[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 Scroll Position: 135 Active Line: 140 Video Zoom Percent: 0.25 Video File: ..\..\Crunchyroll Downloader Toolkit DX s\[GilgameshSubs] Gintama - 274 [720p].mkv YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 830 PlayResY: 720 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: Signs,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,18,1 Style: Italics Dialogue,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: Main Dialogue Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: Italics Dialogue Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: Flashback Dialogue,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: Flashback Italics Dialogue,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: Flashback Dialogue Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: Episode Title,Adobe Arabic,28,&H00EDF6FB,&H000000FF,&H00557C8B,&H00557C8B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,175,10,20,1 Style: Next Time,Adobe Arabic,30,&H002F2C5C,&H000000FF,&H00F9F5FB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,220,30,1 Style: Next Episode,Adobe Arabic,30,&H00302F38,&H000000FF,&H00F4F9FA,&H00557C8B,-1,0,0,0,100,100,0,32,1,2,1,7,40,10,70,1 Style: School Living Club,Adobe Arabic,30,&H00131719,&H000000FF,&H00A2A8A9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: Black Signs,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,18,1 Style: Album Sign,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,9,1,2,1,8,20,150,90,1 Style: Taroumaru,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00408E85,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,20,40,30,1 Style: House,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00505869,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,18,1 Style: Taroumaru Big,Adobe Arabic,24,&H00000000,&H000000FF,&H0078EAE3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,18,1 Style: Gardening,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H009BA7A5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,5,20,50,18,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.94,0:00:14.68,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:00:14.68,0:00:16.00,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,...لا شيء Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:19.79,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,أنهيتُ لتوّي الكتاب الذي كنت أقرؤه منذ وقت طويل وحسب Dialogue: 0,0:00:20.58,0:00:23.37,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,...ابتعته من مركز التسوّق ذاك Dialogue: 0,0:00:24.69,0:00:28.26,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,لكنّي أنهيته أبكر مما تصوّرت Dialogue: 0,0:00:28.95,0:00:31.70,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,عمّاذا كان؟ Dialogue: 0,0:00:32.80,0:00:34.12,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:00:34.12,0:00:38.13,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,إنّه كتاب أجنبي تقع أحداثه أثناء حرب Dialogue: 0,0:00:38.61,0:00:43.16,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,يتمحور حول مجموعة أطفال حُرِق منزلهم\N فخرجوا في ترحال مع كلبهم Dialogue: 0,0:00:44.68,0:00:47.23,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,لكنّ قراءة النهاية أمر مؤلم Dialogue: 0,0:00:47.47,0:00:49.86,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,قصّة حزينة إذاً؟ Dialogue: 0,0:00:50.59,0:00:52.97,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,...أجل، الكلب Dialogue: 0,0:00:54.70,0:00:58.73,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,...قرأتُ النسخة المترجمة من قبل، لذا كنتُ أعلم ما سيحصل Dialogue: 0,0:00:59.57,0:01:03.25,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,ستمتلك النسخة الأصلية نفس النهاية بالطبع Dialogue: 0,0:01:03.25,0:01:04.35,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:01:08.91,0:01:13.75,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,كان الطقس جميلاً البارحة، لكن يبدو أنّها ستمطر اليوم Dialogue: 0,0:01:13.75,0:01:15.10,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:01:16.43,0:01:21.04,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,يوري-سينباي، دائماً ما يبدو عليكِ الحزن في الأيام الماطرة Dialogue: 0,0:01:30.30,0:01:34.35,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,كان المطر يهطل في اليوم الذي فقدنا فيه ميغو-ني Dialogue: 0,0:01:35.39,0:01:39.36,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,وقتها كنّا صنعنا الحاجز لتوّنا Dialogue: 0,0:01:39.63,0:01:44.05,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,عملنا سويّةً أنا وكورومي ويوكي-تشان وميغو-ني Dialogue: 0,0:01:44.05,0:01:47.63,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,لنوسّع منطقتنا الآمنة ما بعد السطح تدرّجاً Dialogue: 0,0:01:47.63,0:01:51.17,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,إلى الحدّ الذي يمكّننا من العيش هنا Dialogue: 0,0:01:51.17,0:01:54.28,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,ربما دفعنا هذا للإهمال Dialogue: 0,0:01:55.51,0:01:59.38,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,...بدأ المطر بالهطول ذاك المساء Dialogue: 0,0:02:00.50,0:02:05.14,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,لم نكن ندرك الكثير بشأنهم وقتها Dialogue: 0,0:02:05.14,0:02:11.94,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,وفي غفلةٍ منّا، اقتحمت أعداد هائلة منهم المدرسة وقاموا بمحاصرتنا Dialogue: 0,0:02:14.03,0:02:19.40,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,...لو لم تقم ميغو-ني بحمايتنا عندها، كنّا سوف Dialogue: 0,0:02:21.63,0:02:25.80,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,بدأت يوكي-تشان بالتصرّف كما هي عليه الآن بعد تلك الحادثة Dialogue: 0,0:02:27.68,0:02:30.11,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,هل سنكون بخيرٍ اليوم؟ Dialogue: 0,0:02:30.47,0:02:33.11,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,أعدادهم في تزايد مؤخّراً Dialogue: 0,0:02:33.64,0:02:35.41,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,لاحظتِ الأمر أيضاً يا ميكي-سان؟ Dialogue: 0,0:02:35.41,0:02:36.30,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:02:36.86,0:02:42.47,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,في يوم ظهورهم الأوّل، كان معظم الطلّاب قد صُرِفوا Dialogue: 0,0:02:42.47,0:02:45.31,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,فلم يتبقّ الكثير من التلاميذ في المدرسة Dialogue: 0,0:02:45.95,0:02:51.34,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,لكن مع مضي الوقت، من ذهبوا إلى منازلهم يعودون إلى هنا الآن Dialogue: 0,0:02:51.75,0:02:55.32,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,تقودهم ذكرياتهم المتبقّية من حياتهم السابقة حتماً Dialogue: 0,0:02:56.21,0:02:59.26,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,أحبّ الجميع هذه المدرسة Dialogue: 0,0:03:00.29,0:03:02.98,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,كما تقول يوكي-سينباي Dialogue: 0,0:03:02.98,0:03:08.83,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,نحن نأتي للمدرسة لأنّنا نُحبّها Dialogue: 0,0:03:09.94,0:03:13.05,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,لا أذكر أنّها كانت تروقني لذاك الحدّ Dialogue: 0,0:03:13.93,0:03:16.34,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,لكن قد يكون ذلك صحيحاً Dialogue: 0,0:03:16.34,0:03:26.35,Black Signs,Rii,0,0,0,,!!لنتخرّج جميعاً سويّةً\Nاكتبن 100 صفحة جميعكن\N{\fs16}لا أقدر على كتابة هذا العدد Dialogue: 0,0:03:17.23,0:03:21.35,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,لكن، لا يمكننا البقاء هنا للأبد Dialogue: 0,0:03:22.06,0:03:26.35,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,حتّى مع مخزون الماء والطاقة، الطعام محدود Dialogue: 0,0:03:27.42,0:03:31.48,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,علينا تحديد خطّة على الأقل، مسار عمل نتبعه Dialogue: 0,0:03:32.01,0:03:37.32,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,هل... نحن بحاجة لتعزيز الحاجز وما شابه؟ Dialogue: 0,0:03:37.32,0:03:41.46,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,استعملنا كلّ ما كان متوفّراً من كراسٍ وطاولات Dialogue: 0,0:03:42.11,0:03:45.41,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,كما نفدت الألواح والمسامير Dialogue: 0,0:03:47.29,0:03:48.95,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:03:48.95,0:03:55.10,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,يحمل ذاك الحاجز جميع آمالنا ومشاعر ميغو-ني Dialogue: 0,0:03:55.60,0:03:58.24,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,لن يتحطّم بتلك السهولة Dialogue: 0,0:04:02.80,0:04:04.81,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:04:06.01,0:04:07.83,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,صباح الخير يا يوكي-تشان Dialogue: 0,0:04:07.83,0:04:09.35,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:04:10.28,0:04:12.39,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,استيقظتِ مبكّراً على غير عادتك Dialogue: 0,0:04:14.29,0:04:16.31,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,هل أنتِ جائعة؟ Dialogue: 0,0:04:16.31,0:04:20.36,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,لا يعني هذا أنّ بإمكانكِ تناول طعام تارومارو يا سينباي Dialogue: 0,0:04:21.40,0:04:25.86,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,كلا، لم يكن تارومارو في السرير عندما استيقظت Dialogue: 0,0:04:25.93,0:04:29.99,House,[Box,0,0,0,,{\fad(500,1)}منزل تارومارو Dialogue: 0,0:04:26.56,0:04:30.82,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,كان طوقه ملقى هناك فحسب، فظننتُ أنّه قد أتى هنا Dialogue: 0,0:04:32.50,0:04:35.00,Taroumaru Big,[Bowl,0,0,0,,تارومارو Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,School Living Club,[Bowl,0,0,0,,نادي الحياة المدرسية Dialogue: 0,0:06:05.51,0:06:08.97,Episode Title,[Title,0,0,0,,{\fad(709,1)}#10\Nيوم ممطر Dialogue: 0,0:06:21.28,0:06:23.01,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,إنّها تمطر Dialogue: 0,0:06:23.01,0:06:23.95,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:06:23.95,0:06:24.84,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:06:25.52,0:06:29.49,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,جميع الفرق الرياضية تتّجه للاحتماء Dialogue: 0,0:06:29.49,0:06:30.86,Black Signs,[Notebook circle,0,0,0,,{\an6\fs15\c&H000092&\b0} تبقّت فيتامينات معدودة Dialogue: 0,0:06:33.12,0:06:34.85,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,تارومارو Dialogue: 0,0:06:36.50,0:06:38.37,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,إنّه الإفطار Dialogue: 0,0:06:38.70,0:06:41.38,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,ما الذي يفعله تارومارو؟ Dialogue: 0,0:06:41.38,0:06:44.83,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,كان ليشتمّ الطعام ويهرع إلى هنا في العادة Dialogue: 0,0:06:44.83,0:06:45.72,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:06:45.72,0:06:48.38,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,ما الذي قد يروقه أكثر من الطعام؟ Dialogue: 0,0:06:49.68,0:06:51.47,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,ربما ذهب في موعد غرامي؟ Dialogue: 0,0:06:51.47,0:06:53.26,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,لا توجد رفيقات له هنا Dialogue: 0,0:06:55.72,0:06:58.89,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,إنّه ذكي لدرجة توريط نفسه في المتاعب Dialogue: 0,0:06:59.74,0:07:03.11,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,قمنا بربط الطوق بأشدّ ما يمكن Dialogue: 0,0:07:03.51,0:07:05.88,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,سأذهب للبحث عنه Dialogue: 0,0:07:06.63,0:07:08.75,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,لا أريده أن يتوه Dialogue: 0,0:07:08.75,0:07:09.76,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,أنا أيضاً Dialogue: 0,0:07:09.76,0:07:12.78,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,بما أنّ السماء تمطر سيصيبه الزكام إن تبلّل كثيراً Dialogue: 0,0:07:13.87,0:07:16.62,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,حسنٌ، لنذهب للبحث عنه Dialogue: 0,0:07:17.03,0:07:21.62,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,لكن ماذا إن غادر المدرسة حقّاً؟ Dialogue: 0,0:07:21.62,0:07:23.30,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,لا حاجة للقلق Dialogue: 0,0:07:24.09,0:07:29.00,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,إنّه كلب ذكي، لن يذهب لمكان خطر بلا داعٍ Dialogue: 0,0:07:29.40,0:07:32.01,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,يمكنكِ ويوكي التكفّل بهذا الطابق Dialogue: 0,0:07:32.01,0:07:32.99,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:07:32.99,0:07:34.01,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:07:34.52,0:07:36.86,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,سأتفقّد أنا بقية الطوابق Dialogue: 0,0:07:36.86,0:07:38.62,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,هل ستكونين بخير بمفردك؟ Dialogue: 0,0:07:38.62,0:07:40.09,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,سأكون على ما يرام Dialogue: 0,0:07:40.54,0:07:43.08,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,لكنّها تمطر اليوم Dialogue: 0,0:07:43.08,0:07:45.65,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,أعلم هذا، لن أقوم بشيء متهوّر Dialogue: 0,0:07:46.41,0:07:49.53,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,لكنّه كلب يتطلّب الكثير من العناية بالفعل Dialogue: 0,0:07:53.90,0:07:56.03,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,تارومارو Dialogue: 0,0:07:56.66,0:07:59.04,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:07:59.59,0:08:02.04,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,إنّه وقت الإفطار Dialogue: 0,0:08:02.55,0:08:05.54,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:08:12.95,0:08:16.64,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,...لا أظنّ أنّه فتح ذاك الباب للقدوم إلى هنا، لكن Dialogue: 0,0:08:17.86,0:08:20.09,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,تارومارو Dialogue: 0,0:08:23.30,0:08:25.96,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,ربما لن يكون هنا فعلاً Dialogue: 0,0:08:34.71,0:08:35.78,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:36.62,0:08:38.83,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,قصصتِ شعركِ يا ميغو-ني Dialogue: 0,0:08:39.56,0:08:41.68,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,رغم أنّ الشعر الطويل كان يليق بكِ Dialogue: 0,0:08:41.68,0:08:43.33,Flashback Dialogue,Megu,0,0,0,,تظنّين ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:44.04,0:08:46.02,Flashback Dialogue,Megu,0,0,0,,فعلت لأنّني معلّمة Dialogue: 0,0:08:46.02,0:08:47.38,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,ما يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:08:48.12,0:08:52.35,Flashback Dialogue,Megu,0,0,0,,شعرتُ بأنّه كان طفولياً بعض الشيء، لذا اخترتُ مظهراً أكثر بلوغاً Dialogue: 0,0:08:53.91,0:08:56.16,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,طفولي؟ Dialogue: 0,0:08:56.16,0:08:58.09,Flashback Dialogue,Megu,0,0,0,,أمركِ على ما يرام يا إيبيسوزاوا-سان Dialogue: 0,0:09:01.98,0:09:05.81,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,إذاً ما كان ذلك؟ "نادي الحياة المدرسية"؟ Dialogue: 0,0:09:05.81,0:09:07.47,Flashback Dialogue,Megu,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:09:07.47,0:09:13.75,Flashback Dialogue,Megu,0,0,0,,كانت فكرة يوري-سان، وكنتُ أتمنّى أن تلتحقي به أيضاً Dialogue: 0,0:09:13.75,0:09:15.05,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:09:15.05,0:09:19.18,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,عندما يكون لديك... هدف أو ما شابه Dialogue: 0,0:09:19.18,0:09:20.88,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,من الأسهل التحفّز Dialogue: 0,0:09:20.88,0:09:21.77,Flashback Dialogue,Megu,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:09:23.35,0:09:28.37,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,وربما ستبتهج قليلاً عوضاً عن البكاء طوال الوقت Dialogue: 0,0:09:29.18,0:09:30.84,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,ألا تظنّين ذلك يا ميغو-ني؟ Dialogue: 0,0:09:31.04,0:09:31.94,Flashback Dialogue,MEgu,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:09:32.47,0:09:35.44,Flashback Dialogue,Megu,0,0,0,,...لكن يا إيبيسوزاوا-سان، أرجو أن تناديني Dialogue: 0,0:09:35.44,0:09:36.62,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,أعلم، أعلم Dialogue: 0,0:09:36.62,0:09:38.97,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,سينسي وليس ميغو-ني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:40.02,0:09:40.85,Flashback Dialogue,Megu,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:09:46.24,0:09:49.98,Flashback Italics Dialogue,Kuru,0,0,0,,شعركِ هكذا يلائمكِ أيضاً يا ميغو-ني Dialogue: 0,0:09:56.76,0:10:00.48,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,قد يكون ضئيل الحجم، لكنّه عضو مهم في النادي أيضاً Dialogue: 0,0:10:00.92,0:10:03.76,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,قومي بحمايته يا سينسي Dialogue: 0,0:10:07.02,0:10:11.69,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,!ستلتهم يوكي طعامك إن لم تخرج سريعاً Dialogue: 0,0:10:12.40,0:10:17.00,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,لديّ كرة طاولة أيضاً، لنلعب لعبة الالتقاط Dialogue: 0,0:10:24.57,0:10:27.51,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,...تلك آثار تارومارو Dialogue: 0,0:10:27.51,0:10:28.70,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,...أيمكن Dialogue: 0,0:10:35.37,0:10:37.15,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,صدقاً؟ Dialogue: 0,0:10:37.15,0:10:40.46,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,لم ننزل من تلك الأدراج من قبل Dialogue: 0,0:10:48.13,0:10:49.41,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,...هذه Dialogue: 0,0:10:49.97,0:10:53.07,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,الغرفة من ذاك الدليل Dialogue: 0,0:10:51.48,0:10:53.92,Black Signs,[Red,0,0,0,,{\fad(500,1)\c&H000092&}خاصّ بالمدرسة\N{\c&H000000&}دليل الاستجابة لحالات الطوارئ للموظفين Dialogue: 0,0:11:03.36,0:11:04.68,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,!تارومارو Dialogue: 0,0:11:06.13,0:11:08.64,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,يا إلهي، لا تقلقنا هكذا Dialogue: 0,0:00:34.58,0:00:40.58,Main,,0,0,0,,{\pos(614,114)}تم سحب الترجمة من قبل GilgameshSubs\Nزورونا على www.gilgameshsubs.info Dialogue: 0,0:11:17.04,0:11:18.39,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:11:24.10,0:11:25.58,Italics Dialogue,Kuru,0,0,0,,ماذا سأفعل؟ Dialogue: 0,0:11:26.58,0:11:27.58,Italics Dialogue,Kuru,0,0,0,,ما العمل؟ Dialogue: 0,0:11:42.25,0:11:43.32,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:11:48.34,0:11:50.48,Italics Dialogue,Kuru,0,0,0,,تارو... مارو Dialogue: 0,0:11:57.54,0:12:00.40,Italics Dialogue,Kuru,0,0,0,,فكّري، فكّري، فكّري Dialogue: 0,0:12:31.68,0:12:33.06,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:12:34.40,0:12:36.69,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,!أنتَ من فعل ذلك بـ تارومارو Dialogue: 0,0:13:09.13,0:13:11.47,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,سحقاً... أهذا يحدث حقّاً؟ Dialogue: 0,0:13:21.27,0:13:23.49,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,كنتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:13:42.06,0:13:43.63,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,لمَ؟ Dialogue: 0,0:13:45.45,0:13:47.63,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:20.61,0:14:22.12,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,عدنا Dialogue: 0,0:14:23.43,0:14:26.26,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,لم نعثر على تارومارو Dialogue: 0,0:14:26.26,0:14:28.32,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,تجاوز الوقت الظهيرة Dialogue: 0,0:14:28.32,0:14:30.87,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,لم يرجع تارومارو بعد؟ Dialogue: 0,0:14:30.87,0:14:34.82,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,أجل، عدتُ أنا لتويّ Dialogue: 0,0:14:34.82,0:14:36.22,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,ماذا عن كورومي-تشان؟ Dialogue: 0,0:14:36.22,0:14:37.88,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,لم تعد بعد Dialogue: 0,0:14:37.88,0:14:40.12,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,ربما لا تزال تبحث عنه Dialogue: 0,0:14:40.12,0:14:42.38,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,...سأعود للبحث Dialogue: 0,0:14:44.14,0:14:45.02,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,كورومي؟ Dialogue: 0,0:14:45.02,0:14:46.23,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,!كورومي-سينباي Dialogue: 0,0:14:49.82,0:14:51.32,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,...لقد أخفقت Dialogue: 0,0:14:51.74,0:14:52.90,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,...لا يمكن Dialogue: 0,0:14:54.88,0:14:56.22,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,...يوكي-سينباي Dialogue: 0,0:14:58.96,0:15:01.16,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,أين عدّة الإسعافات الأوليّة؟ Dialogue: 0,0:15:02.47,0:15:04.73,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,يُفترض أن توجد واحدة في غرفة الموظّفين Dialogue: 0,0:15:05.50,0:15:06.42,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,!فهمت Dialogue: 0,0:15:09.85,0:15:12.09,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,ميكي-سان، أنا بحاجة لمساعدتك Dialogue: 0,0:15:12.37,0:15:13.19,Main Dialogue,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:15:18.95,0:15:20.52,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,...ميغو-ني Dialogue: 0,0:15:22.99,0:15:25.86,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,...كانت... ميغو-ني Dialogue: 0,0:15:45.68,0:15:49.02,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,ري-سان، ألا يمكنني المساعدة بشيء؟ Dialogue: 0,0:15:49.94,0:15:53.10,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,حسناً... لا شيء الآن Dialogue: 0,0:15:54.08,0:15:56.60,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,أيمكنكِ غلي بعض الماء إذاً؟ Dialogue: 0,0:15:56.60,0:15:58.56,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,أجل، سأفعل Dialogue: 0,0:16:05.71,0:16:07.11,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:16:07.89,0:16:09.10,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:16:09.10,0:16:10.08,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:16:10.83,0:16:13.32,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,لا يصلح هذا، عليّ التماسك Dialogue: 0,0:16:13.32,0:16:17.41,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,أنتِ تبلين حسناً يا سينباي، لكن عليكِ أخذ قسط من الراحة Dialogue: 0,0:16:17.41,0:16:22.12,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,كلا، لا يمكنني ترك كلّ العمل لـ يوكي-تشان Dialogue: 0,0:16:36.54,0:16:38.39,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,لقد... أخفقت Dialogue: 0,0:16:39.04,0:16:42.69,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,أنا آسفة... يا تارومارو Dialogue: 0,0:16:46.18,0:16:47.28,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,لا يمكن Dialogue: 0,0:16:47.28,0:16:52.67,Main Dialogue,Kuru,0,0,0,,!ملجأ الطوارئ... كانت هناك ميغو-ني... سحقاً Dialogue: 0,0:16:53.90,0:16:55.91,Gardening,[Pot,0,0,0,,نادي البستنة Dialogue: 0,0:16:56.45,0:17:00.91,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,ستكون كورومي-تشان على ما يرام، أليس كذلك يا ميغو-ني؟ Dialogue: 0,0:17:21.30,0:17:23.30,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:17:27.72,0:17:29.43,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,تارومارو؟ Dialogue: 0,0:17:34.75,0:17:38.09,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,تارومارو، عثرتُ عليك أخيراً Dialogue: 0,0:17:38.09,0:17:40.21,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,أين كنت؟ Dialogue: 0,0:17:52.36,0:17:54.85,Flashback Dialogue,Megu,0,0,0,,افتحي... الباب Dialogue: 0,0:17:57.01,0:18:00.80,Flashback Dialogue,Megu,0,0,0,,سينسي... تُحبّكِ Dialogue: 0,0:18:01.05,0:18:03.56,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,مـ... ميغو-ني؟ Dialogue: 0,0:18:04.11,0:18:05.53,Flashback Dialogue,Megu,0,0,0,,...لماذا Dialogue: 0,0:18:06.52,0:18:09.56,Flashback Dialogue,Megu,0,0,0,,لماذا لستِ تفتحين الباب؟ Dialogue: 0,0:18:10.23,0:18:14.61,Flashback Dialogue,Megu-BG,0,0,0,,افتحي الباب... افتحيه Dialogue: 0,0:18:10.70,0:18:14.01,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,كـ...كلا، توقّفي Dialogue: 0,0:18:14.61,0:18:16.07,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,!توقّفي Dialogue: 0,0:19:09.65,0:19:13.21,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,حسناً... قمتُ بقراءة هذا مجدداً Dialogue: 0,0:19:13.21,0:19:14.85,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,حـ... حقّاً؟ Dialogue: 0,0:19:15.76,0:19:17.97,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,قالت كورومي-سينباي Dialogue: 0,0:19:18.37,0:19:21.52,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,بأنّها صادفت ميغو-ني في ملجأ الطوارئ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:21.52,0:19:23.72,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,أجل، ماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:24.23,0:19:27.73,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,مكتوب هنا أنّه يوجد دواء في ذاك المكان Dialogue: 0,0:19:27.73,0:19:29.35,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:29.35,0:19:30.92,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:19:30.92,0:19:31.85,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:19:34.21,0:19:35.39,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,سأذهب Dialogue: 0,0:19:35.39,0:19:37.05,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,كلا، أنا سأفعل Dialogue: 0,0:19:37.43,0:19:39.24,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,عليكِ الاعتناء بـ كورومي-سينباي Dialogue: 0,0:19:39.24,0:19:40.89,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,!لا يمكنكِ الذهاب بمفردك Dialogue: 0,0:19:40.89,0:19:43.61,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,سأبحث في المكان فحسب، لن أقوم بشيء متهوّر Dialogue: 0,0:19:43.61,0:19:45.62,Main Dialogue,Rii,0,0,0,,!هذا ما قالته كورومي Dialogue: 0,0:19:50.13,0:19:55.28,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,أظنّ أنّ كورومي-سينباي أُصيبت لأنّها واجهت ميغو-ني Dialogue: 0,0:19:57.00,0:19:58.88,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,لن أعاني من ذلك Dialogue: 0,0:19:59.99,0:20:01.33,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,دعيني أذهب رجاءً Dialogue: 0,0:20:04.42,0:20:06.14,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,غليتُ بعض الماء Dialogue: 0,0:20:08.43,0:20:10.14,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:20:12.00,0:20:13.64,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,ماذا؟ إلى أين تذهبين؟ Dialogue: 0,0:20:14.44,0:20:17.41,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,إلى غرفة النادي، أنا بحاجة للمجرفة Dialogue: 0,0:20:22.92,0:20:25.23,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,ري-سان، هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:20:43.03,0:20:45.15,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,سأستعير هذا يا سينباي Dialogue: 0,0:20:50.56,0:20:57.06,Taroumaru,[Bowl,0,0,0,,{\fad(500,1)}تارومارو Dialogue: 0,0:20:58.56,0:21:00.55,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,لقد... أخفقت Dialogue: 0,0:21:00.55,0:21:03.57,Flashback Dialogue,Kuru,0,0,0,,أنا آسفة... يا تارومارو Dialogue: 0,0:21:20.17,0:21:21.75,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,...تارومارو Dialogue: 0,0:22:01.36,0:22:04.19,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,لم تمطر بهذه الشدّة منذ فترة Dialogue: 0,0:22:05.67,0:22:07.35,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,...ليس منذ ذاك اليوم Dialogue: 0,0:22:09.47,0:22:10.97,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,ذاك اليوم؟ Dialogue: 0,0:22:12.72,0:22:14.10,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,...بارد Dialogue: 0,0:22:14.75,0:22:18.94,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,...ماذا؟ النافذة محطّمة Dialogue: 0,0:24:01.12,0:24:01.83,Next Time,Miki,0,0,0,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:02.54,0:24:04.66,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,يوكي-سينباي مذهلة Dialogue: 0,0:24:04.66,0:24:07.88,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,مع وجودها، نشعر بالبهجة مهما حصل Dialogue: 0,0:24:08.36,0:24:09.63,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,مهما حصل Dialogue: 0,0:24:10.13,0:24:14.00,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,الحلقة الحادية عشرة القادمة من الحياة المدرسية: نُدبة Dialogue: 0,0:24:10.13,0:24:16.14,Next Episode,Miki,0,0,0,,{\3c&HC2E7EF&}#11 \Nنُدبة Dialogue: 0,0:24:14.00,0:24:16.14,Main Dialogue,Miki,0,0,0,,نحن هنا