1
00:00:02,006 --> 00:00:04,392
منذ ثلاثة اسابيع  , سقطت قبة مخفيه

2
00:00:04,427 --> 00:00:08,457
على "تشيستر ميلل"  لتعزل البلده عن بقية العالم

3
00:00:08,492 --> 00:00:10,780
واصبحت خيارتنا محددوه بسبب القبه

4
00:00:10,815 --> 00:00:14,539
لتجبر كل واحد منا ليواجه شياطينا الشخصيه

5
00:00:14,574 --> 00:00:16,132
الغضب

6
00:00:16,134 --> 00:00:18,468
الحزن

7
00:00:18,470 --> 00:00:20,203
والخوف

8
00:00:20,205 --> 00:00:21,437
يا الهي

9
00:00:22,874 --> 00:00:24,191
والان في سبيل النجاه

10
00:00:24,226 --> 00:00:27,276
يجب ان نقاتل اخطر خصم لنا

11
00:00:27,278 --> 00:00:30,813
وهو العدو الداخلي

12
00:00:30,815 --> 00:00:32,521
من تكوني ؟

13
00:00:32,556 --> 00:00:35,489
انا "كريستين برايس " وهذه صديقتي "ايفا "

14
00:00:35,524 --> 00:00:37,219
اعتذر اريد ان استنشق بعض الهواء

15
00:00:37,254 --> 00:00:39,018
وانتم تعرفون بعضكم ؟

16
00:00:39,053 --> 00:00:40,556
جميعنا لديه شيئا مشتركا لنساهم

17
00:00:40,558 --> 00:00:42,592
وسوف انشئ مكتبا هنا في هذا المبني

18
00:00:42,594 --> 00:00:45,761
لو اراد اي احد منكم دعما ! فاسألوني

19
00:00:49,400 --> 00:00:51,034
ماذا تفعلين

20
00:00:51,036 --> 00:00:52,402
كنتي تتطفلي !

21
00:00:52,404 --> 00:00:54,303
ارجوك قل لي انك لديك الكاميرا
- ما خطبك

22
00:00:54,305 --> 00:00:55,505
اهي مفقوده ؟

23
00:00:55,507 --> 00:00:56,973
حسابات طيران النيازك

24
00:00:56,975 --> 00:00:58,875
---

25
00:00:59,743 --> 00:01:01,511
كرستين تعمل للاكتايون

26
00:01:01,513 --> 00:01:05,048
انت تنام في نفس الفندق الي انام فيه

27
00:01:05,050 --> 00:01:06,315
لكن معها

28
00:01:06,817 --> 00:01:08,751
خذ هذه

29
00:01:08,753 --> 00:01:10,653
انها تداوي كل الالام

30
00:01:10,655 --> 00:01:12,822
انها امنه ,  لقد فحصت الخرائط الهندسيه للمكان

31
00:01:12,824 --> 00:01:15,391
لوكني اخبرك بان هذا العمود , هو حامل المكان , لو نزعته

32
00:01:15,393 --> 00:01:17,660
كل المكان سوف يتحطم

33
00:01:20,431 --> 00:01:21,731
لكن  انتظرت طوال الليل

34
00:01:21,733 --> 00:01:24,100
لاتحدث معك بينما كنت انت معها

35
00:01:31,542 --> 00:01:33,209
لقد كان هذا مدهشا

36
00:01:33,211 --> 00:01:37,046
كل شيئ بدى ممتع

37
00:01:37,048 --> 00:01:38,097
كان مثل !

38
00:01:38,132 --> 00:01:40,299
الرجوع مره اخرى للعالم الاخر

39
00:01:45,556 --> 00:01:47,290
ما هذا ؟

40
00:01:48,392 --> 00:01:49,892
هذا اوكسيتوسن
** وهو هرمون يفرزه الجسم من الغدة النخامية التي تسبب انكماش متزايد من الرحم أثناء المخاض

41
00:01:49,894 --> 00:01:51,627
اجسامنا تفرزه طبيعيا

42
00:01:51,629 --> 00:01:53,563
خلال ممارسة الجسم

43
00:01:53,565 --> 00:01:56,650
لكن هذا اقوى الف مره

44
00:02:12,282 --> 00:02:14,283
هل استطيع الاعتماد عليك

45
00:02:14,285 --> 00:02:16,752
اريدك ان تفعل كل شيئ اطلبه منك

46
00:02:16,754 --> 00:02:18,321
بدون ان تسالني لماذا

47
00:02:18,323 --> 00:02:20,423
اعلم كيف اطيع الاوامر

48
00:02:20,425 --> 00:02:21,991
كل شيئ افعله ..

49
00:02:21,993 --> 00:02:24,360
كل شيئ نفعله انا وانت

50
00:02:24,362 --> 00:02:26,784
سيكون في الصالح العام

51
00:02:27,464 --> 00:02:29,636
كل شيئ !

52
00:02:45,184 --> 00:02:51,634
تم الترجمه بواسطه
انور رجب
كونوا على تواصل معي عبر
Facebook.com/anwar.lawer1

53
00:02:54,102 --> 00:02:55,636
هناك

54
00:02:56,790 --> 00:02:58,037
هذا هو

55
00:02:58,039 --> 00:03:00,272
ماذا ؟

56
00:03:00,274 --> 00:03:02,007
ما خطبك يا صاح ؟

57
00:03:02,009 --> 00:03:04,977
انت  , ماذا دهاك ؟

58
00:03:04,979 --> 00:03:07,680
ما خطبك . افعل شيئا في قدمك هنا !؟

59
00:03:07,682 --> 00:03:10,282
لم اراك ابدا عطوفا لكائن اخر

60
00:03:10,284 --> 00:03:11,750
ما اسمه ؟

61
00:03:11,752 --> 00:03:13,452
ادعوه اندي

62
00:03:13,454 --> 00:03:15,487
انت تحب هذا , اليس كذلك  ؟
-اانت واثق ؟

63
00:03:15,489 --> 00:03:17,456
من ان هذا الشريط يستحق المخاطره بحياتنا ؟

64
00:03:17,458 --> 00:03:19,987
لقد وضع الرجل الاكتايوني مسدسا خلف ضهرك البارحه

65
00:03:20,022 --> 00:03:20,598
ثقي في

66
00:03:20,633 --> 00:03:22,848
لو ان هذا الفيديو لم يعرف حبيبك

67
00:03:22,883 --> 00:03:24,530
حقيقة كريستين , فلن يقتنع ابدا

68
00:03:24,532 --> 00:03:26,432
لماذا كان يجاول الرجل الاكتيوني قتلك ؟

69
00:03:26,434 --> 00:03:28,634
لانني مللت من كوني خنزيرهم الكبير

70
00:03:28,636 --> 00:03:30,703
لكن هذا اكبر بكثير من ذلك

71
00:03:30,705 --> 00:03:32,738
شخص ما , قد عدى" تشيستر ميلل".

72
00:03:32,740 --> 00:03:35,441
ماذا البلده مصابه ؟

73
00:03:35,443 --> 00:03:36,875
بماذا ؟

74
00:03:36,877 --> 00:03:39,645
مهما حدث مع كريستين , عندما حفرتي هذه البيضه الملعونه

75
00:03:39,647 --> 00:03:41,080
وعندما اظهر للاهل البلده الحقيقه

76
00:03:41,082 --> 00:03:42,581
سوف يرجعون الى صوابهم

77
00:03:42,583 --> 00:03:44,939
ويطردونها الى خارج البلده

78
00:03:51,691 --> 00:03:54,352
هنالك احتمال كبير ان الاكتايون اتبعوني

79
00:03:55,495 --> 00:03:57,630
هلا تقول الحقيقه مره ؟

80
00:03:57,632 --> 00:04:00,466
كيف حتى اعرف ان هنالك كاميرا هناك ؟

81
00:04:00,468 --> 00:04:03,469
استمعي انتي من بحث عني

82
00:04:03,471 --> 00:04:04,837
لست انا من  وجدك !

83
00:04:04,839 --> 00:04:07,506
لذلك اما ان تخرجي منا هنا وتتركيني بحق الجحيم الان !

84
00:04:07,508 --> 00:04:11,359
او تخرسي وتساعديني لان نستعيد هذه الكاميرا

85
00:04:24,824 --> 00:04:27,026
كنت اتمنى ان هذا كان انت

86
00:04:29,095 --> 00:04:30,929
شكرا لك

87
00:04:35,135 --> 00:04:37,710
اذا ماذا قالت جوليا , على اي حال

88
00:04:37,745 --> 00:04:39,945
لتجعلك ترطم الباب بهذه القوه ؟

89
00:04:44,511 --> 00:04:45,978
لا يهم .

90
00:04:45,980 --> 00:04:49,281
خفف عن صدرك , هذا سيجعلك تشعر بالافضل

91
00:04:50,316 --> 00:04:53,318
نعم انها تجعل نفسها

92
00:04:53,320 --> 00:04:56,455
مجنونة ب نظريات المؤامره
* نظريات المؤامره تنطبق على الاشخاص الشكاكون في كل شيئ

93
00:04:57,557 --> 00:05:00,426
انها تظن انكي انتي وكريستين

94
00:05:00,428 --> 00:05:03,104
تكذبون حول حقيقتكم

95
00:05:06,566 --> 00:05:08,967
اذا قولي لي انها على خطأ

96
00:05:12,772 --> 00:05:15,307
ايفا . جاوبيني

97
00:05:16,843 --> 00:05:18,343
انا لا استطيع . انا

98
00:05:18,345 --> 00:05:19,812
لما لا .

99
00:05:19,814 --> 00:05:22,448
لانني .انا , انا لا استطيع

100
00:05:25,318 --> 00:05:27,753
انظري .. انا لا استطيع ان اكون مع شخص ما

101
00:05:27,755 --> 00:05:29,955
لا يتحدث الى عما يدور في خلجه

102
00:05:35,929 --> 00:05:38,956
التالي , اقدم واخذ نصيبك

103
00:05:44,838 --> 00:05:46,371
"جو"

104
00:05:46,373 --> 00:05:47,473
"نوري"

105
00:05:55,448 --> 00:05:57,282
اراهن انكما تشعران بالجوع

106
00:05:57,284 --> 00:05:59,685
ماهذا !
ان رائحته كالشعر المحروق

107
00:05:59,687 --> 00:06:02,454
علف ماشيه
طعمه افضل بكثير من رائحتة .

108
00:06:02,456 --> 00:06:04,803
انا افضل الشعر المحروق

109
00:06:05,525 --> 00:06:07,664
يبدو انكم تعملون كثير ا

110
00:06:07,699 --> 00:06:10,362
مجموعة منا تتناوب على العمل , للفرز و ونقع الطعام

111
00:06:10,364 --> 00:06:11,909
وايضا الطحن , اننا كنا مستيقذون طوال الليل.

112
00:06:11,944 --> 00:06:13,496
والا كان العمل استغل منا اسبوع

113
00:06:13,531 --> 00:06:15,367
انه مدهش , ما يقوى على فعله الناس

114
00:06:15,369 --> 00:06:17,536
فقط عندما يعملون سويا

115
00:06:21,708 --> 00:06:23,142
من فضلك نوري

116
00:06:23,144 --> 00:06:24,710
هل تمانعين ان تساعديني

117
00:06:24,712 --> 00:06:25,711
هل تمانعين ؟

118
00:06:25,713 --> 00:06:27,780
اريد ان استريح قليلا

119
00:06:29,750 --> 00:06:32,387
لقد وعدت جو بانني سوف اساعده في عمل شيئا ما هذا الصباح

120
00:06:32,422 --> 00:06:33,945
نعم وانا طلبت منها ذلك

121
00:06:33,980 --> 00:06:36,139
ان تساعدني في بعض الالواح الشمسيه , بجوار منزلي

122
00:06:36,174 --> 00:06:37,215
البلده تحتاج الطاقه ! اليس صحيح ؟

123
00:06:37,250 --> 00:06:39,221
كريستين طلبت منا انا نعيد الطاقه للبلده

124
00:06:39,256 --> 00:06:41,457
في اقرب فرصه

125
00:06:44,297 --> 00:06:46,632
حسنا . انت لا تستطيع مجادله كريستين

126
00:06:54,841 --> 00:06:56,642
صباح الخير

127
00:06:56,644 --> 00:06:59,545
صباح الخير كيف حالك

128
00:06:59,547 --> 00:07:01,580
ماعدا هذا الصداع القوى ,

129
00:07:01,582 --> 00:07:03,081
فانا اشعر بخير

130
00:07:03,083 --> 00:07:05,083
شكرا لك , على كل شيئ

131
00:07:05,085 --> 00:07:07,286
فعلته لاجلي

132
00:07:09,455 --> 00:07:11,056
هل تريدين ات تفعلي ! كل شيئ في وقت لاحق ؟

133
00:07:18,364 --> 00:07:20,899
انت تتهرب , اليس كذلك ؟

134
00:07:20,901 --> 00:07:22,901
--

135
00:07:22,903 --> 00:07:25,504
يجب ان اطل على مبني البلديه

136
00:07:25,506 --> 00:07:27,706
لاتاكد ان المكان لا يزال بخير

137
00:07:27,708 --> 00:07:29,798
كريستين تعتمد علي لامدادها بالداعمين

138
00:07:29,833 --> 00:07:31,933
اوه

139
00:07:36,049 --> 00:07:38,050
ساعود خلال ساعات قليله

140
00:07:38,052 --> 00:07:40,719
نعم

141
00:07:40,721 --> 00:07:43,369
هل تريد ان تتحقق من المخبا السري للخمر ؟

142
00:07:43,404 --> 00:07:45,604
في جحر مبني البلديه ؟

143
00:07:54,567 --> 00:07:56,802
ان مزود القبه بالطاقه بدا يقل

144
00:07:56,804 --> 00:07:58,871
وعندما دمر جوني البيضه

145
00:07:58,873 --> 00:08:00,806
لقد منع عنا مصدر الطاقه

146
00:08:00,808 --> 00:08:03,075
وقد تلف احد الاحجار في هذ الصباح

147
00:08:03,077 --> 00:08:05,577
ويوجد اخر يفقد طاقته

148
00:08:05,579 --> 00:08:09,314
والذي يسبب جفاف السائل في الكهف

149
00:08:09,316 --> 00:08:10,515
انها فقط مساله وقت

150
00:08:10,517 --> 00:08:13,051
قبل ان تتحول القبه الى جير

151
00:08:13,053 --> 00:08:15,798
فلو لم تجتمع جميع الاحجار سويا

152
00:08:15,833 --> 00:08:17,980
فسوف نختنق جميعا

153
00:08:19,192 --> 00:08:20,792
باربي

154
00:08:20,794 --> 00:08:23,228
تفضل بالدخول

155
00:08:23,230 --> 00:08:25,130
اجلس

156
00:08:26,332 --> 00:08:27,666
من تكوني بحق الجحيم؟

157
00:08:33,239 --> 00:08:37,142
-يا الهي
لقد انهار السقف

158
00:08:37,144 --> 00:08:38,577
يا الهي

159
00:08:38,579 --> 00:08:40,846
نحتاج مساعدة

160
00:08:45,151 --> 00:08:48,020
انت , امسك نهايه هذا اللوح

161
00:08:48,022 --> 00:08:50,289
حسنا

162
00:08:50,291 --> 00:08:52,691
سوف اعد الى ثلاثه وسوف نرفع اللوع جميعا في نفس الوقت

163
00:08:52,693 --> 00:08:54,326
كي نجره من اسفلها , اتفقنا ؟

164
00:08:54,328 --> 00:08:56,361
اثنان . ثلاثه

165
00:08:58,165 --> 00:09:00,332
حسنا دايل

166
00:09:00,334 --> 00:09:02,100
انزلهم

167
00:09:03,303 --> 00:09:05,003
كريستين

168
00:09:06,706 --> 00:09:08,640
هذا خطاك

169
00:09:24,136 --> 00:09:26,990
انا اريد ان انهي هذا الحديث
- وسوف ننهيه

170
00:09:26,992 --> 00:09:29,926
لدينا اشياء اكثر اهميه للتعامل معها الان

171
00:09:29,928 --> 00:09:31,361
انت ستحتاج لتفقد السقف

172
00:09:31,363 --> 00:09:33,864
حاول ان تصلح ما استطعت فندخل  , فربما ندخل الناس الليله

173
00:09:33,866 --> 00:09:37,072
لا تستمع اليها ,انها لا تعلم شيئا مطلقا

174
00:09:37,107 --> 00:09:39,133
انا , انا كنت نجارا منذ الثانوية العامه

175
00:09:39,470 --> 00:09:41,400
حسنا

176
00:09:41,435 --> 00:09:43,102
اذا ماذا تقترح علينا فعله ؟

177
00:09:43,137 --> 00:09:45,208
اذا لم تكسر ذلك السقف

178
00:09:45,210 --> 00:09:46,676
فسوف يحدث انهيارا اخر

179
00:09:46,678 --> 00:09:48,612
في الواقع , انا اريدك ان تنظف هذا الغبار

180
00:09:48,614 --> 00:09:49,913
واثار الحطام من على الاسره

181
00:09:49,915 --> 00:09:52,015
تاكد انه يوجد مساحه صالحه للسكن الليله

182
00:09:52,017 --> 00:09:53,850
سيدتي , لم يعد لديكي الحق في اخباري ما يجب ان افعل

183
00:09:53,852 --> 00:09:57,538
وقت ان امرتي توني ان يكسر هذا السقف بالمطرقه

184
00:09:57,573 --> 00:09:58,484
ما حدث اللان بسببك

185
00:09:58,519 --> 00:09:59,389
حسنا , حسنا

186
00:09:59,391 --> 00:10:00,557
انت , انت

187
00:10:00,559 --> 00:10:02,918
انت لا تريد الفضيحه صحيح ؟

188
00:10:06,531 --> 00:10:09,093
اريد هذا الرجل خارج هذا المكان

189
00:10:10,201 --> 00:10:12,135
- ساتولى هذا  "كريستين"
- انه مصدر تهديد

190
00:10:12,137 --> 00:10:15,100
قلت لكي , ساتولي هذا

191
00:10:21,746 --> 00:10:23,580
انت , يا رجل

192
00:10:23,582 --> 00:10:25,296
انظر انا لا اكمن لك الضغينه حسنا ؟

193
00:10:25,331 --> 00:10:28,579
ان الامور كانت على وشك التوتر هنا

194
00:10:28,614 --> 00:10:29,348
اذا ما رايك في

195
00:10:29,383 --> 00:10:31,510
في ان تتحدث معي

196
00:10:31,545 --> 00:10:33,087
عن ما حدث في هذا العمود ؟

197
00:10:33,122 --> 00:10:35,225
وحينها نستطيع ان نكتشف كيف نحل  هذه المشكله

198
00:10:35,227 --> 00:10:36,902
حسنا
حسنا

199
00:10:48,792 --> 00:10:51,294
وها انت ذا

200
00:10:54,145 --> 00:10:57,113
خطوة اضافيه

201
00:10:59,401 --> 00:11:01,763
هيا , هيا , هيا ,تحرك , هيا

202
00:11:01,798 --> 00:11:03,236
هيا
-هيا

203
00:11:12,130 --> 00:11:16,633
كنت لتحتاج ان تكون اكثر ذكاء من هذا , ايها الاحمق

204
00:11:18,903 --> 00:11:20,337
تعال هنا

205
00:11:21,940 --> 00:11:24,808
حسنا , اندي , اندي ابق هنا

206
00:11:26,545 --> 00:11:28,245
ابق هنا

207
00:11:28,247 --> 00:11:30,380
فتى مطيع

208
00:11:36,706 --> 00:11:40,237
ربما نستطيع ان ننجوا من هذه البلده الغريبه

209
00:11:40,725 --> 00:11:43,760
وسوف اعتني بك
ان اعتنيت بي

210
00:11:43,762 --> 00:11:46,496
انا اخطط ان عتني بك على اية حال

211
00:11:57,541 --> 00:11:59,943
حسنا . اذا

212
00:11:59,945 --> 00:12:02,679
ردد ورائي

213
00:12:02,681 --> 00:12:04,014
انا ؟

214
00:12:04,016 --> 00:12:06,149
جو , مكاليستر

215
00:12:06,151 --> 00:12:09,641
اقسم ان اعتني ب نوري هيل

216
00:12:09,676 --> 00:12:11,843
حسنا

217
00:12:13,958 --> 00:12:15,592
انا

218
00:12:15,594 --> 00:12:17,527
جو ماكليستر

219
00:12:17,529 --> 00:12:20,897
اقسم ان اعتني ب نوري هيل

220
00:12:20,899 --> 00:12:23,066
وان ابقى ذوات العيون الزجاجية بعيدا عنها

221
00:12:23,068 --> 00:12:25,035
, هيا بحق الله

222
00:12:26,337 --> 00:12:30,940
حسنا , وان احميها من ذوات العيون الزجاجيه

223
00:12:35,079 --> 00:12:36,713
وان اقتلها

224
00:12:36,715 --> 00:12:38,348
لو اصبحت ..

225
00:12:38,350 --> 00:12:39,582
واحدة منهم

226
00:12:39,584 --> 00:12:41,117
انا لن اترك ذلك يحدث لك

227
00:12:41,119 --> 00:12:42,218
حسن !

228
00:12:43,455 --> 00:12:46,423
سحقا لك , لافسادك يوم ممتع

229
00:12:53,497 --> 00:12:55,398
انا احبك

230
00:12:56,233 --> 00:12:58,268
ماذا قلتي لتوك ؟

231
00:12:58,270 --> 00:13:00,003
لا شيئ

232
00:13:00,005 --> 00:13:02,105
لقد قلتي بانك تحبيني

233
00:13:02,107 --> 00:13:03,540
لا , لم افعل

234
00:13:03,542 --> 00:13:05,809
بل , فعلتي

235
00:13:22,593 --> 00:13:24,694
اين  كنت ؟

236
00:13:24,729 --> 00:13:26,922
-ماذا حدث
لقد كسرت العمود

237
00:13:26,957 --> 00:13:28,398
لم اكن اعلم بانه . دعامة المكان

238
00:13:28,400 --> 00:13:29,933
كريستين دعمتني في ذلك

239
00:13:29,935 --> 00:13:32,669
وماذا تعلم هي عن التشييد ؟

240
00:13:32,671 --> 00:13:33,870
لقد قلت بانه هذا كله خطاي

241
00:13:33,872 --> 00:13:36,172
اسمع , يوجد الكثير من الجرحى هنا

242
00:13:36,174 --> 00:13:39,476
كريستين تود ان تساعد في ذلك

243
00:13:44,583 --> 00:13:46,983
ايفا

244
00:13:48,381 --> 00:13:51,121
باربي شكاك
ماذا قلتي له ؟

245
00:13:51,123 --> 00:13:53,556
لم اقل اي شيئ

246
00:13:54,658 --> 00:13:57,394
ذكريني مرة اخرى , لماذا نكذب على الجميع هنا

247
00:13:57,396 --> 00:13:59,763
انا اكتم عنكي هذا لمصلحتك الشخصيه , انتي لست جاهزة لهذا

248
00:13:59,765 --> 00:14:01,731
لماذا ؟

249
00:14:01,733 --> 00:14:03,433
اتعلمين ,
انسى ذلك

250
00:14:03,435 --> 00:14:05,995
انا سمئت من الكذب !
اريد "دايل "

251
00:14:06,030 --> 00:14:07,537
ان يعلم من انا

252
00:14:07,539 --> 00:14:09,139
لقد برمنا اتفاقا سويا

253
00:14:09,141 --> 00:14:10,874
ليس بعد

254
00:14:15,447 --> 00:14:16,646
حسا , انتي على صواب

255
00:14:16,648 --> 00:14:19,561
ربما هذا الوقت لقول الحقيقه

256
00:14:20,684 --> 00:14:22,485
لنجتمع في الكهف بعد الظهر

257
00:14:22,487 --> 00:14:24,954
فقد عندما تهدا الامور هنا

258
00:14:24,956 --> 00:14:26,990
هناك سوف تعرفين كل اجابات شكوكك

259
00:14:28,626 --> 00:14:31,361
انظر . هي في منصبها هذا بسبب خبرتها

260
00:14:31,363 --> 00:14:34,164
-----

261
00:14:34,166 --> 00:14:37,233
وانا اعلم "الفوبوت" حين ارى احدهم
** الفوبوت هو وصف للعسكري الاميركي في العراق

262
00:14:37,235 --> 00:14:39,536
"فوبَيت"
انا لم اسمع اي شخص

263
00:14:39,538 --> 00:14:41,538
يستخدم هذا المصطلح منذ حرب افغانستان

264
00:14:41,540 --> 00:14:43,941
-هلت تخدم في الجيش
- نعم في مشاة البحريه

265
00:14:43,976 --> 00:14:45,341
حقا
- وانت ؟

266
00:14:45,343 --> 00:14:46,443
نعم

267
00:14:46,445 --> 00:14:49,312
جيش . طابور خامس . قوات خاصه

268
00:14:50,849 --> 00:14:54,639
عملت ك مهندس للتخلص من الذخائر المتفجره

269
00:14:54,674 --> 00:14:58,121
ووجدت الفرصه للاستفاده من مهاراتي  في

270
00:14:58,123 --> 00:15:00,657
التخلص من الذخائر المتفجره

271
00:15:00,659 --> 00:15:03,212
- قط شجاع
- لا يسمح بهلاك الانسانيه

272
00:15:03,247 --> 00:15:05,361
-كمثل مجموعه من الاسلاك و هاتف خليوي
-يبدو انها كانت

273
00:15:05,363 --> 00:15:06,696
مهمه صعبه

274
00:15:06,698 --> 00:15:09,899
كمثل كريستين عندما كنا سنموت اليوم بسببها

275
00:15:33,791 --> 00:15:35,925
شكرا للرب

276
00:15:35,927 --> 00:15:37,760
_

277
00:15:37,762 --> 00:15:38,728
لا

278
00:15:41,165 --> 00:15:43,473
الاسكا ؟

279
00:15:44,902 --> 00:15:47,937
-
ماذا بحق ال--

280
00:15:53,444 --> 00:15:57,430
ارفعي يدك وابتعدي عن الكومبيوتر

281
00:16:01,137 --> 00:16:02,871
الاتجاه الاخر

282
00:16:03,454 --> 00:16:05,989
تستطيع ان تختبر دمائي

283
00:16:05,991 --> 00:16:08,521
انا لست مصابه . ليس لدي ما تبحث عنه

284
00:16:08,556 --> 00:16:10,059
انزل سلاحك

285
00:16:10,061 --> 00:16:11,838
قل انزل سلاحك

286
00:16:16,674 --> 00:16:18,368
اين الكاميرا , يا دكتور

287
00:16:18,370 --> 00:16:20,203
الملف قد تلف اثناء التحميل

288
00:16:20,205 --> 00:16:22,839
اثبت ذلك

289
00:16:25,276 --> 00:16:28,578
طبقا لحسابات الرحلة الشهابية 

290
00:16:28,580 --> 00:16:31,198
- وبعض القراءات المغناطيسيه
- هذه كريستين

291
00:16:31,233 --> 00:16:32,396
وجدت البيضه

292
00:16:32,431 --> 00:16:34,542
-اين هي سيد  "رينييه "
- دعني  اخبرك شيئا ما

293
00:16:34,577 --> 00:16:37,620
حول كون تاجر سيارات

294
00:16:37,622 --> 00:16:40,290
لو اردت شيئا ما

295
00:16:40,292 --> 00:16:42,825
يجب ان تكون قادر على مبادلتة

296
00:16:42,827 --> 00:16:45,295
هل تريد البيضه ؟

297
00:16:45,297 --> 00:16:47,730
اعطيني بعض المعلومات

298
00:16:49,567 --> 00:16:52,323
ماذا تريد ان تعلم ؟

299
00:16:52,358 --> 00:16:54,760
ماذا حدث في الاسكا

300
00:17:04,160 --> 00:17:07,132
اتعلمون , انا وثق في الناس في هذه المهمه

301
00:17:07,134 --> 00:17:09,568
كما لم اثق في اي احد من قبل

302
00:17:09,570 --> 00:17:12,199
اتعلم الناس في الخارج

303
00:17:12,234 --> 00:17:14,588
انهم ليسوا قادرين على التماسك !

304
00:17:14,623 --> 00:17:17,576
انا لا امزح
لقد رجعت بيتي بعد جولتي الثالثه

305
00:17:17,611 --> 00:17:20,512
لقد وجدت زوجتي  ترافق صديقي

306
00:17:20,514 --> 00:17:23,438
يارجل يجب ان يكون هذا قاسيا
- و الذي يذهب العقل

307
00:17:23,473 --> 00:17:25,903
انني لم املك سوى ان استرجعها

308
00:17:25,938 --> 00:17:27,419
ثم استيقذت في شرنقه
**

309
00:17:27,421 --> 00:17:29,554
مدرك انها لا تزال هناك ترافق صديقي

310
00:17:29,556 --> 00:17:31,723
وانا عالق هنا

311
00:17:31,725 --> 00:17:33,158
لا افعل اي شيئ

312
00:17:33,160 --> 00:17:34,392
لم اكن لاتحمل ذلك

313
00:17:34,394 --> 00:17:35,694
سوف تجد مكان لك

314
00:17:35,696 --> 00:17:38,151
ذلك اذ الملكه لم تعارض ذلك

315
00:17:38,731 --> 00:17:40,599
سوف اقف بجانبك ان فعلت

316
00:17:40,601 --> 00:17:42,734
حقا ؟

317
00:17:42,736 --> 00:17:43,935
حقا

318
00:17:43,937 --> 00:17:46,938
نعم , كريستين قد اتخذت مجموعة من القرارات ها هنا

319
00:17:52,890 --> 00:17:53,843
هو هنا

320
00:18:01,988 --> 00:18:04,289
اكنت مخمورا ؟

321
00:18:04,291 --> 00:18:06,725
لقد حصلت على رشفه ليلة امس

322
00:18:06,727 --> 00:18:08,059
ماذا اذا !

323
00:18:08,061 --> 00:18:10,495
اقدم هنا ؟

324
00:18:12,999 --> 00:18:16,134
قرارات انانيه قد اثرت على الجماعه 

325
00:18:16,136 --> 00:18:17,836
لو كنت موجودا في هذ الصباح

326
00:18:17,838 --> 00:18:18,958
لم يكن الناس لايزالون حولنا

327
00:18:18,993 --> 00:18:20,654
حينما انهار السقف
- السقف !

328
00:18:20,689 --> 00:18:23,421
لم ينهار لانني كنت في السرير لساعه اضافيه

329
00:18:23,456 --> 00:18:25,844
انت الذي ابلغت "جونيور " ليحطم العمود

330
00:18:25,846 --> 00:18:27,811
ماذا حدث ل سام

331
00:18:27,846 --> 00:18:30,187
انني عملت بجد كي ارجع الى المسار الصحيح ؟

332
00:18:30,222 --> 00:18:31,516
هذا لم يكن انا

333
00:18:31,518 --> 00:18:33,018
هذا انا الان

334
00:18:33,020 --> 00:18:34,286
سكير المدينه

335
00:18:34,288 --> 00:18:36,025
لن اتركك تضيع

336
00:18:36,060 --> 00:18:37,701
كل شيئ عملت بجد من اجله

337
00:18:37,736 --> 00:18:39,419
تستطيع ان تزودني بالمعلومات التي نحتاجها

338
00:18:39,454 --> 00:18:40,826
لا اتسطيع ان اتركك تغادر

339
00:18:40,828 --> 00:18:42,060
هذا لا يرجع لك

340
00:18:42,062 --> 00:18:45,730
لا تتركني وتمشي

341
00:18:47,500 --> 00:18:49,501
سوف ارجع الى "ابي"

342
00:18:49,503 --> 00:18:50,869
انها تقبلني

343
00:18:50,871 --> 00:18:53,605
انا ذلك الشخص التافه

344
00:19:02,181 --> 00:19:06,500
منذ  عام ذهب فريق لاستكشاف انفجار اثري

345
00:19:06,535 --> 00:19:09,391
الى

346
00:19:09,426 --> 00:19:11,657
الى "الاكسا" وقد اكتشفوا شظايا

347
00:19:11,692 --> 00:19:13,853
لنيزك في حفره

348
00:19:13,888 --> 00:19:16,728
غير معروفه مكوناتها للعلماء

349
00:19:16,730 --> 00:19:20,432
وكانت الشظايا ترسل شحنات كهربائيه عند لمسها

350
00:19:23,035 --> 00:19:25,070
واكتشافات حديثه كشفت

351
00:19:25,072 --> 00:19:28,128
هنالك توقيعات حراريه قويا وقرائات

352
00:19:28,875 --> 00:19:31,864
وقد هاج عداد جايجر
** عداد جايجر هو جهاز يستخدم للكشف عن العناصر المشعه

353
00:19:31,899 --> 00:19:32,911
اكانت مشعه ؟

354
00:19:32,913 --> 00:19:35,480
كانت نوع مختلف من الطاقه

355
00:19:35,482 --> 00:19:37,883
عن اي شيئا علمناه من قبل

356
00:19:37,885 --> 00:19:40,414
نظيف وغير مشع

357
00:19:40,449 --> 00:19:43,683
هل تعي ما تستطيع ان تحققه البشريه بهذ ا؟

358
00:19:43,718 --> 00:19:45,223
مع بيضه سليمه تماما

359
00:19:45,225 --> 00:19:47,264
لا مزيد من استخدام الفحم لانتاج الكهروباء

360
00:19:47,299 --> 00:19:50,028
لا مزيد من المنشئات النوويه , او التلوث

361
00:19:50,030 --> 00:19:51,596
ولسوء الحظ , ان حماسهم

362
00:19:51,598 --> 00:19:52,964
كان عمره قصير

363
00:19:52,966 --> 00:19:55,467
المجموعه بطريقة غير معلومه اصبحوا مصابين

364
00:19:55,469 --> 00:19:57,202
عندما لمسوا تلك الشظايا

365
00:19:57,204 --> 00:19:58,970
ومهما كان في البيضه

366
00:19:58,972 --> 00:20:01,003
فقد غير سلوكهم

367
00:20:03,709 --> 00:20:05,543
لقد انتحروا ؟

368
00:20:05,545 --> 00:20:07,612
عندما قذف قائدهم من السطح !

369
00:20:07,614 --> 00:20:10,215
المساعدون اتبعوه

370
00:20:10,217 --> 00:20:12,079
لماذا ؟
علم التشريح

371
00:20:12,114 --> 00:20:15,587
ان جثثهم تعج بخلايا

372
00:20:15,589 --> 00:20:17,191
غير معلومه

373
00:20:17,226 --> 00:20:18,857
في اي مكان على الارض

374
00:20:18,859 --> 00:20:20,425
هل هذا ما اصاب الناس في شيستر ميلل ؟

375
00:20:20,427 --> 00:20:22,327
اصيبوا به ؟
- انا لا اعلم

376
00:20:22,329 --> 00:20:23,929
ماذا يحدث لو

377
00:20:23,931 --> 00:20:27,450
حدث شيئ ما للبيضة هنا ؟

378
00:20:27,485 --> 00:20:29,768
مهما فعل القائد

379
00:20:29,770 --> 00:20:31,770
الجماعه تتبعه

380
00:20:31,772 --> 00:20:33,738
ولذك فانه مهم

381
00:20:33,740 --> 00:20:36,408
اول شخص لمس البيضه

382
00:20:36,410 --> 00:20:39,010
نحن نعلم من هو القائد

383
00:20:39,012 --> 00:20:40,145
انها عملت عندك

384
00:20:40,147 --> 00:20:42,047
انها المراه التي كانت تستخدم الكاميرا

385
00:20:42,049 --> 00:20:47,654
لقد وظفنا عالمه في علم الانسان تسمى كريستين برايس

386
00:20:47,689 --> 00:20:49,836
لتجد اول بيضه

387
00:20:49,871 --> 00:20:52,290
في العالم غير مصابة باذى
لكنها لم تعيد البيضة ابدا

388
00:20:52,292 --> 00:20:53,758
للاكتايون .. اليس كذلك ؟

389
00:20:53,760 --> 00:20:56,005
هي وفريق بحثها اختفوا في هذا اليوم

390
00:20:56,040 --> 00:20:56,749
لكن الان الذي نعلمه

391
00:20:56,784 --> 00:20:58,530
انها على قيد الحياه , وكنا لنحب

392
00:20:58,532 --> 00:21:01,483
ان ... ان نساعدها

393
00:21:01,518 --> 00:21:02,903
يوجد علاج لذلك

394
00:21:02,938 --> 00:21:04,271
انت كاذب

395
00:21:04,699 --> 00:21:06,338
انه لا يزال في مرحلة المعالجه

396
00:21:06,340 --> 00:21:09,197
وقريبا سنعدوه بالعلاج

397
00:21:09,232 --> 00:21:12,010
فقط لو استطعنا ان نجد المصابون باكرا

398
00:21:12,012 --> 00:21:17,204
نجن نؤمن بان لدينا الفرصه لعكس تلك العدوى

399
00:21:17,239 --> 00:21:18,906
وفي الوقت الحالي

400
00:21:18,941 --> 00:21:20,518
الناس الاخرون المصابون

401
00:21:20,520 --> 00:21:24,356
هل هم في مأمن هناك دون قائدتهم ؟

402
00:21:24,358 --> 00:21:26,858
لا اجزم بذلك

403
00:21:26,860 --> 00:21:28,372
ولا نستطيع

404
00:21:28,407 --> 00:21:29,101
ان نعلم

405
00:21:29,136 --> 00:21:31,924
ماذا سيفعلون في هذا الوقت

406
00:21:31,959 --> 00:21:33,064
سوف نقودك لها

407
00:21:33,066 --> 00:21:34,460
انزل سلاحك ,

408
00:21:34,495 --> 00:21:35,700
ارمي سلاحك

409
00:21:35,701 --> 00:21:37,102
قل لهم ان يرموا اسلحتهم

410
00:21:37,104 --> 00:21:40,105
انزلوا الاسلحه

411
00:21:40,107 --> 00:21:42,941
نحن جميعا اصدقاء هنا

412
00:21:42,943 --> 00:21:44,943
انت سوف تقودهم

413
00:21:44,945 --> 00:21:48,692
ل كريستين

414
00:21:48,727 --> 00:21:51,116
بينما   سيد "رينييه " وانا

415
00:21:51,118 --> 00:21:55,281
نستمر في محادثتنا عن مكان البيضه

416
00:21:56,156 --> 00:21:57,956
---

417
00:21:59,693 --> 00:22:01,226
انا اسف , سيد "رينييه"

418
00:22:01,228 --> 00:22:02,994
لكنك قطعت وعدا

419
00:22:02,996 --> 00:22:04,396
اشاركك معلوماتي

420
00:22:04,398 --> 00:22:06,164
وتشاركني معلوماتك

421
00:22:06,166 --> 00:22:07,616
اعطيني البيضه

422
00:22:07,651 --> 00:22:10,532
وسوف ارشدك لطيق خارج القبه

423
00:22:10,567 --> 00:22:13,905
وسوف تكون حرا طليقا

424
00:22:22,165 --> 00:22:24,000
تنتظرين احدا اخر ؟

425
00:22:30,623 --> 00:22:32,690
اوه

426
00:22:34,061 --> 00:22:36,648
استطيع ان اعبر كم احب ابنتك

427
00:22:36,683 --> 00:22:38,329
ما هو اسمها مرة اخرى ؟

428
00:22:38,331 --> 00:22:39,998
او كورتيني

429
00:22:40,000 --> 00:22:42,033
هذا صحيح انا اتذكر الان

430
00:22:42,035 --> 00:22:44,779
لقد قابلتها في "التيرناتيف"

431
00:22:44,814 --> 00:22:45,870
نعم

432
00:22:45,872 --> 00:22:47,205
لقد كان اقرب للواقع

433
00:22:47,207 --> 00:22:51,352
اتعلمين , انا  لا ازال اشعر بذراعها حولي

434
00:22:51,387 --> 00:22:53,511
لكن لو كان ذلك حقيقي ,فان  كورتيني ليست بخير

435
00:22:53,513 --> 00:22:54,646
اليست هي ؟

436
00:22:54,648 --> 00:22:56,414
انها خارج البلده

437
00:22:56,416 --> 00:22:58,583
وولدت وعقلها تالف جزئيا من السكر

438
00:22:58,585 --> 00:23:02,987
انها لن تتحدث ابدا , ولن تقرا

439
00:23:02,989 --> 00:23:06,723
لمذا كذبتي على الناس

440
00:23:06,758 --> 00:23:08,393
لا اعلم

441
00:23:08,395 --> 00:23:12,263
انا فقط لا اتسطيع ان اتخيل حالها

442
00:23:13,432 --> 00:23:16,434
لا استطيع ان اتخيل ما فعلته بها

443
00:23:16,436 --> 00:23:19,504
اذا انا فقط اتخيل شخص اخر , اتعرفين ؟

444
00:23:19,506 --> 00:23:22,013
انها بالخارج , مع والدين اخرين

445
00:23:22,048 --> 00:23:25,396
انهم يساعدونها ويحبيونها .. و

446
00:23:25,431 --> 00:23:28,379
ويوجد اطباء يعالجونها

447
00:23:28,381 --> 00:23:30,448
لانني لا استطيع ان اعيش اذ لم افكر

448
00:23:30,483 --> 00:23:33,585
في انها لديها الفرصه.

449
00:23:33,587 --> 00:23:37,520
لكنها لا تملك الفرصه !

450
00:23:37,555 --> 00:23:39,457
وما كانت ولن تملكها

451
00:23:39,459 --> 00:23:41,793
لانك انتي امها

452
00:23:44,308 --> 00:23:49,072
في بعض الاوقات انه لمن المريح ان تعترفين بمن تكونين

453
00:23:51,036 --> 00:23:53,340
لم اقصد الاذى لها

454
00:23:53,375 --> 00:23:54,547
انا احبها

455
00:23:54,582 --> 00:23:56,207
انا اعلم . انا اعلم انك تحبينها

456
00:23:57,978 --> 00:23:59,878
انا اعلم

457
00:23:59,880 --> 00:24:03,181
لكنك تدمرين كل من تحبين

458
00:24:07,820 --> 00:24:11,022
انا اتحدث لكي بوضوح ابي

459
00:24:11,024 --> 00:24:14,626
لانني اعلم كم انتي تهتمين ب "سام "

460
00:24:14,628 --> 00:24:16,561
انا اهتم

461
00:24:16,563 --> 00:24:19,497
ربما لن يعلم العالم من هي ابنتك

462
00:24:19,499 --> 00:24:23,535
لكن لا يزال الوقت كافي لانقاذ "سام

463
00:24:23,537 --> 00:24:26,104
حسنا

464
00:24:32,912 --> 00:24:36,381
انا اعلم انك سوف تختارين الخيار الصحيح هذه المره

465
00:24:51,586 --> 00:24:52,730
شكرا لك

466
00:24:52,765 --> 00:24:55,702
افعل لي معروف

467
00:24:55,737 --> 00:24:57,327
اذهب وقل لهؤلاء الرفاق ان يضعوا الاسره معا
*الاسره جمع سرير

468
00:24:57,362 --> 00:24:59,257
تعال هنا ساعدنا في اسقاط السقف

469
00:24:59,292 --> 00:25:00,738
حظ موفقا لكم في هذا

470
00:25:00,740 --> 00:25:02,106
كريستين قالت لهم ان

471
00:25:02,108 --> 00:25:03,575
يجعلوا المساكن جاهزه الليله

472
00:25:03,577 --> 00:25:05,045
انت . انا لا اهتم ماذا قالت لهم

473
00:25:05,080 --> 00:25:07,788
قل لهم ان انا اقول لهم ان " التسكين" يمكن ان ينتظر

474
00:25:07,823 --> 00:25:09,447
حسنا . حسنا

475
00:25:18,224 --> 00:25:22,460
ماذا بحق الجحيم

476
00:25:22,462 --> 00:25:24,128
انها مقطوعه

477
00:25:47,353 --> 00:25:50,388
هذا كان مضيعة للوقت

478
00:25:50,390 --> 00:25:52,023
ما هذا الشيئ ؟!

479
00:25:56,862 --> 00:25:58,863
الوقت ينفذ منا

480
00:26:00,099 --> 00:26:00,951
تذكري حين قلتي لي

481
00:26:00,986 --> 00:26:03,462
ان هنالك شيئا ما ينموا بداخلك

482
00:26:05,070 --> 00:26:07,912
كنتي على حق

483
00:26:07,947 --> 00:26:10,353
يوجد شيئا ما ينموا

484
00:26:11,644 --> 00:26:14,840
لقد وضعت البيضه قوة الحياه بداخلك

485
00:26:14,875 --> 00:26:17,207
انتي تتغيرين , خلية بخلية الى

486
00:26:17,242 --> 00:26:19,083
صورة افضل من نفسك

487
00:26:19,085 --> 00:26:21,636
امرأه سوف تحمل طفل باربي

488
00:26:21,671 --> 00:26:23,634
لكن يجب ان تحميه "ايفا "

489
00:26:23,669 --> 00:26:27,091
يجب ان تكوني قادره لان تفعلي مهما كلف الامر

490
00:26:27,093 --> 00:26:31,537
الطفل الذي سوف تنجبانه سويا سوف يحل محلي

491
00:26:34,566 --> 00:26:36,567
انتي مجنونه

492
00:26:39,506 --> 00:26:41,939
"جونيور" اتركني وشأني

493
00:26:41,941 --> 00:26:43,708
لا

494
00:26:46,112 --> 00:26:47,445
لا , لا

495
00:26:47,447 --> 00:26:49,247
احضرها هنا

496
00:26:49,249 --> 00:26:50,682
لا

497
00:26:50,684 --> 00:26:51,883
لا

498
00:27:00,794 --> 00:27:03,528
هذا السائل قليل وثمين جدا

499
00:27:04,710 --> 00:27:05,697
هديه لم اكن لاعطيها

500
00:27:05,732 --> 00:27:07,965
الا لشخص  مهم مثلك

501
00:27:07,967 --> 00:27:11,343
لا

502
00:27:19,009 --> 00:27:21,176
افضل الان ؟

503
00:27:21,178 --> 00:27:23,723
اسفه , فقد شككت بامرك من قبل

504
00:27:23,758 --> 00:27:26,915
يبدو بسيطا الان

505
00:27:26,917 --> 00:27:29,150
من يجب ان اكون

506
00:27:29,152 --> 00:27:31,519
هل تذكرين ما تحدثنا عنه ؟

507
00:27:31,521 --> 00:27:33,455
اذا تحتاجين لتحمي باربي

508
00:27:33,457 --> 00:27:35,323
سافل اي شيئ مهما كلف الامر

509
00:27:35,325 --> 00:27:37,292
فتاة مطيعه

510
00:27:37,294 --> 00:27:39,571
الان اذهبي لتنالي قسط من الراحه

511
00:27:52,074 --> 00:27:54,375
لماذا يحدث ذلك ؟

512
00:27:54,377 --> 00:27:56,444
انت وانا

513
00:27:56,446 --> 00:27:58,580
متساويين الان

514
00:28:06,856 --> 00:28:10,190
الامر ليس هين على الكل

515
00:28:10,225 --> 00:28:12,265
البعض يتاج مساعده اكثر من البعض الاخر

516
00:28:12,300 --> 00:28:13,962
ولا نستطيع ان نعطي الاوكسيتوسين للجميع

517
00:28:13,997 --> 00:28:16,664
لا يوجد ما يكفي الجميع

518
00:28:16,666 --> 00:28:18,666
يجب ان نبدا المقاومة الان

519
00:28:18,668 --> 00:28:21,992
بداية ب "جو"

520
00:28:22,027 --> 00:28:24,739
اريد كليكما ان تبنوا شيئا مهما

521
00:28:24,741 --> 00:28:28,920
-هنتر-قال ان نوري و جو هجروا عملهم

522
00:28:28,955 --> 00:28:31,197
ارسل "هنتر" ورائهم واحضرهم الى مبني البلديه

523
00:28:31,232 --> 00:28:33,144
اجعلم ينتظروني هناك

524
00:28:38,154 --> 00:28:40,522
جو . نوري

525
00:28:41,857 --> 00:28:43,969
-انت
- كريستين تسال رجوعكم

526
00:28:44,004 --> 00:28:45,493
في مبنى البلديه

527
00:28:45,495 --> 00:28:46,628
اليوم اجازه " هنتر "

528
00:28:46,630 --> 00:28:48,879
لا يوجد قانون يحكمنا هنا .

529
00:28:48,914 --> 00:28:51,101
هل يجب ان اتي واخذكما اليها بنفسي

530
00:28:51,136 --> 00:28:53,735
نعم , اصعد الى هنا وانظر الى هذا المشهد

531
00:28:53,737 --> 00:28:55,170
اتمزحان معي !؟

532
00:28:55,172 --> 00:28:57,572
فقط

533
00:29:03,112 --> 00:29:04,812
نعم

534
00:29:06,416 --> 00:29:07,815
في ماذا تفكر !؟

535
00:29:07,817 --> 00:29:09,951
انظر , تستطيع ان نرى مصنع الورق القديم من هنا

536
00:29:09,953 --> 00:29:13,021
يارفاق يتحتم عليكما المجيئ معي
انت فقط مثل الماشيه

537
00:29:13,023 --> 00:29:15,236
يجب ان نعمل سويا
-نحن نعيش سويا ونعمل سويا

538
00:29:15,271 --> 00:29:16,338
-

539
00:29:16,373 --> 00:29:18,896
اذ اردت ان تاكل طعام الماشيه و ان تساق

540
00:29:18,931 --> 00:29:20,063
فهذا خيارك

541
00:29:20,098 --> 00:29:23,399
لكن هذه بلدة حره , وانا افعل ما اريده

542
00:29:24,567 --> 00:29:27,727
نوري

543
00:29:27,762 --> 00:29:29,516
---

544
00:29:29,551 --> 00:29:31,718
انا لن اذهب لاي مكان

545
00:29:35,711 --> 00:29:38,012
هيا بنا - هيا
- ابتعد عني

546
00:29:38,014 --> 00:29:38,546
ارجوك

547
00:29:38,548 --> 00:29:39,247
قف

548
00:29:39,249 --> 00:29:41,515
ابتعد عني ؟

549
00:29:41,550 --> 00:29:43,551
هانتر

550
00:29:43,553 --> 00:29:45,520
هانتر

551
00:29:45,522 --> 00:29:47,422
هانتر اانت بخير ؟

552
00:29:47,424 --> 00:29:49,773
هيا , احضر هذا لي

553
00:29:49,808 --> 00:29:50,869
ماذا تفعل ؟

554
00:29:50,904 --> 00:29:52,686
اكسر كل الحواجز الباقيه في السقف

555
00:29:52,721 --> 00:29:54,248
لا اصلاح لهذا !

556
00:29:54,283 --> 00:29:57,139
اذا بيت كان صحيح ,! اين هو ؟

557
00:29:57,833 --> 00:29:59,400
انه في فترة الراحه

558
00:29:59,402 --> 00:30:01,269
انا اسفه

559
00:30:01,271 --> 00:30:03,157
كان يتحتم علي

560
00:30:03,192 --> 00:30:06,118
ان اترك مقاليد الامور لك واخرج انا من الصوره

561
00:30:06,153 --> 00:30:08,780
اتمنى ان تعلم باني اثق بك تماما

562
00:30:16,637 --> 00:30:18,920
اذا هذا الانهيار

563
00:30:18,922 --> 00:30:20,922
لا اظن بانه كان حادثه

564
00:30:20,924 --> 00:30:22,423
انا لست واثق

565
00:30:22,425 --> 00:30:25,526
لكن كثير من الاحزمه تم قشطها في عدة اماكن

566
00:30:25,528 --> 00:30:27,128
تم قطعهم

567
00:30:27,130 --> 00:30:29,303
احدا ما فعل ذلك عن تعمد

568
00:30:29,338 --> 00:30:32,987
لماذا
- ليثبت انه كان على صواب

569
00:30:33,022 --> 00:30:33,968
بيت ؟

570
00:30:35,437 --> 00:30:37,859
لا نستطيع ان نستمر في ضم هذا الشخص معنا

571
00:30:37,894 --> 00:30:39,780
انت تعلم ماذا يجب ان تفعل حياله ؟

572
00:30:39,815 --> 00:30:41,282
ماذا

573
00:30:42,611 --> 00:30:44,612
يجب ان تهتم به

574
00:30:44,614 --> 00:30:46,981
وبافعاله

575
00:30:46,983 --> 00:30:48,316
قتل اثنان من الناس

576
00:30:48,318 --> 00:30:50,232
باربي
- هانتر -- وقع من اعلى السور

577
00:30:50,267 --> 00:30:51,953
نريد مساعدتك

578
00:30:51,988 --> 00:30:53,888
هيا بنا

579
00:30:58,761 --> 00:31:02,830
لقد عدت ومعي ما ينعشنا

580
00:31:04,834 --> 00:31:07,326
منعشات

581
00:31:25,220 --> 00:31:27,622
ابي

582
00:31:32,127 --> 00:31:34,696
انت

583
00:31:34,698 --> 00:31:37,198
اوه

584
00:31:56,218 --> 00:31:58,302
خنزير اخر قد مات

585
00:31:58,337 --> 00:31:59,490
حسنا , خنزير صغير

586
00:31:59,525 --> 00:32:03,424
اذا لا يوجد ساائل كافي الا ل مهمين فقط

587
00:32:03,426 --> 00:32:05,293
هذا هو سرنا

588
00:32:05,295 --> 00:32:08,363
يجب ان احدد اولوياتي

589
00:32:08,365 --> 00:32:10,592
والتي لا تتفق ف العاده مع الناس

590
00:32:10,627 --> 00:32:12,856
اللذين يظنون بانهم سوف ينالون حظا من التكيه

591
00:32:15,070 --> 00:32:17,071
لقد استخففت بك يا بيت

592
00:32:17,073 --> 00:32:19,043
انت الرجل الذي يستمع لغرائزه

593
00:32:19,078 --> 00:32:21,613
ويفعل ما يتحتم عليه فعله ليسمع الجميع صوته

594
00:32:21,648 --> 00:32:23,411
المشكله هي ليس الجميع

595
00:32:23,413 --> 00:32:25,747
يعترف بقدرك

596
00:32:25,749 --> 00:32:28,379
باربي يعلم بانك قطعت العوارض

597
00:32:28,414 --> 00:32:30,418
في السقف وانك المسؤول عن موت

598
00:32:30,453 --> 00:32:32,820
هؤلاء الناس
- ماذا

599
00:32:32,822 --> 00:32:34,555
ليس لي اية علاقه بهذا

600
00:32:34,557 --> 00:32:35,323
بالطبع لك علاقه

601
00:32:35,325 --> 00:32:37,592
انا اتفهم السبب

602
00:32:37,594 --> 00:32:39,927
لكن باربي لا يفهم

603
00:32:39,929 --> 00:32:42,230
وهو قادم لقتلك

604
00:32:42,232 --> 00:32:43,979
لقد جادلته واعطيله الدلائل

605
00:32:44,014 --> 00:32:46,435
قلت له  بان جماعتنا لا تستطيع تحمل مثل هذا التصرف

606
00:32:46,470 --> 00:32:49,003
لكنه حكم رايه ؟

607
00:32:49,038 --> 00:32:50,805
انا اعلم انك لست

608
00:32:50,807 --> 00:32:52,440
التهديد الحقيقي

609
00:32:52,442 --> 00:32:54,008
لكن باربي هو التهديد

610
00:32:54,010 --> 00:32:57,078
وبدون وجوده  في الجوار , ستحصل على كل شيئ تريده

611
00:32:57,080 --> 00:33:00,795
النساء , والسلطة والمكانه

612
00:33:01,981 --> 00:33:03,551
انه العدو

613
00:33:03,553 --> 00:33:06,053
هو الشيئ الوحيد الذي يمنعك من مكانتك

614
00:33:06,055 --> 00:33:08,597
اذا ماذا يتحتم علي فعله
انت

615
00:33:08,632 --> 00:33:10,658
رجل غرائزي

616
00:33:10,660 --> 00:33:13,428
افعل ما تشعر بانه صواب

617
00:33:36,852 --> 00:33:38,719
ماذا تفعلين في مكتبي  ؟

618
00:33:38,721 --> 00:33:40,488
لم يعد مكتبك

619
00:33:40,490 --> 00:33:42,423
ماذا دهاك ؟

620
00:33:42,425 --> 00:33:45,511
يبدوا عليك التهور اكثر من المعتاد

621
00:33:47,029 --> 00:33:50,798
حسنا , لو اني صرخت

622
00:33:50,800 --> 00:33:54,035
كل فرد في هذا المبني سوف ياتي ! ويقيدك

623
00:33:54,037 --> 00:33:56,370
ليس عندما اخبرهم بانكي كنتي تكذبين عليهم

624
00:33:56,372 --> 00:33:57,972
حول انك لست المعالجه

625
00:33:57,974 --> 00:34:00,932
او , مهما كنتي ! سوف ابوح لهم

626
00:34:00,967 --> 00:34:03,344
من قلب المدينه

627
00:34:03,346 --> 00:34:05,847
اذا لم تحركي مؤخرتك الى السياره الان

628
00:34:05,849 --> 00:34:08,049
الان

629
00:34:09,817 --> 00:34:10,793
حسنا

630
00:34:10,828 --> 00:34:11,719
حسنا نريد ان نثبته

631
00:34:11,754 --> 00:34:14,330
جو , انت تولى راسه , وانت نوري تولي قدمه , اين سام بحق الجحيم

632
00:34:15,525 --> 00:34:18,493
انت يا صاح . كيف حالك

633
00:34:18,495 --> 00:34:20,795
ماذا حدث
- انت وقعت

634
00:34:20,797 --> 00:34:22,196
من السطح
- هانتر افعل لي معروفا

635
00:34:22,198 --> 00:34:24,866
حسنا
هل تستطيع ان تحرك يدك ؟

636
00:34:24,868 --> 00:34:27,301
هذه علامه جيده , الان حرك قدمك

637
00:34:27,303 --> 00:34:30,037
بحقك يا هانتر , اريدك ان تحرك يدك الان

638
00:34:30,039 --> 00:34:31,906
باربي , لا استطيع الشعور بقدمي

639
00:34:31,908 --> 00:34:33,862
, لا استطيع الشعور بقدمي

640
00:34:33,897 --> 00:34:35,714
حسنا استمع  , سوف اذهب لاحضار ايفا حسنا ؟

641
00:34:35,749 --> 00:34:39,413
لقد  عالجت كثير مثل هذه الحالات من قبل

642
00:34:42,018 --> 00:34:44,018
سوف تكون بخير

643
00:34:44,820 --> 00:34:48,122
ماذا  , حدث على السطح

644
00:34:48,124 --> 00:34:52,108
لقد طلب من نوري ان تاتي معي ولكنها جلست

645
00:34:52,143 --> 00:34:55,241
وعندما حاولت ان اوقفها

646
00:34:55,276 --> 00:34:58,000
نوري دفعتني
- هذا لم يحدث

647
00:34:58,035 --> 00:35:00,401
هذا غير صحيح  , هانتر كان يمسك معصمها وهي سحبت معصمها لا اكصر

648
00:35:00,403 --> 00:35:01,513
اقصد هو فقد توازنه

649
00:35:01,548 --> 00:35:03,648
كان حادثا

650
00:35:03,683 --> 00:35:05,442
انتي مسؤلة عن هذا

651
00:35:05,551 --> 00:35:07,243
يجب ان يكون هنالك  توابع لفعلك

652
00:35:07,278 --> 00:35:09,479
كانت حادثه كما قال جو

653
00:35:10,843 --> 00:35:13,077
جونيور ماذا حدث لك

654
00:35:31,600 --> 00:35:34,684
هنالك شيئ ما خطا مع  هذه الناس

655
00:35:42,945 --> 00:35:46,180
هيا  ,
اجري

656
00:35:46,882 --> 00:35:48,816
هذا الطريق
حسنا

657
00:35:48,818 --> 00:35:50,792
اذهبي , هيا هيا

658
00:35:51,853 --> 00:35:53,557
هيا

659
00:36:01,330 --> 00:36:02,263
تحرك

660
00:36:02,931 --> 00:36:05,345
ابتعد عن الطريق

661
00:36:07,035 --> 00:36:09,036
جونيور

662
00:36:09,038 --> 00:36:10,805
حونيور

663
00:36:10,807 --> 00:36:14,508
ساعدنا

664
00:36:15,644 --> 00:36:19,896
لن يذهب احد لاي مكان حتى نتحدث مع كريستين

665
00:36:44,044 --> 00:36:45,277
اخرجي

666
00:36:45,279 --> 00:36:48,581
يجب ان يكون مرهقا ان تكوني الجندي الوحيد المتبقي

667
00:36:48,583 --> 00:36:51,181
في حرب , بالفعل خاسره

668
00:36:52,586 --> 00:36:55,001
اخرجي . ابداي بالتحرك

669
00:37:00,994 --> 00:37:03,028
لا شيئ تم خسارته

670
00:37:03,030 --> 00:37:06,432
انتي في طريقك الى " جزيره الطيور "

671
00:37:06,434 --> 00:37:09,768
حيث مهما كان بداخلك وجعلك هذا الوحش

672
00:37:09,770 --> 00:37:11,437
سوف ينتزع منك

673
00:37:11,439 --> 00:37:12,938
واذ نجوتي

674
00:37:12,940 --> 00:37:15,466
كل اهل  "تشيستر ميل"سوف يحصلون على نفس العلاج

675
00:37:15,501 --> 00:37:19,535
حتى تعود البلد للحالة التي كانت عليها

676
00:37:19,570 --> 00:37:22,648
انتي حقا تعنين انقاذ البشريه ؟

677
00:37:22,650 --> 00:37:24,350
هذا جميل جدا !

678
00:37:24,352 --> 00:37:25,647
لسوء الحظ

679
00:37:25,682 --> 00:37:27,610
هذا متاخر كثيرا

680
00:37:42,202 --> 00:37:45,428
ايفا ,  هيا

681
00:37:45,463 --> 00:37:47,573
هانتر
وقع من السطح ويبدو انه مشلول

682
00:37:47,575 --> 00:37:49,727
سوف احتاج مساعده , هيا
حسنا

683
00:38:17,972 --> 00:38:20,673
انا البطل الان
سوف اخذ مكانك وفتاتك

684
00:38:20,675 --> 00:38:24,476
سوف اخذ مكانتك وحبيبتك

685
00:38:50,804 --> 00:38:54,940
لن تنال ابدا ! فتاة مثلي

686
00:38:54,942 --> 00:38:56,442
اتعلم السبب , لانك قطعه

687
00:38:56,444 --> 00:38:58,711
من الزباله التي لم تتعلم ابدا يكون تتصرف كرجل

688
00:39:28,708 --> 00:39:32,845
انا هنا .

689
00:39:38,952 --> 00:39:42,688
سوف افعل اي شيئ لاجلك "دايل"

690
00:39:53,133 --> 00:39:57,169
وانا سوف افعل اي شيئ لاجلك

691
00:40:03,077 --> 00:40:04,810
نحن بالكاد هنا

692
00:40:07,614 --> 00:40:09,848
انت , انتظر

693
00:40:09,850 --> 00:40:11,150
الباب من هذا المكان

694
00:40:11,152 --> 00:40:14,586
نعم لكن , خارج القبه من هنا !

695
00:40:25,198 --> 00:40:26,365
انتظر . انتظر

696
00:40:26,367 --> 00:40:27,933
انت

697
00:40:27,935 --> 00:40:29,468
انت

698
00:40:29,470 --> 00:40:31,670
ماهذا

699
00:40:31,672 --> 00:40:33,972
انه قفص الطيور

700
00:40:33,974 --> 00:40:35,240
الا تراه غير طبيعي !

701
00:40:35,242 --> 00:40:38,410
لقد  كانت هذه الجزيره ممتلئه في حين بعلماء الطيور

702
00:40:38,412 --> 00:40:42,314
هذا , قفصى المفضل

703
00:40:42,316 --> 00:40:43,482
لكني لست مصاب

704
00:40:48,955 --> 00:40:50,889
اندي ؟

705
00:40:50,891 --> 00:40:53,525
ماذا تفعل لكلبي !

706
00:40:53,527 --> 00:40:54,626
انت

707
00:40:54,628 --> 00:40:56,161
انت ,
اندي

708
00:40:56,163 --> 00:40:59,358
لا تقلق اندي . انت بخير , انت بخير

709
00:41:00,400 --> 00:41:04,903
انت لم تكن صريح معي بشان البيضه , سيد رينييه

710
00:41:04,905 --> 00:41:08,107
البيضه ليست في جزيره الطيور

711
00:41:12,412 --> 00:41:15,214
انتظر . انتظر

712
00:41:15,216 --> 00:41:17,850
لقد كذبت

713
00:41:17,852 --> 00:41:19,821
انها في مبنى البلديه

714
00:41:19,856 --> 00:41:23,155
في حوزة كريستين ,

715
00:41:23,157 --> 00:41:25,232
لقد اضعت فرصتك

716
00:41:25,267 --> 00:41:26,185
مارتين .

717
00:41:26,220 --> 00:41:27,493
خذ هذا الحيوان للغرفه التاليه

718
00:41:27,495 --> 00:41:29,728
واعدمه

719
00:41:31,798 --> 00:41:34,898
لا ,, لا , انتظر ,انتظر

720
00:41:36,569 --> 00:41:38,570
انتظر

721
00:41:43,576 --> 00:41:46,912
حسنا

722
00:41:46,914 --> 00:41:49,548
انها تحطمت

723
00:41:49,550 --> 00:41:52,251
مكسوره , انها مكسوره

724
00:41:55,589 --> 00:41:59,291
اعطيني كلبي

725
00:42:05,165 --> 00:42:07,666
تعالى هنا , كلب مطيع

726
00:42:07,668 --> 00:42:09,868
تعالى هنا , كلب مطيع , كلب مطيع

727
00:42:09,870 --> 00:42:11,603
تعالى هنا

728
00:42:11,605 --> 00:42:16,141
انت كلب مطيع ,

729
00:42:16,143 --> 00:42:18,277
انت كلب مطيع ,انت كلب مطيع ,

730
00:42:18,279 --> 00:42:20,479
انت كلب مطيع ,

731
00:42:27,287 --> 00:42:29,969
لما انا هنا
- كل دراسه مناسبه

732
00:42:30,004 --> 00:42:33,101
يجب ان يتم تجربتها

733
00:42:33,136 --> 00:42:34,783
والسيطرة عليها

734
00:42:35,295 --> 00:42:37,795
كريستين هي التجربه

735
00:42:37,830 --> 00:42:40,365
وانت , سيد رينيي

736
00:42:40,367 --> 00:42:42,483
السيطره

737
00:42:52,606 --> 00:42:56,156
تم الترجمه بواسطه
انور رجب
كونوا على تواصل معي عبر
Facebook.com/anwar.lawer1

