﻿1
00:01:17,704 --> 00:01:19,526
...إبن العـ

2
00:01:53,067 --> 00:01:57,984
=-_ Translated By:  Campioni Inter & Mr.BeAn™ _-=
~ قسـم الفــن التلفزيونيّ  -  Intermilano.net ~
تعديل التوقيت
salmad

3
00:01:59,093 --> 00:02:07,022
// الحلقة الثالثـة - الموسـم الرابـع ~
~  منـزل مفتـوح : بـ عنوان \\

4
00:02:09,756 --> 00:02:11,866
.لن أبارح مكاني

5
00:02:15,845 --> 00:02:18,212
.والت)، لن أبارح مكاني)

6
00:02:20,248 --> 00:02:21,481
.يا إلهي

7
00:02:30,324 --> 00:02:34,092
!بإمكاني سماع صوت هاتفك يرنّ

8
00:02:35,895 --> 00:02:38,596
...هذه سخافة

9
00:02:43,035 --> 00:02:45,769
مالذي يحصل معك؟

10
00:02:45,804 --> 00:02:48,038
.لقد تركت لك قرابة 23 رسالة صوتية

11
00:02:48,073 --> 00:02:49,173
وَ ؟

12
00:02:49,208 --> 00:02:51,242
وَ ؟

13
00:02:51,277 --> 00:02:54,445
.يجب أن نتحدّث عن مغسلة السيارات

14
00:02:54,480 --> 00:02:57,182
أوَتعلمين يا (سكايلر)، الآن ليس
الوقت المناسب لي إتفقنا؟

15
00:02:57,217 --> 00:02:58,517
هلا تحدّثنا عن هذا لاحقاً؟

16
00:02:58,552 --> 00:03:00,118
.كلا، حسناً؟ لا يمكننا

17
00:03:03,223 --> 00:03:04,656
...لما أنتَ

18
00:03:07,161 --> 00:03:08,327
مالذي حدث لك؟

19
00:03:08,362 --> 00:03:10,062
.لا شيء. لقد صدمت بشيء لا أكثر

20
00:03:10,096 --> 00:03:12,563
.حسناً، سوف أدخل

21
00:03:20,173 --> 00:03:24,476
حسناً، ماذا حصل بالضبط؟

22
00:03:24,512 --> 00:03:28,414
الأمر معقدّ، وأتمنّى حقاً
.عدم الحديث عنه

23
00:03:28,449 --> 00:03:29,481
.إنه أمر لا يخصّك

24
00:03:29,517 --> 00:03:30,582
أأنتَ في خطر؟

25
00:03:34,155 --> 00:03:38,557
والت)، أريدكَ أن تضع عينك في عيني)

26
00:03:38,592 --> 00:03:41,627
وأخبرني الآن، أأنتَ في خطر؟

27
00:03:41,662 --> 00:03:42,995
أوتعلمين؟

28
00:03:43,030 --> 00:03:45,835
لنقل بأن لديّ أشغال كثيرة

29
00:03:46,467 --> 00:03:49,535
!تشغل بالي حالياً

30
00:03:49,570 --> 00:03:52,370
بدلاً من التفكير بشراء
!مغسلة سيّارات لعينة

31
00:03:53,574 --> 00:03:57,209
...لذا لو تتفضّلي عليّ

32
00:04:03,249 --> 00:04:06,083
.حسناً، بعدها نذهب إلى الشرطة

33
00:04:07,286 --> 00:04:08,518
ماذا؟

34
00:04:08,554 --> 00:04:09,953
...سنـ... سنخبرهم بكل شيء

35
00:04:09,988 --> 00:04:13,557
...بأنك مروّج مخدرات، خائفٌ على سلامتك

36
00:04:13,592 --> 00:04:15,759
و... و سلامة عائلتك

37
00:04:15,794 --> 00:04:16,760
.وأنكَ تحتاج للمساعدة

38
00:04:16,795 --> 00:04:17,928
.حسبُكِ، حسبُكِ، حسبُكِ

39
00:04:17,963 --> 00:04:18,996
ما الحل إذاً يا (والت)؟

40
00:04:19,031 --> 00:04:20,030
ما الحل؟

41
00:04:20,065 --> 00:04:21,264
...إن كنت في خطر

42
00:04:21,300 --> 00:04:22,566
...حينها يتحتّم علينا

43
00:04:22,601 --> 00:04:24,501
.قفي، قفي، قفي

44
00:04:24,536 --> 00:04:26,603
..."لا تنفكّين بذكر كلمة "خطر

45
00:04:26,638 --> 00:04:28,471
."خطر" -
...لكنّك قلت للتوّ -

46
00:04:28,507 --> 00:04:30,073
.كلا، لم أستخدم هذه الكلمة

47
00:04:30,109 --> 00:04:31,908
،بل قلت بأن الأمور معقدّة

48
00:04:31,943 --> 00:04:33,576
،وبعدها سرحتي بخيالك

49
00:04:33,611 --> 00:04:37,513
،صحيح، سرحتُ بخيالي عندما رأيتُ هذه

50
00:04:37,548 --> 00:04:39,248
أنّى لك هذه الضربة؟

51
00:04:39,283 --> 00:04:41,149
وقعت عندما كنت تستحمّ؟

52
00:04:41,185 --> 00:04:46,255
...هذه النبرة عدوانية وسلبية للغاية، أوتعلمين

53
00:04:46,290 --> 00:04:48,324
نبرة عدوانية وسلبية؟

54
00:04:48,359 --> 00:04:49,592
أرحل ليومين

55
00:04:49,627 --> 00:04:51,327
.بدون الرد على إتصالاتك ، يومان

56
00:04:51,362 --> 00:04:54,664
وأقع بحادثة صغيرة واحدة

57
00:04:54,699 --> 00:04:56,233
والآن تقولين لي

58
00:04:56,268 --> 00:04:58,669
!يجب أن أسلّم نفسي للشرطة، بربّكِ

59
00:04:58,703 --> 00:05:00,036
حادثة صغيرة؟ -
.نعم -

60
00:05:00,072 --> 00:05:03,173
ماهيَ هذه الحادثة الصغيرة؟

61
00:05:03,209 --> 00:05:07,744
.لقد تجادلت مع زميل

62
00:05:07,779 --> 00:05:09,345
حسناً؟

63
00:05:10,748 --> 00:05:12,114
وَ ؟

64
00:05:12,149 --> 00:05:14,149
تجادلت معه

65
00:05:14,184 --> 00:05:16,117
،كنا في تلك الحانة

66
00:05:16,153 --> 00:05:17,685
وكنا نناقش

67
00:05:17,720 --> 00:05:19,453
،استراتيجية عمل معينة

68
00:05:19,489 --> 00:05:23,457
،و... وسخِنَ النقاش و خرج عن السيطرة

69
00:05:23,492 --> 00:05:25,492
.وضربني، مرّة

70
00:05:25,528 --> 00:05:28,930
.ولم أرد عليه لأنه رجل طاعن بالسنّ

71
00:05:28,965 --> 00:05:31,366
.وهذه هي الحكاية

72
00:05:33,737 --> 00:05:36,471
كنت في عراك في الحانة؟

73
00:05:38,809 --> 00:05:44,213
.نعم يا (سكايلر)، كنت في عراك في الحانة

74
00:05:45,484 --> 00:05:47,250
إذن أنتَ بخير؟

75
00:05:49,455 --> 00:05:50,721
حقّاً؟

76
00:05:54,994 --> 00:05:58,062
.نعم، أنا بخير

77
00:05:59,833 --> 00:06:01,500
وأعتقد في النهاية

78
00:06:01,535 --> 00:06:03,735
،كانت هذه خيرة بالواقع

79
00:06:03,770 --> 00:06:05,770
،لأنه تسنّ لنا أن نصفي الجوّ

80
00:06:05,806 --> 00:06:08,373
.و ونتبادل الإحترام لبعضنا

81
00:06:09,677 --> 00:06:10,976
...لذا

82
00:06:12,612 --> 00:06:14,579
.بازلاء مجمّدة

83
00:06:16,517 --> 00:06:18,016
ماذا؟

84
00:06:18,052 --> 00:06:19,618
.إنه أفضل علاج للتورّم

85
00:06:19,653 --> 00:06:22,488
،إنه ليس تورّماً بعينه

86
00:06:23,524 --> 00:06:24,556
.لا يوجد بازلاء

87
00:06:25,994 --> 00:06:27,226
.ولا حتى تملك ثلج

88
00:06:27,262 --> 00:06:29,795
.سأجلب البازلاء. وسأجلب الثلج

89
00:06:29,831 --> 00:06:31,765
.بازلاء وثلج، سوف أدوّن هذا

90
00:06:36,872 --> 00:06:39,640
...أريد منك

91
00:06:39,675 --> 00:06:44,778
أن تعدني إن ما وصلت
...الامور لحدّ الخطورة

92
00:06:44,813 --> 00:06:47,014
.عدني

93
00:06:47,048 --> 00:06:48,848
.بلا شكّ

94
00:06:54,622 --> 00:06:56,088
.مغسلة السيارات

95
00:07:11,938 --> 00:07:13,037
تشارلز)؟)

96
00:07:21,613 --> 00:07:24,813
مرحباً، هلا أجبتُ على أسئلتك؟

97
00:07:24,849 --> 00:07:26,215
.نعم

98
00:07:26,250 --> 00:07:27,783
هلا أعدت تعبئة كأسي؟

99
00:07:27,818 --> 00:07:30,686
.طلباتكِ أوامر

100
00:07:38,062 --> 00:07:40,796
ما رأيك؟

101
00:07:40,831 --> 00:07:44,199
.جميل للغاية، ومنشرح للغاية

102
00:07:44,235 --> 00:07:46,502
.أوافقك، يشرح الصدر

103
00:07:46,537 --> 00:07:48,504
.الأنوار الطبيعية تحتّل المكان

104
00:07:48,540 --> 00:07:50,306
.(مايكل كيلبورن)

105
00:07:50,342 --> 00:07:52,008
.(توري كوستنر)

106
00:07:52,043 --> 00:07:53,242
.سررت بلقائكِ

107
00:07:53,278 --> 00:07:55,545
،ثلاثة غرف نوم، مرحاض ونصف

108
00:07:55,581 --> 00:07:57,114
.مساحته أقل من آيكر

109
00:07:57,149 --> 00:08:00,084
وهناك كوخ غير مرتبط
،بالمنزل في الفناء الخلفي

110
00:08:00,119 --> 00:08:03,420
مرخّص لإستخدامه كمكتب
.أو جناح للضيوف

111
00:08:04,456 --> 00:08:05,689
.أرضيّة خشبيّة

112
00:08:05,724 --> 00:08:07,023
.مكيّف مركزي

113
00:08:07,059 --> 00:08:09,325
.أرى أنكِ متزوّجة

114
00:08:09,360 --> 00:08:12,461
.كلا، مطلّقة، مؤخراً

115
00:08:12,497 --> 00:08:13,796
.عادة قديمة

116
00:08:13,831 --> 00:08:14,797
.أنا آسف

117
00:08:14,832 --> 00:08:16,264
لديكِ أطفال؟

118
00:08:16,300 --> 00:08:19,000
.نعم. في الواقع، فتى صغير

119
00:08:19,035 --> 00:08:20,067
كم عمره؟

120
00:08:20,103 --> 00:08:21,535
.لقد بلغ الرابعة في شهر مايو

121
00:08:21,571 --> 00:08:23,471
.إنّه من برج الجوزاء
.سيحبّ هذا الفناء

122
00:08:23,507 --> 00:08:25,807
.هناك المكان الكافي للأرجوحة

123
00:08:25,842 --> 00:08:28,677
.والمدرسة التمهيدية في الحيّ مذهلة

124
00:08:28,712 --> 00:08:31,247
.أعتقد بان (إيلاي) سيدرس في المنزل

125
00:08:31,282 --> 00:08:32,314
.عظيم

126
00:08:32,350 --> 00:08:33,883
،ليس لأسباب دينية  أو ما شابه

127
00:08:33,918 --> 00:08:36,520
أودّ أن أتيقّن من حصوله
.على الإهتمام الكافي

128
00:08:36,554 --> 00:08:38,087
،سيظل ذاهباً إل المخيّم الصيفي وما إلى ذلك

129
00:08:38,122 --> 00:08:39,221
.وكما تعلم ، وألعاب المواعيد

130
00:08:39,257 --> 00:08:40,957
.لا أريده ان يصبح إنطوائي

131
00:08:40,992 --> 00:08:42,726
.كلا، هذا منطقي جداً

132
00:08:42,761 --> 00:08:44,528
...ذكاءه عالي جداً

133
00:08:44,563 --> 00:08:46,029
%بنسبة 96

134
00:08:46,064 --> 00:08:47,497
لكن مسألة الفصّ الأيمن
...والأيسر من المخ

135
00:08:47,532 --> 00:08:51,502
.تودّ أن يتّزنان مع بعضهم

136
00:08:51,537 --> 00:08:56,473
هل قلت بأن الكوخ يحتوي
على أنابيب تصريف؟

137
00:08:56,508 --> 00:08:57,908
إنني أعمل كثيراً مع المواد
،الصلصال والطين

138
00:08:57,943 --> 00:09:00,510
.لذا أحتاج لإستخدام المياه

139
00:09:00,545 --> 00:09:03,046
،الصنبور يسع لربع مغطس

140
00:09:03,081 --> 00:09:05,448
.لتجعلي غرفة الإستديو مثالية

141
00:09:08,754 --> 00:09:10,587
.هذا ينفع

142
00:09:12,825 --> 00:09:14,392
،هذه خطّة الطبيبة

143
00:09:14,427 --> 00:09:15,660
لتُريح مرضاها

144
00:09:15,695 --> 00:09:18,396
.إن كنتِ تفهمين ما أعني

145
00:09:18,432 --> 00:09:20,031
...لكن يا ممرضة، أنا لستُ أحد

146
00:09:20,067 --> 00:09:22,100
!مرحباً! لقد عُدت

147
00:09:23,804 --> 00:09:24,769
هانك)؟)

148
00:09:33,744 --> 00:09:36,545
تحتّم عليّ الذهاب لثلاث اماكن مختلفة

149
00:09:36,580 --> 00:09:38,012
،لأجلب المرطّب الذي تحبّه

150
00:09:38,048 --> 00:09:39,246
لكن جلبت هذا

151
00:09:39,282 --> 00:09:43,317
.وجلبت جعتك، وجلبت رقائق البطاطس

152
00:09:43,352 --> 00:09:45,753
.ولم أستطع المقاومة

153
00:09:48,224 --> 00:09:51,992
.الموسوعة الشاملة لخيال كرة القدم

154
00:09:52,028 --> 00:09:53,561
إنظر، تحتوي على
.مراكز الفرق الجديدة

155
00:09:53,596 --> 00:09:56,663
"ماري)، لقد قلت رقائق الـ"تشيتوس)
."لا "فريتوس

156
00:09:56,699 --> 00:09:58,899
إنتظر

157
00:09:58,934 --> 00:10:01,335
.لابدّ وأني قلت "تشيتوس" لعشر مرات

158
00:10:01,370 --> 00:10:03,170
أتريدين مني تدوينه في ورقة لأجلك؟

159
00:10:03,205 --> 00:10:06,172
كلا، ولا أريدك أن تكون
.(لئيماً بشأن هذا أيضاً يا سيّد (عابس

160
00:10:06,208 --> 00:10:07,440
أنا أقول فحسب

161
00:10:07,475 --> 00:10:09,842
لقد قلت " تشيتوس" تبدأ
."بصوت حرف "تش

162
00:10:09,877 --> 00:10:13,311
عملياً مستحيل الخلط بين
."تشيتوس" مع "فريتوس"

163
00:10:13,347 --> 00:10:14,312
.كما يبدو لي

164
00:10:14,347 --> 00:10:15,446
إلى أين ذاهبة؟

165
00:10:15,482 --> 00:10:17,849
.عائدة للمتجر، كما اعتقد

166
00:10:19,485 --> 00:10:20,484
.خذ

167
00:10:21,554 --> 00:10:22,987
.والنسخة ليست لشهرين قادمين

168
00:10:23,022 --> 00:10:24,388
.إذن هذه لا فائدة منها

169
00:10:38,355 --> 00:10:39,588
أتصدّق هذا؟

170
00:10:42,092 --> 00:10:43,092
ماذا؟

171
00:10:44,127 --> 00:10:46,495
.ماذا!؟ هذه

172
00:10:50,467 --> 00:10:53,936
لطالما إعتقدتَ أنت بأن
.هذا المكان قد يُلغّم

173
00:10:53,970 --> 00:10:55,204
.الآن نعلم

174
00:10:55,239 --> 00:10:58,441
.صحيح، لا يعجبني هذا

175
00:10:58,477 --> 00:11:00,545
.إنه إنتهاك لمكان العمل

176
00:11:02,381 --> 00:11:03,848
.نعم، كما أعتقد

177
00:11:05,084 --> 00:11:06,718
أتريد عمل شيء؟

178
00:11:08,688 --> 00:11:11,422
عمل شيء؟
مثل ماذا؟

179
00:11:13,458 --> 00:11:15,626
سيارات التسابق؟

180
00:11:17,763 --> 00:11:19,564
سيارات التسابق؟ ماذا؟

181
00:11:19,599 --> 00:11:24,735
.نعم، هناك مضمار بجوار المدرج

182
00:11:24,769 --> 00:11:26,537
.إنّه ممتع

183
00:11:30,542 --> 00:11:31,509
.كلا

184
00:11:31,543 --> 00:11:35,012
...في الواقع، لديّ

185
00:11:35,047 --> 00:11:37,949
...لديّ إجتماع

186
00:11:37,985 --> 00:11:39,352
.حسناً، مهما يكن

187
00:11:43,725 --> 00:11:44,992
نفعلها لاحقاً؟

188
00:11:45,026 --> 00:11:46,994
.نعم، بالطبع

189
00:11:53,336 --> 00:11:55,370
كيف حالك؟

190
00:11:56,707 --> 00:11:58,041
.بخير

191
00:11:58,075 --> 00:11:59,075
حقاً؟

192
00:12:00,945 --> 00:12:01,945
أنتَ بخير؟

193
00:12:04,147 --> 00:12:08,216
أهناك أي شيء يجب أن نتحدّث عنه؟

194
00:12:13,389 --> 00:12:14,922
كيف حال عينك؟

195
00:12:17,826 --> 00:12:20,161
.نعم، إنها بخير

196
00:12:20,195 --> 00:12:24,231
أهناك أي شيء يجب أن نتحدّث عنه؟

197
00:12:31,674 --> 00:12:33,275
...إن كان يهمّك

198
00:12:34,410 --> 00:12:36,612
...ضربك بشدّة

199
00:12:38,049 --> 00:12:41,751
.لستُ أقول بانكَ تعودّت على هذا

200
00:12:42,887 --> 00:12:45,188
.أنتَ حقاً نوعاً ما إعتدت عليه

201
00:12:58,735 --> 00:13:01,136
.كلمتان : صالون تجميل

202
00:13:01,171 --> 00:13:03,538
.إنه مثالي لغسيل الأموال

203
00:13:03,573 --> 00:13:05,640
قدره عالي،
.عمل يستحق الدفع عليه

204
00:13:05,675 --> 00:13:07,009
.مع العمل بكل تكتّم وسريّة

205
00:13:07,043 --> 00:13:09,978
."أعني، لا أحد يقول :" ياسيّد، أنا لا أعلم شيئاً

206
00:13:10,013 --> 00:13:12,248
أفضل من أفلام الإباحية
.لـ السيّدة (مووكجايا) وفتياتها

207
00:13:12,282 --> 00:13:13,850
...(سيّد (قودمان

208
00:13:13,885 --> 00:13:16,020
...إدعيني (سول) رجاءً، الآن

209
00:13:16,054 --> 00:13:17,588
...لسيّدة المنزل

210
00:13:17,623 --> 00:13:19,291
،أقرعوا الطبول رجاءً

211
00:13:19,325 --> 00:13:20,592
ما رأيك في مؤونة مدى الحياة

212
00:13:20,626 --> 00:13:22,494
من المناكير الفرنسية و إنزيم القشور؟

213
00:13:22,528 --> 00:13:24,129
نعم، تفضّلي، إقرصي نفسكِ
.لستِ في حلم

214
00:13:25,331 --> 00:13:28,000
لن نشتري صالون
.(التجميل يا سيّد (قودمان

215
00:13:28,034 --> 00:13:29,801
.سنشتري مغسلة السيارات

216
00:13:29,836 --> 00:13:32,004
أنا آسف، ألم أفهم شيء من حديثنا؟

217
00:13:32,038 --> 00:13:34,072
أعني، ألم تحاولي هذا مسبقاً؟

218
00:13:34,108 --> 00:13:36,442
.(نعم، أخبرني (والت

219
00:13:36,476 --> 00:13:39,244
،(بأنكِ ناطحتِ المدعو (بوقدان

220
00:13:39,278 --> 00:13:40,879
،وقد صارعكِ للرضوخ لطلباته

221
00:13:40,913 --> 00:13:41,980
.مع حاجبيه تلك

222
00:13:42,014 --> 00:13:44,948
عشرة ملايين، هذا هو سعر المطلوب ، صحيح؟

223
00:13:44,983 --> 00:13:47,318
.من الواضح، أنه رفعه إلى عشرون مليون

224
00:13:47,352 --> 00:13:49,253
.مفاوضة رائعة

225
00:13:49,287 --> 00:13:52,356
.لقد فشلتِ ، هذا يحدث

226
00:13:52,391 --> 00:13:54,492
.كنتما ذكيّان بالإتصال بي

227
00:13:54,527 --> 00:13:57,762
،الآن إتكوا وإستريحوا

228
00:13:57,797 --> 00:13:59,831
.ودعوا المحترف يتولى دفّة القيادة

229
00:13:59,865 --> 00:14:00,865
من هذا؟

230
00:14:00,899 --> 00:14:03,033
.هذا لي، إعذراني

231
00:14:07,405 --> 00:14:09,139
.ماذا تعني؟ أنا في إجتماع

232
00:14:09,173 --> 00:14:11,774
لما لم تفكر بهذا من قبل؟

233
00:14:11,810 --> 00:14:13,043
...إنه ليس منـ

234
00:14:13,077 --> 00:14:14,811
.أنا في إجتماع

235
00:14:17,248 --> 00:14:19,649
هل بوسع (هيول) إستخدام مرحاضكم؟

236
00:14:20,784 --> 00:14:22,886
هيول)؟)

237
00:14:22,920 --> 00:14:26,122
.بالطبع، في أعلى السلّم

238
00:14:26,157 --> 00:14:27,524
.سيكون سريعاً

239
00:14:30,896 --> 00:14:32,696
.معدته تؤلمه

240
00:14:32,730 --> 00:14:34,998
إذن أينَ كنّا؟

241
00:14:35,033 --> 00:14:37,334
.الإحترافيّة

242
00:14:37,369 --> 00:14:40,704
.نعم، إذن الرجل لن يبيع، لن يبيع

243
00:14:40,738 --> 00:14:42,273
.لا أقبل بهذا

244
00:14:42,307 --> 00:14:44,075
.لا أقبل بأنه لن يبيع

245
00:14:44,109 --> 00:14:46,510
...أعتقد  بأنه ينقصه

246
00:14:47,746 --> 00:14:49,147
.التحفيز

247
00:14:49,181 --> 00:14:51,482
.التحفيز

248
00:14:51,518 --> 00:14:56,322
كلمة " التحفيز" نفسها؟

249
00:14:56,356 --> 00:14:58,057
.اعني حتى نكون متّفقين

250
00:14:58,091 --> 00:15:00,926
أتقولين بأن نقدّم له عرضاً لا يستطيع رفضه؟

251
00:15:00,961 --> 00:15:03,596
.ليس دراماتيكياً مثل هذا، كلا

252
00:15:03,630 --> 00:15:05,198
.التحفيز

253
00:15:07,835 --> 00:15:09,936
.تعديل التصرف

254
00:15:12,508 --> 00:15:15,778
.هذه الإمرأة، تستحق التثبّث بها

255
00:15:15,812 --> 00:15:18,381
فحص البيانات بوسعه أن
.يكون متحفّز بقوة

256
00:15:18,415 --> 00:15:20,249
.أعرف فتاة في مصلحة الضرائب

257
00:15:20,284 --> 00:15:24,187
أعطيها 10 دقائق لـ (بوقدان) ومحلاته
.و ستخفي نجمه

258
00:15:24,221 --> 00:15:28,057
.كلا، لا نريد لفت أنظار مصلحة الضرائب

259
00:15:28,091 --> 00:15:29,792
لا نريدهم أن ينظرون إلينا

260
00:15:29,827 --> 00:15:31,094
.(بعد بيعة (بوقدان

261
00:15:31,129 --> 00:15:34,165
حسناً، ما رأيكم بإدارة الهجرة والجمارك؟

262
00:15:34,199 --> 00:15:36,100
تعلمون بأنه عنده امور
.غير قانونية هناك

263
00:15:36,134 --> 00:15:37,601
.أعني ، هذا أمر أكيد

264
00:15:37,635 --> 00:15:40,737
لن نوّرط بعض من
.المساكين في مشاكل،لا

265
00:15:40,771 --> 00:15:42,905
نعم، بالإضافة إلى أنكم ستحتاجونهم

266
00:15:42,940 --> 00:15:44,640
.بعد أن تستولوا على المكان

267
00:15:45,708 --> 00:15:48,277
ماذا عن الإرهاب؟

268
00:15:49,514 --> 00:15:51,581
"أيها العميل (هوفر) علي أن أخبرك"

269
00:15:51,615 --> 00:15:54,451
لقد رأيت بعض الأعمال"
"الإسلامية الحقيقية تحصل

270
00:15:54,485 --> 00:15:55,852
".عند مغسلة سيارات"

271
00:15:55,886 --> 00:15:58,355
نعم، الرجال في العمائم
وُيجرّون من الشاحنات

272
00:15:58,390 --> 00:16:00,424
.وأمور كهذه

273
00:16:00,459 --> 00:16:03,628
.سول)، (بوقدان) روماني)

274
00:16:03,663 --> 00:16:08,067
حسناً، نحن ...نحن هنا نضع
.أفكار عشوائية

275
00:16:08,102 --> 00:16:11,172
...حسناً، دائماً بإمكاننا اللجوء إلى

276
00:16:12,341 --> 00:16:15,477
".لديك مكان رائع هنا"

277
00:16:15,511 --> 00:16:16,945
".من المؤسف لو حدث شيءٌ له"

278
00:16:16,979 --> 00:16:18,346
.هذه الإستراتيجية

279
00:16:18,381 --> 00:16:21,650
مالذي تتحدث عنه؟

280
00:16:21,685 --> 00:16:23,519
العنف؟

281
00:16:25,689 --> 00:16:27,222
.تعديل التصرّف

282
00:16:27,258 --> 00:16:28,591
.كلا، هذا؟ كلا

283
00:16:28,626 --> 00:16:30,259
.هذا ليس ما كنت اقصده بتاتاً

284
00:16:30,294 --> 00:16:31,961
.أنا... نحن لا نلجئ لهذه الحلول

285
00:16:31,996 --> 00:16:33,463
،هذا ليس من طبعنا

286
00:16:33,497 --> 00:16:34,564
صحيح؟

287
00:16:34,598 --> 00:16:36,565
.نعم، كلا، كلا

288
00:16:36,600 --> 00:16:38,567
.كلا، إنها محقّة

289
00:16:38,602 --> 00:16:41,971
إنظر، هل أحتاج إلى التوضيح؟

290
00:16:42,005 --> 00:16:47,110
أعني، لابد وأن هناك
.الكثير من مغاسل السيارات في المنطقة

291
00:16:47,145 --> 00:16:49,180
من قال بأن يجب أن تكون هذه؟

292
00:16:49,214 --> 00:16:51,349
.أنا أقول

293
00:16:51,383 --> 00:16:53,251
.أنا أقول يجب أن تكون هذه

294
00:16:53,285 --> 00:16:54,386
لماذا؟

295
00:16:56,422 --> 00:16:57,690
.أقول وحسب

296
00:16:59,493 --> 00:17:00,727
.ربّاه

297
00:17:01,929 --> 00:17:03,396
.هذا يوضّح الامور

298
00:17:04,699 --> 00:17:07,033
.(لا أستلطفه... (بوقدان

299
00:17:07,069 --> 00:17:09,504
،كان متعالياً معي، ووقح اتجاهك

300
00:17:09,538 --> 00:17:11,606
.ولا أستلطفه

301
00:17:11,640 --> 00:17:13,107
.بهذه البساطة

302
00:17:14,342 --> 00:17:19,346
لا أحد يقدّر المرأة الشغوفة
،أكثر منّي

303
00:17:19,381 --> 00:17:22,016
،لكن في هذا العمل

304
00:17:22,050 --> 00:17:23,818
،و (والت) بوسعه دعم كلامي

305
00:17:23,852 --> 00:17:25,687
...القاعدة الرقم واحد هيَ

306
00:17:25,722 --> 00:17:27,356
.لا تؤخذ الأمور على محمل الشخصي

307
00:17:27,391 --> 00:17:30,826
ماذا تعنين... ماذا تعنين وقح اتجاهي؟

308
00:17:34,931 --> 00:17:38,567
...فيما معنى قوله

309
00:17:38,602 --> 00:17:42,204
.لم تكن رجلٌ كفاية حتى تواجهه بنفسك

310
00:17:42,239 --> 00:17:43,573
ماذا؟

311
00:17:43,607 --> 00:17:45,975
،وأنكَ أرسلت زوجتك

312
00:17:46,010 --> 00:17:47,777
.لتنجز أمورك

313
00:17:49,414 --> 00:17:51,715
،حسناً، متحدثاً بصفتي محاميك

314
00:17:51,749 --> 00:17:52,983
أريد أن أسجّل رسمياً

315
00:17:53,017 --> 00:17:54,451
.وأقول بأن هذه فكرة سيئة

316
00:17:54,485 --> 00:17:55,518
...الآن أنصح بضدّ هذه

317
00:17:55,552 --> 00:17:56,752
.هذه المغسلة المنشودة

318
00:18:04,196 --> 00:18:06,063
...حسناً، إذن

319
00:18:07,866 --> 00:18:09,067
جلّ ما علينا فعله

320
00:18:09,101 --> 00:18:11,470
،هو التفكير بأسلوب غير عنيف

321
00:18:11,504 --> 00:18:14,473
،وطريقة غير مشبوهة لشراء المغسلة

322
00:18:14,508 --> 00:18:16,642
،والتي، والتي تحمي الأبرياء

323
00:18:16,677 --> 00:18:20,379
.ولا تقدّر بعشرين مليون دولار

324
00:18:22,650 --> 00:18:25,085
.لا تتحدثوا جميعكم في نفس الوقت

325
00:18:41,270 --> 00:18:42,637
مرحباً

326
00:18:42,672 --> 00:18:44,906
هل أجيب على أية أسئلة؟

327
00:18:44,941 --> 00:18:46,375
.الملاعق

328
00:18:46,409 --> 00:18:48,977
.نعم. المالك جامع لها

329
00:18:49,012 --> 00:18:50,145
أوليست رائعة؟

330
00:18:50,179 --> 00:18:52,081
.ملعقة لكلّ الولايات الخمسين

331
00:18:52,115 --> 00:18:55,283
.بورتو ريكو" تقنياً منطقة"

332
00:18:57,520 --> 00:19:00,188
...كما تعلمين، ربما كانوا يفكّرون

333
00:19:00,222 --> 00:19:02,357
.يوماً ما ستكون

334
00:19:02,392 --> 00:19:05,761
.إذن بدون قبو

335
00:19:05,795 --> 00:19:07,396
.بدون قبو، آسفة

336
00:19:07,430 --> 00:19:10,132
،هذه معضلة
،أخي في الجيش

337
00:19:10,167 --> 00:19:11,601
،ولن يعود إلا بعد 18 شهراً

338
00:19:11,635 --> 00:19:14,703
.ولقد قلت له سأحتفظ بأثاثك

339
00:19:14,738 --> 00:19:16,405
،إن كنت تبحثين عن اماكن تخزين

340
00:19:16,439 --> 00:19:18,006
.هناك منطقة في العليّة تفي بالغرض

341
00:19:18,041 --> 00:19:21,943
.العليّة ربما تكون أفضل حتى

342
00:19:21,979 --> 00:19:23,079
.طالما هي جافّة

343
00:19:23,113 --> 00:19:24,547
.لنأخذ جولة -
.حسناً -

344
00:19:24,582 --> 00:19:27,184
.في الواقع، لديّ نشرة لكِ

345
00:19:32,924 --> 00:19:34,791
.فيها كل المعلومات

346
00:19:34,826 --> 00:19:36,526
.أدعى (ستيفاني دوزل) بالمناسبة

347
00:19:36,561 --> 00:19:38,162
.(شارلوت بلاتنر)

348
00:19:38,196 --> 00:19:39,429
.(سررت بلقائك (شارلوت

349
00:19:39,464 --> 00:19:40,831
.وأنتِ كذلك

350
00:19:40,866 --> 00:19:42,467
...إذن، لقد أتيت إليه على حين غرّة وقلت

351
00:19:42,501 --> 00:19:44,736
".أنت زوجي وأنا أحبك"

352
00:19:44,770 --> 00:19:47,105
".لكنّك في الثالثة والخمسين من عمرك"

353
00:19:47,140 --> 00:19:50,541
".هذه الوظيفة أصبحت متعبة"

354
00:19:50,576 --> 00:19:53,344
"وصعبة وحان موعد الإنسحاب"

355
00:19:53,378 --> 00:19:56,647
".ومعجزة المعجزات، لقد إستمع إليّ"

356
00:19:56,681 --> 00:20:00,050
تظل سيرة مهنية مذهلة
.التي خاضها

357
00:20:00,085 --> 00:20:02,319
.وهي كذلك

358
00:20:02,353 --> 00:20:05,055
.وكالة "ناسا" كانت كالعائلة الثانية لنا

359
00:20:05,090 --> 00:20:07,691
لكن، كما تعلمين

360
00:20:07,726 --> 00:20:09,460
.حان موعد لمغامرة جديدة

361
00:20:09,494 --> 00:20:12,263
،لذا، بين راتب تقاعده

362
00:20:12,297 --> 00:20:14,499
والدخل الذي احصل
،عليه من عرض يديّ

363
00:20:14,533 --> 00:20:16,734
.نحن مرتاحين

364
00:20:16,769 --> 00:20:18,937
متى أعيد ترميم هذه الأرضية؟

365
00:20:18,972 --> 00:20:20,172
،قبل سنتين

366
00:20:20,207 --> 00:20:21,640
.والطاولة جديدة كلياً

367
00:20:21,675 --> 00:20:23,542
.بوسعي التمييز، حجر الجيري

368
00:20:23,577 --> 00:20:25,343
.رائع

369
00:20:25,378 --> 00:20:26,845
ألديك أطفال؟

370
00:20:26,879 --> 00:20:28,347
.كلا

371
00:20:28,381 --> 00:20:31,516
.لا أريد أطفالاً حقاً

372
00:20:31,551 --> 00:20:33,852
أهذا شيءٌ فظيع لأقوله برأيك؟

373
00:20:33,886 --> 00:20:36,355
لا على الإطلاق
لا يجب على الجميع إنجاب الأطفال

374
00:20:36,389 --> 00:20:39,124
حسنًا ، عليكِ أن تـتحدثي مع زوجـي

375
00:20:39,159 --> 00:20:41,594
للتـخلص من القمامة

376
00:21:54,638 --> 00:21:55,605
انـظر إلى هـذا

377
00:21:55,640 --> 00:21:56,974
نقطة ، ياصـاح

378
00:23:08,096 --> 00:23:11,164
كم أحبُ مـنزلك

379
00:23:11,198 --> 00:23:12,364
(حسنًا ، شكرًا لكِ (ميمي

380
00:23:12,399 --> 00:23:16,368
هذا المنزل يملُك الطابـع الأوروبي

381
00:23:16,404 --> 00:23:17,469
هل تـعتقدين ذلك ؟

382
00:23:17,504 --> 00:23:19,070
نعم ، عشتُ في " لندن " لـسنوات

383
00:23:19,106 --> 00:23:21,840
لـذا .. نعم هذا يبدو مألوفًا

384
00:23:21,875 --> 00:23:23,274
أينَ في " لندن " ؟

385
00:23:23,310 --> 00:23:26,344
لقد عشتُ في " آب وود " في الستينات

386
00:23:26,378 --> 00:23:27,278
في وسـط المدينة

387
00:23:27,313 --> 00:23:28,813
لكننا في الغالب لم نكن في الجوار

388
00:23:28,848 --> 00:23:31,148
زوجي يعمل مصورًا
... لـذا نحنُ نـتـنقل دائمًا

389
00:23:31,184 --> 00:23:32,850
"باريس" ، "إيطاليا" ، "الدينمارك"

390
00:23:32,886 --> 00:23:34,519
كان ذلك قبل أن نُلحق الأطفال
في المدرسة

391
00:23:34,554 --> 00:23:36,320
لذا كان من السهل أن نذهب لأي مكان

392
00:23:36,356 --> 00:23:38,156
كان ذلك قبل أن تُشخص صغيرتي
(لوسـي)

393
00:23:38,191 --> 00:23:40,091
بـمرض الشـغاف

394
00:23:40,127 --> 00:23:42,995
... يا إلهـي ، هل هذا

395
00:23:43,030 --> 00:23:45,364
المرض الذي يصيب القلب
ويؤدي إلى تقلص الصمّامات

396
00:23:45,399 --> 00:23:47,733
نعم

397
00:23:47,768 --> 00:23:50,035
هـذا فظيع

398
00:23:50,071 --> 00:23:51,771
!!هل هي بخـير ؟

399
00:23:53,307 --> 00:23:55,040
... ابـنـتك

400
00:23:55,075 --> 00:23:56,641
هل هي على مايرام ؟

401
00:23:56,677 --> 00:23:58,777
نعم ، شكرًا لـك

402
00:23:58,812 --> 00:24:01,779
وضع الأطباء لها صمّامات إصطناعية

403
00:24:01,814 --> 00:24:03,513
لذا .. نعم ، هيَّ بـخير

404
00:24:03,548 --> 00:24:06,516
تـركض وتـمشي
تـركب الأحصنة

405
00:24:06,551 --> 00:24:07,984
حسنًا ، شكرًا يا ربـي

406
00:24:08,019 --> 00:24:11,354
نعم ، نحن محظوظون جدًا

407
00:24:11,388 --> 00:24:12,554
صحيح

408
00:24:17,361 --> 00:24:19,261
اعـذريني يا آنسـة

409
00:24:19,295 --> 00:24:21,095
جميل جدًا ، شكرًا لك

410
00:24:21,131 --> 00:24:22,964
لقد إتصلت بالشرطة للتو

411
00:24:22,999 --> 00:24:23,998
... حسنًا ، إذن

412
00:24:24,033 --> 00:24:26,234
أنا أعرف أنكِ سرقتي تلك الملعقة

413
00:24:26,270 --> 00:24:29,204
!!أي ملعقة ؟ عن ماذا تـتحدثين ؟

414
00:24:29,239 --> 00:24:30,305
أنتِ سـارقة

415
00:24:31,808 --> 00:24:33,174
!!عـفوًا ؟

416
00:24:33,210 --> 00:24:34,075
... وكاذبــة

417
00:24:34,111 --> 00:24:35,410
وتحكـين قـصص عن نفسك

418
00:24:35,445 --> 00:24:36,578
مامـشكلتك ؟

419
00:24:36,612 --> 00:24:38,345
لا ، مامشـكلتك أنتِ يا امـرأة ؟

420
00:24:38,381 --> 00:24:41,448
من الأفضل لكي أن تـتراجعي ، حسنًا ؟

421
00:24:41,483 --> 00:24:44,250
زوجـي عميل في مكافحة المخدرات

422
00:24:44,286 --> 00:24:46,753
!! إعتقدت أنهُ رائد فضاء أو مصـور

423
00:24:46,787 --> 00:24:48,520
من الأفضل أن تـكذبي بطريقة أفضل

424
00:24:48,555 --> 00:24:49,821
هل تعرفين شيئًا يا سمينة ؟

425
00:24:49,856 --> 00:24:53,390
أنتِ محظوظة جدًا
لأنـني تأخرتُ عن موعدي

426
00:24:53,425 --> 00:24:54,591
لن تـذهبي لأيِ مكان

427
00:24:54,626 --> 00:24:55,591
توقـفي ، حقـيبـتي

428
00:24:55,627 --> 00:24:57,060
إلى حين أن تأتيَ الشرطة

429
00:24:57,096 --> 00:24:59,362
اتـركيها !! هيـا اتركيها

430
00:24:59,398 --> 00:25:00,631
!! اتـركيها

431
00:25:00,666 --> 00:25:02,032
اتـركيها حالاً

432
00:25:09,608 --> 00:25:13,378
أنتِ في مشكـلة كبيرة

433
00:25:23,487 --> 00:25:24,553
نعم

434
00:25:30,126 --> 00:25:31,125
... فـقط توقـفي

435
00:25:31,160 --> 00:25:32,727
...انـتظر يدقيقة ، دعينا نبـدأ من الـ

436
00:25:32,762 --> 00:25:33,761
... أنتِ

437
00:25:34,930 --> 00:25:36,096
أينَ كنتي

438
00:25:39,534 --> 00:25:41,568
... لمـاذا

439
00:25:41,603 --> 00:25:42,802
... لماذا أنتِ

440
00:25:49,710 --> 00:25:54,413
لماذا تريدين فعلَ هذا بي مجددًا ؟

441
00:25:59,019 --> 00:26:00,819
... يا إلهي ، فـقط

442
00:26:05,859 --> 00:26:07,627
هل بإمكانك التوقف عن البكاء ؟

443
00:26:14,801 --> 00:26:17,669
سوف أجري مكالمة هاتفية
إبـقي في مكانك

444
00:26:21,107 --> 00:26:23,140
من أين امـسكوا بـك ؟

445
00:26:31,214 --> 00:26:34,382
إليكِ هذا الخبر المفرح
تحدثت الشرطة إلى أصحاب المنازل

446
00:26:34,417 --> 00:26:35,917
وهم لن يقومون بتوجيه التهم

447
00:26:35,952 --> 00:26:38,086
جيـد ، وأنا لن أفعل ذلك

448
00:26:38,122 --> 00:26:41,590
حسنًا إذن ، هل نحن مستعدين للذهاب ؟

449
00:26:43,627 --> 00:26:44,893
أنتِ مستـعدهـ ؟

450
00:26:52,970 --> 00:26:54,637
ماري) هل تريدين الذهاب للمنزل ؟)

451
00:27:03,981 --> 00:27:05,013
ماري) ؟)

452
00:28:03,399 --> 00:28:04,999
(نعم ، معك (سكايلر وايت

453
00:28:05,034 --> 00:28:06,834
اتـصل لأجـل (سول قودمان) رجاءً

454
00:28:07,903 --> 00:28:09,536
نعم ، إنهُ أمـر مهم

455
00:28:09,572 --> 00:28:11,105
شكرًا لكِ

456
00:28:24,886 --> 00:28:27,419
آسف ، لم يـتغير الوضع

457
00:28:27,454 --> 00:28:29,387
لكن هذا غير صحيح

458
00:28:29,422 --> 00:28:32,056
لا يمكِنُكَ إغلاق المحل ، لايمكِنُكَ فعل ذلك

459
00:28:32,091 --> 00:28:33,691
سيد (وولويتز) لقد راجعت حساباتك
للمياه المستعمله

460
00:28:33,726 --> 00:28:34,858
في الداخـل والخارج

461
00:28:34,893 --> 00:28:36,259
وراجعت أيضًا مياهـ الصرف

462
00:28:36,295 --> 00:28:38,829
والآن أكـثر مايـقلِقني
... هي المـلوثات

463
00:28:38,864 --> 00:28:42,700
الأمونـيا ، الأسيتون
البنزين ، نترات البنزين

464
00:28:42,735 --> 00:28:44,702
لا ، لا ، لا
هـذا خطأ

465
00:28:44,736 --> 00:28:46,536
أينَ (جاري) ؟
سوف يخبرك بالأمر

466
00:28:46,572 --> 00:28:48,573
الصابون الذي أستعمله الأفضل
صـديق للـبيئة

467
00:28:48,608 --> 00:28:49,974
لا ، الصابون الذي تستخدمه ليس بمشكله

468
00:28:50,009 --> 00:28:51,476
المشكلة في نظام الترشيح لديك

469
00:28:51,511 --> 00:28:53,912
المُهم في النهاية
أنتَ بحاجة إلى إعادة تهيئة

470
00:28:53,946 --> 00:28:56,380
لكن إن كنتَ تسحب من المياه الجوفية

471
00:28:56,415 --> 00:28:59,316
والأمر يبدو كـذلك هنا ياسـيد

472
00:28:59,352 --> 00:29:01,818
أنتَ بحاجة إلى إستبدال النظام بالكامل

473
00:29:01,853 --> 00:29:04,720
إسـتبدال ؟!! هل تعرف كم سيكلف ذلك ؟

474
00:29:04,756 --> 00:29:06,155
$200,000.

475
00:29:06,191 --> 00:29:07,991
اسمع ، أنـا أعرف بأن ذلك صعب

476
00:29:08,026 --> 00:29:11,127
إذا أردت ، بإمكانـنا أن نقدم لك
لائحة بالموردين الموثوقين لدينا

477
00:29:11,162 --> 00:29:12,828
... إذا فعلت ما أخبرتُكَ به حالاً

478
00:29:12,863 --> 00:29:15,431
فلن يـستغرق الأمر منك أكثر
من أربعة أو خمس أسابيع

479
00:29:15,466 --> 00:29:18,100
حسنًا ، متأسف أنتَ على حق

480
00:29:18,136 --> 00:29:21,503
من الآن فصـاعدًا
... سوف نكون حذرين جدًا

481
00:29:21,538 --> 00:29:23,838
و .. صحيح ، نظيفـين

482
00:29:23,873 --> 00:29:25,273
لا مزيدَ من التلوث ، حسنًا ؟

483
00:29:25,309 --> 00:29:26,875
نعم ؟ -
لا ، أنـا آسف -

484
00:29:26,910 --> 00:29:30,178
الدولة تـطلُب منك أن توقف
أيَ نشاط تـجاري

485
00:29:30,213 --> 00:29:32,680
حتى تـصل هذهـِ المستويات
إلى أقـل حد لها

486
00:29:33,917 --> 00:29:35,483
أينَ الرجل المعتاد ؟
أينَ (جاري) ؟

487
00:29:35,518 --> 00:29:37,385
تـم نقله إلى
" لاس كروسيس "

488
00:29:37,419 --> 00:29:39,519
إذا كنتَ ترغب في رفع ملف إستئناف
...بإمكانك أن تـتصـل بـ

489
00:29:39,554 --> 00:29:41,454
لم أفعل شيئًا خاطئًا

490
00:29:41,490 --> 00:29:43,422
أخـبرني ، لماذا تريد أن تغلق المحل ؟

491
00:29:43,458 --> 00:29:44,824
أيُ قانون إخترقته ؟

492
00:29:44,858 --> 00:29:45,891
أيُ قانون ؟
العديد من القوانين

493
00:29:45,926 --> 00:29:48,493
أخبرني واحدًا بالتحديد
وإلا رفـضت

494
00:29:48,528 --> 00:29:49,528
بالتحديد ؟ -
نعم ، حالاً -

495
00:29:49,563 --> 00:29:50,896
... قانون الـ

496
00:29:50,931 --> 00:29:52,097
... قل لي بالضبط

497
00:29:52,132 --> 00:29:53,231
... القانون المُحدد -
ماهذا القانون ؟ -

498
00:29:53,267 --> 00:29:54,266
إنتظر لحظة ، حسنًا

499
00:29:54,300 --> 00:29:55,266
إنتظر ، إنتظر لحظة

500
00:29:55,301 --> 00:29:56,333
إنتظر ، إنتظر ، إنتظر

501
00:29:56,369 --> 00:29:57,902
حسنًا ، حسنًا

502
00:29:57,937 --> 00:30:01,271
" قانون ولاية " نيو مكسيكو
الذي ينص على المخلفات المُلوثة

503
00:30:01,307 --> 00:30:03,540
الباب 74 ، الـقسم الرابع

504
00:30:03,575 --> 00:30:07,276
الجزء الـ 13
كلما تمَ التخلص من النفايات الصلبة

505
00:30:07,312 --> 00:30:08,844
أو النفايات الخطيرة الملوثة
... التي قد تُعرض

506
00:30:08,880 --> 00:30:11,114
للخطر أو الإصابة البليغة

507
00:30:11,148 --> 00:30:15,117
سيتم تغريم المخالف
$بمـبلغ لا يزيد عن 5000

508
00:30:15,152 --> 00:30:16,818
في كل يوم تكررت فيه المخالفة

509
00:30:16,853 --> 00:30:21,189
... حسنًا ، الآن

510
00:30:21,223 --> 00:30:23,757
حسنًا ، حسنًا .. عزيزتي

511
00:30:23,793 --> 00:30:28,462
بإمكان وكالة حماية البيئة مقاضاتك

512
00:30:28,497 --> 00:30:31,065
تحت قسم المواد السامة

513
00:30:31,099 --> 00:30:33,299
قانون المراقبة لـعام 1976

514
00:30:33,334 --> 00:30:35,301
الولايات المتحدة رقم المادة 15

515
00:30:35,336 --> 00:30:36,535
... الفـصل 53

516
00:30:36,570 --> 00:30:37,736
من الفصل الفرعي 1 ...

517
00:30:37,770 --> 00:30:40,238
القسم 2606

518
00:30:41,541 --> 00:30:42,840
هل أنتَ راضي ؟

519
00:30:44,545 --> 00:30:46,311
...هل هذا كـ

520
00:30:46,346 --> 00:30:47,579
ـفـاية بالنسبة لك ...

521
00:31:07,033 --> 00:31:08,266
هل إنتهيتَ من الأكل ؟

522
00:31:11,404 --> 00:31:13,705
بالكاد أكلتَ من هذا

523
00:31:13,739 --> 00:31:15,374
أنا لستُ جائعًا

524
00:31:16,609 --> 00:31:17,743
... إذن

525
00:31:19,178 --> 00:31:20,946
سأترك لكَ طبق الرز

526
00:31:22,048 --> 00:31:23,615
(لستُ جائعًا يا (ماري

527
00:31:23,649 --> 00:31:25,016
لذا لا تقم بأكله

528
00:31:49,407 --> 00:31:51,208
مرحبًا ، (ماري) ، كيفَ حالك ؟

529
00:31:51,242 --> 00:31:54,345
أنـا بخــــيــر
هل هناك مشـكلة ؟

530
00:31:54,379 --> 00:31:56,648
لا ، لا .. كل شيء على مايرام

531
00:31:56,682 --> 00:31:58,549
(أنا هنا لزيارة (هانك

532
00:31:58,584 --> 00:32:01,120
كم أنتَ لـطيف

533
00:32:01,154 --> 00:32:02,755
(سيسرُ ذلك (هانك

534
00:32:14,401 --> 00:32:17,003
عزيزي ، لديكَ زائـر

535
00:32:18,572 --> 00:32:21,674
!!يا إلهـي ، ماذا فعلت ؟

536
00:32:21,709 --> 00:32:22,909
هل سرقت بنكًــا ؟

537
00:32:22,943 --> 00:32:24,677
مرحبًا يا رجـل
كيفَ حالك ؟

538
00:32:24,711 --> 00:32:29,515
حسنًا ، لا يمكننـي التذمر
أنتَ تـعرف

539
00:32:29,549 --> 00:32:30,816
كل يوم أفضل

540
00:32:30,851 --> 00:32:33,052
هذا جيد ، أنتَ تبدو بخير

541
00:32:33,086 --> 00:32:35,988
حسنًا ، الوسامة لم يكن يومًا الجزء الأصعب

542
00:32:36,990 --> 00:32:38,957
تفـضل ، إجـلس

543
00:32:40,059 --> 00:32:42,293
القها في أي مكان

544
00:32:45,631 --> 00:32:49,568
استـمع ، شكرًا لك على الخدمة

545
00:32:49,602 --> 00:32:54,707
أنت تعرف ، هذا الأمر برمته
صعب عليها كثيرًا

546
00:32:54,741 --> 00:32:57,210
انـسى الأمـر ، سعيد بخدمتك

547
00:32:59,113 --> 00:33:01,982
إذن ، تجمع الصخـور ؟

548
00:33:02,016 --> 00:33:04,284
إنها معادن ، ونعم أجمعها

549
00:33:04,319 --> 00:33:08,922
أصنفهـا ، أفرزها ، أسمـيها

550
00:33:08,956 --> 00:33:11,624
في الواقع إنه أمر صعب

551
00:33:11,658 --> 00:33:14,460
حقًا ؟
نعم ، يبـدو كـذلك

552
00:33:16,429 --> 00:33:18,630
إذًا ، ماذا تـريد ؟

553
00:33:18,664 --> 00:33:23,401
حسنًا ، في الحقيقة
أريد مساعدتك في قضية

554
00:33:23,435 --> 00:33:25,737
جريمة قتل
ربمـا تـتعلق بالمخدرات

555
00:33:25,771 --> 00:33:28,373
هل تريد مساعدتي في هذهـِ القضية ؟

556
00:33:28,407 --> 00:33:30,142
ماذا أكون ، المحقق الغامض ؟

557
00:33:30,176 --> 00:33:33,212
لا ، لكن أنت عميل في مكافحة المخدرات
والذي يعرف هذا النوع من القضايا

558
00:33:33,246 --> 00:33:35,281
وأنت صديق قد أسدت إليه
خدمـة للتو

559
00:33:35,316 --> 00:33:36,983
لذا دعـني أقول مالدي

560
00:33:37,017 --> 00:33:39,886
هل مرَّ عليك من قبل اسم
غايل بوتيكر) ؟)

561
00:33:41,289 --> 00:33:42,489
لا

562
00:33:42,524 --> 00:33:45,159
جاء شخص إلى شقته
وأطلق الرصاص في وجهـه

563
00:33:46,395 --> 00:33:47,394
حسنًا

564
00:33:47,429 --> 00:33:49,363
لا علامة على الإقتحام

565
00:33:49,397 --> 00:33:50,965
ولا على السـرقة

566
00:33:50,999 --> 00:33:53,667
حسنًا ، إذن جريمة عاطفية

567
00:33:53,702 --> 00:33:55,970
!! مادخل المخدرات ؟

568
00:33:56,004 --> 00:33:59,073
وجدنا مذكرات في ذلك المكان

569
00:33:59,107 --> 00:34:01,875
أعددتُ لكَ نسخة إذا كنتَ مهتمًا

570
00:34:01,910 --> 00:34:07,048
يبدو وكأنـها تـنتمي إلى نوع من أنواع
مختبرات الميتامفيتامين عالية الدقة

571
00:34:08,383 --> 00:34:10,584
الكتاب مليء بالصيغ العلمية

572
00:34:10,618 --> 00:34:12,920
وقوائـم لشراء المواد الكيميائية

573
00:34:12,954 --> 00:34:16,157
رسومات ، والكثير من الصفحات
عن تلكَ الأشياء

574
00:34:16,191 --> 00:34:18,960
يبدو أنهُ أمر كبير
لكن ليسَ لديَّ الصلاحية

575
00:34:18,994 --> 00:34:21,395
لذا ، أتسائل إن كان بإمكانك
إلقاء نـظرة عليها

576
00:34:22,997 --> 00:34:26,066
بربـك ، (تيم) هل أنتَ جاد ؟

577
00:34:26,100 --> 00:34:28,435
ماهذا ، نوع من الصـدقة ؟

578
00:34:28,469 --> 00:34:31,337
إعتقدت أن خبراتك ستكون مفيدة هنا

579
00:34:31,371 --> 00:34:34,540
أنا مسـتلقي هنا ، لا فائـدةَ لي

580
00:34:34,574 --> 00:34:37,208
جل ما أفعله هو التغوط والأكل

581
00:34:37,243 --> 00:34:39,510
أنا لست حتى مفيد لنـفسي

582
00:34:41,146 --> 00:34:43,080
هل تريد نصيحتي ؟

583
00:34:43,115 --> 00:34:45,450
(خذها إلى (ستيف جومز

584
00:34:45,484 --> 00:34:46,585
سوفَ يسـاعدك

585
00:34:46,619 --> 00:34:49,020
... (أعطيها لـ (ستيف جومز

586
00:34:49,055 --> 00:34:51,089
وفجأة تـصبح قضية
خاصة بمكافحة المخدرات

587
00:34:51,124 --> 00:34:53,392
وماذا سأستـفيد حينها ؟

588
00:34:53,426 --> 00:34:56,796
... إذا كانَ بإمكانك فقط أن تنظر قليلاً

589
00:34:56,830 --> 00:34:59,165
.. وأخبرني ماذا أواجـه

590
00:34:59,199 --> 00:35:00,833
سوفَ أقـدر ذلك كثيرًا

591
00:35:08,109 --> 00:35:09,342
أيًــا يكـن

592
00:35:13,080 --> 00:35:14,380
شكرًا يارجـل

593
00:35:15,482 --> 00:35:17,249
تـرفق بـنفـسك

594
00:35:17,283 --> 00:35:18,650
هذا ما أفعله

595
00:36:00,362 --> 00:36:03,531
حسنًا ، لقد كانت محاولة جيدة

596
00:36:08,171 --> 00:36:10,906
هانحـن ذا صغيرتي
حانَ وقـت نومك

597
00:36:10,940 --> 00:36:12,774
كم أنتِ رائعـة

598
00:36:18,482 --> 00:36:19,782
... إذًا

599
00:36:21,518 --> 00:36:23,620
الصـالون يبدو مبشراً بالخير

600
00:36:23,654 --> 00:36:25,355
مارأيـك ؟

601
00:36:25,389 --> 00:36:27,590
رأي أن نـنتـظر

602
00:36:27,625 --> 00:36:29,258
نـنـتظر

603
00:36:29,293 --> 00:36:32,928
سكايلر) مرت خمس ساعات)

604
00:36:32,963 --> 00:36:34,296
سوفَ يتـصل

605
00:36:34,331 --> 00:36:35,664
إنتـظر وحسب

606
00:36:35,699 --> 00:36:36,933
إنتـظر وحسب

607
00:36:36,967 --> 00:36:38,234
... اسـمعي

608
00:36:40,270 --> 00:36:43,039
لقد كانت فكرة جيدة
لقد كانت فكرة رائـعة

609
00:36:43,073 --> 00:36:44,206
لكنها لم تـنجح

610
00:36:44,241 --> 00:36:46,141
لذا لماذا لا نفكر بشيء آخـر

611
00:36:46,176 --> 00:36:49,145
... كما تـعلميـن

612
00:36:55,118 --> 00:36:56,819
(منزل آل (والت

613
00:36:58,155 --> 00:37:00,056
(مرحبًا ، سيد (وولويتز

614
00:37:01,058 --> 00:37:02,892
هل مازلتُ مهتمة بالعرض ؟

615
00:37:02,927 --> 00:37:05,529
حسنًا
أعتـقد أن ذلك يعتـمد

616
00:37:05,564 --> 00:37:08,733
نعم ، 879 كان الـسعر في البداية

617
00:37:08,767 --> 00:37:11,069
لكن يبدو ذلك السعر مرتفعًا الآن

618
00:37:11,103 --> 00:37:12,804
الآن أعرض عليك 800 الف دولار

619
00:37:12,838 --> 00:37:14,172
لا ، لا ، لا ، لا ، لا
لا تــفعـلي ذلك

620
00:37:14,207 --> 00:37:15,807
لماذا ؟ -
لا تـفعـلي ذلك  -

621
00:37:15,842 --> 00:37:17,976
حسنًا ، لأنك رجـل غير بغيض

622
00:37:18,011 --> 00:37:19,745
سيد (وولويتز) كنتَ سيء التعامل معي

623
00:37:19,779 --> 00:37:21,214
وأسـئتَ أيضًا إلى زوجـي

624
00:37:21,248 --> 00:37:22,649
(سكايلر) -
... وعلاوة على ذلك -

625
00:37:22,683 --> 00:37:24,851
لقد التقـيت بالعديد من البائعين

626
00:37:24,886 --> 00:37:27,154
واتـضح أن أسعارهم معقولة جدًا
مقارنة بسـعرك

627
00:37:27,188 --> 00:37:29,222
لـذا 800

628
00:37:29,257 --> 00:37:31,024
أنت تتـحدثين بجنـون
$800,000

629
00:37:32,326 --> 00:37:34,394
أنتِ سـيدة مجنونة جدًا جدًا جدًا

630
00:37:34,428 --> 00:37:36,696
حسنًا ، أنا أتفهم أنكَ محبط

631
00:37:36,731 --> 00:37:38,498
لكن هذا عرضـي الأخير

632
00:37:38,532 --> 00:37:41,234
أنا آسـفة لم نستطع تحقيق ذلك

633
00:37:41,269 --> 00:37:42,302
مع السـلامة

634
00:37:43,637 --> 00:37:46,305
ماذا تفعلين ؟

635
00:37:46,340 --> 00:37:48,207
أنا أتفـاوض ؟

636
00:37:48,242 --> 00:37:50,242
!!!لماذا ؟

637
00:37:50,276 --> 00:37:51,810
لأنني أريد أن أشتري بسعر أرخص

638
00:37:51,845 --> 00:37:53,078
... حـقًا

639
00:37:53,112 --> 00:37:56,214
بـ 79.000 أقـل ؟

640
00:37:56,248 --> 00:37:58,683
من يهتم ؟
هل تـعرفين كم أجني في اليوم ؟

641
00:37:58,717 --> 00:38:00,818
نعم ، لكن هذا سبب مهم لكي نتفاوض

642
00:38:00,852 --> 00:38:02,052
نحن بحاجة إلى ذلك

643
00:38:02,086 --> 00:38:03,553
لا نريد أن نثير الشكوك

644
00:38:03,588 --> 00:38:05,221
بجانب أننا لا نريد الحصول
على صفقه جيدة

645
00:38:05,256 --> 00:38:07,690
اسمعي ، أنا أتفهم الحذر
أنا أتفـهم

646
00:38:07,725 --> 00:38:10,327
لكن تماديتي كثيرًا في الموضوع

647
00:38:10,361 --> 00:38:11,828
لماذا كنتِ تـشتمينه ؟

648
00:38:11,862 --> 00:38:13,463
لم أفـعل ذلك

649
00:38:13,497 --> 00:38:14,831
لم أقل سوى أنه رجل بغيض

650
00:38:18,869 --> 00:38:21,437
حسنًا ، لن يـتصل بكِ مجددًا

651
00:38:21,472 --> 00:38:25,809
أعني ، أنتِ لم تفكري بجدية
أن هذا الأمر سينجح

652
00:38:27,111 --> 00:38:29,613
بلى ، لقد فكرت

653
00:38:30,949 --> 00:38:32,883
مستحـيل ، آسفة لم تنجحي

654
00:38:32,918 --> 00:38:34,485
... لـذا

655
00:38:34,519 --> 00:38:36,888
حانَ الوقت لنتـقدم ، حسنًا ؟

656
00:38:36,922 --> 00:38:38,823
سوفَ أتصـل بـ (سول) ؟

657
00:38:38,857 --> 00:38:40,825
أينَ هاتـفي ؟

658
00:39:00,579 --> 00:39:01,579
إنتظر

659
00:39:01,613 --> 00:39:02,580
لا

660
00:39:02,614 --> 00:39:04,014
ماذا ؟ -
... لا ، فقـط -

661
00:39:04,049 --> 00:39:05,049
إنتـظر ، إنتظر ... -
لمـاذا ؟ -

662
00:39:05,083 --> 00:39:06,083
إنتـظر ، إنتظر

663
00:39:09,421 --> 00:39:12,190
يا إلـهي

664
00:39:13,792 --> 00:39:15,293
... مرحبًا

665
00:39:17,029 --> 00:39:18,730
(مرحبًا ، سيد (وولويتز

666
00:39:18,764 --> 00:39:21,900
لا أحـد يهتم لمكان وجود هذهـِ الأشياء
**حديث شخص ثمل**

667
00:39:21,934 --> 00:39:23,768
... أعني ، لابد أن هناك الكثير منها

668
00:39:23,803 --> 00:39:24,636
في جميع أنحاء العالم ...

669
00:39:24,670 --> 00:39:26,637
وعـلى القوارب كلها قادمة بإتجاهنا

670
00:39:26,672 --> 00:39:29,006
وهي في الداخل وفي عربات الآيس كريم

671
00:39:29,041 --> 00:39:30,808
"يقودونـها إلى "سان فرانسيسكو

672
00:39:30,842 --> 00:39:33,944
!! أنا لستُ خائفًا من إحتراق لحوم البشر

673
00:39:33,978 --> 00:39:36,179
بالنـسبة إلي الأشياء التي تقلقني

674
00:39:36,214 --> 00:39:37,581
!! هي أن تـدهـسني سيـارة

675
00:39:37,615 --> 00:39:40,117
!! أو أن أعـلق في سياج من حديد

676
00:39:40,151 --> 00:39:41,952
لأنهُ لو فـكرتَ فيها

677
00:39:41,986 --> 00:39:43,654
لو أنكَ علقـت في سياج

678
00:39:43,688 --> 00:39:45,322
... وكانَ لديك في الخلف

679
00:39:45,356 --> 00:39:48,091
أعني أناس يتدافعون ويدفعونك بقوة

680
00:39:48,125 --> 00:39:50,660
إلى ناحية السياج ، يارجـل إنها ليست مزحة

681
00:39:50,694 --> 00:39:53,395
سوف يتم سحقُـك وتقطيعك إلى معينات

682
00:39:53,430 --> 00:39:54,597
بواسـطة فتحات المعين ، يا إلهـي

683
00:39:54,631 --> 00:39:57,867
سوف يتم إعادة تشكليك كالصلصال

684
00:39:57,901 --> 00:40:00,502
و .. صحيح ، لا مفر من هذا الأمر

685
00:40:00,536 --> 00:40:04,072
ولا يوجـد شخص بإمكانه علاجك

686
00:40:04,107 --> 00:40:06,274
وإذا كان الجدار عميقًا في الأرض

687
00:40:06,308 --> 00:40:09,878
عميق جدًا ومـثبت بالأسمنت
!! بالداخـل داخل الأرض

688
00:40:09,912 --> 00:40:11,146
إذًا ، لامحاله ياصاح
سيحدُث لكَ ذلك

689
00:40:11,180 --> 00:40:14,716
دماء على الجـدار -
!! نــعم -

690
00:40:14,750 --> 00:40:16,051
ياعـاهرهـ

691
00:40:16,085 --> 00:40:19,455
لقد أصيبَ أحدهم
ربما أصيبَ أحـدهم

692
00:40:21,625 --> 00:40:23,759
كاللحوم الناعمـة ياصاح

693
00:40:23,794 --> 00:40:24,827
... مباشرة من خلالها

694
00:40:24,861 --> 00:40:28,731
سوف يتم سحـقك من هناك
كاللحم الناعـم

695
00:40:30,100 --> 00:40:32,201
كاللحم الناعم
مباشرة من خلال السياج

696
00:40:32,236 --> 00:40:34,904
مباشرة من خلال السياج
!!! مباشرة من خلاله

697
00:40:34,939 --> 00:40:38,342
لا مـفر من ذلك

698
00:40:38,376 --> 00:40:39,510
أنـــتــم

699
00:40:39,544 --> 00:40:41,178
أنـــتــم

700
00:40:42,414 --> 00:40:44,149
!! نــقووووود

701
00:41:21,851 --> 00:41:25,087
رائـع -
نــعـــم -

702
00:41:31,293 --> 00:41:33,027
... نـخب الـ

703
00:41:33,061 --> 00:41:37,264
السيارات النظيفة والنقود النظيفة

704
00:41:38,466 --> 00:41:39,499
نخبـك

705
00:41:46,007 --> 00:41:47,241
هل رأيتِ ؟

706
00:41:47,275 --> 00:41:49,343
!!! لقد أخبـرتُكِ سننجـح

707
00:41:49,378 --> 00:41:51,112
هل فعـلتَ ذلك ؟

708
00:41:55,151 --> 00:41:59,823
بجـدية ، كنتِ رائعة
عمل رائع

709
00:41:59,857 --> 00:42:01,392
مثـير للإعجاب

710
00:42:03,295 --> 00:42:04,528
شكرًا لكَ

711
00:42:05,731 --> 00:42:07,598
(و أخيرًا هناك فائدة من (سول

712
00:42:08,701 --> 00:42:11,436
حسنًا ، أعني .. هو من وجد الرجل ، صحيح ؟

713
00:42:12,638 --> 00:42:14,407
حسنًا ، صحيح هو من فعلَ ذلك

714
00:42:14,441 --> 00:42:17,142
لكن أنا من أخبره بماذا يفعل
وماذا يـقول

715
00:42:17,177 --> 00:42:20,179
أنتِ على حق
هذا هو الجزء الأصعب

716
00:42:21,548 --> 00:42:25,918
لكن نعم ، (سول) آتى بفائدة

717
00:42:25,952 --> 00:42:28,287
أعطهِ الفضل لهذا

718
00:42:31,325 --> 00:42:32,859
يا إلـهي

719
00:42:32,893 --> 00:42:35,328
هذهـِ رائـعة جدًا

720
00:42:35,363 --> 00:42:38,699
نعم ، من الأفضل لها أن تكون كذلك
$قارورة بـ 320

721
00:42:38,733 --> 00:42:40,101
ماذا ؟

722
00:42:40,135 --> 00:42:43,471
( كوفييه بول روجر )
( السير ونستون تشرشل )

723
00:42:43,505 --> 00:42:48,375
على مايـبدو ، أنهُ كان نبيذهـ المفضل
لذا سمي بإسمـه

724
00:42:48,409 --> 00:42:50,176
كيفَ دفعـت ثمنه ؟

725
00:42:50,211 --> 00:42:51,911
ماذا تـعنين ؟

726
00:42:51,946 --> 00:42:55,381
لا ، دفعت نقدًا .. نقدًا

727
00:42:55,416 --> 00:42:58,818
لا ، أنا أسئل كيفَ فعلتَ ذلك
يا (والتر وايت) ؟

728
00:42:58,852 --> 00:43:01,154
كمـدرس عاطل عن العمل
كيفَ دفعتَ ثمنه ؟

729
00:43:01,188 --> 00:43:02,555
كيفَ تـفسر لي الأمر ؟

730
00:43:02,590 --> 00:43:05,958
سكايلر) لم يراني أحـد)

731
00:43:05,992 --> 00:43:08,761
من باعك إياها رئاك
وليسَ هذا مقصـدي

732
00:43:08,796 --> 00:43:11,764
أقـصد نحنُ مفلسون هل تـتذكر ؟

733
00:43:11,799 --> 00:43:16,170
اعني، أنا منتظرة لشيك العاطل الخاص
بك أن يأتي ليكونَ بإمكاني دفع فاتورة الهاتف

734
00:43:16,204 --> 00:43:18,105
طلبتُ مهلة السداد من شركة الكهرباء

735
00:43:18,139 --> 00:43:21,375
لماذا ؟ لأننـا على الورق
لانملك المال

736
00:43:21,410 --> 00:43:23,545
أنتِ تبالغينَ في الأمر

737
00:43:23,579 --> 00:43:25,347
لن أقـوم بالإعتـذار

738
00:43:25,381 --> 00:43:27,849
لأنني أريد أن أحتفل بإنجاز
صغير قمتِ به

739
00:43:27,883 --> 00:43:30,051
(لم أطلب منكَ الإعتذار (والت

740
00:43:30,086 --> 00:43:32,287
أنا أطلب منكَ أن تكونَ ذكيًا

741
00:43:32,321 --> 00:43:35,589
لقد اشتريت قارورة واحدة

742
00:43:35,624 --> 00:43:38,525
(قارورة واحدة يا (سكايلر

743
00:43:38,559 --> 00:43:40,961
ودفعتُ نقدًا ، هذا كل مافي الأمر

744
00:43:40,995 --> 00:43:42,896
هذا كلُ مايتطلبهُ الأمر ، حسنًا ؟

745
00:43:42,930 --> 00:43:43,963
(أعني ، أنظر لفـضيحة (ووترغيت
** أكبر فضيحة في عهد أمريكا **

746
00:43:43,998 --> 00:43:45,431
قطعة صغيرة من شريط لاصق

747
00:43:45,466 --> 00:43:46,966
... تُركت على الباب -
يا إلهـي -

748
00:43:47,001 --> 00:43:49,102
أسقطت رئيس الولايات المتحدة الأمريكية ...

749
00:43:49,137 --> 00:43:51,038
ماذا ، هل أصحبتُ (نيكسون) الآن ؟

750
00:43:51,072 --> 00:43:52,106
... لا ، ما أريدُ قوله هو

751
00:43:52,140 --> 00:43:54,208
الشيطان في التفاصيل ، فهمت ؟

752
00:43:54,242 --> 00:43:57,612
مشكـلة صغيرة جدًا
زلة بسيطة في القـصة

753
00:43:57,646 --> 00:43:59,981
سوفَ ننـفضح بلا شك

754
00:44:04,955 --> 00:44:06,255
حسنًا

755
00:44:17,800 --> 00:44:19,600
علينا أن نـدمر الأدلة

756
00:44:24,338 --> 00:44:26,272
عندما أنـظر إلى هذهِـ الصورة

757
00:44:26,307 --> 00:44:27,941
التي هي جزء من الأدلة

758
00:44:27,975 --> 00:44:31,478
يساورني القـلق حول
... أي نوع من الإلهاء

759
00:44:31,512 --> 00:44:32,813
ذلك قـد يكون

760
00:44:32,847 --> 00:44:34,181
سواء كان ذلك من أي نوع من العلامات

761
00:44:34,215 --> 00:44:35,716
ولكن خصوصًا اللافتات

762
00:44:35,750 --> 00:44:37,984
التي تـتغير كل خمسة دقائق

763
00:44:38,019 --> 00:44:40,153
شكرًا لكم

764
00:44:40,187 --> 00:44:42,755
هل هناك أسئلة أخرى ؟

765
00:44:42,789 --> 00:44:45,525
لدينا إقـتراح
... وآخـر بعدهـ

766
00:44:45,559 --> 00:44:46,893
لمنـح الإستـئناف

767
00:44:46,927 --> 00:44:48,061
... جميع أولئك الذين يؤيدون

768
00:44:48,095 --> 00:44:49,529
إرفع يدك وقول نعم

769
00:44:49,564 --> 00:44:51,865
نعم للإيجـاب

770
00:44:51,900 --> 00:44:53,534
والمعارضـين ؟

771
00:44:53,568 --> 00:44:57,939
هناك خمسة معارضين
إذًا هذا الإقتراح يفشل

772
00:44:57,973 --> 00:44:59,574
... أود أن أقدم اقتراحًا

773
00:44:59,609 --> 00:45:01,176
لدعم القرار ...

774
00:45:28,472 --> 00:45:32,972
=-_ Translated By:  Campioni Inter & Mr.BeAn™ _-=
~ قسـم الفــن التلفزيونيّ  -  Intermilano.net ~

