1
00:00:02,028 --> 00:00:03,773
منذ ثلاثه اسابيع , قبه خفية

2
00:00:03,808 --> 00:00:05,976
سقطت على (تشيسترز ميل )

3
00:00:05,978 --> 00:00:08,552
تعزلنا عن بقيه العالم

4
00:00:08,587 --> 00:00:10,812
القبه تختبر حدودنا

5
00:00:10,847 --> 00:00:14,522
تجبرنا على مواجهه شياطيننا

6
00:00:20,159 --> 00:00:21,392
يا الهى

7
00:00:22,828 --> 00:00:24,253
الان لكى ننجو

8
00:00:24,288 --> 00:00:27,231
يجب ان نقاتل اهم اعدائنا

9
00:00:27,233 --> 00:00:30,034
العدو الداخلى

10
00:00:31,069 --> 00:00:32,670
هل تتذكر ماتحدثنا عنه ؟

11
00:00:32,672 --> 00:00:34,071
ماذا تريد ان تفعل ل (باربى)

12
00:00:34,073 --> 00:00:35,339
سأفعل مايتطلب

13
00:00:35,341 --> 00:00:37,326
(كريستين) و (ايفا) يستخدمونك

14
00:00:37,361 --> 00:00:39,113
يريدونك ان تصبح مثلهم

15
00:00:39,148 --> 00:00:40,310
(باربى) ليس كما هو

16
00:00:40,312 --> 00:00:41,578
وجميع (الاكتيون) موتى

17
00:00:41,613 --> 00:00:42,479
نحن وحدنا

18
00:00:42,481 --> 00:00:43,614
(ابى)

19
00:00:45,170 --> 00:00:46,468
انا اسف

20
00:00:46,503 --> 00:00:49,193
لكن لن اكون قادر على ان اصبح ما تريدين

21
00:00:50,486 --> 00:00:52,207
ماذا حدث؟
كان من المفترض ان اقابل (سام)

22
00:00:52,242 --> 00:00:53,490
لماذا يجب ان تسامحه؟

23
00:00:53,492 --> 00:00:54,747
لقد قتل (انجى)

24
00:00:54,782 --> 00:00:56,797
كان يجب ان تخبره ان يذهب ليسحق نفسه

25
00:00:56,832 --> 00:00:57,861
هذه انتى

26
00:00:57,863 --> 00:00:59,430
لقد عدتى

27
00:00:59,432 --> 00:01:00,783
فقارة عنقك الرابعه

28
00:01:00,818 --> 00:01:01,865
مكسورة

29
00:01:01,867 --> 00:01:02,833
لن تمشى ثانيه

30
00:01:02,835 --> 00:01:04,101
لو هذا افضل لها

31
00:01:04,103 --> 00:01:05,402
اذن اريد ان افعله

32
00:01:05,404 --> 00:01:06,937
لا

33
00:01:06,939 --> 00:01:08,772
لنخرجهه من هنا

34
00:01:08,807 --> 00:01:09,846
ماذا حدث؟

35
00:01:09,881 --> 00:01:12,049
خذنى الى الكهوف

36
00:01:12,277 --> 00:01:13,977
احضر لى (سام)

37
00:01:56,755 --> 00:01:58,322
انت , ماذا تف...

38
00:01:58,990 --> 00:02:00,224
انت!

39
00:02:00,226 --> 00:02:02,016
(دايل)! (دايل) ,ساعدنى

40
00:02:02,051 --> 00:02:03,026
ساعدنى!
(ايفا)

41
00:02:03,061 --> 00:02:04,861
انا فى طريقى

42
00:02:06,364 --> 00:02:08,499
(دايل) لا تفعل هذا
(دايل)

43
00:02:10,600 --> 00:02:13,370
لا!
(اودرى) لا

44
00:02:16,107 --> 00:02:18,142
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

45
00:02:18,144 --> 00:02:19,940
لا يوجد احد ليرشدنا

46
00:02:19,975 --> 00:02:21,678
يجب ان اقفذ

47
00:02:21,680 --> 00:02:23,209
توقفى . انتى لا تريدين ان تفعلى هذا

48
00:02:23,244 --> 00:02:24,581
توقفى!

49
00:02:46,604 --> 00:02:48,172
هذا شهاب

50
00:02:48,207 --> 00:02:50,390
لا يجب ان تكون كلها شهب

51
00:02:50,875 --> 00:02:53,043
هنا , فتى , (اندى)

52
00:02:53,045 --> 00:02:54,645
هذا كل ما قدرتى ؟

53
00:02:54,647 --> 00:02:56,446
يجب ان ترفعى صوتك

54
00:02:56,448 --> 00:02:58,148
(اندى)!

55
00:02:58,150 --> 00:02:59,431
انه كلب , يمكنه سماعنا

56
00:02:59,466 --> 00:03:00,918
انا احاول الا اخيفه

57
00:03:00,920 --> 00:03:02,170
(اندى) ليس متحرر

58
00:03:02,205 --> 00:03:03,701
انه لا يخاف من اى شئ

59
00:03:03,736 --> 00:03:05,556
(اندى)!

60
00:03:05,558 --> 00:03:07,191
(اندى)!

61
00:03:07,193 --> 00:03:09,292
(اندى)!

62
00:03:09,327 --> 00:03:10,761
نجوم ورديه؟

63
00:03:10,763 --> 00:03:12,529
اوه, لا تبدأى بهذه الحماقات مرة ثانيه

64
00:03:12,531 --> 00:03:14,731
(جيم) انظر

65
00:03:16,573 --> 00:03:18,474
ما هذا ؟

66
00:03:19,337 --> 00:03:21,071
شهب تحترق

67
00:03:22,640 --> 00:03:24,741
هل هذه النجمه قامت بصدمنا ؟

68
00:03:31,816 --> 00:03:33,984
يا الهى

69
00:03:33,986 --> 00:03:36,153
تبدو مثل نيزك

70
00:03:43,332 --> 00:03:48,332
ترجمه : محمود السنطير
https://www.facebook.com/mahmoud.elsantir
اتمنى ان تنال اعجابكم

71
00:03:50,643 --> 00:03:53,847
حسنا , على الاقل , النجوم الورديه يبدو انها تهدئ الجميع

72
00:03:53,882 --> 00:03:55,486
(اودرى) قالت ,لا يوجد احد ليرشدنا

73
00:03:55,521 --> 00:03:57,174
من المؤكد انها تقصد (كريستين)

74
00:03:57,176 --> 00:03:58,575
حسنا , اين هى ؟

75
00:03:58,577 --> 00:04:01,011
لا اعرف
,ولكن حتى تظهر

76
00:04:01,013 --> 00:04:03,203
يجب ان نتأكد ان البلده مازالت امنه

77
00:04:05,818 --> 00:04:07,959
هل هذه هى القبه ؟

78
00:04:08,319 --> 00:04:09,165
اخبرنى انها تحمينا

79
00:04:09,200 --> 00:04:10,376
من النيازك

80
00:04:10,411 --> 00:04:11,535
انها صمدت ضد اكبر

81
00:04:11,570 --> 00:04:13,769
معدات حربيه غير نوويه امتلكها الجيش

82
00:04:13,804 --> 00:04:16,193
اصطدام النيزك اقوى الف مرة

83
00:04:16,195 --> 00:04:18,061
نعم , هو كذلك

84
00:04:18,063 --> 00:04:19,529
يجب ان يكون هناك شئ نستطيع ان نفعله

85
00:04:19,531 --> 00:04:21,575
انت لست الشخص الذى يجلس بالجوار ولا يفعل شئ

86
00:04:21,610 --> 00:04:23,292
سأذهب الى برج القذف

87
00:04:23,327 --> 00:04:24,868
اعنى , انه يملك رؤيه للبلده بأكملها

88
00:04:24,903 --> 00:04:27,871
حتى استطيع ان استقصى الضرر , وارى لو ان القبه صمدت فى جميع الاماكن

89
00:04:27,873 --> 00:04:30,307
متى سنذهب؟
ماذا! نذهب

90
00:04:30,309 --> 00:04:32,175
لو انه امن كفايه لك ,لذا فانه امن كفايه لى

91
00:04:32,177 --> 00:04:33,848
حسنا

92
00:04:33,883 --> 00:04:35,654
اذن سنذهب الى مكتب المارشال

93
00:04:35,689 --> 00:04:36,780
ونحضر المفتاح

94
00:04:36,782 --> 00:04:39,049
المفتاح يسمح لنا بدخول البرج

95
00:04:50,795 --> 00:04:52,419
(روستى) يحب (ليندا)

96
00:04:52,454 --> 00:04:54,076
اجل , (ليندا) كانت عمدتنا

97
00:04:54,111 --> 00:04:56,816
لقد ماتت عندما تمغنطط القبه

98
00:05:09,480 --> 00:05:11,434
القبه صمدت.

99
00:05:12,183 --> 00:05:14,918
وماذا لو هذا حدث فى كل الاماكن

100
00:05:14,920 --> 00:05:17,120
انت ترى كم عدد النيازك التى هناك

101
00:05:18,022 --> 00:05:20,381
البعض سينجو

102
00:05:20,416 --> 00:05:23,360
اجل, البعض سينجو من الاصطدام المبدأى

103
00:05:23,362 --> 00:05:26,318
ولكن بعد ذلك الحطام الذى بدأ يصل الى المدار

104
00:05:26,353 --> 00:05:28,498
سوف يمطر لأسفل

105
00:05:28,500 --> 00:05:30,802
وبعد ذلك سوف تختفى الشمس خلف سحابه الغبار

106
00:05:30,837 --> 00:05:32,536
ثم تأتى العاصفه الرمليه

107
00:05:32,538 --> 00:05:35,105
كيف تعرفين كل ذلك ؟

108
00:05:35,107 --> 00:05:36,673
انا عالمه بعلم الانسان "انثروبولوجى"

109
00:05:36,675 --> 00:05:38,709
نحن ندرس مراحل حدوث الانقراض

110
00:05:38,711 --> 00:05:40,058
اجل, حسنا, ممكن ان تكونى مخطئه

111
00:05:40,093 --> 00:05:40,911
ممكن,

112
00:05:40,913 --> 00:05:43,113
لكنى لست مخطئه

113
00:05:50,188 --> 00:05:52,805
الحطام تسقط الان

114
00:05:58,463 --> 00:06:01,546
انا دائما اعتقدت ان النهايه ستحدث بسببنا

115
00:06:02,633 --> 00:06:05,538
حرب نوويه , احتباس حرارى

116
00:06:07,205 --> 00:06:08,772
جدار الطوب شوهد يأتى

117
00:06:08,774 --> 00:06:11,153
ولكنه سقط على اى حال

118
00:06:11,188 --> 00:06:12,609
كل هؤلاء الناس

119
00:06:12,611 --> 00:06:14,778
بلايين منهم

120
00:06:16,581 --> 00:06:18,882
هل تعرفين , لقد قضينا وقت كثير

121
00:06:18,884 --> 00:06:22,119
محاولين معرفه كيفية الخروج من هذا الشئ

122
00:06:22,121 --> 00:06:23,553
والان,

123
00:06:23,555 --> 00:06:27,288
لو استطعنا فقط اكتشاف طريقه لادخال شخص ما

124
00:06:28,426 --> 00:06:31,186
الباب الاحمر
ماذا ؟

125
00:06:31,221 --> 00:06:34,231
انه طريقه للدخول
يجب ان نرسل لهم

126
00:06:34,233 --> 00:06:35,399
يجب ان نذهب الى (جزيرة الطائر)

127
00:06:35,434 --> 00:06:36,967
لماذا تريد ان تذهب هناك؟

128
00:06:36,969 --> 00:06:37,759
(الاكتيون هناك)

129
00:06:37,794 --> 00:06:40,374
يجب ان يكونوا متصلين بالعالم الخارجى

130
00:06:41,005 --> 00:06:42,539
يوجد طريقه للدخول, حسنا ؟

131
00:06:42,574 --> 00:06:44,189
اعرف
لقد مررت خلاله من قبل

132
00:06:44,224 --> 00:06:45,876
هذه قصه طويله مازالت قائمه

133
00:06:45,911 --> 00:06:47,477
ولكن لأى احد هذه نجاه
هناك

134
00:06:47,479 --> 00:06:48,779
هذه هى الفرصه الوحيده التى لديهم

135
00:06:48,781 --> 00:06:50,344
ممكن ألا تكون فكرة سديده

136
00:06:50,379 --> 00:06:53,082
(ايفا) اين المفتاح ؟
اى مفتاح ؟

137
00:06:53,117 --> 00:06:54,554
مفتاح الباب

138
00:06:54,589 --> 00:06:55,419
اعتقدت انه بحوزتك

139
00:06:55,454 --> 00:06:58,142
لا, انا علقته هنا ؟
هل سقط ؟

140
00:06:58,177 --> 00:07:00,323
ابدأى بالبحث
يجب ان نجده

141
00:07:12,871 --> 00:07:14,504
اللعنه

142
00:07:14,506 --> 00:07:17,007
ربما لهو شئ جيد
اننا علقنا

143
00:07:17,009 --> 00:07:19,764
هل هذا شئ جيد ؟

144
00:07:21,312 --> 00:07:23,562
اذا استطعت ان ترسل رساله الى العالم الخارجى

145
00:07:23,597 --> 00:07:27,050
انت وانا نعرف ماذا سيحدث

146
00:07:28,886 --> 00:07:31,054
ستصبح فوضى

147
00:07:33,691 --> 00:07:35,575
الناس سيفعلون امور مرعبه لبعضهم البعض

148
00:07:35,610 --> 00:07:36,993
لكى يمروا من هذا الباب

149
00:07:36,995 --> 00:07:38,829
وهؤلاء هم الناس الذين سيفعلون ذلك هنا

150
00:07:38,831 --> 00:07:42,065
ناس مثل (بيج جيم ) او (جوليا)

151
00:07:42,067 --> 00:07:44,168
اشخاص يهتمون فقط بأنفسهم

152
00:07:44,203 --> 00:07:46,026
نحن - نحن نستطيع ان نتعامل مع هؤلاء الناس

153
00:07:46,061 --> 00:07:48,338
المشكله الحقيقيه هى :كيف نطعمهم؟

154
00:07:48,340 --> 00:07:49,973
الألف,

155
00:07:49,975 --> 00:07:52,344
العشرة الاف الذين سيأتون من خلاله

156
00:07:52,379 --> 00:07:54,511
مواردنا نقصت بالفعل

157
00:07:54,513 --> 00:07:56,312
انت رجل طيب (دايل)

158
00:07:56,347 --> 00:07:57,343
تريد ان تفعل الصواب

159
00:07:57,378 --> 00:07:58,882
ولكن انظر هناك

160
00:07:58,884 --> 00:08:00,424
لم يعد مايسمى صح او خطأ

161
00:08:00,459 --> 00:08:02,434
هذا عن النجاه

162
00:08:02,469 --> 00:08:03,987
نجاه هذه البلده

163
00:08:04,022 --> 00:08:05,384
اجل , ولكن لا تستطيعى ان تتركى كل شخص خارج القبه

164
00:08:05,419 --> 00:08:08,758
يموت دون المحاوله لفعل اى شئ

165
00:08:14,031 --> 00:08:15,966
الكثير من الاعباء

166
00:08:16,001 --> 00:08:20,216
الكثير من الوزن على عاتقك

167
00:08:22,607 --> 00:08:24,608
باستطاعتها ان تذهب

168
00:08:24,610 --> 00:08:26,516
ماذا تقولين ؟

169
00:08:28,813 --> 00:08:32,649
انا اتحث عن...

170
00:08:32,651 --> 00:08:34,651
لا مزيد من القلق

171
00:08:34,653 --> 00:08:37,270
لا مزيد من الخوف

172
00:08:38,189 --> 00:08:40,390
لا مزيد من الشك

173
00:08:43,261 --> 00:08:46,229
تستطيع ان تكون حر مثلى فى العمليه

174
00:08:48,266 --> 00:08:51,608
انضم الى شئ اعظم

175
00:08:52,470 --> 00:08:54,671
تستطيع ان تتطور

176
00:09:05,116 --> 00:09:07,317
هل تشعر به , (دايل) ؟

177
00:09:10,054 --> 00:09:12,489
الجذب؟

178
00:09:15,059 --> 00:09:17,794
اعرف انك تستطيع , كما افعل انا

179
00:09:17,829 --> 00:09:21,166
هذه هى الجماعه

180
00:09:22,967 --> 00:09:24,968
يوجد انسجام هناك

181
00:09:25,003 --> 00:09:29,015
يوجد سلام

182
00:09:29,640 --> 00:09:31,808
حريه

183
00:09:34,612 --> 00:09:37,013
وسوف تظل انت

184
00:09:39,699 --> 00:09:43,161
بكل معتقداتك ورغباتك

185
00:09:54,398 --> 00:09:57,578
مازالت لديك رغبات , اليس كذلك ؟

186
00:10:10,985 --> 00:10:12,686
هل اخفيتى هذا ؟

187
00:10:13,384 --> 00:10:15,552
انا...

188
00:10:16,887 --> 00:10:18,355
(دايل) اين تذهب ؟

189
00:10:18,357 --> 00:10:20,523
الى (جزيرة الطائر)

190
00:10:21,359 --> 00:10:23,393
(دايل)

191
00:10:33,177 --> 00:10:34,664
هل هذا...؟

192
00:10:34,699 --> 00:10:37,214
اصطدام نيزكى

193
00:10:37,249 --> 00:10:41,187
اجل, مثل الذى قتل كل الديناصورات

194
00:10:44,761 --> 00:10:46,451
هل القبه تتكسر ؟

195
00:10:46,486 --> 00:10:48,458
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

196
00:10:50,194 --> 00:10:51,762
لا نعرف

197
00:10:51,764 --> 00:10:53,864
ولكنها تبدو كرؤيه نبوئيه هناك

198
00:10:53,866 --> 00:10:56,767
لا,انا اعنى
لماذا جلبتمونى هنا؟

199
00:10:56,769 --> 00:10:58,068
(ايفا) كانت ستقتلك

200
00:10:58,070 --> 00:11:00,055
ولكنى اردتها ان تفعل

201
00:11:00,738 --> 00:11:02,372
كيف تستطيع ان تقول هذا؟

202
00:11:02,374 --> 00:11:04,107
هذا افضل للجماعه

203
00:11:04,109 --> 00:11:05,704
انا استخدم كل مسكنات الالم

204
00:11:05,739 --> 00:11:07,197
ماذا لو مرض اخرون!

205
00:11:07,232 --> 00:11:08,945
نجاه الجماعه تأتى ف المقدمه

206
00:11:08,947 --> 00:11:11,982
مسكناتك يجب ان تكون ذهبت

207
00:11:11,984 --> 00:11:13,550
الالم هو الذى يجعلك تقول ذلك

208
00:11:13,552 --> 00:11:15,652
انا لست متألم
وانا اعرف بالضبط ماذا اقول

209
00:11:15,654 --> 00:11:17,654
لو لم تكن انانى لكنت فهمت

210
00:11:17,656 --> 00:11:19,323
انت , مهلا مهلا مهلا مهلا مهلا
(هانتر) لا يجب ان تغادر

211
00:11:19,325 --> 00:11:20,564
هاى
النجده! فى مقهى (سويت براير)

212
00:11:20,599 --> 00:11:22,206
احتاج للمساعده
فقط اصمت

213
00:11:22,241 --> 00:11:23,560
هل تريد ان تموت؟
نعم

214
00:11:23,562 --> 00:11:24,795
النجده!

215
00:11:24,797 --> 00:11:26,263
اغرب...

216
00:11:26,265 --> 00:11:27,797
النجده! النجده!
توقف

217
00:11:27,832 --> 00:11:29,299
لنحبسه فى حجرة التجميد

218
00:11:31,083 --> 00:11:33,970
اخرس

219
00:11:33,972 --> 00:11:36,518
لا اصدق انه سكران

220
00:11:36,553 --> 00:11:38,709
حول مساعدتنا لانقاذ حياته

221
00:11:38,711 --> 00:11:42,312
(جوليا) قالت انه هناك شئ بداخلنا

222
00:11:42,353 --> 00:11:45,576
يجب ان يكون هو الذى يجعله يتصرف على هذا النحو

223
00:11:46,317 --> 00:11:48,552
اننا مصابين

224
00:11:48,554 --> 00:11:50,320
رائع

225
00:11:54,099 --> 00:11:56,231
المزيد من النيازك العملاقه ؟

226
00:11:56,266 --> 00:11:57,885
الاصطدامات الثانيه

227
00:11:57,920 --> 00:12:01,264
عندما تهبط الحطام من الاصطدام الاول

228
00:12:01,266 --> 00:12:03,500
انها تدعى "الطراحة"

229
00:12:05,236 --> 00:12:07,771
او ,هل تعرفين , لربما تكون...
ليس ذلك

230
00:12:07,773 --> 00:12:09,673
اذن انت تخبرنى

231
00:12:09,675 --> 00:12:11,872
ان المضبوطات التى كانت لدينا

232
00:12:11,907 --> 00:12:16,646
عندما قلنا "النجوم الورديه تتساقط"

233
00:12:16,648 --> 00:12:18,592
كانت تعنى

234
00:12:18,627 --> 00:12:21,251
اننا نتنبأ بنهايه العالم؟

235
00:12:21,253 --> 00:12:22,919
انظرى...

236
00:12:22,921 --> 00:12:26,326
انا ربما لا املك فكرة عما اتحدث عنه

237
00:12:34,031 --> 00:12:37,167
حتى لو نجونا من العدوى

238
00:12:37,169 --> 00:12:39,069
العالم بأكمله قد ذهب

239
00:12:41,706 --> 00:12:44,040
لا يوجد مستقبل لنا

240
00:12:44,075 --> 00:12:47,433
ليس لدينا شئ لنتطلع اليه

241
00:12:50,014 --> 00:12:51,681
ربما يجب علينا ان ننضم لهم

242
00:12:51,683 --> 00:12:53,683
الجماعه؟

243
00:12:53,685 --> 00:12:54,867
مستحيل

244
00:12:54,902 --> 00:12:56,953
ما المخزى يا (جو) ؟

245
00:12:56,955 --> 00:12:59,456
هذه البلده بأكملها

246
00:12:59,458 --> 00:13:02,692
تمت عدوتها فى هذه الشرانق

247
00:13:02,727 --> 00:13:05,596
الجماعه ربحت

248
00:13:10,435 --> 00:13:12,836
لا, لم تربح

249
00:13:12,838 --> 00:13:14,938
نحن قاومنا

250
00:13:17,109 --> 00:13:19,741
ابقى منخفضه, كونى هادئه

251
00:13:27,385 --> 00:13:29,322
فقط ابقى هنا

252
00:13:35,799 --> 00:13:38,161
(جو), توقف!

253
00:13:38,196 --> 00:13:39,966
انا لن اؤذيك

254
00:13:41,966 --> 00:13:43,200
ماذا تفعلان هنا؟

255
00:13:43,202 --> 00:13:44,434
النجده!

256
00:13:44,436 --> 00:13:46,102
النجده!

257
00:13:46,104 --> 00:13:47,737
هل هناك احد؟

258
00:13:47,739 --> 00:13:49,401
انت لن تأخذه

259
00:13:49,436 --> 00:13:50,758
أخذ من؟

260
00:13:50,793 --> 00:13:51,530
ماذا يحدث؟

261
00:13:51,565 --> 00:13:53,646
هل (جونيور) و(ايفا) ارسلوك؟

262
00:13:54,011 --> 00:13:55,585
هل انت جزء من الجماعه؟

263
00:13:55,620 --> 00:13:58,037
لا, ليس بعد مافعلوه ل(ابى)

264
00:13:58,072 --> 00:14:00,116
وانا اجد من احتفاظك بشخص داخل المجمد؟

265
00:14:00,118 --> 00:14:01,572
انك لست جزء من الجماعه ايضا

266
00:14:01,607 --> 00:14:03,086
بعد كل شئ فعلته

267
00:14:03,158 --> 00:14:06,210
لما يجب ان نستمع الى اى شئ تقوله؟

268
00:14:06,624 --> 00:14:09,173
لانى قتلت (كريستين)

269
00:14:11,792 --> 00:14:12,667
لو (كريستين) ميته

270
00:14:12,702 --> 00:14:15,665
هل هذا يعنى ان العدوى قد اختفت؟

271
00:14:15,667 --> 00:14:17,083
لا اعرف

272
00:14:17,118 --> 00:14:18,401
أى عدوى؟

273
00:14:18,403 --> 00:14:20,437
مستحيل يا (نورى)

274
00:14:20,439 --> 00:14:22,424
مازلت لا اثق به
لقد قتل (انجى)

275
00:14:22,459 --> 00:14:23,974
والان قتل مرة اخرى

276
00:14:23,976 --> 00:14:26,565
(جو)

277
00:14:26,600 --> 00:14:30,133
ما فعله (سام) ل(انجى) لا يغتفر

278
00:14:32,483 --> 00:14:35,798
ولكن كلنا هاربين من الجماعه

279
00:14:36,993 --> 00:14:39,853
ولا يوجد الكثير منا

280
00:14:45,030 --> 00:14:46,238
لماذا هو مكمما؟

281
00:14:46,273 --> 00:14:47,522
لانه لا يتوقف عن الصراخ

282
00:14:47,557 --> 00:14:48,223
لقد اخذناه من (ايفا)

283
00:14:48,258 --> 00:14:49,523
لانها كانت تحاول قتله

284
00:14:49,558 --> 00:14:50,934
والذى قال انه يريده

285
00:14:52,738 --> 00:14:53,904
لن اصرخ

286
00:14:53,939 --> 00:14:56,726
لا اريدهم ان يجدونى

287
00:14:58,529 --> 00:15:00,939
شكرا لك لانقاذك حياتى

288
00:15:03,381 --> 00:15:04,778
يبدو انك كسرت ضلعين

289
00:15:04,813 --> 00:15:06,345
اثناء السقوط

290
00:15:06,380 --> 00:15:08,318
سوف تشفى, ولكن ستأخذ وقت

291
00:15:08,320 --> 00:15:11,014
اننا لم نجلب اى مسكن للألم

292
00:15:12,590 --> 00:15:13,778
هنا

293
00:15:13,813 --> 00:15:16,293
هذا سيخفف عنك لساعات قليله

294
00:15:19,688 --> 00:15:22,067
هل تتذكر ماذا حدث؟

295
00:15:24,602 --> 00:15:27,871
(ايفا) اخبرتنى اننى استخدم مصادر عديده

296
00:15:27,873 --> 00:15:29,262
وانه من الافضل

297
00:15:29,297 --> 00:15:31,675
لو مت

298
00:15:31,677 --> 00:15:32,842
وانا قولت موافق

299
00:15:32,844 --> 00:15:35,011
ماذا جعلك تغير من رأيك؟

300
00:15:35,013 --> 00:15:36,273
لا اعرف
انه غريب

301
00:15:36,308 --> 00:15:37,753
انا....انا اتذكر

302
00:15:37,788 --> 00:15:40,483
ان كل ما اهتممت به هى الجماعه

303
00:15:40,485 --> 00:15:44,421
شعرت انها اكثر اهميه من حياتى

304
00:15:44,423 --> 00:15:46,723
لكن الان لا

305
00:15:47,825 --> 00:15:50,594
لا اريد ان اموت

306
00:15:52,263 --> 00:15:54,028
من الجيد استرجاعك (هانتر)

307
00:15:55,601 --> 00:15:57,314
قدوم
ادخل الى المجمد

308
00:15:57,349 --> 00:15:58,328
لن يبحثوا عنك اذا وجدونى

309
00:15:58,363 --> 00:16:00,470
اذهب, اذهب, اذهب,
اذهب, اذهب

310
00:16:04,532 --> 00:16:06,409
انت. انت.

311
00:16:06,444 --> 00:16:07,510
لماذا تفعل ذلك؟

312
00:16:07,512 --> 00:16:09,221
لن استطيع ان اعوضك عما فعلته بك

313
00:16:09,256 --> 00:16:10,580
لكنى استطيع حمايتك

314
00:16:10,582 --> 00:16:11,745
ان اعطيك فرصه لتعاود القتال

315
00:16:11,780 --> 00:16:13,483
ضد اى شئ يحدث لنا

316
00:16:13,485 --> 00:16:14,818
مهما سمعت

317
00:16:14,820 --> 00:16:16,458
لا تخرج

318
00:16:29,200 --> 00:16:30,367
كل امن

319
00:16:33,471 --> 00:16:35,197
اخبرتك انهم سيكونوا ذهبوا

320
00:16:35,232 --> 00:16:37,540
لقد سمعت صوت الباب مرة اخرى

321
00:16:37,542 --> 00:16:39,392
من تعتقدين انه كان هنا؟

322
00:16:39,427 --> 00:16:42,445
لا اعلم, لكن (سام) انقذنا

323
00:16:43,319 --> 00:16:44,352
الشمس اشرقت

324
00:16:44,387 --> 00:16:46,516
على الاقل, هناك هذا

325
00:16:48,920 --> 00:16:50,650
هاى

326
00:16:50,685 --> 00:16:52,622
ماذا تشعر؟

327
00:16:52,624 --> 00:16:53,990
اى تحسن؟

328
00:16:53,992 --> 00:16:55,692
ماذا؟

329
00:16:55,694 --> 00:16:57,293
انت.

330
00:16:57,295 --> 00:16:59,833
اشرب هذا, سوف يساعد

331
00:17:04,803 --> 00:17:08,401
انت تمنعنى من القيام بواجبى تجاه الجماعه

332
00:17:08,436 --> 00:17:11,214
ارجعنى الى مبنى البلديه او سأصرخ

333
00:17:11,249 --> 00:17:12,462
اجل, وسوف نعيدك الى المجمد

334
00:17:12,497 --> 00:17:14,247
ونكممك

335
00:17:16,547 --> 00:17:18,848
لماذا يتصرف هكذا مرة اخرى؟

336
00:17:18,850 --> 00:17:21,475
لا اعرف

337
00:17:21,719 --> 00:17:22,852
(هانتر) لا

338
00:17:22,854 --> 00:17:24,054
هاى, يارجل...
ارجع

339
00:17:24,056 --> 00:17:26,266
ابق مكانك
اهدأ, (هانتر)

340
00:17:26,301 --> 00:17:28,024
اقسم, انك لو اقتربت

341
00:17:28,026 --> 00:17:29,693
(هانتر)...
هل تريدنى ان اهدأ

342
00:17:29,695 --> 00:17:32,829
توقف.
انت تمنعنى من القيام بواجبى

343
00:17:47,211 --> 00:17:49,231
اين يذهبون؟

344
00:17:49,847 --> 00:17:51,715
لا اعرف

345
00:17:51,717 --> 00:17:53,249
لكن انظر اليهم

346
00:17:53,251 --> 00:17:54,816
يبدون كالنمل المنتظم ف الصف,

347
00:17:54,851 --> 00:17:58,142
يفعلون أيما تطلبه الملكه (كريستين)

348
00:17:58,177 --> 00:18:00,450
فقط حفنه من الطائشين

349
00:18:00,485 --> 00:18:03,193
يهتمون فقط بجماعتها

350
00:18:05,896 --> 00:18:08,470
لا تجعلنى ابدو كذلك

351
00:18:11,635 --> 00:18:14,537
نحن فى هذا معا

352
00:18:14,539 --> 00:18:16,647
طول الطريق الى أمر

353
00:18:16,682 --> 00:18:18,181
وأروع نهايه

354
00:18:25,383 --> 00:18:27,917
كنت افكر فى (هانتر)

355
00:18:27,919 --> 00:18:30,336
اصبح فظيع مرة اخرى

356
00:18:30,371 --> 00:18:33,490
مباشرة بعد ان اعطاه (سام) واحده من المسكنات

357
00:18:33,492 --> 00:18:34,574
عندما كان فى الألم,

358
00:18:34,601 --> 00:18:36,559
كان طبيعى مثل (هانتر) الذى نعرفه

359
00:18:36,561 --> 00:18:38,969
وعندما يكون تحت تأثير المسكن

360
00:18:39,004 --> 00:18:41,288
يبدو كواحد من هؤلاء الطائشين

361
00:18:41,323 --> 00:18:42,142
(جو)

362
00:18:42,177 --> 00:18:43,006
(نورى)

363
00:18:43,041 --> 00:18:44,501
يا الهى

364
00:18:44,503 --> 00:18:46,823
هل يجب ان نأخذ رهانات على اى (هانتر) سنجد؟

365
00:18:46,858 --> 00:18:49,330
لا اعرف, لكن اذا مازال طائش فقد كشفنا

366
00:18:49,365 --> 00:18:50,208
(جو)

367
00:18:50,208 --> 00:18:52,242
(نورى) ساعدينى رجاء

368
00:18:52,244 --> 00:18:54,644
الألم قد عاد
انا خائف

369
00:18:54,646 --> 00:18:57,614
ما الذى يحدث معك؟

370
00:18:57,616 --> 00:18:59,048
اعتقد انه الخوف

371
00:18:59,050 --> 00:19:02,185
ماذا تعنى؟

372
00:19:02,187 --> 00:19:06,583
عندما كنت ف الثامنه.....كنت فى حادثه
سيارة مع والدتى

373
00:19:08,392 --> 00:19:11,027
لقد كنت هناك الان اشاهدها تموت

374
00:19:12,164 --> 00:19:14,629
لا فكره لدى

375
00:19:14,664 --> 00:19:17,233
انا اسف جدا

376
00:19:17,235 --> 00:19:19,436
منذ ذلك الحين,

377
00:19:19,471 --> 00:19:23,173
وخوفى الاعظم هو ان اموت صغيرا

378
00:19:23,175 --> 00:19:26,075
ولكن....وجهه نظرى هى انه

379
00:19:26,077 --> 00:19:29,268
بعد ان سقطت كان يجب ان اخاف

380
00:19:29,303 --> 00:19:33,056
لكنى لم أشعر بأى شئ بسبب المسكنات

381
00:19:33,091 --> 00:19:34,429
وبعد ذلك ,

382
00:19:34,464 --> 00:19:35,552
عندما ذهبت المسكنات

383
00:19:35,554 --> 00:19:37,654
تذكرت كم انا خائف

384
00:19:39,191 --> 00:19:41,491
وعدت انا مره اخرى

385
00:19:46,163 --> 00:19:48,611
انه ليس الألم

386
00:19:49,079 --> 00:19:52,435
انها العاطفه

387
00:19:52,437 --> 00:19:54,170
ما-ماذا تعنى؟

388
00:19:54,172 --> 00:19:57,607
هل تتذكر عندما أوقفك (سام)

389
00:19:57,609 --> 00:19:59,709
وانا فقدتها؟

390
00:19:59,711 --> 00:20:00,910
اجل

391
00:20:00,912 --> 00:20:04,180
ذلك حين قلت انا الحقيقيه عادت

392
00:20:04,182 --> 00:20:06,182
كنت غضبانه

393
00:20:06,184 --> 00:20:10,393
(كريستين) تحاول منعنا من الحصول على المشاعر

394
00:20:10,428 --> 00:20:11,988
لانه حين تظهر مشاعرنا

395
00:20:12,023 --> 00:20:13,888
تظهر انسانيتنا

396
00:20:13,923 --> 00:20:15,592
بالنسبه لى الغضب

397
00:20:15,594 --> 00:20:16,826
ول(هانتر),

398
00:20:16,828 --> 00:20:18,161
الخوف

399
00:20:18,163 --> 00:20:19,362
وماذا عنى؟

400
00:20:19,364 --> 00:20:20,964
الحزن

401
00:20:21,632 --> 00:20:23,574
اختك

402
00:20:23,609 --> 00:20:25,670
انها ما جعل (كريستين) تريدك ان تسامح (سام)

403
00:20:25,705 --> 00:20:28,499
حتى تستطيع ان تتعايش وتنضم الى الجماعه

404
00:20:29,106 --> 00:20:31,698
هل تعلم ماذا يعنى هذا؟

405
00:20:32,209 --> 00:20:33,610
هل انتى ؟

406
00:20:34,561 --> 00:20:38,485
لدينا طريقه للمقاومه

407
00:20:38,782 --> 00:20:41,084
طريقه لمواجهه الجماعه

408
00:20:41,086 --> 00:20:42,920
احزم اغراضك

409
00:20:42,955 --> 00:20:44,658
بمجرد ان يصفى الشاطئ, سوف نغادر

410
00:20:44,724 --> 00:20:46,666
اين سنذهب؟

411
00:20:47,180 --> 00:20:49,396
لايجاد (جوليا)

412
00:20:56,897 --> 00:21:00,152
هذا النيزك اللعين ربما اخذ نصف البلد

413
00:21:02,411 --> 00:21:06,279
نحن لا نعرف ان ماحدث بالخارج حدث فى كل الاماكن

414
00:21:06,314 --> 00:21:08,198
يجب ان نتواصل بالعالم الخارجى

415
00:21:08,233 --> 00:21:09,783
هل يجب؟

416
00:21:09,785 --> 00:21:12,755
ماذا ستفيدك المعرفه؟

417
00:21:14,956 --> 00:21:17,883
هل تعلم يا (جيم) اذا ستظل واقف بلا فائده,

418
00:21:17,980 --> 00:21:20,841
لما لا تذهب للخارج حتى لا تشتتنى

419
00:21:21,858 --> 00:21:26,432
هل تعلمين , انتى دائما تفتقدين استطيع ان افعل,اجل؟

420
00:21:27,235 --> 00:21:28,969
حسنا

421
00:21:28,971 --> 00:21:31,738
سأذهب للبحث عن كلبى

422
00:21:35,510 --> 00:21:37,511
(اندى)؟

423
00:21:37,513 --> 00:21:39,579
(اندى), هل انت هناك يافتى؟

424
00:21:39,614 --> 00:21:42,035
(اندى)

425
00:22:08,476 --> 00:22:11,230
هل غيرت رأيك؟
هل تهتم للمساعده؟

426
00:22:22,757 --> 00:22:24,470
انسى ذلك

427
00:22:24,992 --> 00:22:25,967
لا فائده

428
00:22:26,002 --> 00:22:29,229
لم....

429
00:22:29,231 --> 00:22:31,431
لم يتبقى شئ هناك

430
00:22:31,433 --> 00:22:32,680
كيف تعلم ذلك؟

431
00:22:32,715 --> 00:22:35,068
اذهب و شاهد بنفسك

432
00:22:49,650 --> 00:22:51,815
يجب ان تفعل ذلك الان؟

433
00:22:51,850 --> 00:22:54,254
اجل, انا اعرف الرجل الذى يملك هذا المنزل

434
00:22:54,256 --> 00:22:56,309
(فرجسون فولكنر)

435
00:22:56,344 --> 00:22:57,857
هل تعتقدى (فرج)

436
00:22:57,915 --> 00:23:01,275
كان يريد هذا المنزل ان يتحول الى غرفه تعذيب

437
00:23:01,896 --> 00:23:04,681
انه كان من النوع الرقيق

438
00:23:04,716 --> 00:23:06,045
غنى كما كان

439
00:23:06,080 --> 00:23:07,328
و...

440
00:23:07,363 --> 00:23:09,703
وكان ثمل ايضا

441
00:23:10,905 --> 00:23:12,939
مما يعنى..

442
00:23:12,941 --> 00:23:16,209
اننا يجب ان نشاهد نهايه العالم

443
00:23:16,211 --> 00:23:19,379
اثناء شربنا لأجود الانواع

444
00:23:20,682 --> 00:23:24,317
من الواضح انه كان محب للطيور ايضا

445
00:23:24,319 --> 00:23:27,267
اجل,لقد احبهم بشده
كان يملكهم ميتين ومحشوين

446
00:23:27,302 --> 00:23:27,921
اجل

447
00:23:30,007 --> 00:23:31,124
شئ مضحك؟

448
00:23:31,126 --> 00:23:32,180
كنت فقط افكر كم من الجيد

449
00:23:32,215 --> 00:23:34,494
ان ارى طائر محشو هنا

450
00:23:34,496 --> 00:23:37,106
رغم انهم كانت لديهم اوقات صعبه مع شعرك

451
00:23:37,141 --> 00:23:38,991
وبلا مشاكل معك على الاطلاق

452
00:23:39,026 --> 00:23:40,033
اجل, هذا صحيح

453
00:23:40,035 --> 00:23:42,802
هل تتذكرى هذا الوقت حين تجمد كل شئ؟

454
00:23:42,804 --> 00:23:45,939
اجل, هذه كانت الليله حيث (باربى)...

455
00:23:45,941 --> 00:23:48,108
(باربى) ماذا؟

456
00:23:51,212 --> 00:23:53,246
لا شئ. لا بأس

457
00:23:53,248 --> 00:23:54,981
اكمل..

458
00:23:54,983 --> 00:23:57,709
مع قصتك الجذابه.

459
00:23:57,744 --> 00:24:00,485
حسنا, عندما اصطدت (لايل شمولى)

460
00:24:00,520 --> 00:24:01,767
من البحيرة

461
00:24:01,802 --> 00:24:04,958
و..... على الجانب الاخر ....كان لا يجب ان افعل ذلك مرة اخرى

462
00:24:04,960 --> 00:24:07,928
لقد بدأ بالتكلم عن نهايه الايام

463
00:24:07,930 --> 00:24:09,737
وكيف العالم سيكون على نحو مشتعل

464
00:24:09,772 --> 00:24:11,736
فى بعض, هل تعلمى, جدار من اللهب

465
00:24:11,771 --> 00:24:14,200
على ارتفاع الف قدم

466
00:24:14,202 --> 00:24:15,569
مثل الكثير من الاشياء,

467
00:24:15,571 --> 00:24:19,239
لقد قرأ الرؤيا خطأ ايضا

468
00:24:22,410 --> 00:24:24,144
الانقراض السادس

469
00:24:24,146 --> 00:24:25,495
ماذا؟

470
00:24:25,530 --> 00:24:28,323
الديناصورات كانت الانقراض الخامس

471
00:24:28,358 --> 00:24:30,116
جاء كويكب كبير وقديم

472
00:24:30,118 --> 00:24:32,855
ذهب ال(تريسيراتوبس), وذهب ال(ديناصور)

473
00:24:32,890 --> 00:24:34,829
نحن...البشر

474
00:24:34,864 --> 00:24:35,956
سنكون السادس

475
00:24:35,958 --> 00:24:38,883
حسنا, ربما نكون من الانواع المهدده بالانقراض,

476
00:24:38,918 --> 00:24:42,195
لكننا لن نسلك طريق (طائر الدودو) فى اى وقت قريب

477
00:24:42,197 --> 00:24:44,364
لا؟

478
00:24:46,701 --> 00:24:49,169
قولى ان حوض السمك هذا لا يتكسر

479
00:24:49,171 --> 00:24:51,227
كم من الوقت تعتقد ستظل

480
00:24:51,262 --> 00:24:53,858
قبل ان تاتى (كريستين) وتمحينا

481
00:24:53,893 --> 00:24:55,191
لقد قالت, تعلم, مازلنا خارج طريقها

482
00:24:55,226 --> 00:24:56,543
ستبقى بعيده عنا

483
00:24:56,578 --> 00:24:58,984
كان ذلك قبل ام بعد ان تبيعها

484
00:24:59,019 --> 00:25:00,180
وانا حاولت قتلها؟

485
00:25:00,182 --> 00:25:01,715
انا اقول...

486
00:25:04,219 --> 00:25:07,370
بدل من ان يتم مسحنا

487
00:25:10,391 --> 00:25:13,026
...نقوم نحن بعمليه المسح

488
00:25:13,028 --> 00:25:15,081
لا توجد فائدة

489
00:25:15,116 --> 00:25:16,759
ماذا, هل انتى خائفه من ان تتلوث يداكى؟

490
00:25:18,800 --> 00:25:20,788
ليس الامر هكذا

491
00:25:20,823 --> 00:25:23,069
هناك الكثير منهم

492
00:25:23,071 --> 00:25:25,205
انظر, انا وانت...

493
00:25:25,207 --> 00:25:26,856
لسنا كثير للمقاومه

494
00:25:26,891 --> 00:25:29,238
ليس بدون طريقه لارجاع الناس

495
00:25:29,273 --> 00:25:31,349
اسمعى, انا اقول نأخذ هذه

496
00:25:31,384 --> 00:25:33,046
نأخذ الكثير منها

497
00:25:33,048 --> 00:25:35,929
تلك خاطفى الاجساد
كما نستطيع

498
00:25:35,964 --> 00:25:37,694
فقط, تعلمى, نصنع الموقف الاخير

499
00:25:37,729 --> 00:25:39,353
بوحشيه

500
00:25:39,388 --> 00:25:41,845
تتضمن الجزء حيث يموتون

501
00:25:41,880 --> 00:25:44,624
ترى, هذا ما لم تفهميه ابدا

502
00:25:44,626 --> 00:25:47,060
منذ سقوط القبه,

503
00:25:47,062 --> 00:25:50,263
تلك كانت النتيجه الوحيده التى كانت ستحدث حتما

504
00:25:52,400 --> 00:25:53,800
انت محق

505
00:25:53,802 --> 00:25:56,036
لا اصدق انى سأقولها

506
00:25:56,038 --> 00:25:59,939
ولكن...انت محق

507
00:26:02,811 --> 00:26:05,412
حسنا...

508
00:26:05,414 --> 00:26:07,247
لقد حدث اخيرا, هاه؟

509
00:26:07,249 --> 00:26:09,916
انت اخيرا, تتخلى عن كل هذا

510
00:26:09,918 --> 00:26:11,584
الجانب المشرق ظهر,

511
00:26:11,586 --> 00:26:13,987
روتين متفائل, صح؟

512
00:26:13,989 --> 00:26:17,857
الحديث عن كل هذه الترهات,كيف ان القبه هنا لحمايتنا

513
00:26:17,859 --> 00:26:18,946
اوه,لا

514
00:26:18,981 --> 00:26:20,760
انا لم اكن مخطئه

515
00:26:20,762 --> 00:26:23,905
القبه هنا لكى تحمى

516
00:26:30,237 --> 00:26:33,540
ولكنا ليست هنا لحمايتنا

517
00:26:41,282 --> 00:26:45,151
هذا يعنى انى لن اذهب ابدا الى (باريس)

518
00:26:46,320 --> 00:26:48,955
باريس؟

519
00:26:48,957 --> 00:26:52,325
الكثير من الاشياء لكى اندم عليها اكثر من...

520
00:26:52,327 --> 00:26:56,162
عدم الوصول الى هذه المدينه القذرة
(سيوداد: تعنى مدينه بالاسبانيه)

521
00:26:56,164 --> 00:26:58,598
هذا اسبانى

522
00:27:00,768 --> 00:27:04,576
تعلم, انا متفاجئه انك لم تفعل ذلك هنا

523
00:27:04,611 --> 00:27:06,372
ان اكون....

524
00:27:06,374 --> 00:27:09,576
عالمى كما انت (غير محلى)

525
00:27:09,578 --> 00:27:12,287
متفاجئه ان شخص مثلك انتهى به المطاف هنا

526
00:27:12,322 --> 00:27:15,215
فى (تشسترز ميل) لكى اكون صادقه

527
00:27:15,217 --> 00:27:16,783
كيف حدث ذلك؟

528
00:27:16,785 --> 00:27:18,215
(بيتر شامواى)

529
00:27:18,250 --> 00:27:20,320
اجل

530
00:27:20,322 --> 00:27:22,589
تعلمى, يجب ان اخبركى

531
00:27:22,591 --> 00:27:25,325
لم يبدو منطقى لى انتما الاثنان

532
00:27:25,327 --> 00:27:28,194
الان تخبرنى

533
00:27:28,196 --> 00:27:31,598
لا اعلم

534
00:27:32,700 --> 00:27:36,302
لقد كان دكتور.... ربما كنت ابحث عن الامان

535
00:27:36,304 --> 00:27:37,604
هل وجدته؟

536
00:27:39,207 --> 00:27:41,708
تعلم لقد كان فوضى

537
00:27:42,877 --> 00:27:46,045
لم يستطع الاهتمام بنفسه

538
00:27:46,080 --> 00:27:48,457
لم اعرف ابدا كيف ان اكون امنه او واقعه ف الحب

539
00:27:48,492 --> 00:27:50,316
حتى قابلت (باربى)

540
00:27:50,318 --> 00:27:52,913
وانظر كيف صار ذلك

541
00:28:00,827 --> 00:28:03,696
كالمبتذل, صحيح؟

542
00:28:03,698 --> 00:28:06,690
هبوط للظلام, رجل غامض, و....

543
00:28:06,725 --> 00:28:08,104
ثم انحنى كل ذلك عن الشكل الرئيسى

544
00:28:08,154 --> 00:28:11,497
عندما تبين انها ظلام وغموض

545
00:28:12,640 --> 00:28:14,848
انظر الينا....عدوان سابقين

546
00:28:14,883 --> 00:28:17,243
يشربون عند نهايه العالم

547
00:28:17,245 --> 00:28:18,645
سابقين؟

548
00:28:18,647 --> 00:28:21,381
اوه, هيا (جيم)

549
00:28:21,383 --> 00:28:24,050
بالتأكيد لديك ندم

550
00:28:25,920 --> 00:28:27,987
اجل, بالطبع لدى

551
00:28:27,989 --> 00:28:30,356
مع (جونيور)

552
00:28:33,394 --> 00:28:36,663
دفعته بشده, افترض

553
00:28:36,665 --> 00:28:38,498
اتحدث عن المبتذل

554
00:28:38,500 --> 00:28:41,124
تعامل ابنك كفرصه ثانيه

555
00:28:41,159 --> 00:28:43,203
لتتغلب على اوجه قصورك

556
00:28:43,205 --> 00:28:44,993
بدلا من ان تعامله كأنه هو شخصه

557
00:28:45,028 --> 00:28:48,866
انت سميته بعد نفسك من اجل الله

558
00:28:49,076 --> 00:28:50,910
انتى مخطئه

559
00:28:50,912 --> 00:28:52,846
محاوله جيده

560
00:28:52,848 --> 00:28:56,010
تعلم , انا وانت ربما لدينا بعض الاشياء المشتركه

561
00:28:56,045 --> 00:28:58,513
(جوليا), ولكن لا تحاولى ان تحللينى

562
00:28:58,548 --> 00:29:01,892
بتحليلك النفسى هذا

563
00:29:01,927 --> 00:29:03,957
هناك شئ واحد فى هذه الحياة

564
00:29:03,959 --> 00:29:06,526
 الذى اندم عليه, وهو الذى سمح بكل شئ جنيته,

565
00:29:06,528 --> 00:29:10,697
كل شئ اهتتمت به.....

566
00:29:10,699 --> 00:29:14,033
اخذ منى

567
00:29:15,102 --> 00:29:16,336
وسوف اكون ملعون

568
00:29:16,338 --> 00:29:19,539
اذا سمحت لأى شئ ان يأخذ منى

569
00:29:36,757 --> 00:29:38,791
(اندى)

570
00:29:44,899 --> 00:29:47,622
ها انت ذا, فتى
ها انت ذا

571
00:29:47,657 --> 00:29:49,535
فتى مطيع 
ها انت ذا

572
00:29:49,537 --> 00:29:50,837
فتى مطيع!

573
00:29:50,839 --> 00:29:52,572
فتى مطيع

574
00:29:52,574 --> 00:29:55,441
اين كنت, هاه؟

575
00:29:55,476 --> 00:29:58,295
اين كنت؟
اين كنت؟

576
00:30:01,949 --> 00:30:03,750
هل هذه هى الشمس؟

577
00:30:03,752 --> 00:30:07,120
لا, انها قادمه من الاتجاه الخطأ

578
00:30:10,624 --> 00:30:12,025
انها تقترب
ما هذا؟

579
00:30:12,027 --> 00:30:15,439
انه جدار من اللهب

580
00:30:32,428 --> 00:30:34,696
سوف احضر (سام)

581
00:30:34,698 --> 00:30:37,065
كما طلبتى

582
00:31:23,666 --> 00:31:25,950
لا, لا! توقف

583
00:31:25,985 --> 00:31:28,750
(جو) لن اؤذيك

584
00:31:28,752 --> 00:31:31,152
ماذا تفعلان هنا؟

585
00:31:32,558 --> 00:31:34,555
(اودرى)

586
00:31:36,458 --> 00:31:38,245
هل رأيت (سام)؟

587
00:31:38,280 --> 00:31:39,160
اجل

588
00:31:39,162 --> 00:31:40,595
اين

589
00:31:41,430 --> 00:31:43,731
فى مقهى (سويت براير)

590
00:31:49,776 --> 00:31:52,763
مهما سمعت, لا تخرج

591
00:32:00,182 --> 00:32:02,016
(سام)؟

592
00:32:02,018 --> 00:32:04,639
هل انت هنا؟

593
00:32:10,159 --> 00:32:11,192
(جونيور)

594
00:32:11,194 --> 00:32:13,127
هاى

595
00:32:13,929 --> 00:32:16,130
من الجيد رؤيتك

596
00:32:16,132 --> 00:32:18,158
ماذا تفعل هنا؟

597
00:32:19,701 --> 00:32:22,003
عندما ارتطمت النجوم الورديه, اتخذت ملجأ

598
00:32:23,203 --> 00:32:24,539
هل توقفت؟

599
00:32:24,541 --> 00:32:27,308
الى الان

600
00:32:27,310 --> 00:32:29,580
(جونيور) لماذا هناك دماء على يدك؟

601
00:32:29,615 --> 00:32:31,846
انها دماء (كريستين)

602
00:32:32,981 --> 00:32:35,055
لقد طعنت

603
00:32:35,537 --> 00:32:38,617
انها حيه, ولكن...

604
00:32:38,652 --> 00:32:40,988
انت الوحيد الذى اثق به

605
00:32:40,990 --> 00:32:43,191
هل تعرف من فعل هذا؟

606
00:32:43,193 --> 00:32:45,493
لا

607
00:32:45,495 --> 00:32:49,003
لكنى اخذت جسدها الى الكهوف

608
00:32:49,038 --> 00:32:50,785
الكهوف؟

609
00:32:50,820 --> 00:32:52,733
لقد اوقفت النزيف على قدر ما استطعت

610
00:32:52,735 --> 00:32:55,903
لكنك يجب ان تساعدها

611
00:32:57,239 --> 00:32:59,340
(كريستين) تحتاجك يا (سام)

612
00:32:59,342 --> 00:33:01,576
خذنى اليها

613
00:33:07,883 --> 00:33:11,415
يا الهى, الغبار كثيف جدا

614
00:33:12,154 --> 00:33:13,570
لا تستطيع حتى ان ترى الشمس

615
00:33:13,605 --> 00:33:15,707
انها مثل ما كانت من قبل

616
00:33:17,292 --> 00:33:18,993
ها تتذكر؟

617
00:33:18,995 --> 00:33:20,661
اتذكر...

618
00:33:20,663 --> 00:33:22,749
اتذكر ماذا؟

619
00:33:23,165 --> 00:33:25,333
التدمير العظيم

620
00:33:25,335 --> 00:33:26,968
انه يحدث مرة اخرى

621
00:33:26,970 --> 00:33:29,924
مثل ما فعل بوطننا

622
00:33:31,373 --> 00:33:33,374
كان منذ فترة طويله,

623
00:33:33,376 --> 00:33:35,610
الكثير من الارواح فقدت

624
00:33:35,645 --> 00:33:37,397
والذى كان سببا فى ان نسافر بعيدا

625
00:33:37,432 --> 00:33:39,213
للامان

626
00:33:40,094 --> 00:33:41,749
هل هذا ياتى اليك الان؟

627
00:33:41,751 --> 00:33:43,684
بالطبع

628
00:33:45,020 --> 00:33:47,644
كل هؤلاء الناس...

629
00:33:47,679 --> 00:33:48,954
الست قلقا
كل شخص هنا من الممكن

630
00:33:48,989 --> 00:33:51,207
ان يكون من طعن (كريستين)

631
00:33:51,242 --> 00:33:53,161
انهم لن يتبعونا,
فى الكهوف...

632
00:33:53,163 --> 00:33:55,263
انهم ليسوا مميزين مثلك ومثلى

633
00:33:55,265 --> 00:33:56,664
و(ايفا)

634
00:33:56,666 --> 00:33:57,832
(باربى)

635
00:33:57,834 --> 00:34:01,302
كل منا لديه غرض مميز

636
00:34:01,304 --> 00:34:03,738
هذا ما جعلنا لا نفعل مثلهم

637
00:34:03,740 --> 00:34:07,909
وهدفنا الان هو ان ننقذ ملكتنا

638
00:34:19,955 --> 00:34:21,792
انتبه لخطاك

639
00:34:21,827 --> 00:34:23,191
شكرا

640
00:34:23,193 --> 00:34:26,127
لست ذا نفع لنا اذا سقطت وكسرت عنقك

641
00:34:26,129 --> 00:34:28,930
انت لم تقل لماذا جلبت (كريستين) هنا

642
00:34:28,932 --> 00:34:31,047
هذا ما طلبت منى ان افعله

643
00:34:31,082 --> 00:34:35,025
تحدثت الى (كريستين)؟
هل هى واعيه؟

644
00:34:35,060 --> 00:34:36,464
سوف ترى

645
00:34:36,499 --> 00:34:38,039
لقد اقتربنا

646
00:34:42,277 --> 00:34:45,261
هيا, واصل التحرك

647
00:34:53,622 --> 00:34:55,656
(جونيور) ابطئ

648
00:34:55,658 --> 00:34:57,825
لا نستطيع جعل (كريستين) تنتظر

649
00:35:01,029 --> 00:35:03,764
(جونيور). (جونيور)؟

650
00:35:05,235 --> 00:35:06,271
ماذا تفعل؟

651
00:35:06,306 --> 00:35:09,205
سوف اؤذيك كما اذيت (كريستين)

652
00:35:10,939 --> 00:35:13,009
لم يكن لدى اختيار, انها شر

653
00:35:13,044 --> 00:35:14,348
انت مازلت ليس واحد منا

654
00:35:14,383 --> 00:35:16,100
لست جزء من المجموعه

655
00:35:17,379 --> 00:35:20,622
انت تعرف ماذا يحدث لمن ليس جزء من المجموعه؟

656
00:35:21,750 --> 00:35:24,857
انت لا تفهم...
لقد وضعت شئ بداخلنا

657
00:35:24,892 --> 00:35:26,458
اعرف

658
00:35:29,291 --> 00:35:30,992
يجب ان نوقفها

659
00:35:30,994 --> 00:35:33,060
الوحيد الذى يجب ان يوقف

660
00:35:33,062 --> 00:35:34,295
هو انت

661
00:36:09,726 --> 00:36:12,461
يا الهى

662
00:36:12,873 --> 00:36:14,132
يا الهى

663
00:36:14,498 --> 00:36:17,133
لا

664
00:36:37,587 --> 00:36:40,523
لا. لا!

665
00:36:40,525 --> 00:36:42,191
انت. توقف!

666
00:36:43,828 --> 00:36:45,394
استطيع ان اساعدك
هناك طريقه للدخول

667
00:36:45,396 --> 00:36:46,984
هناك طريقه للدخول هنا

668
00:36:47,019 --> 00:36:49,432
(دايل) لا تستطيع مساعدتهم

669
00:36:59,109 --> 00:37:01,544
العالم بالخارج... 
انه الماضى

670
00:37:01,546 --> 00:37:04,012
الانسانيه, بكل عيوبها الفظيعه,

671
00:37:04,047 --> 00:37:07,016
بكل الاخطاء التى فعلت....
لقد ذهبت

672
00:37:07,018 --> 00:37:09,418
اذا اردنا ان ننجو,

673
00:37:09,420 --> 00:37:11,053
يجب ان تتركها تذهب

674
00:37:11,088 --> 00:37:14,227
لا اعتقد انى استطيع

675
00:37:18,428 --> 00:37:19,929
(دايل)

676
00:37:19,931 --> 00:37:23,699
متى ستعترف بما تعرفه بالفعل؟

677
00:37:23,701 --> 00:37:25,583
انت واحد منا

678
00:37:26,570 --> 00:37:28,037
انت وانا...

679
00:37:28,039 --> 00:37:30,651
اننا جزء من شئ اعظم

680
00:37:36,580 --> 00:37:39,564
(جوليا) ارجعت الى هذا

681
00:37:44,821 --> 00:37:46,471
لنهم جزء من العالم

682
00:37:46,506 --> 00:37:48,824
الذى استخدمته لكى تكون
جزء منه

683
00:37:48,826 --> 00:37:51,395
لكنك لا تستطيع انقاذ العالم

684
00:37:51,862 --> 00:37:55,862
تستطيع ان تنقذ الجزء الذى انت جزء منه الان

685
00:37:59,218 --> 00:38:01,320
الجزء الذى هنا

686
00:38:01,938 --> 00:38:04,140
رجاء, (دايل)

687
00:38:04,142 --> 00:38:05,972
انضم لنا,

688
00:38:06,295 --> 00:38:08,111
انقذنا

689
00:38:48,185 --> 00:38:50,239
(كريستين) هنا

690
00:38:50,274 --> 00:38:52,688
بسببك

691
00:38:52,690 --> 00:38:55,891
عندما تخرج,
انت سوف تجيب عما فعلت

692
00:39:00,964 --> 00:39:03,732
امن ان اقول ,ان برج ايفيل الخص بك....

693
00:39:03,734 --> 00:39:05,801
عجينه من الحديد المنصهر

694
00:39:05,803 --> 00:39:07,937
نحن كل ماتبقى

695
00:39:07,939 --> 00:39:10,406
انا وانت يا (جيم)

696
00:39:10,408 --> 00:39:14,871
نحن اخر الاحياء على الارض

697
00:39:24,588 --> 00:39:27,656
نحن اخر الاحياء

698
00:39:27,658 --> 00:39:30,477
على الارض

699
00:39:42,205 --> 00:39:43,138
اوه!

700
00:39:43,140 --> 00:39:44,874
(نورى), (جو)
انهم بخير

701
00:39:44,876 --> 00:39:47,109
ماذا تفعلان هنا؟

702
00:39:47,144 --> 00:39:48,410
جئنا لنجدك

703
00:39:48,412 --> 00:39:50,779
(هانتر)؟ ولكنه...

704
00:39:50,781 --> 00:39:52,147
انه واحد منا

705
00:39:52,182 --> 00:39:55,501
لقد تغير للتو

706
00:39:57,120 --> 00:40:00,071
هناك طريقه لانقاذ البلده

707
00:40:00,390 --> 00:40:01,624
كيف؟

708
00:40:01,626 --> 00:40:04,560
العاطفه

709
00:40:09,866 --> 00:40:12,968
لا, لا, لا, لا, لا, لن تذهب الى اى مكان

710
00:40:13,737 --> 00:40:16,005
هل انت جاهز لمواجهه الحكم؟

711
00:40:18,008 --> 00:40:21,350
نحن كلنا متأكدون انك تريد ان تفعل ذلك

712
00:40:22,312 --> 00:40:24,952
هل تحتاج حتى ان سأل

713
00:40:27,617 --> 00:40:29,118
اجل, افعل

714
00:40:29,120 --> 00:40:31,921
حسنا

715
00:40:31,923 --> 00:40:34,980
اذن المقاومه ستبدأ من هنا

716
00:40:51,952 --> 00:40:55,210
هل هناك احد؟ برجاء التأكيد

717
00:40:55,252 --> 00:40:59,983
اكرر: هل هناك احد؟ برجاء التأكيد

718
00:41:07,552 --> 00:41:12,552
ترجمه : محمود السنطير
facebook.com/mahmoud.elsantir

