1
00:00:43,443 --> 00:00:45,571


2
00:00:50,618 --> 00:00:52,287


3
00:00:52,494 --> 00:00:55,164
صباح الخير حضره الضابط

4
00:00:55,373 --> 00:00:57,707
صباح الخير ابن بلدي
ماذا احضرت معك؟

5
00:00:57,708 --> 00:01:02,712
لدي بعض صمامات للسباكه
وبعض مناديل الحمام

6
00:01:02,713 --> 00:01:04,799
وملابس اضافيه للحراس

7
00:01:13,391 --> 00:01:15,435
دعه يمر لقد تم تفتشيه من قبل

8
00:01:15,643 --> 00:01:17,437
استمر في طريقك

9
00:01:17,645 --> 00:01:19,313
شكراً لك

10
00:01:19,314 --> 00:01:21,107
-يوم سعيد
-يوم سعيد

11
00:01:21,316 --> 00:01:24,568
-يوم سعيد
-شكراً لك يوم سعيد حضره الضابط.

12
00:01:34,454 --> 00:01:37,456
(Steve)
سجن ايسكوبار اطلق عليه الكاتيدرائيه

13
00:01:37,457 --> 00:01:40,251
ولكننا اسميناه نادي ميديل

14
00:01:41,085 --> 00:01:43,421
لقد كان تجسيداً لمعني الكذبه الكبيره

15
00:01:43,629 --> 00:01:47,341
لقد بنب لكي يظهر من الخارج علي انه قديم وبالي

16
00:01:47,342 --> 00:01:50,761
ولكن من الداخل كانت شيئاً اخر

17
00:01:51,679 --> 00:01:55,432
باقي السجناء؟
مساعدي ايسكوبار

18
00:01:55,433 --> 00:01:58,186
بعض القتبه الذين اختارهم بابلو من بلدته.

19
00:02:00,146 --> 00:02:03,148
(in Spanish)
انت هنا يا صديقي

20
00:02:03,149 --> 00:02:05,900
-كيف حالك فيلاسكو؟
-بخير اخي كيف كانت الرحله؟

21
00:02:05,901 --> 00:02:07,944
جيده جيده
لكن المسافه طويله

22
00:02:07,945 --> 00:02:09,737
-حقيقي؟
-والجو حار جداً

23
00:02:09,738 --> 00:02:11,156
هل واجهتك اي مشاكل؟

24
00:02:11,157 --> 00:02:13,908
لا شئ .. كل شئ تم كما خططنا .. نجاح كامل

25
00:02:13,909 --> 00:02:18,163
لقد احضرت كل شئ
بما في ذلك الاشياء الخاصه التي طلبها بابلو.

26
00:02:18,164 --> 00:02:19,956
-ما يحدث يا اخي؟
-بلاكي

27
00:02:19,957 --> 00:02:23,585
-لقد اعتقدت انك نسيت امرنا
-دعني اريك ما لديً

28
00:02:25,838 --> 00:02:30,091
يا الاهي هيا يا شباب
احضروا السلم

29
00:02:30,092 --> 00:02:34,221
القتله هم ليسوا فقط من كان يعملون لدي ايسكوبار
داخل السجن

30
00:02:34,222 --> 00:02:35,889
الحراس ايضاً

31
00:02:35,890 --> 00:02:38,392
-اهلا بكم في الكاتيدرائيه
-اهلا بك

32
00:02:38,393 --> 00:02:42,312
هيا  سيداتي

33
00:02:42,313 --> 00:02:44,440
سنعتني بكم

34
00:02:49,487 --> 00:02:51,446
طبقاً لشروطه

35
00:02:51,447 --> 00:02:56,410
لا يمكن لشرطي او عسكري الاقتراب من السجن اكثر من ميلين

36
00:02:56,411 --> 00:03:00,539
علي قدر ما اكره هذا الرجل
علي قدر ما اقدر مهارته

37
00:03:00,540 --> 00:03:02,624
لقد حصل علي اتفاقيه رائعه

38
00:03:04,835 --> 00:03:08,839


39
00:03:15,555 --> 00:03:18,724
هيا اسرعوا
كم هي ثقيله؟

40
00:03:20,017 --> 00:03:23,062
-تبدو لذيذه
-حسناً يا فتي الاستاكوزا

41
00:03:26,857 --> 00:03:28,901


42
00:03:34,240 --> 00:03:36,825


43
00:03:50,089 --> 00:03:52,341


44
00:04:00,641 --> 00:04:04,227
ايسكوبار لم يقم ببناء سجن خاص به

45
00:04:04,228 --> 00:04:06,814
لقد قام ببناء قلعه

46
00:04:07,022 --> 00:04:11,360
ولكن مهما قمت بتجميلها
القفص يظل قفصاً

47
00:04:40,222 --> 00:04:41,641
المعذره زعيم

48
00:04:42,224 --> 00:04:43,850
لدي بعض التقارير

49
00:04:43,851 --> 00:04:46,645
جاليانو ومونكادا يقولون ان كميه 10000 كيلو

50
00:04:46,646 --> 00:04:49,022
تم توصيلها الي المكسيك والكاريبي

51
00:04:49,023 --> 00:04:51,191
هلي دفعوا الضريبه؟

52
00:04:51,192 --> 00:04:54,569
نعم زعيم
لكن منذ ان عقدت هذا الاتفاق مع الحكومه

53
00:04:54,570 --> 00:04:56,864
العديد من الرجال الاخرين يشتكون

54
00:04:58,240 --> 00:05:04,245
مصاريفي داخل وخارج السجن يجب ان يدفعها الجميع

55
00:05:04,246 --> 00:05:05,414
مفهوم

56
00:05:05,623 --> 00:05:09,377
مونكادا وجاليانو يقولون ان عصابه كالي
يرتبون لتهدئه

57
00:05:09,585 --> 00:05:11,045


58
00:05:11,712 --> 00:05:13,506
كما افعل انا

59
00:05:15,757 --> 00:05:19,177
سنتفاوض علي هدنه

60
00:05:19,178 --> 00:05:23,057
ولكن اولاً سنقوم بقتل بعض رجالهم

61
00:05:25,685 --> 00:05:29,770
المعذره زعيم
لكن عصابه كالي ستعتبر هذا عملا من اعمال الحرب

62
00:05:29,771 --> 00:05:31,524
الا تظن ذلك؟

63
00:05:33,901 --> 00:05:36,195


64
00:05:39,739 --> 00:05:42,034
هدف الحرب هو

65
00:05:43,160 --> 00:05:44,995
السلام

66
00:05:48,082 --> 00:05:51,501
اذا كان هناك فائده من سجن ايسكوبار

67
00:05:51,502 --> 00:05:54,588
هو هذا السلام الذي حل ببوجوتا

68
00:05:54,589 --> 00:05:58,592
كوني وانا قمنا بالمبادره وبدأنا في
خطوات التبني

69
00:05:58,593 --> 00:06:00,928
خلفت الحرب العديد من الايتام

70
00:06:01,136 --> 00:06:04,681
احدهم يمكننا مساعدته

71
00:06:04,682 --> 00:06:08,685
تعجبني البمبي
نعم وانت.

72
00:06:08,686 --> 00:06:11,230
اوركيد  انظر

73
00:06:12,231 --> 00:06:14,483
ما هذه ؟ كاتاليا

74
00:06:15,484 --> 00:06:17,569
هذه تعني جميل

75
00:06:17,570 --> 00:06:20,822
-انها تقوم بوصفي بالضبط

76
00:06:23,659 --> 00:06:28,538
شراء حاجيات الطفله
ونباتات للمنزل

77
00:06:28,539 --> 00:06:30,582
نحن عائله

78
00:06:30,583 --> 00:06:32,709
نحن حيوانات اليفه

79
00:06:32,710 --> 00:06:34,419
-اتريدين هذه؟
-نعم

80
00:06:34,420 --> 00:06:37,089
-اتريدين هذه؟نعم

81
00:06:37,298 --> 00:06:39,300


82
00:06:42,219 --> 00:06:43,596
ماذا عن اليزابيث؟

83
00:06:44,513 --> 00:06:46,432
كوالدتي
اتهزأ بي

84
00:06:47,849 --> 00:06:52,396
ماذا تعني اليزابيث بالاسبانيه
ايزابيل  ايزابيل جيد

85
00:06:52,605 --> 00:06:55,899
-اعجبني دائماً اوليفيا
-اوليفيا جيد

86
00:06:59,654 --> 00:07:01,238


87
00:07:01,447 --> 00:07:03,198
اللعنه

88
00:07:04,575 --> 00:07:06,619
اللعنه

89
00:07:08,828 --> 00:07:11,206
-ما الامر اذن؟
-ستيف

90
00:07:11,415 --> 00:07:12,792
انظر ماذا فعلت بسيارتي.

91
00:07:13,000 --> 00:07:14,834
-اين؟
-انظر الي هذا الزحام

92
00:07:14,835 --> 00:07:17,253
-انظر ماذا فعلت بسارتي؟
-انه خدش بسيط

93
00:07:17,254 --> 00:07:19,172
-كيف ساقود السياره وهي هكذا؟
-انه شئ بسيط

94
00:07:19,173 --> 00:07:21,132
انظر الي هذا الزحام اللعين
انه من سبب ذلك

95
00:07:21,133 --> 00:07:22,133


96
00:07:22,134 --> 00:07:24,428


97
00:07:26,221 --> 00:07:28,389
وانت حتي لا تتكلم الاسبانيه
ارحل من هنا

98
00:07:28,390 --> 00:07:30,391
-لا تعبث معي ايها الحقير
-اهدأ يارجل

99
00:07:30,392 --> 00:07:35,063
ابن العاهره هل ستضربني؟
لما اتيت الي هنا بالاساس ايها الداعر؟

100
00:07:35,272 --> 00:07:37,816
انا استحق الاحترام يا ابن العاهره
هذه هي الامور اذا.

101
00:07:37,817 --> 00:07:40,528
ماذا هل ستقوم بضربي
وسيعاونك شخص اخر؟

102
00:07:40,736 --> 00:07:42,779


103
00:07:42,780 --> 00:07:46,450
حسناً اهدأ يارجل
كل شئ علي مايرام حسناً

104
00:07:47,660 --> 00:07:49,328


105
00:07:49,537 --> 00:07:51,538
اهدأ ايها الحقير
حسناً

106
00:07:51,539 --> 00:07:54,165
اهدأ يا رجل
حسناً

107
00:07:54,166 --> 00:07:56,084
حسناً اهدأ

108
00:07:57,044 --> 00:07:58,754
كن متسامحا.

109
00:08:02,633 --> 00:08:05,469


110
00:08:07,971 --> 00:08:10,224


111
00:08:10,432 --> 00:08:13,394
نعم يعجبني اوليفيا

112
00:08:22,236 --> 00:08:25,197
TRANSLATED BY
<b>ACAB</b>

113
00:09:54,787 --> 00:09:58,122
-هل تسمع هذا؟
-ماذا؟

114
00:09:58,123 --> 00:10:01,961
الناس الاطفال يضحكون

115
00:10:02,169 --> 00:10:05,464
حتي ان الباعه المتجولون عادوا للشوارع.

116
00:10:07,675 --> 00:10:12,512
وهذا كله لاننا منحنا ايسكوبار مفتاح سجنه

117
00:10:12,513 --> 00:10:14,764
لقد قمت بالشئ الصحيح

118
00:10:14,765 --> 00:10:16,391
اتظنين ذلك؟

119
00:10:18,560 --> 00:10:20,562
يجب ان تكون سعيدا

120
00:10:21,605 --> 00:10:24,816
اخيراً يمكن للناس ان تعود لحياتها الطبيعيه

121
00:10:24,817 --> 00:10:27,695
اخيراً
نحن في سلام

122
00:10:50,509 --> 00:10:54,847
لقد تحدثنا مع بابلو وهو ينوي التفاوض

123
00:10:59,267 --> 00:11:02,229
عشره من رجالي قتلوا

124
00:11:02,437 --> 00:11:05,024
هل هكذا تبدأون المفاوضات؟

125
00:11:05,983 --> 00:11:07,442
هناك شيئين باتشو

126
00:11:07,651 --> 00:11:14,407
الاول انا والسيد جاليانو لا يمكننا ان نفعل شيئاً
تجاه هولاء الموتي

127
00:11:14,408 --> 00:11:18,828
والشئ الاخر
انها حرب باتشو

128
00:11:18,829 --> 00:11:22,875
هناك موتي في كل مكان
ولقد اعتدنا علي ذلك جيداً.

129
00:11:27,170 --> 00:11:29,839
ننوي دفع ثلاثه ملايين دولار

130
00:11:29,840 --> 00:11:33,301
-لاتهاء نزاع لوس انجيلوس

131
00:11:35,387 --> 00:11:38,139
بابلو لن يقبل اي شئ اقل من 12 مليون
ناتشو

132
00:11:39,516 --> 00:11:43,311
لا شيئ بالنسبه اليك 12 مليون

133
00:11:47,649 --> 00:11:49,443
هل تريد ان تعلم شيئاً؟

134
00:11:49,651 --> 00:11:51,987
انتهت

135
00:11:52,195 --> 00:11:54,363
ما هذه التي انتهت؟

136
00:11:54,364 --> 00:11:57,658
-عصايه ميديل

137
00:11:57,659 --> 00:12:00,037
لا انت مخطئ ناتشو

138
00:12:00,245 --> 00:12:03,330
نحن نصدر ضعف ما تقوم به انت.

139
00:12:03,331 --> 00:12:07,086
هل دعوتنا الي هنا لتقول
لنا هذا الهراء؟

140
00:12:08,045 --> 00:12:13,215
بابلو فرض ضريبه حرب ربع مليون دولار علي كلا منكما.

141
00:12:13,216 --> 00:12:15,134
هل هكذا هو يعامل اصدقائه وشركائه؟

142
00:12:15,343 --> 00:12:20,431
لا تنسي هذا ,الفضل يعود للسيد
بابلو ايميليو ايسكوبار جافيريا

143
00:12:20,432 --> 00:12:24,728
في الغاء اتفاقيه التسليم
والذي انت مستفيد منه اليس كذلك؟

144
00:12:24,937 --> 00:12:27,438
لقد كان وحده هو من ادخلنا
في هذه الفوضي

145
00:12:27,439 --> 00:12:32,277
بقتله للسياسيين والشرطيين وتفجير الشوارع
والطائرات

146
00:12:32,486 --> 00:12:35,489
هو من بدأ هذه الحرب

147
00:12:37,699 --> 00:12:39,743
هل تريد التفاوض ام لا؟

148
00:12:43,162 --> 00:12:47,751
كجزء من الاتفاقيه
وحده بلوك تم حلها

149
00:12:47,960 --> 00:12:51,004
والعقيد كارييو تم نقله للعمل بالخارج

150
00:12:51,005 --> 00:12:55,716
حينها
كانت حرب كارييو قد انتهت.

151
00:12:55,717 --> 00:12:58,636
انا لا افهم لماذا يرسلونك الي اسبانيا.

152
00:12:58,637 --> 00:13:00,178
حرب الكوكايين لم تنتهي

153
00:13:00,179 --> 00:13:02,016
جاليانو ومونكادا
هما واجهه ايسكوبار

154
00:13:04,309 --> 00:13:06,103
رؤسائي يقولون اني اعمل بخشونه زائده

155
00:13:07,729 --> 00:13:12,275
علي الاقل ايسكوبار في السجن
وانت تسافر وانت علي علم انك ساعدت في هذا

156
00:13:14,069 --> 00:13:15,403
سجن؟

157
00:13:16,947 --> 00:13:20,075
اعلم انكم ايها الامريكيين ليس مسموح لطائراتكم بالتحليق

158
00:13:21,451 --> 00:13:24,579
لدي بعض الصور التقطها الجيش الكولومبي

159
00:13:27,875 --> 00:13:31,045
اريدكم ان تلقوا نظره
وتقرروا هل هذا يمكن ان يتم تصنيفه كسجن

160
00:13:34,840 --> 00:13:37,509
لديه ملعب لكره القدم

161
00:13:37,718 --> 00:13:39,719
ايسكوبار يقوم بتصدير الكوكايين اكثر
من اي وقت مضي

162
00:13:39,720 --> 00:13:42,013
من دون ان تقوم الحكومه الكولومبيه بالاقتراب حتي منه

163
00:13:42,014 --> 00:13:44,391
كل ما عليه القلق منه هي عصابه كالي

164
00:13:47,352 --> 00:13:49,270
فلنواجه الحقيقه يا رفاق

165
00:13:51,398 --> 00:13:53,483
لقد ربح

166
00:13:56,235 --> 00:13:57,862


167
00:13:57,863 --> 00:13:59,780
وصلنا ايها الساده

168
00:13:59,781 --> 00:14:01,200


169
00:14:02,201 --> 00:14:04,368


170
00:14:04,369 --> 00:14:07,038
-ساده
-توصيله متعبه

171
00:14:07,039 --> 00:14:09,290
اين تعلمت القياده؟

172
00:14:10,125 --> 00:14:12,960
لقد انهينا الاتفاق علي 10 مليون دولار

173
00:14:12,961 --> 00:14:16,297
هذا لحل مشكله لوس انجيلوس وينهي الحرب

174
00:14:17,883 --> 00:14:20,093
يبدوا اقتراحاً جيداً

175
00:14:20,094 --> 00:14:22,428
هل تعلم ماذا يعني هذا زعيم؟

176
00:14:22,429 --> 00:14:26,306
اننا يمكننا الحفاظ علي بنيتنا التحتيه
والحكومه لن تعلم بذلك.

177
00:14:26,307 --> 00:14:31,605
بهذه الطريقه  يمكننا مضاعفه صادراتنا في خلال شهر

178
00:14:35,734 --> 00:14:37,444
كيف كان تعامله

179
00:14:38,445 --> 00:14:40,488
حينما عرض عليكم الاموال؟

180
00:14:42,282 --> 00:14:44,618
ماذا تعني ب
"كيف كان تعامله"؟

181
00:14:45,702 --> 00:14:47,454
كيف كان اسلوبه  طريقته

182
00:14:48,455 --> 00:14:50,791
حسناً .. كان في غايه الاحترام بابلو

183
00:14:50,999 --> 00:14:52,792
محترماً باي طريقه

184
00:14:52,793 --> 00:14:55,962
-هو يريد السلام كا نريد نحن
-لكن ماذا؟.

185
00:14:55,963 --> 00:14:59,007
كيف كان رده عندما عرضتم عليه حلولنا؟

186
00:14:59,216 --> 00:15:00,841
سلوكه كان ايجابياً

187
00:15:00,842 --> 00:15:03,178
هو فقط عرض عليكم الاموال ؟

188
00:15:05,097 --> 00:15:09,434
حسناً  هو بدأ بعرض 3مليون دولار
اليس كذلك؟

189
00:15:09,643 --> 00:15:11,519
لكننا رفضنا

190
00:15:11,728 --> 00:15:13,437
واخبرناه انك ان تقبل باقل من 12 مليون

191
00:15:13,438 --> 00:15:17,651
ثم هو عرض 10 مليون
واعتثدنا وقتها انه اتفاق عادل

192
00:15:18,652 --> 00:15:21,071
عرض عليكم 3 مليون؟

193
00:15:22,239 --> 00:15:26,285
كان يقوم بجس النبض
كان يعلم اننا لن نقبل بذلك

194
00:15:26,493 --> 00:15:32,249
اذا كان فعلاً يحترمني
سيكون ممتناً لو قبلت ب 20 مليون دلار

195
00:15:33,000 --> 00:15:36,878
هذا صحيح زعيم
اطلب 20 مليون مره واحده

196
00:15:42,717 --> 00:15:45,595
اخبره اني لن اقبل باقل من 30 مليون .

197
00:15:46,805 --> 00:15:48,640
عصابه كارتيل لن تقبل ذلك بابلو

198
00:15:48,849 --> 00:15:53,061
ثلاثين مليون
اذا كانت عصابه كالي تريد السلام

199
00:16:18,295 --> 00:16:19,838
جيد جداً

200
00:16:28,096 --> 00:16:31,183
انا ايضاً احتاج ان ازيد ضريبه الحرب

201
00:16:34,228 --> 00:16:37,437
من الان مليون دولار

202
00:16:37,438 --> 00:16:41,109
لكليما
ولباقي الشركاء

203
00:16:50,202 --> 00:16:53,080
ضربه موفقه
با ابن العاهره

204
00:16:56,917 --> 00:17:00,627
اذا اثبتنا ان ايسكوبار يخالف شروط استسلامه المتفق عليها

205
00:17:00,628 --> 00:17:02,338
حينها عليهم ان يرسلوه الي سجن حقيقي

206
00:17:02,339 --> 00:17:04,257
ولكننا نحتاج لما هو اكثر من صوره جويه

207
00:17:04,258 --> 00:17:06,592
هل يمكنك الحصول علي اتصالاته اللاسلكيه
وتسجيلات مكالماته؟

208
00:17:06,593 --> 00:17:09,262
هناك منطقه حظر جوي فوق السجن مع مدافع مضاده للطائرات

209
00:17:09,263 --> 00:17:11,555
تابعه للجيش الكولومبي وجاهزه للاطلاق

210
00:17:11,556 --> 00:17:13,557
انت تلعب بالنار
اذا علم نونان

211
00:17:13,558 --> 00:17:15,642
لن نمسه الا اذا تصنتنا عليه

212
00:17:15,643 --> 00:17:17,728
-انت لا تحتاجهم
-ماذا؟ ما هذا الذي لا احتاجه

213
00:17:17,729 --> 00:17:19,398
انهم لا يستخدمون الهواتف

214
00:17:20,357 --> 00:17:22,775
-ما هذا؟
-استطيع ان اراقب علي بعد ميل من السجن.

215
00:17:22,776 --> 00:17:24,819
هكذا كانوا يرسلون رسائلهم؟

216
00:17:28,240 --> 00:17:30,950
لكي يتجنبوا طائراتنا الحديثه

217
00:17:30,951 --> 00:17:34,912
بابلو اختار اقل وسائل الاتصال تطوراً

218
00:17:34,913 --> 00:17:37,124
لا تقل ابداً ان هذا الرجل ليس ماكراً.

219
00:17:40,043 --> 00:17:42,296
-هل تري شيئاً؟
-لا

220
00:17:43,255 --> 00:17:45,257
-انا اعمي مثل الخفاش
اعطني هذا

221
00:17:57,769 --> 00:18:01,272
خرجت احداها

222
00:18:01,273 --> 00:18:04,443
-خرجت قادمه
-التقطتها

223
00:18:05,402 --> 00:18:06,444
-هل التقطتها؟
-نعم.

224
00:18:06,445 --> 00:18:07,487
اسفل

225
00:18:11,032 --> 00:18:12,075


226
00:18:12,284 --> 00:18:13,533


227
00:18:13,534 --> 00:18:15,287
حمامه لعينه سريعه

228
00:18:16,663 --> 00:18:18,080
اعطني البندقيه

229
00:18:18,081 --> 00:18:21,375
-هل تحاول ان تقول اني لا اساطيع التصويب؟
-نعم اريد ان اقول انك لا تستطيع التصويب

230
00:18:21,376 --> 00:18:22,669
هنا

231
00:18:26,006 --> 00:18:27,090
انت مصوب فاشل

232
00:18:27,299 --> 00:18:29,216
-طارت احداها
-التقطتها

233
00:18:29,217 --> 00:18:31,136
-تقترب
-التقطتها

234
00:18:32,012 --> 00:18:33,221
اضرب

235
00:18:34,055 --> 00:18:35,015
اضرب

236
00:18:39,894 --> 00:18:41,480
هل اصطدت بط من قبل؟

237
00:18:45,192 --> 00:18:49,696
لا لم اصطاد بط من قبل
متخلف غبي

238
00:18:57,037 --> 00:18:59,247


239
00:19:02,542 --> 00:19:04,711
انها بالاسبانيه  اقرأها

240
00:19:07,422 --> 00:19:12,135
اوصلها مع ابن البلد في النفق

241
00:19:13,761 --> 00:19:16,597
هذا الحقير قام ببناء نفق اسفل السجن

242
00:19:18,808 --> 00:19:22,019
لقد تدحثنا مع بابلو
ووصلنا الي اتفاق

243
00:19:22,020 --> 00:19:23,355


244
00:19:24,939 --> 00:19:26,941
لقد وافقنا ان

245
00:19:28,068 --> 00:19:30,653
-ندفع مليون دولار.
-ماذا؟

246
00:19:34,282 --> 00:19:35,534
نعم

247
00:19:38,453 --> 00:19:40,704
وماذا عن البيت في قرطاجنه؟

248
00:19:40,705 --> 00:19:42,581
لم يحدث اليس كذلك؟

249
00:19:42,582 --> 00:19:45,000
هل تريدين بيتك ان يكون في قرطاجنه؟

250
00:19:45,001 --> 00:19:48,754
-بالتأكيد
-حسناً سيكون بيتك هناك

251
00:19:48,755 --> 00:19:50,339
هل ترين الاشياء تتطور

252
00:19:50,340 --> 00:19:53,301
لا انا اري الاشياء تزداد تعقيداً

253
00:19:53,510 --> 00:19:57,972
بدلاً من تتحسن
تزداد سوءاً

254
00:19:58,848 --> 00:20:00,141


255
00:20:03,019 --> 00:20:05,938
بابلو لا يريد التصالح مع عصابه كالي

256
00:20:05,939 --> 00:20:09,024
والان ماذا عن ضريبه الحرب التي يفرضها عليكم؟

257
00:20:09,025 --> 00:20:12,945
ربع مليون كان مبلغاً كبيراً

258
00:20:12,946 --> 00:20:16,156
والان مليون؟
شئ سخيف.

259
00:20:16,157 --> 00:20:20,327
ما تظنين اني يجب ان افعل؟
اتصل ببابلو واخبره اني لن ادفع؟

260
00:20:20,328 --> 00:20:22,746
-بالتأكيد لا
-اذن انا لا افهمك

261
00:20:22,747 --> 00:20:27,835
-ماذا تريدين يان افعل؟
-هذا ليس عملاً صحيحاً وانت تعلم ذلك كيكو

262
00:20:29,629 --> 00:20:30,963
(sighs)

263
00:20:30,964 --> 00:20:34,842
اسمع  انا اقدر بابلو
اقدره جداً

264
00:20:37,887 --> 00:20:41,141
ولكني لا اعلم ماذا حدث له هذه الايام

265
00:20:47,814 --> 00:20:50,400
انا لا اعلم ربما مكتئب

266
00:20:51,276 --> 00:20:56,364
نحن هنا في الجاكوزي

267
00:20:57,449 --> 00:20:59,242
بحريتنا

268
00:21:03,497 --> 00:21:05,581
هل تحبيني؟.

269
00:21:05,582 --> 00:21:09,085
لا تحاوب تغيير الموضوع
انت تغضبني

270
00:21:13,006 --> 00:21:17,593
ضد التعليمات قمنا بالتحليق علي مسافه عاليه
من السجن

271
00:21:17,594 --> 00:21:20,053
-بكاميرات تحمل اشعه تحت الحمراء
-لا وجود لانفاق

272
00:21:20,054 --> 00:21:23,974
ويشير التقرير المقطعي
عدم حدوث اي هزات او تغير في طبقه الارض

273
00:21:23,975 --> 00:21:25,519
هل يمكننا القياس بموجات الراديو؟

274
00:21:25,726 --> 00:21:28,312
يمكننا ان نحاول
ولكن هذا لن يزيد عمقه عن 30 قدم

275
00:21:28,313 --> 00:21:31,358
اذا كان يستخدم هذا النفق فعلاً
فيمكنك المراهنه بانه سيهرب منه ايضاً

276
00:21:31,566 --> 00:21:35,153
اذا قام بحفر نفق هنا
فيجب عليه استكماله الي الصين

277
00:21:35,862 --> 00:21:36,696
حظ سعيد

278
00:21:45,580 --> 00:21:47,165
ربما يمكننا

279
00:21:48,333 --> 00:21:51,377
ربما يمكننا ان نطلب من الجيش ان يقوم بمسح ضوئي.

280
00:21:51,378 --> 00:21:54,589
لدينا فرص افضل في الحصول علي موافقه نونان
علي بناء مغطس في السفاره

281
00:21:56,341 --> 00:21:57,966


282
00:21:57,967 --> 00:22:00,802
-حسناً يا رجل انا اسمهي هذا الليل
-انهي هذا

283
00:22:00,803 --> 00:22:02,805
لا يمكنك حتي التدخين هنا

284
00:22:06,434 --> 00:22:07,768
حظ سئ؟

285
00:22:08,603 --> 00:22:12,690
هذه الصور لا تظهر اي نفق علي طول الجبال.

286
00:22:12,691 --> 00:22:14,274


287
00:22:14,275 --> 00:22:17,445
كل ما اراه في هذا هو الشاحنه

288
00:22:19,947 --> 00:22:22,701
-هل انتهيت من هذا حبيبي؟
-نعم

289
00:22:28,707 --> 00:22:30,791


290
00:22:45,098 --> 00:22:47,057


291
00:22:47,058 --> 00:22:48,602
ماذا يحدث؟

292
00:22:49,519 --> 00:22:51,062
هل تعطلت؟

293
00:22:52,731 --> 00:22:54,064
صباح الخير

294
00:22:54,065 --> 00:22:55,815
-ماذا يحدث؟
-هل انت ابن البلد؟

295
00:22:55,816 --> 00:22:58,818
-نعم
-تشرفت بمقابلتك خافيير بينيا.

296
00:22:58,819 --> 00:23:01,989
اصنع معروفاً وانزل من الشاحنه

297
00:23:04,743 --> 00:23:07,746
-ماذا يحدث؟
-لا تخاف

298
00:23:10,206 --> 00:23:12,250
وجهك للشاحنه

299
00:23:18,465 --> 00:23:19,924
هيا .

300
00:23:21,842 --> 00:23:24,177
اصنع معروفاً اخر

301
00:23:24,178 --> 00:23:25,680
افتح الشاحنه

302
00:23:34,564 --> 00:23:35,649
هيا

303
00:23:44,907 --> 00:23:47,034
لقد فاتتنا حموله كبيره

304
00:23:47,243 --> 00:23:53,583
لعب جنسيه سرير مائي
الشوارع الخلفيه للزحام و دليل الاجراءات القضائيه

305
00:23:54,292 --> 00:23:57,002
انه يشعر بالملل الشديد هناك

306
00:23:57,003 --> 00:24:00,422
اسمعوا ايها المريكيين
ليس لديكم الحق في القيام بذلك

307
00:24:00,423 --> 00:24:02,840
بالتأكيد لدينا الحق

308
00:24:02,841 --> 00:24:08,930
انت فقط ستضغط علي الزر في وانت داخل الشاحنه
ونحن سنقوم بالباقي

309
00:24:08,931 --> 00:24:13,935
لو علم الزعيم اني تركتكم تزرعون كاميرت في الشاحنه
سيقتلني

310
00:24:13,936 --> 00:24:15,021
ماذا قلت

311
00:24:15,229 --> 00:24:17,315
قال اذا عرف بابلو بما فعله سيقتله

312
00:24:19,025 --> 00:24:20,527
صديقي

313
00:24:23,780 --> 00:24:26,323
هل بابلو زعيمك ومديرك؟

314
00:24:26,324 --> 00:24:28,618
نعم نعم

315
00:24:35,792 --> 00:24:37,293


316
00:24:38,336 --> 00:24:42,005
انا رئيسك وزعيمك  حسنا؟

317
00:24:42,006 --> 00:24:44,675
حسناً حسناً
ساقوم بما تقولونه لي

318
00:24:44,676 --> 00:24:46,010


319
00:24:52,684 --> 00:24:54,935
هل انت بخير؟

320
00:24:59,148 --> 00:25:02,610


321
00:25:09,534 --> 00:25:11,369


322
00:25:28,428 --> 00:25:29,512
يوم سعيد

323
00:25:41,148 --> 00:25:44,025
ما هذا بالضبط
ما هذا الذي انظر اليه؟

324
00:25:44,026 --> 00:25:47,112
-نادي ميديل
-كل هذه الاشياء تم شحنها الي الكاتدرائيه

325
00:25:47,113 --> 00:25:50,408
تليفزيونات كبيره
اجهزه تسجيل

326
00:25:50,617 --> 00:25:53,744
هذه عجله روليت
وبعض الخمور

327
00:25:53,745 --> 00:25:57,457
سعيد برؤيه القضاه والموظفين الرسمين
يتجهون مباشره من المطار الي هناك

328
00:25:57,665 --> 00:26:00,293
خافيير يريد هذا الجاكوزي

329
00:26:01,294 --> 00:26:03,463
لا تنسي الموسيقيين
والعاهرات

330
00:26:03,671 --> 00:26:05,715
وبالتأكيد
الاستاكوزا

331
00:26:10,219 --> 00:26:13,639
-هذه هي
-عجله روليت

332
00:26:13,640 --> 00:26:16,726
لديه كازينو هناك في الكاتدرائيه

333
00:26:17,727 --> 00:26:21,730
-من اين حصلت علي هذه الصور؟
-وكاله المكافحه الامريكيه

334
00:26:21,731 --> 00:26:23,649
بالتأكيد

335
00:26:23,650 --> 00:26:25,651
ليست فقط هذه الصور

336
00:26:25,652 --> 00:26:28,487
لديهم ايضاً صور للقضاه
وبعض الموظفين المحليين

337
00:26:28,488 --> 00:26:33,451
تجار مخدرات اخرين  عاهرات
حتي ان بعض لاعبي الكره يأتون لزياره بابلو

338
00:26:35,703 --> 00:26:39,289
-من ايضاً لديه تلك الصور؟
-لا احد علي حد علمي

339
00:26:39,290 --> 00:26:43,669
لهذا يجب علينا التحرك الان

340
00:26:43,670 --> 00:26:47,756
هل تعتقد ان وكاله المكافحه قادره علي
بتسريب هذ الصور الي الاعلام؟

341
00:26:47,757 --> 00:26:52,512
وكاله المكافحه قادره علي كل شئ
ولهذا علينا القيام بشئ

342
00:26:55,640 --> 00:27:00,018
في وقت ما ايسكوبار استخدم البلد كلها.

343
00:27:01,479 --> 00:27:04,106
الان هو فقط يتحكم في سجنه الخاص

344
00:27:06,024 --> 00:27:10,446
اذا كان علي الاختيار بين
العاهرات في الكاتدرائيه

345
00:27:11,322 --> 00:27:13,115
او التفجيرات في الشوارع

346
00:27:16,034 --> 00:27:17,620


347
00:27:18,997 --> 00:27:22,208
ساكون ممتنا الي الابد
لهؤلاء النساء

348
00:27:28,715 --> 00:27:31,843
عيد ميلاد سعيد بابلو

349
00:27:33,469 --> 00:27:36,138
-احترسي الي اقدامكم
-اعتني بالطفله الصغيره

350
00:27:36,347 --> 00:27:37,806


351
00:27:37,807 --> 00:27:39,308
كيف حالك؟مرحباً

352
00:27:40,142 --> 00:27:43,646
-عيد ميلاد سعيد
-اهلا بك حبيبتي

353
00:27:44,647 --> 00:27:46,900


354
00:27:54,490 --> 00:27:56,576


355
00:28:07,253 --> 00:28:10,422
هل هذا هو الشخص الذي طلبته؟
اشك في ذلك

356
00:28:10,423 --> 00:28:14,676
انهم جيدين جداً بلاكي
لقد نالوا اعجابي

357
00:28:14,677 --> 00:28:19,890
هيا بابلو اخبرنا ما تقوم به في هذه الايام؟

358
00:28:19,891 --> 00:28:22,810
-كيف تقضي وقتك؟
-بجانب اشتياقك  لعائلتك

359
00:28:23,019 --> 00:28:24,353
بالتأكيد

360
00:28:25,646 --> 00:28:28,231
انه يؤلف كتاباً

361
00:28:28,232 --> 00:28:30,234
-امي
-ماذا؟

362
00:28:30,443 --> 00:28:33,821
-اليست هذه حقيقه
انت تؤلف كتاباً

363
00:28:34,030 --> 00:28:35,907
ارجوكي امي

364
00:28:36,114 --> 00:28:37,658
اذن اخبرهم

365
00:28:37,867 --> 00:28:39,285


366
00:28:43,122 --> 00:28:46,458
-انه تجميع لبعض المقالات
-العديد من المقالات

367
00:28:46,459 --> 00:28:50,670
قصاصات انه كتاب عن الصور
كتاب عن الصور

368
00:28:50,671 --> 00:28:53,340
من الجرائد والمجلات حول العالم

369
00:28:53,549 --> 00:28:56,010
اتعلمون ايضاً؟
الناس يتكلمون عنه يومياً.

370
00:28:56,218 --> 00:28:58,595
-هذا لانهم يحبونه
-بالتأكيد

371
00:28:58,596 --> 00:29:01,724
يجب ان تجد طريقه لاشغال عقلك بعيداً عن هذا

372
00:29:01,933 --> 00:29:06,519
نعم حبيبي ولديك زوج جودي
وجاليانو لمساعدتك في اعمال التجاره

373
00:29:06,520 --> 00:29:09,815
نعم وبالمناسبه
كيكو ممتن لك للغايه

374
00:29:09,816 --> 00:29:12,275
من اجل جميع المسئوليات التي اوكلتها له

375
00:29:12,276 --> 00:29:13,778
شكراً جزيلاً

376
00:29:13,987 --> 00:29:15,695
-لقد كنا في قرطاجنه
-اين؟

377
00:29:15,696 --> 00:29:17,991
-كنا في قرطاجنه الاسبوع الفائت
-فعلا؟

378
00:29:18,198 --> 00:29:21,493
نعم لقد امضينا بعض الايام للاسترخاء هناك

379
00:29:21,494 --> 00:29:23,370
لابد انه احساس رائع ان تشعر بالاسترخاء هكذا.

380
00:29:23,579 --> 00:29:25,831
-كم هو جميل
-لا يمكنك تخيل تاتا كم كان فعلا جميلاً

381
00:29:25,832 --> 00:29:28,541
ولكني ساخبرك امراً
قرطاجنه مكلفه جداً

382
00:29:28,542 --> 00:29:31,419
انها مكلفه لدرجه لا تطاق

383
00:29:31,420 --> 00:29:34,923
بجانب الحرب مع عصابه كالي

384
00:29:34,924 --> 00:29:38,093
الوضع صعب
ايضاً مع الضريبه التي ندفعها لك.

385
00:29:38,094 --> 00:29:42,430
نحن نتفهم الامر انه ليس سهلاً
لكن ليس امامنا القيام بشئ.

386
00:29:42,431 --> 00:29:43,975
الوضع جيد في النهايه

387
00:29:51,816 --> 00:29:53,526
هل اشتكي كيكو اليك؟

388
00:29:56,278 --> 00:29:58,197
لقد المح الي ذلك

389
00:30:01,909 --> 00:30:04,494
هو لم يشتكي بابلو
لم يشتكي

390
00:30:04,495 --> 00:30:08,666
الجميع علي علم بالتضحيه الكبيره التي تقوم بها

391
00:30:08,875 --> 00:30:11,502
ياالاهي
لذا اعتقد ان هذا طبيعي اليس كذلك؟

392
00:30:11,711 --> 00:30:13,337
انه امر طبيعي ان تحصل علي دعمنا.

393
00:30:13,546 --> 00:30:16,966
حسناً اعتقد انه طبيعي
فعلا اعتقد ذلك

394
00:30:22,013 --> 00:30:25,348
جوان بابلو اذهب لتلعب مع والدك لفتره

395
00:30:25,349 --> 00:30:28,186
حبيبي يجب ان تلعب مع الاولاد قليلاً.

396
00:30:33,733 --> 00:30:35,193
دع الهديه هنا

397
00:30:35,943 --> 00:30:37,277
ساعتني بها.

398
00:30:43,951 --> 00:30:46,787


399
00:30:46,996 --> 00:30:49,540


400
00:30:55,838 --> 00:30:57,173


401
00:30:58,799 --> 00:31:03,179
لقد اخبرني ساندوفال ان جافيريا لن يقوم
بعمل اي شئ ضد انتهاكات ايسكوبار

402
00:31:06,224 --> 00:31:08,517
كارييو كان علي حق
لقد ربح

403
00:31:10,477 --> 00:31:11,896
ما هذا؟

404
00:31:13,397 --> 00:31:16,567
هذه قائمه انجازاتي

405
00:31:22,281 --> 00:31:25,576


406
00:31:37,337 --> 00:31:38,965
مزق هذا

407
00:31:46,013 --> 00:31:48,474


408
00:31:56,857 --> 00:31:59,902


409
00:32:07,534 --> 00:32:09,787


410
00:32:15,375 --> 00:32:16,961


411
00:32:18,629 --> 00:32:20,130


412
00:32:20,131 --> 00:32:21,299
اعتذر

413
00:32:21,548 --> 00:32:23,049
اعتذر

414
00:32:23,050 --> 00:32:24,593
اعتذر

415
00:32:25,719 --> 00:32:28,429
-هل رأيت هذا؟
-نعم

416
00:32:28,430 --> 00:32:30,098
قدم اعتذارك

417
00:32:30,099 --> 00:32:32,018
انا اسف زعيم

418
00:32:33,019 --> 00:32:34,937
لم اقصد ذلك

419
00:32:40,985 --> 00:32:42,652
-اهدأو
-هل انت بخير زعيم؟

420
00:32:42,653 --> 00:32:45,030
اهدأو
هكذا تعلب كره القدم

421
00:32:45,031 --> 00:32:47,616
هيا هيا
اكملوا انتم

422
00:32:50,744 --> 00:32:52,330
هل انت بخير سيدي؟

423
00:32:54,581 --> 00:32:55,791
زعيم

424
00:32:56,625 --> 00:32:59,961
المعذره زعيم
ولكن احتاج ان اتحدث اليك

425
00:32:59,962 --> 00:33:01,380
هل كل شئ بخير؟

426
00:33:02,923 --> 00:33:06,219
-زعيم لدينا مشكله؟
-ما هي المشكله؟

427
00:33:06,426 --> 00:33:09,262
انت تعلم ان مونكادا وجاليانو
كان لديهم حموله كبيره

428
00:33:09,263 --> 00:33:13,016
-؟تمت مصادرتها في بوجوتا
-نعم

429
00:33:13,017 --> 00:33:16,061
-250 كيلو
-بالضبط

430
00:33:16,062 --> 00:33:20,439
هل تتخيل ان فلاح فقير عثر علي ثلاثه ملايين من الدولارات
مدفونه في احد الحقول؟

431
00:33:20,440 --> 00:33:21,859
هل تعلم اين كان هذا زعيم؟

432
00:33:23,443 --> 00:33:24,904
في ريونيجرو

433
00:33:25,821 --> 00:33:30,910
قصه حقيقيه
لذا اعرنا انتباهك لانها ستغير حيوات الكثيريين

434
00:33:32,286 --> 00:33:35,705
اتتذكر اني ذكرت لك ان العصابه تجني الكثير من الاموال

435
00:33:35,706 --> 00:33:37,665
وكان عليهم دفنها؟

436
00:33:37,666 --> 00:33:39,959
و"ذو الذقن السوداء" لديه خريطه الكنز

437
00:33:39,960 --> 00:33:43,838
حسناً بعد ان قبضنا عليه
اعطانا الكثير من الاماكن

438
00:33:43,839 --> 00:33:45,757
لكن ليس كلها

439
00:33:45,758 --> 00:33:49,761
وحدث ان في احد الايام وسط احد الحقول في ريونيجرو

440
00:33:49,762 --> 00:33:54,473
مزارع يعمل لدي مونيكادا وجاليانو عثر علي احداها

441
00:33:54,474 --> 00:33:57,144
في البدايه اعتقد الفلاح الفقير
انه عثر علي جثه

442
00:33:57,353 --> 00:34:00,606
بمرور السنين تم دفن الكثير منهم في الحقول.

443
00:34:01,565 --> 00:34:04,317
المزارع عرف في التو انها اموال تجار المخدرات

444
00:34:04,318 --> 00:34:08,114
ارتعب انه ربما يقومون بدفنه في مكانها
اذا اخذها لنفسه

445
00:34:08,322 --> 00:34:11,032
لذا اخذ الاموال الي احد اشخاص شبكه الاتصال بالعصابه

446
00:34:11,033 --> 00:34:13,410
وهو من اوصلها لاخر

447
00:34:13,411 --> 00:34:17,581
ومن ثم الي اخد مساعدي ايسكوبار ليوتينات
ثم الي فيلاسكو

448
00:34:18,791 --> 00:34:21,294
هناكك اموال مدفونه في كل مكان.

449
00:34:22,211 --> 00:34:26,340
العصابات والجماعات المسلحه
وتجار المخدرات

450
00:34:27,341 --> 00:34:30,010
-الجميع يدفن امواله
-نعم انا عرف ذلك

451
00:34:30,219 --> 00:34:33,139
ولكن داخل حقول جاليانو ومونكادا؟

452
00:34:34,848 --> 00:34:37,351
الا تري هذا غريباً زعيم؟؟

453
00:34:38,311 --> 00:34:40,229
انا اراه غريباً

454
00:35:08,799 --> 00:35:12,302
انظروا الي هذه الاموال

455
00:35:12,303 --> 00:35:16,474
وجدت في احد الحقول

456
00:35:16,682 --> 00:35:19,059
-هذا حظ سعيد بابلو

457
00:35:20,060 --> 00:35:24,482
او ربما حظ سئ لكليكما

458
00:35:29,445 --> 00:35:33,824
لقد كانت في داخل احد حقولكم
في ريونيجرو

459
00:35:34,033 --> 00:35:37,535
لكن بابلو هذه الارض حوالي 300 هيكتار

460
00:35:37,536 --> 00:35:40,664
ومعظمنا قام بالتأجير لفلاحين

461
00:35:42,582 --> 00:35:43,876


462
00:35:45,211 --> 00:35:50,507
لقد اخبرتوني ان هناك شحنه تمت مصادرتها
وكانت 250 كيلو

463
00:35:50,508 --> 00:35:51,967
هذا حقيقي

464
00:35:52,176 --> 00:35:54,345
قيمه الشحنه تساوي هذه الاموال

465
00:35:54,553 --> 00:35:56,805
من سمح لك بالكلام؟

466
00:35:57,014 --> 00:36:00,226
ليس حقيقي؟

467
00:36:01,185 --> 00:36:04,521
بابلو هل تظن انا نقوم بسرقتك؟

468
00:36:04,522 --> 00:36:07,440
اننا نحن من اختلق قصه مصادره الشحنه من البدايه؟

469
00:36:07,441 --> 00:36:10,485
اذا اردت يمكنك سؤال ضباط بوياك

470
00:36:10,486 --> 00:36:14,865
حقيقه لان ضباك بوياك هم ضباط شرفاء
اليس كذلك؟

471
00:36:15,074 --> 00:36:17,033


472
00:36:17,034 --> 00:36:20,037
ضع في اعتبارك اننا اشترينا هذه الحقول من جوستافو

473
00:36:20,246 --> 00:36:26,168
انا اتذكر جوستافو يقول انك كنت تخبئ
الاموال في كل مربع

474
00:36:28,670 --> 00:36:34,134
جوستافو
لم يكن لينسي اين دفن الاموال

475
00:36:35,219 --> 00:36:39,890
من يجعلك تفكر بهذه الطريقه بابلو؟هؤلاء الحمقي؟

476
00:36:40,099 --> 00:36:42,351
هؤلاء الحمقي قد يبيعون امهاتهم
مقابل اي ثمن

477
00:36:42,560 --> 00:36:46,230
نحن شركاء واصدقاء

478
00:36:47,773 --> 00:36:52,361
ربما هذه الاموال ضاعت بسبب اني
رفعت قيمه الضريبه؟

479
00:36:52,570 --> 00:36:55,613
هراء
لقد دفعت الضريبه ولم اشتكي ابداً

480
00:36:55,614 --> 00:36:57,908
هذا كذب

481
00:36:59,868 --> 00:37:03,955
-لانك اشتكيت الي زوجتك
-لم اشتكي

482
00:37:03,956 --> 00:37:07,084
انت لا تعلم ماذا اقول لجودي

483
00:37:07,918 --> 00:37:09,961
انا اعلم ان كل هذا صعب عليك بابلو

484
00:37:09,962 --> 00:37:11,547
ما هو الصعب علي؟

485
00:37:11,755 --> 00:37:15,341
اداره كل هذا لذا قمت بتوكيلنا

486
00:37:15,342 --> 00:37:18,304
لذا يمكننا اداره ذلك والاعتناء به

487
00:37:21,432 --> 00:37:23,892
اتثق بنا؟

488
00:37:25,478 --> 00:37:27,103
انا اتفهم ان هذا يحعلك قلقاً

489
00:37:27,104 --> 00:37:30,023
-هل اظهر امامك قلقاً الان؟
-انا لم اقصد ذلك

490
00:37:30,232 --> 00:37:32,900
-انت قلت بالضبط ان ...
-لا لا لم اكن اقصد ذلك كنت اقصد ...

491
00:37:32,901 --> 00:37:38,157
-انا اعتقد انك من يبدو عليه القلق
-نحن لم نقم باياً من هذا بابلو

492
00:37:40,117 --> 00:37:45,414
بنبرتك  هذه
انت تخبرني انك لم تقم بذلك؟

493
00:37:46,999 --> 00:37:51,504
كما لو انني ابله
هل هذه اموالي ام لا؟

494
00:37:51,711 --> 00:37:52,711
لا  بابلو

495
00:37:52,712 --> 00:37:56,634
هل اخذتموها ودفنتوها في ريونيجرو ام لا؟

496
00:37:56,842 --> 00:37:58,677
بالتأكيد زعيم
هؤلاء الرجال يخبئون اموالك

497
00:37:58,885 --> 00:38:01,720
-انها الحقيقه انتم زوج من الكاذبين
-انه ...

498
00:38:01,721 --> 00:38:04,056
-اخرس يا ابن العاهره
- انتم لصوص وهذا واضح

499
00:38:04,057 --> 00:38:07,936
انت اخرس يا ابن العاهره
لا تقلل من احترامك لي

500
00:38:12,441 --> 00:38:14,610
بابلو انظر الي
يارجل

501
00:38:16,529 --> 00:38:18,738
نحن عائله

502
00:38:19,823 --> 00:38:23,701
انت الاب الروحي لابنتي

503
00:38:23,702 --> 00:38:26,997
والاب الروحي لابناء جاليانو.

504
00:38:28,582 --> 00:38:29,749
ماذا يحدث؟

505
00:38:35,755 --> 00:38:37,716
نحن مثل الاخوه

506
00:38:39,134 --> 00:38:42,304
نحن شركاء واصدقاء

507
00:38:42,513 --> 00:38:45,557
لقد قمنا بهذا طوال حياتنا بابلو

508
00:38:45,558 --> 00:38:49,227
لقد قمنا باول رحلاتنا الي ميامي معاً

509
00:38:49,228 --> 00:38:55,108
لقد جنينا سوياً قدر كبير من الاموال
لم نكن نعلم حتي اين ننفقه

510
00:38:56,193 --> 00:38:58,195
ما المشكله؟

511
00:38:59,029 --> 00:39:01,323
ماذا يحدث؟

512
00:39:04,284 --> 00:39:07,036
كلانا يحبك جداً

513
00:39:07,037 --> 00:39:09,248
ونحن ممتنين لك جداً

514
00:39:24,888 --> 00:39:26,432


515
00:39:31,103 --> 00:39:32,646
حسناً

516
00:39:34,314 --> 00:39:37,067
الاحتجاز هنا

517
00:39:38,193 --> 00:39:40,237
قد يجعل الشخص متشككاً اكثر من اللازم

518
00:39:54,209 --> 00:39:55,877


519
00:39:56,836 --> 00:39:59,339


520
00:40:01,508 --> 00:40:05,137
حسناً هذا الاشياء تحدث احياناً
اليس كذلك؟

521
00:40:06,430 --> 00:40:09,683
نحن هنا لتنفيذ اي شئ تريده
ثق في ذلك

522
00:40:09,891 --> 00:40:11,768
ساقوم برحله الي ميامي

523
00:40:11,769 --> 00:40:14,772
ساجلب معي بعض الاشياء لتسليك

524
00:40:17,483 --> 00:40:18,817
دون بابلو

525
00:40:45,010 --> 00:40:47,136


526
00:40:47,137 --> 00:40:49,013


527
00:40:49,014 --> 00:40:51,850
بابلو لا تقم بذلك
بابلو لا

528
00:40:54,894 --> 00:40:57,397


529
00:41:10,452 --> 00:41:13,413


530
00:41:15,915 --> 00:41:18,877
انت كالكلب
يا ابن العاهره

531
00:41:24,341 --> 00:41:28,554
فلتدير انت امبراطوريتك اللعينه

532
00:41:29,888 --> 00:41:32,307
هل تريدنا ان نعترف اننا سرقنا اموالك

533
00:41:33,308 --> 00:41:34,309


534
00:41:36,687 --> 00:41:42,650
في نهايه اليوم ستصدق ما تريد تصديقه فقط
يا ابن العاهره

535
00:41:42,651 --> 00:41:44,695


536
00:41:54,371 --> 00:41:55,914
مع السلامه كيكو

537
00:42:00,001 --> 00:42:03,796
اقنلني اذا كنت رجلاً
يا ابن العاهره

538
00:42:03,797 --> 00:42:06,131
اقتلني بيديك القذرتين

539
00:42:06,132 --> 00:42:08,468
مع من تتحدث ايها الحقير

540
00:42:12,097 --> 00:42:14,140
يا ابن العاهره

541
00:42:22,107 --> 00:42:23,483


542
00:42:24,484 --> 00:42:25,485


543
00:42:30,407 --> 00:42:31,867


544
00:42:32,951 --> 00:42:34,327


545
00:42:34,536 --> 00:42:35,788
انتظر لحظه

546
00:42:35,995 --> 00:42:37,873
احترس يا رجل

547
00:42:44,337 --> 00:42:46,965
انظر ماذا منحني الرجل الميت

548
00:42:47,173 --> 00:42:50,260


549
00:43:01,563 --> 00:43:03,856
ماذا يحدث ستحرق اللحوم كلها

550
00:43:03,857 --> 00:43:06,567
-ماذا بك؟الاتري اني اقوم بذلك لاخفاء الرائحه؟

551
00:43:06,568 --> 00:43:10,863
-نعم لكن لا تحرق كل اللحوم
-ماذا سنفعل بكل هذه اللحوم؟

552
00:43:10,864 --> 00:43:13,825
-ماذا ستفعل؟
-ماذا علي ان افعل؟

553
00:43:13,826 --> 00:43:15,577
ماذا؟

554
00:43:16,119 --> 00:43:17,536


555
00:43:17,537 --> 00:43:18,914


556
00:43:19,122 --> 00:43:21,374


557
00:43:28,465 --> 00:43:30,634
زعيم هل انت بخير؟

558
00:43:32,218 --> 00:43:34,220
هل تحتاج اي شئ زعيم؟

559
00:43:36,181 --> 00:43:39,184
نقوم بشوي بعض اللحوم
اتريد بعضها؟

560
00:43:40,435 --> 00:43:42,813
لا انا لست جائعاً

561
00:44:10,298 --> 00:44:11,758
نافيجانتي

562
00:44:12,718 --> 00:44:14,260
زعيم

563
00:44:15,136 --> 00:44:18,723
-هل تريدني ان اغسلها لك بالمشع؟
-لا استرح

564
00:44:18,724 --> 00:44:21,476
انا احد اشيائي المفضله
انا استمتع بذلك

565
00:44:22,268 --> 00:44:25,022
هذه سياره جميله

566
00:44:25,898 --> 00:44:28,567
اي اخبار جديده عن جاليانو ومونكادا؟

567
00:44:30,109 --> 00:44:34,113
يبدو ان الاشاعات صحيحه

568
00:44:38,744 --> 00:44:40,495
هذا عار

569
00:44:43,164 --> 00:44:45,123
لقد حذرتهم

570
00:44:45,124 --> 00:44:48,127
بينما الغصن ينحني تنمو الشجره

571
00:44:55,134 --> 00:44:58,094
هل لازلت علي اتصال مع عملاء وكاله المكافحه؟

572
00:44:58,095 --> 00:45:01,766
خافيير بينيا بالتأكيد

573
00:45:01,767 --> 00:45:04,728
اريدك ان تتصل به وتتأكد من المعلومه

574
00:45:04,937 --> 00:45:08,481
انهم يريدون الاطاحه بايسكوبار
كما نريد نحن

575
00:45:10,984 --> 00:45:13,361
لا علم عنه شيئاً منذ الامس

576
00:45:13,570 --> 00:45:17,364
لقد اتصلت بالجميع
وانا قلقه

577
00:45:17,365 --> 00:45:20,785
بابلو اخبرني انهم عادور الكاتيدرائيه

578
00:45:20,786 --> 00:45:22,788
اهدأي حبيبتي.

579
00:45:23,663 --> 00:45:25,373
زوجك بخير

580
00:45:26,541 --> 00:45:28,794
لا  لا شكراً

581
00:45:31,046 --> 00:45:35,884
ربما كان يجب عليهم السفر لمكان ما بصوره
مفاجئه؟

582
00:45:36,093 --> 00:45:37,844
او ربما سافروا من دون توديعك

583
00:45:38,053 --> 00:45:40,096
هذا ما يفعله جميع رجالنا في العاده

584
00:45:40,097 --> 00:45:42,723
نعم ولكن الا تجدي هذا غريباً؟

585
00:45:42,724 --> 00:45:47,143
كيكو كان واضحاً في قوله
لديه ميعاد مع بابلو في الكاتيدرائيه

586
00:45:47,144 --> 00:45:48,730
وقال انه سيعود ال المنزل بعد ذلك

587
00:45:48,939 --> 00:45:53,401
نحن نحاول انجاب طفل اخر
اعتقد اني قد ذكرت لكي ذلك من قبل

588
00:45:53,610 --> 00:45:58,280
نحن نحاول ان ننجب طفل اخر وهذا التوقيت المناسب للتلقيح

589
00:45:58,281 --> 00:46:01,700
لذا لدينا ميعاد هام لابد ان نلتزم به.

590
00:46:01,701 --> 00:46:05,831
هل انتي متأكد ان بابلو قال لكي
انه غادر الكاتدرائيه؟

591
00:46:09,334 --> 00:46:12,045
هل تقولين ان زوحي كاذب؟

592
00:46:13,379 --> 00:46:15,590
انا اريد لزوجي ان يعود

593
00:46:18,468 --> 00:46:22,722
اذا اخبر بابو تاتا انهم غادرو

594
00:46:22,931 --> 00:46:25,100
فذلك لانهم رحلوا فعلاً

595
00:46:26,018 --> 00:46:31,313
اسمعي بابلو هو الاب الروحي لابنتك

596
00:46:31,314 --> 00:46:33,692
لن ياذيهم ابداً

597
00:46:45,537 --> 00:46:48,373
لنتحدث عن دون بابلو ايسكوبار

598
00:46:50,333 --> 00:46:52,878
هناك اشاعات انه
قد قتل مونكادا وجالياني

599
00:46:55,130 --> 00:46:56,673
اين في
السجن؟

600
00:46:59,509 --> 00:47:02,178
نعم  نعم

601
00:47:02,179 --> 00:47:04,138
في السجن

602
00:47:04,139 --> 00:47:07,142
هذا غير منطقي
هم شركاء

603
00:47:08,143 --> 00:47:13,355
ربما لاشئ منطقي بالاساس
حول بابلو ايميليو ايسكوبار جافيريا

604
00:47:13,356 --> 00:47:16,902
هراء
 من اين حصلت علي هذه المعلومات؟

605
00:47:17,903 --> 00:47:22,239
اقارب الرجال الذين قام بقتلهم
يتجهزون بالسلاح

606
00:47:22,448 --> 00:47:26,703
الرفيق المسكين
دخل ولم يخرج

607
00:47:29,706 --> 00:47:33,168
اريد ان اسألكم يا ساده
سؤال مهم الان

608
00:47:34,627 --> 00:47:36,963
الي اي مدي تريدون الايقاع بايسكوبار؟

609
00:47:38,048 --> 00:47:40,966
الي اي مدي قد تسيرون في هذا الاتجاه؟

610
00:47:40,967 --> 00:47:43,136
ماذا تقترح؟

611
00:47:43,344 --> 00:47:49,392
حسناً كلانا لديه امكانيه الحصول علي بعض المعلومات
لذا يمكننا ان نستفيد من بعضنا

612
00:47:49,601 --> 00:47:51,228
لا

613
00:47:52,020 --> 00:47:53,562
لا نحن لا نتبادل المعلومات

614
00:47:53,563 --> 00:47:55,564
-انتظر للحظه
-لا

615
00:47:55,565 --> 00:47:57,733
هو احد مصادر معلوماتنا فقط خافيير

616
00:47:57,734 --> 00:48:00,778
مهما كان لديك فهو نتن
لا اريده

617
00:48:00,779 --> 00:48:03,865
نحن نقدر معلوماتك
هيا بنا

618
00:48:08,411 --> 00:48:11,206
شريكك هنا

619
00:48:13,792 --> 00:48:16,128
يحتاج بعض الاقناع الان

620
00:48:19,756 --> 00:48:25,428
مونكادا وجالياتنو ذهبا الي الكاتدرائيه
9:20

621
00:48:27,889 --> 00:48:30,516
كل رحله عوده من اليوم التالي لذلك

622
00:48:33,186 --> 00:48:35,312
لا وجود لمونكادا وجالياني

623
00:48:42,319 --> 00:48:46,658
شخصياً لم نكن لنهتم بقتل اثنين من تجار المخدرات.

624
00:48:46,866 --> 00:48:50,287
هذا كان يعني مزيداً من الفوضي والفرقه
داخل عصابه ميديل

625
00:48:51,163 --> 00:48:55,082
ولكننا اردنا ايجاد سبب لاخراج ايسكوبار من
هذا السجن الخاص

626
00:48:55,083 --> 00:48:58,127
الي سجن حقيقي وليس قلعه

627
00:48:58,128 --> 00:49:00,546
حيث يمكن لاعدائه رد الدين.

628
00:49:01,798 --> 00:49:03,423
هل انت متأكد

629
00:49:03,424 --> 00:49:07,304
يمكننا نتحرك سياسياً او نقوم بعملنا

630
00:49:08,680 --> 00:49:11,766
لم نكن جيدين في السياسه علي ايه حال

631
00:49:13,559 --> 00:49:15,187
ما رأيك؟

632
00:49:18,315 --> 00:49:19,732


633
00:49:20,984 --> 00:49:23,862
هذه الصور تستحق النظر فيها

634
00:49:25,030 --> 00:49:26,698
وصدقني ساقوم بذلك

635
00:49:32,996 --> 00:49:36,708
هضه الصور لوكانت حقيقيه ستحدث
عاصفه اتعلم ذلك؟

636
00:49:44,674 --> 00:49:46,634
-ساعود حالا
-شكراً

637
00:49:48,970 --> 00:49:51,347
حسناً

638
00:49:51,348 --> 00:49:53,266
اللعته علي الرئيس جافيريا

639
00:49:53,474 --> 00:49:55,185
اللعنه علي نونان

640
00:49:55,392 --> 00:49:57,436
اللعنه علي الكاتيدرائيه

641
00:49:59,356 --> 00:50:01,316
اللعنه علي بابلو

642
00:50:03,109 --> 00:50:06,029
TRANSLATED BY
<b>ACAB</b>

643
00:50:06,030 --> 00:50:08,595
TRANSLATED BY
<b>ACAB</b>

