر غريباً أنّ المُخترق سعى
وراء (كان) فقط؟ وليس باقي الشركة؟

175
00:13:13,752 --> 00:13:15,752
ما سبب تأكّدكِ الشديد؟

176
00:13:15,754 --> 00:13:19,155
ليس هُناك ذكر لفضيحة المُحاسبة
.في عام 2011

177
00:13:19,157 --> 00:13:23,559
كيف تعرفين حيال ذلك؟ -
.لقد وظفوني لتنظيف فوضاهم -

178
00:13:23,561 --> 00:13:27,163
،حينما تعرّض أحد الاستوديوهات للإختراق
.كان الأمر أشبه بإنفجار قذيقة بندقيّة

179
00:13:27,165 --> 00:13:33,303
،رصاصة مُتناثرة، أياً كان ما قدروا على ضربه
.هذا الهُجوم على (كان) جراحيّ

180
00:13:33,305 --> 00:13:37,106
،أراد أحد تدمير حياة هذا الرجل
.وعدم إيذاء الشركة

181
00:13:37,108 --> 00:13:41,511
إنّ بإمكاني تسمية بعضاً من أعضاء المجلس
.(الذين قد يستفيدون من طرد (كان

182
00:13:41,513 --> 00:13:47,083
...أياً كان من يقبع وراء هذا
.فإنّه أمر شخصي

183
00:14:03,301 --> 00:14:04,934
.ظننتُكِ ستكونين قد رحلتِ أيضاً

184
00:14:04,936 --> 00:14:07,570
بالتأكيد قلتُ بعض الأشياء الفظيعة
.عنكِ على مرّ السنين

185
00:14:07,572 --> 00:14:09,671
.لقد قلت ما هُو أسوأ في وجهي

186
00:14:12,110 --> 00:14:15,945
.لمْ أقبل بالوظيفة لأنّك إنسان لطيف -
.هذه غلطتي -

187
00:14:15,947 --> 00:14:19,982
لقد ركّزتُ كثيراً على تلك الرقاقة الحيويّة
.لدرجة سمحتُ بتعرّضي لهجوم

188
00:14:19,984 --> 00:14:23,119
إذن قاوم، أليس هذا سبب
بدءك الشركة في المقام الأوّل؟

189
00:14:25,490 --> 00:14:29,559
.نعم، هذا هُو السبب
هل جلبتِ الشيء الآخر؟

190
00:14:32,163 --> 00:14:38,368
كيف تعرف أنّه سيحضر؟ -
.لأنّ تصرّفات (مارك) مُتوقعة -

191
00:14:38,370 --> 00:14:43,172
لو كان هُناك شيء وحيد بإمكاني التعويل عليه
.فإنّه لن يُفوّت فرصة لرؤيتي أرتبك

192
00:14:43,174 --> 00:14:44,507
هل هذا مُسجّل؟

193
00:14:44,509 --> 00:14:47,843
لكان ذلك سيستغرق وقتاً طويلاً
.والأغلب أنّه يُبطل الهدف المراد

194
00:14:49,247 --> 00:14:52,414
.أنا أخمّن -
.شُكراً لكِ -

195
00:14:55,353 --> 00:14:56,953
.على الرحب والسعة، أيّها الرئيس

196
00:15:03,461 --> 00:15:07,230
المُتعقب يُشير أنّ الحقيبة
.في هذا الطابق

197
00:15:18,109 --> 00:15:22,779
أعلم أنّه كانت بيننا خلافات مُؤخراً، ولكنّي
.افتقدتُ حقاً الأيّام التي كنتِ تُخبريني بما عليّ فعله

198
00:15:22,781 --> 00:15:26,482
أين المُتعقب؟

199
00:15:26,484 --> 00:15:32,989
،حسناً، إذا لمْ تكوني ستُخبريني
.فيُفترض بـ100 فولت أن يحرقه

200
00:15:34,125 --> 00:15:38,728
.خسرتُ الإشارة للتو -
.لابدّ أنّها هُنا -

201
00:15:46,070 --> 00:15:49,105
أين الحقيبة اللعينة؟

202
00:15:49,107 --> 00:15:50,807
.هيا بنا، لنمض

203
00:16:05,723 --> 00:16:10,259
،يُمكنك إسقاطها من طائرة
.ولن تنبعج أبداً

204
00:16:26,811 --> 00:16:30,246
.جُزء مشبوه من المدينة
.لا تُوجد كاميرات

205
00:16:30,248 --> 00:16:32,715
.لابدّ أنّ (كان) اختار هذا المكان لسبب

206
00:16:32,717 --> 00:16:37,453
قد يكون (كان) جذب صديقه القديم
.إلى هُناك للإنتقام منه

207
00:16:37,455 --> 00:16:39,222
أتعتقد أنّ (مارك) يقبع وراء الهجوم؟

208
00:16:39,224 --> 00:16:42,124
إنّه قادر، ولديه الكثير ليكسبه
.(من الإطاحة بـ(كان

209
00:16:52,971 --> 00:16:56,906
.شُكراً
.احتجتُ لرؤيتك شخصياً

210
00:16:56,908 --> 00:17:00,176
.مهلاً، لقد اشتريتُ هذا للتو

211
00:17:00,178 --> 00:17:04,146
ما خطبك بحقّ السماء؟ -
.قد يكونون يستمعون إلينا -

212
00:17:04,148 --> 00:17:07,116
من؟ -
أنت تعلم أنّي لمْ أفعل ذلك، صحيح؟ -

213
00:17:07,118 --> 00:17:13,823
.مارك)، لقد كنّا صديقين لـ30 عاماً)
.أريدك أن تثق بي

214
00:17:13,825 --> 00:17:17,159
،حياتي كلّها انتشرت كفيروس
.وأريد أن أكتشف لماذا

215
00:17:17,161 --> 00:17:20,796
.لا تُوجد مُؤامرة كُبرى هُنا
.لقد تمّ إختراقك

216
00:17:20,798 --> 00:17:25,001
حقاً؟ أنا فقط؟
لمْ يُلمس أيّ أحدٍ آخر؟

217
00:17:25,003 --> 00:17:29,138
.أنت وجه الشركة -
.هذا لمْ يكن بشأن إرسال رسالة -

218
00:17:29,140 --> 00:17:33,976
لمَ طلبت قدومي إلى هُنا يا (سول)؟ -
.أريدك أن تذهب إلى غرفة العدادات -

219
00:17:33,978 --> 00:17:35,778
.لن أخاطر بوظيفتي لأجلك

220
00:17:35,780 --> 00:17:39,682
لقد اخترعنا أفضل برنامج سائد
.مُضاد للفيروسات في العالم

221
00:17:39,684 --> 00:17:44,220
ألا تُريد أن تعرف كيف ضُرب ذلك الشيء؟
ألا يدفعك ذلك للجنون؟

222
00:17:44,222 --> 00:17:48,791
.لأنّه يأكلني حياً
.أرجوك الآن، أريد رؤية تلك القياسات

223
00:17:48,793 --> 00:17:52,495
ما الذي تُخفيه عنّي؟

224
00:17:52,497 --> 00:17:58,935
قبل بضعة أسابيع، حينما كنتُ أعمل على رقاقتي
الحيويّة، المُنشأة بأكلمها انقطع عنها الكهرباء، صحيح؟

225
00:17:58,937 --> 00:18:03,072
اتضح الآن أنّ الحسابات التي تدفع
.فواتير الكهرباء قد استنزفت

226
00:18:03,074 --> 00:18:05,875
أنت تعرفني، ذهبتُ للتحدّث
.إلى المُحاسب مُباشرة

227
00:18:05,877 --> 00:18:11,714
اتضح أنّ الرصيد تمّ استخدامه لدفع
.ثمن شُحنة 25 ألف برميل من الديزل

228
00:18:11,716 --> 00:18:16,919
بربّك، متى تحتاج شركتنا لذلك
المقدار من الوقود؟

229
00:18:18,556 --> 00:18:22,458
التدهور الوهمي لسوق الأسهم؟
.لمْ يكن ذلك عشوائياً فقط

230
00:18:22,460 --> 00:18:25,595
.كنتُ أنا المُستهدف

231
00:18:25,597 --> 00:18:31,567
كلّ سهم كنتُ أملكه خسر خلال ثوانٍ
.بإستثناء الأسهم التي كنتُ أملكها في شركتنا

232
00:18:31,569 --> 00:18:34,570
.لمْ يكونوا يُريدون لذلك أن يُلمس

233
00:18:34,572 --> 00:18:40,076
فينش)، هل تمّ تأكيد ذلك؟) -
.نعم، وتلك الإحتمالات ضخمة -

234
00:18:40,078 --> 00:18:41,744
أنوي معرفة السبب

235
00:18:41,746 --> 00:18:44,046
من لديه القدرة على التحكم في سوق
الأسهم المالية يا (سول)؟

236
00:18:44,048 --> 00:18:49,986
هناك شيء واحد قوي بما فيه الكفاية لتدمير الحياة العملية
والشخصية لـ(كان) بشكل كامل وبهذا الشكل المنهجي

237
00:18:49,988 --> 00:18:52,822
حسنا، هذا هو الجزء المجنون
في الموضوع

238
00:18:52,824 --> 00:18:55,124
ما يسعى خلفي ليس بشرا

239
00:18:55,126 --> 00:18:56,726
إنه ذكاء اصطناعي

240
00:18:56,728 --> 00:18:58,361
(السامري)

241
00:18:58,363 --> 00:18:59,595
إنه هنا

242
00:18:59,597 --> 00:19:01,897
لطالما علمنا أن هذا ممكن

243
00:19:01,899 --> 00:19:03,232
خذ في اعتبارك ما حدث لي

244
00:19:03,234 --> 00:19:05,234
هل أنت مغرور إلى هذا الحد؟

245
00:19:05,236 --> 00:19:09,772
أليس هناك ما يمكن أن يهزمك
سوى ذكاء اصطناعي؟

246
00:19:09,774 --> 00:19:11,641
أنا وأنت واجهنا الأفضل على الإطلاق

247
00:19:11,643 --> 00:19:19,315
أؤكد لك، هذا الهجوم كان أسرع وأخطر
من أي شيء آخر رأيته من قبل

248
00:19:19,317 --> 00:19:22,351
دعني أستكشف الخيارين المتاحين

249
00:19:22,353 --> 00:19:24,220
الأول، أن تكون مجنونا

250
00:19:24,222 --> 00:19:26,255
الثاني أن تكون محقا

251
00:19:26,257 --> 00:19:30,526
هناك ذكاء متفوق يسعى خلفك
وكل خطوة تقوم بها مراقبة

252
00:19:30,528 --> 00:19:35,064
في الحالتين، من الأفضل أن أبتعد
عنك تماما قدر الإمكان

253
00:19:35,066 --> 00:19:39,969
أريدك أن تفحص تلك العدادات

254
00:19:39,971 --> 00:19:41,637
ابتعد عني

255
00:19:47,278 --> 00:19:52,248
(فينش)، (كان) خدع (مارك)
وقام بسرقة شارة هوية عمله

256
00:19:52,250 --> 00:19:53,949
يجب أن أوقفه

257
00:19:53,951 --> 00:19:56,085
إذا كان (السامري) هو من وراء هذا
فسيكون مراقبا على الدوام

258
00:19:56,087 --> 00:19:58,587
لا يمكن أن تخاطر بكشفك مرة ثانية

259
00:19:58,589 --> 00:20:00,756
أجل، حسنا
لكنه سيتسبب في قتل نفسه

260
00:20:00,758 --> 00:20:05,061
لا توجد طريقة لإنقاذ الضحية في حالة
(أن كان المجرم هو (السامري

261
00:20:27,351 --> 00:20:29,338
"خرق أمني"
"(الطابق الأول تحت الأرض (غرفة العدادات"

262
00:20:57,415 --> 00:20:58,380
ما الذي يبحث عنه؟

263
00:21:01,653 --> 00:21:06,823
إذا كان النظام يسحب تلك القوة الكبيرة
فهو يفعل شيئا أكبر من البحث عن الفيروسات

264
00:21:06,825 --> 00:21:08,958
نحتاج إلى معرفة ما لديه من معلومات

265
00:21:08,960 --> 00:21:10,393
(سأتدخل يا (فينش

266
00:21:10,395 --> 00:21:12,729
لا. (مديرية شرطة نيويورك) وصلت إلى المبنى

267
00:21:12,731 --> 00:21:15,331
المحقق (رايلي) لا شأن له بما يحدث هنا

268
00:21:15,333 --> 00:21:19,502
السامري) سيبحث وراء غطائك على الفور)
مما يعرضك أنت وكل من تعرفه للخطر

269
00:21:23,742 --> 00:21:26,075
!(مديرية شرطة نيويورك) -
ضع يديك وراء ظهرك -

270
00:21:26,077 --> 00:21:27,810
وجهك للحائط

271
00:21:30,849 --> 00:21:32,548
إنه نظيف

272
00:21:32,550 --> 00:21:35,084
(لقد فقدنا الرقم لتونا يا (فينش

273
00:21:46,083 --> 00:21:50,519
أعتقد أنني سأطلب استثناء لسياسة
عدم التدخين المتبعة هنا

274
00:21:50,521 --> 00:21:58,127
تمت تسميته تيمنا بالمحاربين النيباليين الذين تركت
شجاعتهم الباسلة أثرا لا يمحى على الجنود البريطانيين

275
00:21:58,129 --> 00:22:01,096
قيمة الصندوق الواحد أكثر من 50 ألف دولار

276
00:22:01,098 --> 00:22:03,532
مبذر، حتى بالنسبة لك

277
00:22:03,534 --> 00:22:06,402
أعتقد أن الأمر يستحق احتفالا صغيرا

278
00:22:06,404 --> 00:22:12,741
بحثنا على الإنترنت شارف على الانتهاء
وأعيننا مسلطة عليه بشغف

279
00:22:12,743 --> 00:22:14,743
ملف (كان) ما يزال مفتوحا

280
00:22:15,980 --> 00:22:18,380
عائق مؤسف

281
00:22:18,382 --> 00:22:22,384
فضوله النهم سيقوده إلى حتفه

282
00:22:22,386 --> 00:22:26,288
إنه يجبرنا على ذلك

283
00:22:26,290 --> 00:22:27,990
لماذا لم يتم تفعيلي؟

284
00:22:27,992 --> 00:22:30,492
السامري) يريد تولي أمر هذه المسألة بنفسه)

285
00:22:30,494 --> 00:22:33,228
(فلتتركني إذن أتولى أمر الآنسة (غروفز

286
00:22:33,230 --> 00:22:35,431
لقد أخذتِ فرصتك معها بالفعل

287
00:22:35,433 --> 00:22:37,633
إذن دعنا لا نترك شيئا للصدفة

288
00:22:37,635 --> 00:22:40,903
...من وجهة نظري
حان وقت التخلص منها

289
00:22:40,905 --> 00:22:43,339
أعتقد أنك على حق

290
00:22:43,341 --> 00:22:45,107
عار حقيقي

291
00:22:45,109 --> 00:22:49,678
بسبب سوء حظها
انتهى بها الحال بخدمة الإله الخاطئ

292
00:22:57,521 --> 00:22:59,054
مستحيل

293
00:22:59,056 --> 00:23:00,622
ما الذي يفعله ذلك الرجل هناك؟

294
00:23:00,624 --> 00:23:03,559
لقد تم القبض عليه بسبب تعدٍ
بسيط على ممتلكات الغير

295
00:23:03,561 --> 00:23:06,628
لا أهتم بما يقوله الحاسوب

296
00:23:09,667 --> 00:23:12,968
(تم إرسال (كان) إلى سجن (ريكرز

297
00:23:12,970 --> 00:23:15,471
لقد اعتقل منذ 20 دقيقة مضت

298
00:23:15,473 --> 00:23:17,506
من غير المعقول أن إجراءته
تمت بتلك السرعة

299
00:23:17,508 --> 00:23:19,007
يبدو أن هناك من يدبر أمرا ما لهذا الرجل

300
00:23:19,009 --> 00:23:20,476
حسنا، يجب أن نقوم بإخراجه

301
00:23:20,478 --> 00:23:22,811
حظا سعيدا
النقيب يريدني في تلك القضية الأخرى

302
00:23:22,813 --> 00:23:24,580
ذلك الرجل ميت بالفعل
هذا الرجل على وشك الموت

303
00:23:24,582 --> 00:23:27,282
(هيا يا (لايونيل

304
00:23:27,284 --> 00:23:28,984
كان يجب أن أتدخل عندما سنحت
(لي الفرصة يا (فينش

305
00:23:28,986 --> 00:23:30,552
كان) يتم التنكيل به)

306
00:23:30,554 --> 00:23:33,989
أي محاولة إلى اختراق قاعدة بيانات الشرطة
ربما تنذر (السامري) بوجودي

307
00:23:33,991 --> 00:23:37,126
السامري) يقوم بدفن هذا الرجل)
تحت الأرض للأبد

308
00:23:37,128 --> 00:23:40,796
وحاجته النهمة لتأكيد تلك الحقيقة
ستكون عن طريق قتله

309
00:23:48,672 --> 00:23:50,038
أعرف حقوقي
لي الحق في مكالمة هاتفية

310
00:23:50,040 --> 00:23:51,673
لم أحصل على مكالمتي الهاتفية

311
00:23:51,675 --> 00:23:53,342
مكتوب هنا أنك حصلت عليها

312
00:23:53,344 --> 00:23:55,277
ماذا؟
لا، لم أفعل

313
00:23:55,279 --> 00:23:56,912
...ما الذي تتكلم
لم أحصل على مكالمة هاتفية

314
00:23:56,914 --> 00:23:58,113
!لم أحصل على مكالمة هاتفية

315
00:23:58,115 --> 00:24:00,015
اتصلت بمن؟
هلا أخبرتني؟

316
00:24:00,017 --> 00:24:01,483
لم أحصل على مكالمة هاتفية

317
00:24:01,485 --> 00:24:02,951
...ما الذي

318
00:24:02,953 --> 00:24:04,620
استمع إليّ فحسب، اتفقنا؟

319
00:24:04,622 --> 00:24:06,522
إلى أين ستأخذاني؟
إلى أين سأذهب الآن؟

320
00:24:06,524 --> 00:24:08,056
ما هي التهم الموجهة ضدي؟

321
00:24:08,058 --> 00:24:09,691
...(إذا سأل عن الضابط (براون

322
00:24:09,693 --> 00:24:11,727
ذلك هو شاهدي في قضية
مشتركة مع الفيدراليين

323
00:24:11,729 --> 00:24:12,961
أين الفيدراليون إذن؟ -
ابدأ بالكتابة -

324
00:24:12,963 --> 00:24:15,497
(من الأفضل أن أخرج من هنا مع (كان
خلال خمس دقائق من الآن

325
00:24:21,605 --> 00:24:23,939
هذا الرجل لديه مشاكل أكبر بكثير
من التعدي على ممتلكات الغير

326
00:24:29,847 --> 00:24:32,214
ست مذكرات مفتوحة في خمس ولايات

327
00:24:32,216 --> 00:24:34,516
كان) يواجه تهم بست بجرائم خطيرة)

328
00:24:34,518 --> 00:24:36,885
هل هناك أدلة مصاحبة لتلك التهم؟

329
00:24:36,887 --> 00:24:38,053
أجل، الكثير

330
00:24:38,055 --> 00:24:40,189
هناك من نكل بهذا الرجل بكل عنف

331
00:24:40,191 --> 00:24:42,891
أين وجدوا قاضيا في هذا الوقت المتأخر
من الليل لحرمانه من الكفالة؟

332
00:24:42,893 --> 00:24:44,426
سأتولى الأمر من هنا إذن

333
00:24:45,596 --> 00:24:47,062
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

334
00:24:47,064 --> 00:24:48,430
الخطة الاحتياطية

335
00:24:50,968 --> 00:24:53,035
يجب أن أعود إلى العمل

336
00:24:53,037 --> 00:24:54,870
!أخرجني من هنا

337
00:25:04,815 --> 00:25:08,851
"النظر في الخيارات المتاحة للقضاء على الهدف"

338
00:25:08,853 --> 00:25:11,553
وافد جديد -
يبدو جيدا -

339
00:25:15,759 --> 00:25:17,726
!البوابة تُفتح

340
00:25:20,865 --> 00:25:22,164
أجل، انظر لهذا

341
00:25:30,941 --> 00:25:34,409
إنه ميت -
لا مكان للهروب، صحيح؟ -

342
00:25:37,744 --> 00:25:40,263
"(كان سليمان)"
"تهديد قائم"
"اقض عليه"

343
00:25:47,917 --> 00:25:50,852
أنت لا تعرف من أنا، لكني وضعت"
"لتوي 50 ألف دولار في حسابك البنكي

344
00:25:53,471 --> 00:25:54,973
"جيك بيرش"
"الرصيد الحالي للحساب هو 50289,1 دولار"

345
00:25:54,974 --> 00:25:56,741
ستحصل على 50 ألفا أخرى"
"إذا قتلت هذا الشخص

346
00:26:09,474 --> 00:26:11,531
"(كان سليمان)"
"تهديد قائم"
"هجوم وشيك"
"جاري تعطيل الكاميرات"

347
00:26:12,683 --> 00:26:16,151
السامري) قام بتعطيل الوسائل الأمنية)
في مبنى الزنازين بأكمله

348
00:26:16,153 --> 00:26:18,620
لا يريد لأحد أن يرى ما هو
على وشك الحدوث

349
00:26:18,622 --> 00:26:19,655
أين أنت يا سيد (ريس)؟

350
00:26:37,107 --> 00:26:39,908
اهدأ يا رجل -
حسنا -

351
00:26:39,910 --> 00:26:42,244
تم منحك خروجا مبكرا

352
00:26:45,388 --> 00:26:46,979
"جاري إعادة الكاميرات"

353
00:26:46,980 --> 00:26:51,041
"جاري البحث عن الهدف"
"سليمان كان"

354
00:26:52,689 --> 00:26:55,571
"جاري البحث عن الهدف"
"تتبع شاحنات النقل"

355
00:26:56,112 --> 00:26:58,518
"تم تحديد مكان الهدف"
"الانتقال إلى كاميرا الشارع"

356
00:26:59,563 --> 00:27:01,430
إنه معي

357
00:27:01,432 --> 00:27:03,031
السامري) سيسعى خلفك بلا شك)

358
00:27:03,033 --> 00:27:04,333
تمسك بالخريطة الخفية

359
00:27:04,335 --> 00:27:07,869
هذه الشاحنة كبيرة نوعا ما كي أفعل ذلك
ونصف حراس سجن (رايكرز) في أثرنا

360
00:27:07,871 --> 00:27:09,137
أعرفك

361
00:27:09,139 --> 00:27:11,440
كنت في الحانة الليلة

362
00:27:11,442 --> 00:27:12,441
كنت تتبعني

363
00:27:12,443 --> 00:27:13,609
لقد أرسلك للقبض عليّ

364
00:27:21,118 --> 00:27:22,618
تمسك

365
00:27:28,089 --> 00:27:30,543
"جاري تفعيل حواجز الشوارع"

366
00:27:42,606 --> 00:27:43,639
يجب أن تخرج من هناك

367
00:27:43,641 --> 00:27:45,107
السامري) قادم)

368
00:28:00,190 --> 00:28:03,425
(مرحبا يا (جون
هل تحتاج إلى أن أوصلك؟

369
00:28:15,766 --> 00:28:17,332
مرر الدجاج بالبرتقال

370
00:28:22,873 --> 00:28:25,273
هل هذا يعني أنك سامحتني يا (هارولد)؟

371
00:28:25,275 --> 00:28:29,678
لدينا أمور أكثر أهمية في الوقت الحالي

372
00:28:29,680 --> 00:28:32,380
هذا المنزل الآمن لن يصمد طويلا

373
00:28:32,382 --> 00:28:34,349
لابد أن يرحل

374
00:28:34,351 --> 00:28:37,719
أين يمكن لرجل أن يختبئ
إذا أراد إله أن يقتله؟

375
00:28:37,721 --> 00:28:39,988
فينش)، هذا الرجل عبقري)

376
00:28:39,990 --> 00:28:41,757
عنيد

377
00:28:41,759 --> 00:28:43,492
لربما من الأفضل أن نطلعه
على حقائق الأمور فحسب

378
00:28:43,494 --> 00:28:45,427
لا، إنه يعرف الكثير جدا بالفعل

379
00:28:45,429 --> 00:28:47,529
(إنه ليس (سايمون لي) أو (كلير ماهوني

380
00:28:47,531 --> 00:28:49,965
ليس هناك طريقة أخرى لإقناعه

381
00:28:49,967 --> 00:28:52,901
كلما زادت مدة بقائه حولنا
كما زادت أسئلته

382
00:28:52,903 --> 00:28:54,503
هل تريد أن تذهله إلى أقصى حد؟

383
00:28:54,505 --> 00:28:57,806
أخبره أن هناك اثنين من تلك الأشياء

384
00:29:10,454 --> 00:29:13,789
الأفضل في المدينة

385
00:29:18,962 --> 00:29:21,596
لقد أرسلوكم

386
00:29:21,598 --> 00:29:23,865
أرسلوكم للقبض عليّ

387
00:29:23,867 --> 00:29:25,767
الفكرة صحيحة
الآلة خاطئة

388
00:29:25,769 --> 00:29:29,104
(هذا لا يساعد يا آنسة (غروفز

389
00:29:29,106 --> 00:29:30,505
من أنتم؟

390
00:29:30,507 --> 00:29:32,374
الوحيدون الذين يبقون على حياتك

391
00:29:32,376 --> 00:29:35,477
لقد أوشكت على قتلنا

392
00:29:35,479 --> 00:29:36,978
لم يكن سوى حادث بسيط

393
00:29:36,980 --> 00:29:40,649
أجب أسئلتنا وسنطلق سراحك

394
00:29:40,651 --> 00:29:43,885
حسنا

395
00:29:50,394 --> 00:29:52,527
لماذا كنت تريد رؤية تلك العدادات؟

396
00:29:52,529 --> 00:29:55,897
الشركة كانت تستخدم عشرة أضعاف
الطاقة التي كانت تستخدمها من قبل

397
00:29:55,899 --> 00:29:58,099
لم تكن تستخدم عن طريق الخادمات بالداخل

398
00:29:58,101 --> 00:30:00,435
كانت تقوم بتشغيل شيء آخر

399
00:30:00,437 --> 00:30:03,171
أمر غريب تماما أن تقفز باستنتاجك
إلى أن يكون السبب هو ذكاء اصطناعي

400
00:30:03,173 --> 00:30:08,577
تدهور وهمي لسوق الأسهم المالية، هجمات على
الإنترنت، تغيير إشارات المرور حسب الهوى

401
00:30:08,579 --> 00:30:11,880
هذا عمل يد خفية تخنقني

402
00:30:11,882 --> 00:30:15,217
إذا كنت مستهدفا
نود معرفة السبب

403
00:30:15,219 --> 00:30:16,184
بحثي

404
00:30:16,186 --> 00:30:17,485
برنامج جديد؟

405
00:30:17,487 --> 00:30:19,588
تقنية حيوية
لن تستوعب

406
00:30:19,590 --> 00:30:25,627
جربني
أنا أتعلم بسرعة

407
00:30:25,629 --> 00:30:27,462
رقاقة تحصين رقمية

408
00:30:27,464 --> 00:30:29,764
كنا مستعدون للمضي قدما
لإنتاجها العام القادم

409
00:30:29,766 --> 00:30:35,804
أعتقد أنه تم الاستيلاء على شركتي حتى يمكنهم
سرقة بحثي وعمل النموذج الأولي بدوني

410
00:30:35,806 --> 00:30:40,876
فينش)، هل تذكر تلك المدينة الصغيرة الغريبة)
التي كانت تصنع أجهزة الإرسال والاستقبال؟

411
00:30:40,878 --> 00:30:43,778
هل يمكن أن يكون هذا هو الجيل التالي؟

412
00:30:43,780 --> 00:30:49,584
أنا على يقين أن هناك ذكاء
اصطناعي يحاول قتلي

413
00:30:49,586 --> 00:30:52,654
لكني لا أعرف السبب فحسب

414
00:30:52,656 --> 00:30:54,723
هذا هو ما نحاول فهمه

415
00:30:59,229 --> 00:31:02,931
أنت تصدقني

416
00:31:02,933 --> 00:31:04,399
لكنك لا تعمل لحسابه؟

417
00:31:04,401 --> 00:31:09,004
هل ذلك حاسوبي؟

418
00:31:09,006 --> 00:31:15,644
هارولد)، المنفذ الذي تم استخدامه في اختراق نظام (كان) أرسل)
جزءا صغيرا من البيانات إلى عنوان إلكتروني في منطقة خارجية

419
00:31:15,646 --> 00:31:18,346
استطعت تحديد موقعها

420
00:31:23,587 --> 00:31:26,221
ماذا يوجد هناك؟ -
غابة -

421
00:31:26,223 --> 00:31:29,257
الأشجار تشكل ستارة تمنع
أي رؤية من أعلى

422
00:31:33,864 --> 00:31:37,432
أي فكرة عما يمكن أن يكون هناك؟

423
00:31:37,434 --> 00:31:40,302
رحلة برية

424
00:31:49,713 --> 00:31:53,315
ما رأيك؟ هل إحضار متفجرات
سي 4) فيه مبالغة؟)

425
00:31:53,317 --> 00:31:57,452
حسنا، السلامة خير من الندامة

426
00:31:57,454 --> 00:31:59,087
حاول ألا تصطدم بأي حواجز

427
00:31:59,089 --> 00:32:01,389
سيد (كان)، انتظر هنا فحسب
ودعنا نتولى هذا الأمر

428
00:32:01,391 --> 00:32:03,158
رجاء ابق في الداخل والتزم بالتعليمات

429
00:32:03,160 --> 00:32:06,361
لن أنتظر البرق ليضربني مرة ثانية

430
00:32:06,363 --> 00:32:10,398
أحتاج لمعرفة سبب اختياره لي
مهما كان الموجود هناك، فقد دمر حياتي

431
00:32:16,073 --> 00:32:17,038
بندقية

432
00:32:41,765 --> 00:32:43,631
لقد وصلنا

433
00:32:43,633 --> 00:32:46,601
هل أنتِ متأكدة أن هذا هو المكان؟

434
00:32:46,603 --> 00:32:48,937
كنت أتوقع ما هو أكثر من ذلك

435
00:32:48,939 --> 00:32:52,140
هل لديك فكرة عما تفعله شركتك هنا؟

436
00:32:52,142 --> 00:32:54,576
إنها ليست شركتي بعد الآن

437
00:33:03,920 --> 00:33:05,587
نحن عرضة للهجوم هنا في هذا المكان

438
00:33:09,259 --> 00:33:10,525
ماذا هناك يا (روت)؟

439
00:33:10,527 --> 00:33:11,960
أداة سمعي المزروعة

440
00:33:11,962 --> 00:33:13,361
أسمع شيئا

441
00:33:13,363 --> 00:33:16,364
ألتقط إشارات إنترنت لاسلكية

442
00:33:16,366 --> 00:33:17,966
بيانات مصورة

443
00:33:17,968 --> 00:33:19,000
أين؟

444
00:33:19,002 --> 00:33:23,438
إحداثيات
محددة

445
00:33:23,440 --> 00:33:26,775
أخبريني فقط أين أصوب

446
00:33:26,777 --> 00:33:30,011
عند الساعة الخامسة من ناحيتي
على بعد 250 متر

447
00:33:33,116 --> 00:33:36,718
عند الساعة الحادية عشرة
على بعد 340 متر

448
00:33:38,754 --> 00:33:40,251
"تم تخريب أدوات المراقبة"
"جاري طلب صيانة"

449
00:33:40,557 --> 00:33:42,590
دقائق ويصل سلاح الفرسان إلى هنا

450
00:33:42,592 --> 00:33:44,159
في وسط العدم

451
00:33:44,161 --> 00:33:46,961
ماذا كانت تحمي تلك الكاميرات؟

452
00:33:48,999 --> 00:33:50,632
نحن في المكان الصحيح

453
00:33:50,634 --> 00:33:53,601
ما هناك؟

454
00:33:53,603 --> 00:33:55,437
لا أدري

455
00:33:55,439 --> 00:33:59,574
لكننا نقف فوقه

456
00:34:56,696 --> 00:34:57,761
انهض

457
00:34:57,763 --> 00:34:59,730
تمهل، تمهل

458
00:34:59,732 --> 00:35:00,731
ما هذا؟

459
00:35:00,733 --> 00:35:01,832
إنها أداة تشخيص

460
00:35:01,834 --> 00:35:03,601
تشخيص ماذا؟

461
00:35:03,603 --> 00:35:05,002
برنامج مضاد للفيروسات

462
00:35:05,004 --> 00:35:06,737
إنه يبحث عن الفيروسات
في جميع أنحاء الشبكة

463
00:35:06,739 --> 00:35:08,606
هناك حوالي 200 فيروس
جديد تخرج كل يوم

464
00:35:08,608 --> 00:35:13,177
السامري) قام باختلاس مصادر شركتك)

465
00:35:13,179 --> 00:35:16,447
وقود الديزل يتم استخدامه في تشغيل
المولدات على مدار الساعة

466
00:35:16,449 --> 00:35:19,250
هذا هو برنامجي للحماية ضد الفيروسات

467
00:35:19,252 --> 00:35:23,487
لقد تم الاستيلاء على كل خوادم شركتك

468
00:35:23,489 --> 00:35:25,122
وتم إعادة برمجة مهامها

469
00:35:25,124 --> 00:35:28,325
إنه يقوم بمسح ذي أبعاد ضخمة للغاية

470
00:35:28,327 --> 00:35:30,761
بحث عالمي

471
00:35:30,763 --> 00:35:33,197
لكن النتائج كان يتم إرسالها إلى هنا

472
00:35:33,199 --> 00:35:34,765
لماذا؟

473
00:35:34,767 --> 00:35:37,368
إنه لا يبحث عن فيروس

474
00:35:37,370 --> 00:35:40,704
هذه اللغة البرمجية
هل تعرفها؟

475
00:35:40,706 --> 00:35:44,942
لابد أن نغادر
الآن

476
00:35:44,944 --> 00:35:46,010
هل هناك مخرج آخر

477
00:35:46,012 --> 00:35:48,412
لا. طريق واحد للدخول والخروج

478
00:35:48,414 --> 00:35:49,847
فينش)؟)

479
00:35:49,849 --> 00:35:52,149
خذه

480
00:35:52,151 --> 00:35:55,152
فلتبق قريبا إذن

481
00:35:55,154 --> 00:35:58,255
ما هذا؟

482
00:36:22,481 --> 00:36:25,849
!ذلك كان برنامجي
!ذلك كان برنامجي

483
00:36:25,851 --> 00:36:27,751
أجل، لكنه كان محدثا

484
00:36:27,753 --> 00:36:28,652
أمر لا يستهان به

485
00:36:31,457 --> 00:36:32,957
علينا أن نتراجع

486
00:36:32,959 --> 00:36:35,492
اسحبيهم للخارج

487
00:36:35,494 --> 00:36:36,527
(إنها (مارتين

488
00:36:39,865 --> 00:36:41,899
(آسفة يا (جون

489
00:36:41,901 --> 00:36:43,634
علي الذهاب لقتل بعض الأشخاص

490
00:36:43,636 --> 00:36:46,737
(اللعنة يا (روت

491
00:36:46,739 --> 00:36:49,173
!ذلك كان عمل ذكاء اصطناعي

492
00:36:49,175 --> 00:36:50,841
ماذا يفعل؟
من صنعه؟

493
00:36:50,843 --> 00:36:52,176
...ما الذي
هل يرى المستقبل؟

494
00:36:52,178 --> 00:36:53,544
هل؟
كيف يعمل؟

495
00:36:53,546 --> 00:36:54,912
!أخبرني
!أنت تملك الأجوبة

496
00:36:57,316 --> 00:36:59,350
!(ريس)

497
00:37:25,878 --> 00:37:27,578
لقد كنت أحبك أكثر وأنتِ شقراء

498
00:37:28,814 --> 00:37:30,981
أريد معرفة كنه هذا الشيء

499
00:37:30,983 --> 00:37:32,783
لقد دمر حياتي

500
00:37:32,785 --> 00:37:36,253
حياتك ليست هي الأولى التي يدمرها

501
00:37:41,994 --> 00:37:43,160
أين (كان)؟

502
00:37:47,900 --> 00:37:50,501
يبدو أن أجوبتي لم تكن مرضية بالنسبة له

503
00:37:59,612 --> 00:38:01,111
!إنهم قادمون

504
00:38:01,113 --> 00:38:03,714
!سأقتلها

505
00:38:16,162 --> 00:38:17,861
لا حاجة لشكري

506
00:38:17,863 --> 00:38:20,364
كان يجب أن تتركني أقتلها

507
00:38:20,366 --> 00:38:23,133
(لم يكن ذلك ليعيد (شو

508
00:38:27,106 --> 00:38:29,106
أنتِ محقة
كان يجب أن أتركك تقتلينها

509
00:38:32,378 --> 00:38:33,977
تلك حقيبة جيدة

510
00:38:37,583 --> 00:38:39,016
مصنوعة بمواصفات خاصة

511
00:38:39,018 --> 00:38:43,053
من ألياف الكاربون ونسيج كيفلر

512
00:38:43,055 --> 00:38:45,656
ماذا يوجد بداخلها؟

513
00:38:45,658 --> 00:38:47,524
لم تخبرني بعد؟

514
00:38:47,526 --> 00:38:49,660
حسنا، احصلي على قسط من الراحة

515
00:38:49,662 --> 00:38:50,994
نحتاجك جاهزة للمعركة

516
00:39:19,825 --> 00:39:23,327
متأكدة؟

517
00:39:24,830 --> 00:39:26,864
يبدو أنها بلا نفع

518
00:39:29,502 --> 00:39:31,135
لكن هذا هو سبب كونك الزعيمة

519
00:39:39,612 --> 00:39:42,746
ما يزال (كان) مفقودا

520
00:39:42,748 --> 00:39:47,885
آمل أنه بخير
جالس على أحد الشواطئ في مكان ما

521
00:39:47,887 --> 00:39:51,622
كان) ذهب للبحث عن أجوبة لم تمنحها له)

522
00:39:51,624 --> 00:39:53,457
ما الذي رآه في الأسفل هناك يا (فينش)؟

523
00:39:53,459 --> 00:39:56,493
ابتكاري الخاص

524
00:39:56,495 --> 00:40:01,899
عندما صنعت الآلة
لم أستخدم أي نظام تشغيل أو لغة برمجة موجودة

525
00:40:01,901 --> 00:40:04,735
لغة البرمجة كانت فريدة من نوعها

526
00:40:04,737 --> 00:40:07,171
السامري) عرف ذلك)

527
00:40:07,173 --> 00:40:16,647
فلو بدأ (السامري) في البحث عن اللغات البرمجية الغريبة
مستخدما طرقا تقليدية، لعلمت الآلة على الفور

528
00:40:16,649 --> 00:40:22,519
إذن (السامري) وجد شيئا
لا يمكن أن تكتشفه الآلة

529
00:40:22,521 --> 00:40:25,756
(برنامج (كان

530
00:40:25,758 --> 00:40:28,926
تم تثبيته في كل أجهزة الشبكات

531
00:40:28,928 --> 00:40:31,161
الوسيلة والمدخل موجودان بالفعل

532
00:40:31,163 --> 00:40:33,664
لقد كانت حيلة رائعة بحق

533
00:40:33,666 --> 00:40:39,870
هذا البرنامج يعمل في خلفية حاسوبك
ويفحص كل الملفات

534
00:40:39,872 --> 00:40:44,942
لكن بدلا من البحث عن الفيروسات
استخدمه (السامري) في البحث عن الآلة

535
00:40:44,944 --> 00:40:47,778
هل وجد مكان الآلة؟

536
00:40:47,780 --> 00:40:50,647
إنها مسألة وقت فحسب

537
00:41:13,806 --> 00:41:16,373
(سعيد للقائك أخيرا يا سيد (كان

538
00:41:16,375 --> 00:41:23,313
معذرة على اضطرارنا للجوء إلى إجراءات
صارمة نوعا ما، لكنك كنت مثابرا جدا

539
00:41:23,315 --> 00:41:24,882
من أنت؟

540
00:41:24,884 --> 00:41:28,652
رجل الإجابات

541
00:41:28,654 --> 00:41:30,153
لماذا أنا؟

542
00:41:30,155 --> 00:41:38,529
برنامجك المضاد للفيروسات ساعدني أخيرا في تمشيط
شبكة الإنترنت لتعقب آلتهم بشكل نهائي

543
00:41:38,531 --> 00:41:44,067
لسوء الحظ، وجدنا أنها غير متصلة
بأي جهاز شبكة في العالم كله

544
00:41:44,069 --> 00:41:45,903
آلة؟
ماذا؟

545
00:41:45,905 --> 00:41:48,972
ذكاء اصطناعي

546
00:41:48,974 --> 00:41:50,841
إله

547
00:41:50,843 --> 00:41:55,112
أحد اثنين موجودان معنا

548
00:41:55,114 --> 00:41:59,583
عرفت ذلك

549
00:41:59,585 --> 00:42:00,951
هل هذا هو؟

550
00:42:00,953 --> 00:42:04,121
هذا ليس سوى قمة الجبل

551
00:42:04,123 --> 00:42:06,690
هل هذا يجيب كل أسئلتك؟

552
00:42:06,692 --> 00:42:09,560
أريد رؤيته

553
00:42:09,562 --> 00:42:12,429
أريد أن أنظر في عينيه

554
00:42:12,431 --> 00:42:14,598
جيد جدا

555
00:42:24,390 --> 00:42:28,961
"(كان سليمان)"
"تهديد قائم"
"اقض عليه"

556
00:42:29,330 --> 00:42:31,415
"(كان سليمان)"
"تم القضاء على الهدف"

557
00:42:42,450 --> 00:43:09,414

((المُـوسـم الـرابـع - الحـلـقـة الـ 19))
((بـعـنـوان: بـحـث وَ تـدمـيـر))
((تـرجـمـة: عـمـاد عبدالله - أحـمـد السنكري))

